EP921-10 - Epilateur EPILADY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EP921-10 EPILADY au format PDF.
| Type de produit | Épilateur rechargeable |
| Marque | EPILADY |
| Modèle | EP921-10 |
| Alimentation | Rechargeable, adaptateur secteur 4,5 V / 1000 mA |
| Temps de charge | 2 heures |
| Autonomie | 45 minutes |
| Tête d'épilation | Double tête 56 pinces, tête flottante, tête de précision |
| Fonctions | 2 vitesses (lente pour poils fins, rapide pour poils durs), lampe de précision, billes de massage |
| Guide d'épilation | Guide d'angle parfait intégré |
| Étanchéité | IPX5 (utilisation sous la douche) |
| Nettoyage | Tête amovible lavable à l'eau, brosse de nettoyage incluse |
| Accessoires fournis | Adaptateur secteur, base de charge, trousse de rangement, brosse de nettoyage, tête de précision |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de pression excessive, témoin de charge LED |
| Usage | Domestique, pour l'élimination des poils du corps |
| Garantie | 2 ans (garantie commerciale) |
FOIRE AUX QUESTIONS - EP921-10 EPILADY
Questions des utilisateurs sur EP921-10 EPILADY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Epilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EP921-10 - EPILADY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EP921-10 de la marque EPILADY.
MODE D'EMPLOI EP921-10 EPILADY
Cette notice concerne différents modèles, chacun ayant un équipement différent. Reportez-vous au tableau des caractéristiques techniques.
- Épilateur Epil'flex
- Tête d'épilation 1
- Tête d'épilation 2
- Tête d'épilation de précision pour les zones sensibles
- Embout de protection
- Bouton marche/arrêt, 2 vitesses d'épilation (voir paraphrase "UTILISATION")
Réglez sur position :
- Position (< >) pour les poils fins (clairs)
- Position pour les poils plus durs (foncés)
- Lampe de précision
- Témoin de chargement à LED
- Branchement de l'adaptateur secteur
- Adaptateur secteur
- Brosse de nettoyage
- Trousse dérangement





| EP811-35A | EP921-10 | |
| Puisance/Power/Leistung/Potencia/Potenza/Capaciteit | 4.5V/2000mA | 4.5V/1000mA |
| Secteur/Main/Netzbefrieb/Alimentacion AC/Alimentatore/Netspanning | ||
| Rechargeable/Rechargeable/Akkubefrieb/Recargable/Ricaricable/Oplaadbaar | ✓ | ✓ |
| Témoin lumineux de charge/Charging indicator light / Lade-LED /Indicador de cargo LED /Indicatore LED della baffle /Oplaad-LED | ✓ | ✓ |
| Tête Epilatéur 28 pines/Epilatorhead 28 tweezers/Epilatorkopf 28 Pinzetten/Cabezal de depilator 28 pinzas/Testina di epilatore 28 pinzette/Kop 28 pinceften | ✓ | |
| Double tête 56 pines/ Twin epilation heads 56 tweezers/Doppelter Epilierkopf 56 Pinzetten/Doble cabazal 56 pinzas/ Duale testine 56 pinzette/ Dubbelpkopf 56 pincetten | ✓ | |
| Tête flottante/Floating head/Flexible Epilierkopfe/ /Testa arrotadatao/Foltinge testina/Zweveende kop | ✓ | |
| Tête Epilatéur Amovible lavable sous l'eau/Removable epilatorhead washable under water/Abnehmbarer und wachbarer Epilierkopf/Cabezal de depilator desmontable, lavable bajo del agua/ Epilatore dotato di testina estrabile lavabile molto l'acqua/ Afneibbare en atspoelbare kop | ||
| Guide Epilatéur/ Perfect angle guide/ Winkelführung/accessorio an瓜o perfecto/guidao angolare/begeleidend hulpmstk | ||
| Billes de massage/Massage rollers/ Massagerollen/Rodillos de masaje/Sistema di massagio/ Massagerollers | ✓ | ✓ |
| Tête de précision/ Precision cover head/Präzisionskopf/Cabeza de precision/Cappucio ore sensible/ Precisie-kop | ✓ | |
| Tête de rasage/Shaving head/Rasierkopf/Cabezal de afeitador/ Testina del rosolo/Scheerkop | ||
| Pelgnés de couce/Cutting combs/Schneidkämme/Peine de corte/Pettine por taglio/Scheerkammen | ||
