SC 2500C - Nettoyeur vapeur KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC 2500C KARCHER au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur vapeur |
| Caractéristiques techniques principales | Pression de vapeur : 4 bars, Débit de vapeur : 100 g/min |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 38 cm, Largeur : 27 cm, Hauteur : 27 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Accessoires KARCHER compatibles |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 1500 W |
| Fonctions principales | Nettoyage à la vapeur, désinfection, élimination des salissures tenaces |
| Entretien et nettoyage | Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client KARCHER |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les brûlures, ne pas toucher les surfaces chaudes |
| Informations générales utiles | Idéal pour les surfaces dures, ne pas utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC 2500C KARCHER
Questions des utilisateurs sur SC 2500C KARCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC 2500C - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC 2500C de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI SC 2500C KARCHER
Instructions abrégées. FR 6
Description de l'appareil... FR 6
Consignes de sécurité. FR 7
Fonctionnement FR 9
Utilisation des accessoires. FR 10
Entretien et maintenance.. FR 12
Assistance en cas de panne FR 13
Caractéristiques techniques FR 13
Accessoires en option... FR 14
Consignes générales

Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre
appareil, se fier sur ce qu'elle requiert et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur.
Utilisation conforme
N'utiliser le nettoyeur à vapeur que pour le secteur.
L'appareil est destiné au nettoyage avec de la vapeur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés de la manière décrite dans les générales instructions de service. Il ne nécessite aucun démontage. Respecter en particulier pour cela les consignes de sécurité.
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter
les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de
recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
Danger
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.
Avertissement
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort.
Attention
Pour une situation potentielle dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels.

Vapeur
ATTENTION - Risque de brûlures
Contenu de livraison
L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôlez l'intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur.
Pièces de rechange
Utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque Kärcher®. Vous trouverez une liste des pièces de rechange à la fin de cette notice.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relevant d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. (Adresse au dos)
Instructions abrégées
1. Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX ». 2. Brancher la fiche secteur. Mettre l'appareil sous tension. 3. Témoin de contrôle - le chauffage clignote en vert. Attendre que le témoin de contrôle du chauffage reste allumé de façon permanente. 4. Raccorder les accessoires au pistolet à vapeur. Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.
Illustrations, voir page dépliante 4

A1 Réservoir d'eau A2 Einfuloffnung für Wasser A3 Interrupteur - Marche A4 Interrupteur - Arrêt A5 Témoin de contrôle - chauffage (VERT) A6 Témoin de contrôle - Manque d'eau (ROUGE) A7 Poignée de transport A8 Support pour accessoires A9 Support pour accessoires A10 Bouchon de maintenance A11 Support pour le cable d'alimentation. A12 Auxiliaire de stationnement A13 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur A14 Roue de transport (2x) A15 Galet de direction B1 Pistol à vapeur B2 Levier vapeur B3 Touche de déverrouillage B4 Sélecteur de début de vapeur (avec sécurité enfants) B5 Flexible vapeur C1 Buse à jet crayon C2 Brosse ronde D1 Buse manuelle D2 Housse en tissu éponge E1 Tubes de rallonge (2 pieces) E2 Touche de déverrouillage
F1 Buse pour sol F2 Agrafes de retenue F3 Chiffon de sol
Danger
Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des zones représentant des risques d'explosion. Si l'appareil est utilisé dans des zones dangereuses, tenir compte des consignes de sécurité correspondantes. Ne pas utiliser l'appareil dans des piscines qui contiennent de l'eau. L'appareil ne doit pas être utilisé pour le nettoyage d'appareils électriques, par ex. fours, hottes d'aspiration, fours à microondes, téléviseurs, lampes, sèches-cheveux, chauffages électriques, etc. Avant l'utilisation, vérifier que l'appareil et les accessoires sont en parfait état. Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est pas irréprochable. Contrôler particulièrement les câbles d'alimentation secteur, la fermeture de maintenance et le flexible de vapeur. Un câble d'alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou un électricien/agréé. Un flexible de vapeur endommagé doit immédiatement être remplacé. Utiliser uniquement le flexible vapeur recommandé par le fabricant (voir le numéro de commande dans la liste des pièces de rechange). Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides. Ne jamais pulvériser de vapeur sur des objets contenant des substances toxiques (par exemple de l'amiant). Ne jamais approcher la main du jet de vapeur, ou diriger celui-ci sur des personnes ou des animaux (risque de brûlure). La fermeture de maintenance ne doit pas être ouverte pendant le fonctionnement.
