DEEBOT T30 PROOMNI - Aspirateur robot ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEEBOT T30 PROOMNI ECOVACS au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur robot |
| Caractéristiques techniques principales | Navigation intelligente, cartographie 3D, nettoyage en profondeur |
| Alimentation électrique | Chargeur inclus, station de charge automatique |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 35.3 x 35.3 x 9.6 cm |
| Poids | 3.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les applications iOS et Android |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 14.4 V |
| Puissance | Max 3000 Pa d'aspiration |
| Fonctions principales | Nettoyage à sec et à humide, programmation, contrôle vocal |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, brosses amovibles, réservoir d'eau facile à vider |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires disponibles en ligne, support technique fourni |
| Sécurité | Système de détection des obstacles, protection contre les chutes |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEEBOT T30 PROOMNI ECOVACS
Questions des utilisateurs sur DEEBOT T30 PROOMNI ECOVACS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEEBOT T30 PROOMNI - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEEBOT T30 PROOMNI de la marque ECOVACS.
MODE D'EMPLOI DEEBOT T30 PROOMNI ECOVACS
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à la condition qu'ils aient été informés sur la façon de se servir de l' apparéil de manière sure et qu'ils aient compris les risques éventuels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les processus de nettoyage et d'entretien de routine ne doivent pas été effectuels par des enfants sans la surveillance d'unadulte.
- Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les cordons d'alimentation et les petits objets présents sur le sol et susceptibles de se prendre dans l'appareil. Replier les franges sous les tapis et relever les rideaux et les nappes pour
qu'ils neTRAInent pas sur le sol.
3. Si le sol présente une déclivité dans la zone à nettoyer (une marche ou un escalier, par exemple), veiller à ce que l'appareil puisse détecter la marche sans tomber. Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords de la déclivité pour empêcher l'appareil de tomber. S'assurer que la barrière physique ne présente pas de risque de chute.
4. Utiliser l'appareil uniquement comme indiqué dans leprésent manuel. Utiliser uniquement des accessoires recommends ou vendus par le fabricant.
5. UNIQUEMENT destiné à un usage domestique en INTÉRIEUR. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ni dans des environnementés industriels ou commerciaux.
6. Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir à poussière et/ou sans filtré.
7. Ne pas faire fonctionner l'appareil en presence de bougies allumées ou d'objets fragiles.
8. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps des orifices et des pièces mobiles.
9. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une piece dans laquelle un nourrisson ou un enfant Dort.
10. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau.
- Ne pas laisser l'appareil ramasser des objets volumineux comme des pierres, de gros morceaux de papier ou tout élément susceptible de l'obstruer.
- Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matériaux inflammables ou combustibles (essence et toners d'imprimante ou de photocopierre, par exemple) ni dans des endroits où ces produits sont susceptibles d'être présents.
- Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets en train de brûler ou de fumer ( comme des cigarettes, des alluméttes, des cendres chaudes) ou tout ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Ne pas placer d'objet dans la tête d'aspiration. Ne pas utiliser l'appareil si la tête d'aspiration est bloquée. Retirer de la tête d'aspiration la poussière, les peluches, les cheveux ou tout ce qui peut réduire le débit d'air.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son intermédiaire de service afin d'eviter tout accident.
- Couper l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
- Le type de batterie au lithium adapté au CH2311A est 8 cellules max., tension nominale max. 14,4V CC, capacité nominale 4 800mAh.
la batterie doit être retiree et mise au rebuilt conformément aux lois et reglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.
- Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales.
- Ne pas incinérer l'appareil, même s'il est gravement endommaged. Les batteries peuvent explodeer sous l'effet du feu.
- L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. Ecovacs Home Service Robotics ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
- Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer. Pour remplacer la batterie du robot, contacter le service clientèle.
- S'assurer que la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur la station OMNI.
- Utiliser uniquement la batterie rechargeable et la station OMNI d'origine fournies avec l'appareil par le fabricant. Les batteries non rechargeables sont interdites.
- Veiller à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas déplacer l'appareil ou la station OMNI en tirant sur le cordon d'alimentation, ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme une poignée, ne pas le
coincer dans une porte et ne pas tirer le cordon sur des bords ou coins tranchants. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon d'alimentation. Maintenir le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes.
- Ne pas utiliser la station OMNI si elle est endommagée. Si l'alimentation est endommagée ou défectueuse, cesser de l'utiliser et ne pas tenter de la réparer.
- Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou le réservoir est endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou la station OMNI s'ils ne fonctionnent pas correctement, ont subi une chute, ont été endommages, sont restés à l'extérieur ou sont entrés en contact avec de l'eau. Ils doivent être réparés par le fabricant ou son intermédiaire de service afin d'éviter tout accident.
- Le bouchon doit être retire du réservoir avant le nettoyage ou l'entretien de la station OMNI.
- Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer l'appareil de la station OMNI, couper l'alimentation et retarder la batterie.
- Si la station OMNI n'est pas utilisé pendant une longue période, la débrancher.
-
Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, leMETRE hors tension pour le ranger et débrancher la station OMNI.
-
AVERTISSEMENT : ajouter de l'eau propre uniquement dans le réservoir propre.
- AVERTISSEMENT: Seule l'unité d'alimentation amovible CH2311A fournie avec l'appareil doit être utilisée pour recharger la batterie.
Afin de satisfaire aux exigences de sécurité de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences et aux circuits intégrés, une distance d'au moins 20 cm doit être maintainue entre cet apparéil et les individus lorsque l' apparéil est en fonctionnement. Pour veiller au respect de ces exigences, il n'est pas conseillé d'utiliser l' apparéil à une distance inférieure à celle indiquée. L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas se couver à proximité d'une autre antennae ou d'un autre émetteur.
Mise à jour de l'appareil
En général, certains apparèils sont mis à jour deux fois par mois, mais ce n'est pas toujours le cas.
Certain appareils, en particulier ceux commercialisés il y a plus de trois ans, ne seront mis à jour que si une falille critique est détectée et corrigée.
| Attention : surface chaude | |
| Transformateur d'isolement résistant aux courts-circuits | |
| Alimentation à découvertage | |
| Utiliser uniquement à l'intérieur | |
| = = | Courant continu |
| ~ | Courant alternatif |
| CE | Ce produit est conforme aux directives CE applicables. |
| Avant de charger, lisez les instructions. | |
| Polarité du port de recharge | |
| T | Fusible miniature temporisé |
La télésurveillance est destinée à l'usage privé absolu de lieux non publics, de propriétés privées, à des fins d'autoprotection et de contrôle unique exclusivement. Merci de prendre connaissance des obligations légales locales en matière de protection des données en cas d'utilisation. Pas de surveillance des lieux publics, notamment dans un but dissimulé et/ou de la part de l'employeur sans raisons justifiées. Une telle utilisation non justifiée se fait aux risques et sous la responsabilité de l'utilisateur.
Déclaration de conformité de l'Union française Informations sur la mise au rebut des déchets d'équipements électriques et électroniques

Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usages ne doivent pas été mis au rebut avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il vous incombe demettre au rebut votre équipement usage en le déposant aux points de collecte désignés. La mise au rebut correcte de ce produit permettra d'économiser des ressources précieuses et d'eviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait résultat d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour returner votre apparéil usage, utilisez les systèmes de retard et de collecte, ou contactez gratuitement le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Veuillez contacter votre autorité locale pour obtenir plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche. Des sanctions peuvent s'appliquer en cas de mise au rebut incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale en vigueur.
Informations sur la mise au rebut à l'usage des utilisateurs de batteries usagées

Ce symbole signifie que les batteries et accumulateurs en fin de vie ne doivent pas etre mis au rebut avec des déchets municipaux non triés. Notre participation constitue un élément important de l'effort visant à minimiser l'impact des batteries et accumulateurs sur l'environnement et la santé humaine. Pour un recyclage approprié, vous pouvez returner gratuitement ce produit ou les batteries ou accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou a un point de collecte désigné.
La mise au rebut correcte de ce produit permettra d'économiser des ressources précieuses et d'eviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait résultat d'un traitement inapproprié des déchets.
Des sanctions peuvent s'appliquer en cas de mise au rebut incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale en vigueur.
il existe des systèmes de collecte distincts pour les batteries et accumulateurs usages.
Veuillez vous assurer que les batteries et les accumulateurs sont correctement mis au rebut dans votre centre local de collecte/recyclage des déchets.
Directive RoHS (Restriction de l)'utilisation de certaines substances dangereuses)
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pieces (câbles, cordons, etc.), répond aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements electrométriques etlectroniques (« RoHS Recast » ou « RoHS 2.0 »).
Directive relative aux équipements radio
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que le produit repertorié dans cette section est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE.
Representant agreé en Europe :
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive RoHS 2011/65/UE et de la Directive déleguée de la Commission (UE) 2015/863, la directive relative aux équipements radio 2014/53/UE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : https://www.ecovacs.com/global/compliance.
SCHEMA DU PRODUIT

Robot

Boutons
Pression brève : Quitter/Revenir à la station Pression longue : Nettoyage automatique

Pression brève : Demarrer/Pause/Continuer Pression longue : Mise sous tension/hors tension

Pression brève : Démarrer/Terminer le nettoyage ponctuel Pression longue : Verrouillage enfants
Bouton de réinitialisation
Réinitialisation des paramètres par défaut : Appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes. Àprouv avoir entendu l'invite vocale, la musique de démarrage est diffusée et les paramètres par défaut du robot sont restaurés.