| Lampe de précision/ Precision light/Kopf mit Licht/Luz par ilumiarn el area de depilacion/Testina dotata di luce/Kop utgerust metverlichting voor de epilatiezone | ✓ | |
| Norme étanchée/Waterproofing standards/ Wassergeschützt Standard/Resistencia al agua/Resistenza all'aqua/Waterbestendigheid | IPX5 | IPX5 |
| Anneau de suspension/Hanging loop/Aufhängeneöse/Anilla para colgar/Anello di aggancio/Ophangoog | ✓ | |
| Base de charge/Charging base/Ladestation/Soporte de cargo/Base di ricarica/Oplaadstation | ✓ | |
| Temps de charge/Charging time/Ladedauer/Duración de la carga/Durata della carica/Loadtiid | 4h | 2h |
| Autonomena/Autonomia/Betriebszeit/Autonoma/Autonomia/Autonomie | 40 min | 45 min |
| Brossette de nettoyage/Cleaning brush /Reinigungspinsel /Pincel para limpiar /Spazzoling per la pulizia /Reinigingsborstel | ✓ | ✓ |
| Trousse de rangement/Storage case /Reise-Etui/Funda de viaje /Custodia da viaggio /Reisetei | ✓ | ✓ |
Avertissements
Veuillez observer les instructions suivantes lors de la mise en service de l'appareil:
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
- Cet appareil est destiné à l'élimination des poils du corps humain. Tou
- Tenir éloigné l'adaptateur secteur et/ou la base de chargement des sources d'eau.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur livré avec l'appareil.
- Ne laissez pas tomber l'appareil.
- Àprous l'utilisation ou le chargement de l'appareil, n'oubliez pas de débrancher l'adaptateur du secteur.
- Il est interdit de mettre l'appareil en marche si l'appareil ou l'adaptateur secteur présente des dommages visibles.
N'utilisez pas l'appareil si vous avez des varices.
L'élimination des poils à la racine peut causer des rougeurs ou des irritations de la peau. Il s'agit d'une réaction normale, de courte durée. Si de telles irritations persistent plus de trois jours, consultez votre médecin.
- Nous vous conseillons de vous épiler le soir. Une éventuelle irritation cutanée peut ainsi disparétre pendant la nuit.
- Afin d'éviter les accidents, maintenez l'apparéil à distance des cheveux, des sourcils et des cils, ainsi que des vêtements, brosses, fils, cordons, lacets, etc.
- Si l'adaptateur secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, vous nevez contacter le SAV du point de vente où vous avez acheté le produit, afin d'éviter tout danger.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensor appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ; le nettoyage et l'entretien de l'objet ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Après utilisa eur en charge. Une fois votre appareil totalement recharge, débranchez toujours l'adaptateur de la prise de courant.
- Débranchez toujours l'appareil dans les cas suivants :
✓ Fonctionnement anormal Nettoyage de l'appareil ✓ Avec l'utilisation
- Pour plus de sécurité, demandez à un electricien des conseils sur l'installation du système électrique de votre salle de bain, celui-ci ne devant pas excéder 30mA.
- N'ouvre en aucun cas l'appareil. La garantie des vices cachés du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.

ATTENTION - Cet appareil peut être utilisé dans des endroits peu humides ou sous la douche. Attention, seul l'épilateur sans sa base de chargement/son chargeur peut être utilisé dans ce cas.
Elimination des POILS
Pour des résultats optimaux, il est recommandé de prendre avant utilisation un bain chaud ou une douche, car cela ouvre les pores. Votre peau est ensuite propre et sèche, et donc idéalement préparée à l'épilation.
Assurez-vous que votre peau est propre, et sans produit gras avant de procéder à l'épilation.
Votre appareil convient pour tous les types de peaux.