Avertissement
L'appareil doit uniquement être raccordé à un branchement électrique mis en service par un electricien conformément à la norme IEC 60364. L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Dans les pièces humides, telles que les salles de bain, exploiter l'appareil uniquement s'il est raccordé à une prise munie d'un disjoncteur de protection FI placé en amont. Des rallonges non adaptées peuvent présenter des risques. Utiliser uniquement un câble de rallonge doté d'une protection antiéclaboussures et d'une section transversale de 3 × 1 mm^2 au minimum. Le raccord entre la fiche électrique et le câble de rallonge ne doit jamais se trouver dans l'eau. En cas de remplacement des raccords du câble d'alimentation ou de la rallonge, s'assurer que la protection antiéclaboussures et la résistance mécanique ne sont pas compromises. L'utilisateur doit faire preuve d'un usage conforme de l'appareil. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l'appareil, il doit prendre garde aux pierces personnes, et en particulier aux enfants. Le présent appareil peut être manipulé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des déficits physiques, tactiles ou psychiques ou ne disposant d'aucune expérience ou connaissance, si tant est qu'ils sont surveillés ou qu'ils ont reçu des consignes pour l'utilisation fiable de l'appareil et des risques qui en émanent. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Attention lors du nettoyage des murs carrelés avec des prises électriques.
Attention
Veiller à ne pas abîmer ni endommager le câble d'alimentation ni le câble de rallonge en roulant dessus, en les coinçant ni en tirant violemment dessus. Protéger les câbles d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les bords tranchants. Ne jamais remplir le réservoir d'eau de solvants, de liquides contenant des solvants ou d'acides non dilués (tels que détergents, essence, diluants pour peinture et acétone), car ceux-ci ont un effet corrosif sur les matériaux de l'appareil. L'appareil ne doit pas être porté pendant les travaux de nettoyage. L'appareil doit reposer sur un sol stable. N'exploiter ou de stocker l'appareil que conformément à la description ou à l'illustration! Le pas bloquer le levier de vapeur pendant le fonctionnement. Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas l'entreposer à l'extérieur.
Attention
Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utilisateur. Il ne doit en aucun cas être transformés ou désactivés.
Manostat
Le manostat est chargé de conserver la pression de la chaudière à un niveau aussi constant que possible durant le fonctionnement. Lorsque la pression de service maximale admissible est atteinte dans la chaudière, le chiffage est désactivé. Il se remet en marche en cas de chute de pression provoquée par une prise de vapeur.
Thermostat de la chaudière
Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans la chaudière, la température augmente. Le thermostat éteint le chauffage. La remise en marche du chauffage est empêchée jusqu'à ce que la chaudière soit remplie à nouveau.
Thermostat de sécurité
Si l'appareil surchauffe à la suite d'une panne du régulateur de pression, le thermostat de sécurité met l'appareil hors tension.
Pour remettre le thermostat de sécurité à zéro, adressez-vous au service après-vente KÄRCHER responsable.
Fermeture de maintenance
La fermeture de maintenance est simultanément une soupape de surpression. Elle empêche la vapeur de s'échapper de la chaudière.
Si le régulateur de pression est défectueux et si la pression de la vapeur dans la chaudière augmente, la soupape de surpression s'ouvre, permettant ainsi à la vapeur de s'échapper.
Avant de remettre l'appareil en service, s'adresser au service après-vente Kärcher responsable.