* En raison des différentes configurations du produit, il peut y avoir des modèles sans port de replissage d'eau.

Vue de dessous

Reservoir à poussière
Assemblage de patin de lavage

Station OMNI
Remarque :
- Si la bande lumineuse clignote en rouge, vérifier la raison dans l'application ECOVACS HOME.
- Si le DEEBOT ne se charge pas, essuyer les contacts de charge avec un chiffon propre et sec.

Sac à poussière

Station OMNI (arrière)

CAPTEURS
| Nom | Description fonctionnelle |
| TrueMapping | En utilisant le principe de triangulation, qui implique l'émission et la réception de faisceaux laser réflèchis par les objets environnants, des informations précises de mesure de distance entre le DEEBOT et les objets àroximié peuvent être calculées par des algorithmes. Lorsque le DEEBOT se déplace dans un environnementdonnêt, les positions des objets environnants sont déterminées pour creer une carte spatiale de son environnement. La plage de mesure est de 8 mètes. |
| Capteur 3D TrueDetect | Le capteur de lumière structuré TrueDetect 3D scanne l'objet à l'aide d'un laser linéaire et collecte des images avec une caméra monoculaire, et génére les coordonnées tridimensionnelles de l'objet à l'aide d'algorithmés d'image pour identifier la taîle de l'objet. La distance de détction est de 0,35 m |
| Microphone | En faisant vibrer le diaphragme à travers l'air par la voix humaine, ce micro peut réaliser un enregistrement vocal et demander au DEEBOT de terminer le travail attribué par la commande vocale.Sortie de veille effective à 8m. |
| Capteur antichute | Grçace à la détction infrarouge de la distance entre le fond du DEEBOT et le sol par capteur infrarouge, le DEEBOT n'avancera pas s'il y a des escaliers devant ou que la distance identifiée dépasse cette prédéfinie, d'où la garantie antichute. La distance de déclenchement est de 60 mm |
| Capteur de détction de moquette/tapis | La différence d'énergie du signal d'écho ultrasonique sur différentes surfaces est utilisée pour identifier le matériel du sol et permettre au DEEBOT d'ajuster automatiquement la stratégie de nettoyage. Fréquence d'entrainment 290 kHZ. |
| Capteur de bord | Grçace au principe de la détction infrarouge de la distance, le robot détecte la distance entre lui-même et les objets àroximié. Lorsqu'un mur ou un obstacle se調查 sur le côté droit, le robot effectue des opérations de nettoyage des bords pour éviter de manquer des zones ou pour ne pas entraître en collision. |
| Capteur anticollision | Lorsque le signal transmis est bloqué par un obstacle, le récepteur de signal ne peut pas receivevoir le signal. Grçace à ce principe, le DEEBOT évite les obstacles lorsqu'il entre en collision avec eux. |
REMARQUES AVANT LE NETTOYAGE

Ranger la zone à netoyer en mettant les meubles, par exemple les chaises, à leur place exacte.

Pour la première utilisation, s'assurer que les portes de toutes les pieces sont ouvertes pour que le DEEBOT puisse explorer entierement libre domicile.

Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords d'une déclivité pour empêcher l'appareil de tomber.

Ranger les objets tels que câbles, vêtements et chaussons, etc. pour une efficacité optimale de nettoyage.

Avant d'utiliser l'appareil sur un tapis à poil ras avec des franges, replier les bords sur eux-mêmes.

Il est important que personne ne se tienneABOUT dans les espaces étroits, tels que les corridors, et de veiller à ne pas bloquer le capteur de distance TrueMapping.
DÉMARRAGE RAPIDE
Avant d'utiliser le DEEBOT, retireur tous les matériaux de protection.
1 Installation
Le clic indique que l'installation est correcte.


2 Assembler et positionner la station
Maintenir la zone autour de la station exeunte d'objets, surtout ceux ayant des surfaces refléchissantes.


Remarque :
- Si des objets réfléchants sels que des miroirs et des plinthes réfléchantes se trouvent prés de la station, la partie inférieure doit être couverte sur 14~cm .
- Ne pas exposer la station à la lumière directe du soleil.
- Il est recommandé de placer la station sur le plancher pour tester toutes les fonctions du robot.
- Placer la station dans un endroit où le signal Wi-Fi est fort.
Utiliser les réservoirs

Remarque :
- Il est recommendé d'utiliser une solution de nettoyage DEEBOT ECOVACS (vendue séparation). En cas d'utilisation d'une autre solution de nettoyage, le DEEBOT risque de patiner, le réserve d'eau pourrait se boucher et d'autres problèmes pouraient survivir.
- Il reste des gouttes d'eau dans le réseau après le test de fonctionnement, vous pouvez utiliser en toute sécurité.
TÉLECHARGEZ L'APPLICATION ECOVACS HOME
Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de commander votre DEEBOT via l'application ECOVACS HOME.
- Scanner le code QR sous le capot pour télécharger l'application.