La tête rotative novatrice brevetée élimine les poils les plus courts, à partir d'une longueur de 0.5 mm. L'appareil élimine les poils à la racine pour une durée comprise entre 4 et 6 semaines.
1 - Retirez le capuchon de l'appareil. 2 - Mettez l'appareil en marche à l'aide du commutateur. 3 - Réglez sur vitesse :
- Lente pour les poils fins (clairs) Rapide pour les poils plus durs (foncés)
Avertissement
N'utilise pas l'appareil sur des grains de beauté. Les grains de beauté ne doivent être ni gratés, ni arrachés, ni épilés. Cela représenterait un risque pour votre santé. - Nous recommandons de tenir l'appareil dans votre paume à un angle de par rapport à la peau. N'excez pas de pression, touchez seulement la surface de la peau. - Faites de petits mouvements circulaires - comme pour brosser ou essuyer - dans le sens de la pousse des poils.

Epilady 2000 LLC
Importé & contact point: Home Beauty Sense 12 Rue Becquerel - Techn'Hom 3 - 90000 Belfort France
- De l'autre main, tendez éventuellement la peau à l'endroit à épiler. Tendez votre jambe lorsque vous épiliez la zone au creux du genou. Lorsque vous épiliez les aisselles, tendez le bras afin que la peau soit bien tendue.
- Bikini : Pour les zones sensibles, remplacer l'accessoire standard par celui à l'ouverture plus petite. Retirer celui qui est installé en tirant et remplacer-le par celui que vous souhaitez utiliser.
- Après utilisation, éteignez l'appareil à l'aide du commutateur.
Conseils
Lors de la première utilisation, il est possible que vous ressentiez une sensation légèrement désagréable du fait que les poils sont éliminés à la racine. Cette sensation disparaît au fur et à mesure des utilisations, même si vous êtes sensibles. - Au début, les résultats durent de 4 à 6 semaines. APRÈS une utilisation continue, les poils repoussent plus lentement et plus fins. Tenez l'appareil de manière souple et détendue. N'exercez aucune pression. Pour votre sécurité, la rotation ralentit et s'arrête si vous exercez une pression trop forte.
Mise en CHARGE
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur original fourni à l'achat.
Vérifiez que le voltage du courant fourni corresponde à celui indiqué sur la fiche signalétique de l'adaptateur.
- Veillez à ce que l'épilateur soit éteint.
- Branchez l'adaptateur dans la prise de la base de chargement puis branchez l'adaptateur à la prise murale.
- Mise en charge :
a. EP921-10: Posez l'épilateur sur sa base de chargement - Veillez à ce que le contacteur à l'arrière de l'épilateur soit en contact avec les contacteurs de la base. Le témoign lumineux de charge est rouge durant le temps de charge. Une fois l'épilateur rechargé, le témoin lumineux de charge passe au vert. b. EP811-35A: branchez l'adaptateur sur le produit puis à la prise murale. L'appareil ne peut pas être mis en fonctionnement durant la charge. Le témoin lumineux de charge est rouge durant le temps de charge. - Une fois l'épilateur rechargé, le témoin lumineux de charge passe au vert.
- Débranche toujours l'adaptateur de la prise murale après avoir rechargé votre appareil.
Attention
(1) Ne laissez jamais des enfants utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte. (2) Branchez correctement l'appareil. Ne branchez pas cet appareil avec les mains mouillées. (3) Si le cordon d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par un centre technique agréé ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout risque. (4) Ne laissez jamais l'appareil en fonctionnement si vous ne l'utilisez pas. (5) Débranchez toujours votre appareil après utilisation. (6) N'immergez pas la base de chargement/le chargeur. (7) N'insérez aucun objet métallique dans l'appareil au risque de vous électrocuter.

Le symbole apposé sur ce produit indique qu'en Europe, les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires car ils nuisent à l'environnement et peuvent être dangereux pour la santé. Il est de votre responsabilité de déposer votre appareil dans un site de recyclage près de chez vous, veillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit pour plus d'informations.
