HR 5636 BR - Rasoir électrique AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR 5636 BR AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Rasoir électrique |
| Alimentation | Rechargeable, sans fil |
| Temps de charge | Non précisé |
| Autonomie | Non précisé |
| Type de tête de rasage | Multi-lames rotatives |
| Utilisation | Usage quotidien |
| Protection contre l'eau | Non précisé |
| Sécurité | Disjoncteur différentiel (RCD) recommandé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
| Précautions | Ne pas utiliser dans la baignoire ou sous la douche |
| Garantie | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Matériaux | Non précisé |
| Instructions de sécurité | Lire attentivement la notice avant usage |
FOIRE AUX QUESTIONS - HR 5636 BR AEG
Questions des utilisateurs sur HR 5636 BR AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rasoir électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR 5636 BR - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR 5636 BR de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI HR 5636 BR AEG
Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter de votre appareil.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, voire ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur. Si vous remettez l'emploi à des tiers, veuillez-leur remettre avec son mode d'emploi.
Cet appareil ne doit être utilisé que de façon privée et pour l'usage auquel il a été destiné. Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale. Débranchez lorsque l'appareil n'est pas utilisé, pour ajouter des accessoires, pour le nettoyer et en cas de dysfonctionnement. Vérifiez régulièrement l'état de l'appareil et du cordon. Assurez-vous qu'ils ne soient pas endommagés et cessez d'utiliser l'appareil si vous constatez des dommages. N'utilisez que les composants originaux.

RISQUE de CHOC électrique!
- Ne chargez pas cet appareil près d'une baignoire, d'un lavabo ou autre récipient contenant de l'eau.
- Ne branchez pas le cordon secteur à la prise avec les mains mouillées!
- Avant de nettoyer l'appareil, débranche la fiche secteur.
- Ne jamais nettoyer l'appareil avec de l'eau!
- Conservez l'appareil au sec !
- Un disjoncteur à courant différentiel résiduel (FI / RCD) avec un courant de déclenchement nominal inférieur à 30 mA est commandé dans le circuit de la salle de bain comme protection supplémentaire. Veuillez demander conseil à un électricien/agréed.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni pour le chargement.
- Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial qui peut être obtenu auprès de notre service clientèle.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants d'âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu'elles sont supervisées et instruites à l'utilisation de l'appareil en sécurité et tant qu'elles en complètent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.
Situation des commandes
1 Témoin lumineux 2 Cordon secteur 3 Bouton marche/arrêt ON/OFF 4 Boîtier 5 Lame de rasage 6 Tête de rasage 7 Grille de rasage 8 Couvercle de protection cap
Brosse de nettoyage
- Eteindre l'appareil. OFF est indiqué sur le bouton.
- Branchez le cordon d'alimentation à la prise située à l'extrémité inférieure de l'appareil.
- Branchez le cordon d'alimentation à une prise correctement installée. Le voyant lumineux restera rouge pendant la mise en charge.
Le voyant de décharge n'indique pas l'état de chargement de la batterie. Le fonctionnement purement sur secteur est impossible.
- Avant la première utilisation, charger l'appareil pendant 9 heures.
- Avant la première utilisation, ne chargez pas la batterie pendant plus de 7 heures d'un coup.
Attention:
Au bout de 7 heures, débrancher toujours le chargeur du secteur.
Note sur batterie rechargeable LONGUE DUREE
Voici quelques conseils pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable :
- Ne recharger que lorsque la batterie est presque vide.
- Ne pas charger pendant plus de 9 heures.
- Charger l'appareil à des températures comprises entre et +35°C.
Rasage
L'appareil convient uniquement au rasage à sec.
- Enlevez le couvercle de protection.
- Poussez le bouton vers le haut. ON sera indiqué.
- Tenez le rasoir à angle droit par rapport à votre visage.
- Suivez le contour de vos visages, et continuez à tenir le rasoir à angle droit par rapport à votre peau. Les poils irréguliers seront corrigés par la grille de rasage flexible.
Rasez-vous dans le sens inverse de la pousse du poil. Si nécessaire, étirez la peau avec votre autre main.
- Arrêtez le fonctionnement en poussant le bouton vers le bas. OFF sera indiqué.
Nettoyage et entretien
- Débranche l'appareil au cordon d'alimentation avant de le nettoyer!
- Mettez toujours l'appareil hors tension avant de le nettoyer.
- Ne nettoyez jamais l'appareil à l'eau!
- Ne pas utiliser d'outil pointu ni de produit nettoyant abrasif. La lame à raser est amovible. Appuyez sur les deux côtés de la tête de rasage pour la retirer. Nettoyez la tête de rasage et la lame à raser à l'extérieur et à l'intérieur avec la brosse de nettoyage fournie. Nettoyez soigneusement la lame de rasage, également avec la brosse de nettoyage.
- Remettez ensuite la tête de rasage sur l'appareil. Elle doit s'enclencher de manière audible.
- Vous pouvez essuyer le boîtier de l'appareil avec un linge humide. Puis séchez-le.
Caractéristiques techniques
Modèle : HR 5636 Poids net : environ 95 g
Charge
Classe de protection : II Alimentation: 230 V~, 50 Hz Consommation électrique : 2 W
Batterie rechargeable 1,2V-500mA NiMH Temps de marche : max. 30 minutes Temps de chargement : 7 heures
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.