Fonctionnement
→ Illustrations, voir page dépliante 3

Montage des accessoires
Illustration A - B
Raccorder l'accessoire nécessaire (voir le chapitre « Utilisation des accessoires ») au pistolet et vapeur.
Pour cela, brancher l'extrémité libre de l'accessoire sur le pistolet à vapeur, et l'enfoncer jusqu'à ce que la touche de déverrouillage du pistolet s'enclenche.
Illustration
Si nécessaire, utiliser les tubes de rallonge. Connecter pour cela un ou deux tubes de rallonge avec le pistolet de vapeur. Placer l'accessoire requis sur l'extrémité libre du tube de rallonge.
Danger
De l'eau très chaude risque de s'égoutter lors du démontage des accessoires! Ne jamais démonter les accessoires tandis que de la vapeur se dégage! Risque de brûture!
→ Pousser le sélecteur de débit de vapeur vers l'arrière (blocage du levier de vapeur).
Pour retirer les accessoires, appuyer sur la touche de déverrouillage et déboîter les pièces.
Remplissage du réservoir d'eau
Le réservoir d'eau peut être rempli à tout moment.
Attention
Ne pas utiliser d'eau de condensation d'un sèche-linge!
Ne pas ajouter de détergent ni aucun autre additif!
→ Illustration 1
Il est possible de retirer le réservoir d'eau pour le remplir, ou de le remplir directement sur l'appareil.
Retirer le réservoir d'eau
Retirer le réservoir d'eau à la verticale vers le haut. Remplir le réservoir d'eau à la verticale, sous le robinet, jusqu'au repère « MAX ». REPLACER le réservoir et le pousser vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Directement sur l'appareil
Verser l'eau d'un réservoir dans l'entonoir de remplissage. Remplir jusqu'au repère « MAX »
Mise sous tension de l'appareil
Poser l'appareil sur un support stable. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Appuyer sur interrupteur Marche pour allumer l'appareil.
Remarque : S'il n'y a pas ou pas assez d'eau dans la chaudière, la pompe d'eau se met en marche et débite de l'eau du réservoir dans la chaudière. Le processus de remplissage peut durer plusieurs minutes. Attendre que le témoin de contrôle du chauffage reste allumé de façon permanente. Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.
Appoint en eau
En cas de manque d'eau dans le réservoir d'eau, le témoin de contrôle absence d'eau rouge clignote et un signal sonore retentit.
Remarque : Lorsque le niveau d'eau est insuffisant dans la chaudière, la pompe d'eau l'alimente automatiquement avec de l'eau du réservoir. Si le réservoir d'eau est vide, la pompe d'eau ne peut plus remplir la chaudière et la prise de vapeur est alors bloquée.
Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX »
Remarque: La pompe essaie de relpiller la chaudière à vapeur à intervalles brefs. Si le relpissage réussit, la prise de vapeur se remet en marche aussitôt automatiquement, et le témoin de contrôle rouge s'éteint.
Réglage du débit de vapeur
Le sélecteur de quantité de vapeur permet de régler le débit de vapeur. Le sélecteur a trois positions :

débit de vapeur maximal

débit de vapeur réduit

pas de vapeur - sécurité enfants Remarque : dans cette position, il est impossible d'actionner le levier de vapeur.
→ Régler le sélecteur sur la quantité de vapeur nécessaire. → Actionner le levier vapeur, diriger tout le pistolet à vapeur en premier lieu sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe régulièrement.
Remarque: Le chauffage du nettoyeur à vapeur est régulièrement réactivé durant l'utilisation afin de maintenir un niveau de pression ajusté dans la chaudière. Le témoin de contrôle du chauffage clignote en vert.
Mise hors tension de l'appareil
→ Appuyer sur l'interrupteur Arrêt pour éteindre l'appareil. → Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Vider l'eau résiduelle du réservoir d'eau.