- Recherche ECOVACS HOME pour télécharger l'application.

Download on the
AppStore

Get it on
Google Play


ECOVACS HOME
CONNECTEZ LE DEEBOT AVEC L'APPLICATION
1. Via Bluetooth :
Activer le DEEBOT et le téléphone mobile Bluetooth. Autoriser l'application à Brokerir la permission Bluetooth du téléphone mobile. Appuyer sur [ ] pour scanner le code QR sur le DEEBOT ou appuyer sur Add dans l'application pour tracer le DEEBOT à proximite.
2. Via Wi-Fi :
Il est possible de connecter le DEEBOT à l'application via Wi-Fi en ignorant le Bluetooth dans l'application.
Remarque : Veuillez selectionner la méthode de connexion appropriée.
Exigences du réseau Wi-Fi :
- Vous utilisez un réseau mixte de 2,4 GHz ou 2,4/5 GHz.
- Voitrouteur prend en charge les protocoles 802.11b/g/n et IPv4.
- Vous n'utilise pas de VPN (réseau privé virtuel) ou de serveur proxy.
- Vous n'utilisez pas de réseau cache.
- Cryptage WPA et WPA2 utilisant TKIP, PSK, AES/CCMP.
- WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) n'est pas pris en charge.
- Vous utilisez les reseaux Wi-Fi 1-11 si vous etes en Amérique du Nord et 1-13 en dehors de l'Amérique du Nord (référez-vous à l'organisme de réglementation local).
- Si vous utilisez un extesseur/repéteur réseau, le nom du réseau (SSID) et le mot de passage sont identiques à votre réseau principal.
Activez le WPA2 sur votre routeur.
Voyant Wi-Fi
| Clignotement lent de lumière blanche | En cours de connexion |
| Clignotement rapide deelight blanche | Déconnecté du Wi-Fi |
| Voyant bleu fixe | Connecté au Wi-Fi |
Veuiliez notesque pour profiter de fonctions intelligentes telles que le demarrage a distance, I'interaction vocale, l'affichage de cartes 2D/3D et les parametes de contrôle, ainsi que le nettoyage personnelé (selon les produits), les utilisateurs doivent télécharger et utiliser l'application ECOVACS HOME, qui est constamment mise à jour. Vous nevez accepter notre Politique de confidentialité et notre Accord de l'utiliser avant que nous puissions traiter certaines de vos informations de base et nécessaires et vous permettre d'utiliser le produit. Si vous n'acceptez pas notre Politique de confidentialité et notre Accord de l'utiliser, certaines des fonctions intelligentes susmentionnées ne peuvent pasetre utilisées via l'application ECOVACS HOME, mais vous pouvez tous projfitter des fonctions de base de ce produit en mode manuel.
Alimentation et charge du DEEBOT
1 Maintenir la touche enforcée pendant 3 secondes, attendre que la musique de démarrage soit jouee, indiquant que le DEEBOT a eté mis sous tension.

2 Appuyez brievement sur = pour rappeler le DEEBOT et acceder à la station pour charger.

Remarque : Une fois que le DEEBOT est entree dans la station, attendez environ 5 secondes et vous entendrez le message vocal « Appairage reussi »
UTILISER LE DEEBOT
DEEBOT créée une carte lors du premier nettoyage. Lors de la création d'une carte pour la première fois, suivre les instructions du DEEBOT pour éliminer certains problèmes mineurs.
Par exemple, le DEEBOT peut se coincer sous les meubles. Se reporter aux instructions suivantes :
- Si possible, soulever les meubles bas;
- Couvrir le bas du meuble;
- Configurer la limite virtuelle via l'application.
Appuyez brievement sur ( ) pour démarrer. Lors du premier nettoyage, s'assurer que le DEEBOT est complètement chargé.

Remarque : Lorsque le DEEBOT ne nettoie pas, il est recommendé de le laisser sous tension et en charge.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| Modèle | DDX14 | ||
| Courant nominal d'entrée | 20V === 2A | Temps de charge | Environ 6,5 h |
| Modèle de station | CH2311A | ||
| Courant nominal d'entrée | 220-240V ~ 50-60Hz | Courant de sortie nominal | 20V === 2A |
| Courant nominal d'entrée (chargement) | 0,5 A. | Alimentation (vidage) | 1000W |
| Puisance (patin de lavage à l'eau chaude) | 1650W | ||
| Puisance en voille réseau | Moins de 2,00W | ||
La puissance de sortie du module sans fil est inférieure à 100 mW.
Remarque : Ces specifications techniques peuvent etre modifiees à des fins d'amélioration continu.
Décovrez d'autres accessoires sur https://www.ecovacs.com/global.

Scanner le code QR pour plus d'informations.