Retirer la batterie
L'appareil contient une batterie rechargeable en hydride nickel-métal. Retirez la batterie avant d'éliminer cet appareil.
En tant que consommateur, vous êtes également tenu de restituer les piles mortes ou batteries rechargeables.
Avertissement:
Débrancher avant de retirer la batterie!
Utilisez un petit tournevis à pointe cruciforme pour enlever les vis du boîtier. - Séparer les deux parties du boîtier. - Retirer la batterie rechargeable
Veuillez jeter à un point de collecte pour piles usagées ou déchets dangereux. Pour plus d'informations, contactez notre municipalité.

Élimination
warranty card - garantiekaart - carte de garantie - scheda di garanzia - tarjeta de garantía - cartão de garantia - garantikort - karta gwarancyjna - zárukový list - karta jamstva - zarucni list - garancijski list - garanciajegy - rapahtiHnHΦopMynp - rapaHTNbI TaIOnh
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung · 24 months warranty according to warranty declaration · 24 maanden garantie volgens garantieverklarung · 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie · 24 mesi de garanzia seconde la dichiarazione di garania · 24 meses de garantia de acordo con la declaracion de garantia · 24 meses de garantia, de acordo con a declaracion de garantia · 24 manedes garanti i henchold til garantibetingelene · 24 misiage gwarancji na podstawie oswiadczenia gwarancjynego · zaruka 24 mesić podle prohlaseni o zaruke · 24 mjesénoj gramstvo u sklady s jamstvenom deklaracionj · 24 luni garantie concomnde declaratjei de garantie · 24 mecau rapanuia b cobotertcebne c rapanuionnHATA deknapaui · 24 mecnacz zaruka podla vhyalnosa o zaruka · 24-mesecna garancija, sklado nZ garancijsko izjavO · 24 honap garancia a garanciaifeltetelekebn leirtak szerint · rapantirnHa 24 mciuji BIVIOBIDN OZAI np ro pano ranitro · Rapantry 24 mecnua cornacho zablenhimb rampANTINHMIM PRAVBNAM · JAZIJU
Kaufdatum, Handelterstempel, Unterschrift - date d'achat, tampon du concessionnaire, signature - data di acquisto, timbro del rivenditore, firma - fecha de compra, sello del distribuidor, firma - data de compra, carimbo do distribuidor, assinatura - kjøpadato, forhandlerstempel, underskrift - data sukaktijo, pieczęć sprzedawcy, podpis - datum zakupu, razem prodejce, podpis - datum kúpenia, pečiatka predajcu, podpis - data achats, tampon distributeur, signature - datum kölmartyra, flár ná Iliopáthana, Plopec - datum sukaktijo, pečat' aktua, članica/pedajcu, podips - datum nakupa, članica trovača, podpis - vásárlási dátum, kereskedő bevételezése, aláírás - para párepáshán, nevyka párepáshán, nizmá - Dara píropeseteremih, Ilrmanpárepáshán, Plopecnix:
ETV
www. etrvd
Notice Facile