Illustration f - g
→ Enficher la Brosse ronde dans un petit support pour accessoires. → Enficher la buse manuelle et la buse à jet crayon chacune sur un tube de rallonge. → Enficher les tubes de rallonge dans le grand support pour les accessoires. → Accrocher la buse de sol dans le support de rangement. Enrouler le flexible de vapeur autour des tubes de rallonge et enficher le pistolet de vapeur dans la buse de sol. → Ranger le câble secteur dans le logement prévu à cet effet.
Nettoyage des textiles
Avant le traitement avec le nettoyeur à vapeur, toujours contrôler la compatibilité des textiles à un endroit discret : d'abord appliquer fortement de la vapeur, puis laisser sécher et enfin contrôler les modifications de couleur ou de forme.
Nettoyage de surfaces enduites ou vernies
Lors du nettoyage de meubles de cuisine et de salle de séjour, des portes, du parquet, des surfaces peintes ou à revêtement plastique, la cire, le poli des meubles, les revêtements plastiques ou la couleur peuvent se détacher ou des taches se former. De ce fait, nettoyer ces surfaces uniquement avec un chiffon imbibé de vapeur.
Attention
Ne pas orienter la valeur sur des arêtes collées car la colle pourrait se désolidariser. Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage de sols en parquet ou en bois non vitrifiés.
Nettoyage de surfaces vitrées
Lorsque les températures sont basses, avant tout en hiver, chauffer les vitres en appliquant légèrement de la vapeur sur la
surface de verre totale. Les tensions sur la surface qui pourraient entraîner un bris sont ainsi évitées.
Attention
Ne pas appliquer de vapeur sur les points colmatés du cadre de fenêtre pour ne pas les endommager.
Pistolet à vapeur
Le pistolet à vapeur peut aussi être utilisé sans accessoire., par exemple :
- pour éliminer les odeurs et les plis de vêtements accrochés en appliquant de la vapeur à une distance d'environ 10 à 20 cm.
- pour le dépoussierage de plantes. Maintenir dans ce cas un écart de 20 à 40 cm.
- pour le dépoussierage humide en imbibant un chiffon de vapeur et en frottant avec sur les meubles.
Buse à jet crayon
Plus la buse à jet crayon est proche de l'endet sold, plus l'action de nettoyage est élevée car la température et la vapeur sont les plus élevées à la sortie de la buse. Particulièrement pratique pour le nettoyage d'endroits difficilement accessibles, de joints, robinetteries, écoulements, lavabos, WC, stores ou radiateurs. Les dépôts importants de tartre peuvent être vaporisés avec du vinaigre ou de l'acide citrique avant le nettoyage à la vapeur; faire agir 5 minutes puis passer à la vapeur.
Brosse ronde
La brosse ronde peut être montée en tant que complément sur la buse à jet crayon. Les brosses viennent plus facilement à bout des encrasements tenaces.
Attention
Pas appropriée pour le nettoyage de surfaces sensibles.
Illustration B
Fixer la brosse ronde sur la buse à jet crayon.
Buse manuelle
Veuillez enfiler la housse en tissu éponge sur la buse manuelle. Particulièrement bien adaptée pour les petites surfaces, les cabines de douche, les miroirs et les tissus d'ameublement.
Buse de base
Appropriée pour tous les revêtements de sol et de mur lavables, par ex. sols de pierre, carrelages et sols en PVC. Travailler lentement sur des surfaces très sales afin que la vapeur puisse agir plus longtemps.
Remarque : les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien qui se trouvent encore sur la surface à nettoyer peuvent provoquer la formation de stries lors du lavage à la vapeur qui disparaissent toutefois en cas d'applications multiples.
Illustration E
Fixer le chiffon de sol sur la buse de sol.
1 Plier le chiffon de sol dans le sens longitudinal et mettre la buse de sol dessus. 2 Ouvrir les pinces de serrage. 3 Introduire les extrémités du chiffon dans les ouvertures. 4 Fermer les pinces de serrage.
Attention
Ne pas mettre les doigts dans les pinces de serrage.
Ranger la buse de sol
Illustration
En cas d'interruption de travail, accrocher la buse de sol dans le support de rangement.