Garantie commerciale
Contenu et durée de la garantie - cas d'exclusion : Si vous constatez un dysfonctionnement dans les deux années qui suivent l'achat de votre appareil auprès de votre revendeur, Home Beauty Sense vous informe qu'elle a accordé pour votre produit audit revendeur une garantie commerciale de deux (2) années, qui court à compter de la date d'achat de votre produit auprès de ce dernier. Le revendeur vous fera donc bénéficier de cette garantie. En cas d'achat de votre produit auprès de Home Beauty Sense, cette garantie commerciale vous est accordée directement par Home Beauty Sense. Veuillez noter que la garantie commerciale ne s'applique ni aux accessoires des produits, ni aux ustensiles fournis avec les produits, ni aux consommables.
La garantie commerciale concerne les produits vendus par Home Beauty Sense au revendeur ou par Home Beauty Sense à vous-même, et couvre leur(s) défaut(s) ayant pour origine un phénomène électrique, électromécanique, électronique ou mécanique interne à l'appareil. Les éventuelles conséquences, directes ou indirectes de ces défauts, ne sont pas prises en charge par la garantie commerciale.
La garantie ne s'appliquera pas si les réclamations sont consécutives : à une utilisation commerciale, professionnelle ou collective ; à des causes d'origines externes (telles que foudre, inondation, humidité, incendie, usure, présence de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil) ; à une faute du revendeur ou de l'utilisateur final ; à des vérifications, des nettoyages ou à des essais non consécutifs à des dommages garantis ; à des pannes liées à un choc ou à une chute de l'appareil ; à des pannes liées et/ou localisées sur des accessoires, des ustensiles, des consommables, ne bénéficiant pas de la garantie commerciale ; à une casse ; à des réglages nécessaires, accessibles à l'utilisateur sans démontage de l'appareil. Les événements intervenant au titre de la garantie (ex. remplacement ou remboursement) n'ont pas pour objet de proroger cette dernière. De même, toute garantie complémentaire consentie par le revendeur n'engage pas Home Beauty Sense.
Territoire : La garantie est valable uniquement dans le ou les pays dans le(s)quel(s) Home Beauty Sense commercialise ses produits auprès de ses revendeurs (France et Suisse), Home Beauty Sense ne disposant pas d'une organisation de services après-vente au-delà de ce(s) pays, ou en cas de vente directe de la part de Home Beauty Sense.
Modalités de mise en œuvre de la garantie - Contact de votre garant : Si le produit ne fonctionne pas, avant toute demande de mise en jeu de la garantie, lisez les instructions pour vérifier sa bonne utilisation figurant dans la notice d'utilisation. S'il ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur, dont le nom et l'adresse figurent sur leur facture ou leur ticket de caisse, ou bien Home Beauty Sense en cas d'achat direct auprès de cette dernière (Adresse SAV Home Beauty Sense : contact@homebeautysense.com.)
Dans la mesure où Home Beauty Sense n'assure aucunement la disponibilité des pièces détachées indispensables à l'utilisation des Produits vendus, la garantie commerciale donnera lieu, au besoin d'Home Beauty Sense, soit à un remplacement du produit, soit au remboursement de ce dernier. En cas d'achat du produit auprès d'un revendeur, ce choix sera porté à la connaissance de ce dernier par Home Beauty Sense. Cette garantie commerciale ne pourrait être mise en œuvre, selon les conditions et modalités ici définies, que pour autant que ces dernières soient strictement respectées. Dans le cadre de cette garantie, les frais de transport « aller » sont à votre charge et, en cas de remplacement de votre produit, les frais de transport « retour » sont à la charge du revendeur ou de Home Beauty Sense en cas de vente directe. Le produit ne doit pas être retourné à votre revendeur ou à Home Beauty Sense en cas de vente directe, sans une demande d'accord préalable de votre revendeur ou d'Home Beauty Sense et d'un accord de ces derniers.
Le présent document tient lieu de contrat au sens de l'article L. 211-15 du Code de la consommation, dont un exemplaire est remis à l'acheteur.
Indépendamment de la garantie commerciale, votre vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la consommation et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil.
Article L. 211-16 du Code de la consommation : Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.