Danger
Pour effectuer des travaux de maintenance, la fiche de secteur doit obligatoirement être débranchée et le nettoyeur à vapeur doit être refroidi.
Rinçage de la chaudière
Rincer la chaudière du nettoyeur à vapeur au plus tard après 10 remplissages du réservoir.
→ Retirer la fiche secteur de la prise de courant. → Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur. Vider le réservoir d'eau. → Retirer l'ensemble des accessoires de leurs supports.
Illustration H
→ Ouvrir la fermeture de maintenance. Placer pour cela l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'encliqueter dans le guidage et l'ouvrir. → Remplir la chaudière avec de l'eau et agiter énergiquement. Ceci permet de décoller les résidus de tartre qui se sont déposés au fond de la chaudière. Vider complètement l'eau se trouvant dans le réservoir (voir l'illustration).
Détartrage de la chaudière
Comme des dépôts calcaires se forment sur les parois de la chaudière, nous recommandons de détartrer la chaudière aux intervalles suivants (TF=remplissage du réservoir):
| Dureté | °dH | mmol/l | TF | |
| I | doux | 0-7 | 0-1,3 | 100 |
| II | moyen | 7-14 | 1,3-2,5 | 90 |
| III | dur | 14-21 | 2,5-3,8 | 75 |
| IV | très dur | >21 | >3,8 | 50 |
Remarque: Pour connaître le degré de durçle de l'eau, contacter le service public des eaux ou les administrations municipales.
→ Retirer la fiche secteur de la prise de courant. → Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur. Vider le réservoir d'eau. → Retirer l'ensemble des accessoires de leurs supports.
Illustration H
Ouvrir la fermeture de maintenance. Placer pour cela l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture
de maintenance, l'encliqueter dans le guidage et l'ouvrir.
Vider complètement l'eau se trouvant dans le réservoir (voir l'illustration). Avertissement
Utiliser uniquement des produits agréés par la société KÄRCHER ® afin d'éviter tout endommagement de l'appareil.
Utiliser pour le détartrage les bâtonnets de détartrage KÄRCHER (réf. 6.295-047). Respecter lors du chargement de la solution de détartrage les instructions de dosage sur l'emballage.
Attention
Prendre des précautions appropriées pour le remplissage et le vidage du nettoyeur à vapeur. La solution de détartrant peut attaquer les surfaces délicates.
Remplissez la chaudière de solution de détartrant et laissez agir la solution durant env. 8 heures.
Avertissement
Pendant le détartrage, ne pas revisser la fermeture de maintenance sur l'appareil. Ne jamais utiliser le nettoyeur à vapeur tant que la chaudière contient encore du détartrant.
Au bout de 8 heures, vider complètement la solution de détartrant. Vu qu'une quantité résiduelle de solution reste dans le réservoir de l'appareil, rincer deux à trois fois le réservoir à l'eau froide afin d'éliminer tous les restes de détartrant. Vider complètement l'eau se trouvant dans le réservoir (voir l'illustration). Sécher le support pour le câble d'alimentation. Visser la fermeture de maintenance avec le tube de rallonge. Remplir le réservoir d'eau (voir la page 9). Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.
Entretien des accessoires
Remarque : Le chiffon de sol et la housse en tissu éponge sont prélavés, ils peuvent donc être immédiatement utilisés avec le nettoyeur à vapeur.
Laver les chiffons pour sol et les housses en tissu éponge sales à 60°C en machine. Ne pas utiliser d'assouplissant de manière à ce que les chiffons puissent absorber convenablement la saleté. Les chiffons supportent le séchoir.
Assistance en cas de panne
Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste suivante. En cas de doute ou de panne non citée ici, s'adresser au service après-vente agréé.
Danger
Pour effectuer des travaux de maintenance, la fiche de secteur doit obligatoirement être débranchée et le nettoyeur à vapeur doit être refroidi.
Seul le service après-vente est autorisé à effectuer des travaux de réparation sur l'appareil.
La chaudière est entartrée.
Détartrer la chaudière à vapeur.
Le témoin de contrôle manque d'eau clignote en rouge et le signal sonore retentit.
Il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau. → Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX ».
Le témoin de contrôle manque d'eau s'allume rouge
Il n'y a pas d'eau dans la chaudière à vapeur. La protection anti-surchauffe s'est déclenchée.
→ Mettre l'appareil hors tension. → Remplissage du réservoir d'eau → Mettre l'appareil sous tension.
Réservoir d'eau pas correctement mis en place ou encrassé.
Retirer le réservoir d'eau et le rincer. REPLACER le réservoir et le pousser vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Le levier vapeur ne peut plus être actionné.
Le levier vapeur est bloqué par le dispositif de verrouillage / la sécurité enfants.
Pousser le sélecteur de quantité de vapeur vers l'avant.
La chaudière est entartrée.
Détartrer la chaudière à vapeur.
Caractéristiques techniques
| Alimentation électrique | |
| Tension | 220-240 V |
| 1~50/60 Hz | |
| Degré de protection | IPX4 |
| Classe de protection | I |
| Performances | |
| Puisance de chauffage | 1500 W |
| Pression de service max. | 0,32 MPa |
| Temps de chauffage | 6 Minutes |
| Débit de vapeur max. | 35 g/min |
| Contenance | |
| Réservoir d'eau | 0,8 I |
| Capacité de la chaudière | 0,5 I |
| Dimensions | |
| Poids (sans accessoire) | 4,1 kg |
| Longueur | 350 mm |
| Largeur | 280 mm |
| Hauteur | 270 mm |
Sous réserve de modifications techniques!
Accessoires en option
N° de commande
Kit de chiffons microfibres 2.863-171 pour bain
2 serpillères en velours de peluche, 1 housse abrasive pour buse manuelle, 1 chiffon à polir pour miroirs et robinetterie
Kit de chiffons microfibres 2.863-172 pour cuisine
2 serpillières douces en velours de peluche, 1 housse douce en velours de peluche, 1 chiffon pour le nettoyage sans traces de plans en acier inoxydable Kit de chiffons microfibres, 2.863-173 serpillière douce 2 serpillières douces en velours de peluche Kit de chiffons microfibres, 2.863-174 housse douce 2 housses douces en velours de peluche
Chiffons éponges 6.369-357 5 serpillières en coton
Housse en tissu éponge 6.370-990 5 housses en coton
Kit de brosses rondes 2.863-058 4 brosses rondes pour la buse à jet crayon
Kit de brosses rondes avec 2.863-061 crins en laiton
Pour enlever les salissures tenaces. Idéal sur les surfaces non sensibles. Brosse ronde avec racloir 2.863-140
Brosse ronde avec deux rangées de crins résistants à la chaleur et un racloir. Ne convient pas aux surfaces sensibles.
Buse puissance et rallonge 2.884-282 Pour le nettoyage à pleine puissance d'endroits difficiles d'accès (par ex. coins). Brosse turbo à vapeur 2.863-159 Pour les travaux de nettoyage pour lesquels il faut d'habitude frotter. Buse d'entretien de textiles 4.130-390 Pour rafraîchir les vêtements et textiles. Décolleuse à papier peint 2.863-062 pour enlever les papiers peints et les résidus de colle. Bâtons détartrants (9 pièces) 6.295-047


Alfred Kärcher Ges. m. b. H.
Lichtblaustrasse 7
1220 Wien
(01) 250600
AUS
Kärcher Pty. Ltd.
40 Koornang Road
Scoresby VIC 3179
(03) 9765 - 2300
B/LUX
Kärcher N. V.
Industriebweg 12
2320 Hoogstraten
B:090010027
LUX:003290010027
ZA des Petits Carreaux
94865 Bonneuil-sur-Marne
(01) 43996770
FIN
Karcher OY
Yrittajantie 17
01800 Klaukkala
0207413600
Kärcher(UK) Limited
Kärcher House
Beaumont Road
Banbury
Oxon, OX16 1TB
01295752200