KEH 1032 NOIR - Lecteur multimédia PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KEH 1032 NOIR PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio |
| Caractéristiques techniques principales | Radio AM/FM, lecteur cassette, compatibilité CD |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'un emplacement standard pour autoradio |
| Fonctions principales | Lecture de cassette, radio, réglage des basses et aigus, pré-réglages de stations |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le panneau, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, débrancher l'alimentation avant toute intervention |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le système audio du véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - KEH 1032 NOIR PIONEER
Questions des utilisateurs sur KEH 1032 NOIR PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KEH 1032 NOIR - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KEH 1032 NOIR de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI KEH 1032 NOIR PIONEER
Operation Manual Mode d'emploi
High power Cassette player with FM/MW/LW tuner Lecteur de cassette de grande puissance avec synthoniseur FM/MW/LW (PO-GO)
KEH-1033 KEH-1032

Appareil central
① Touche SOURCE
Cet apparéil est mis en service en choisisant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir toutes les sources disponibles.
② Touche RI
Appuyez sur cette touche pourmettre linterception radio en service ou hors service.
③ Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour modifier l'affichage de l'heure.
④ Touche TAPE EJECT
Appuyez sur cette touche pour ejecter la cassette que contient le lecteur.
⑤ Touches
Appuyez sur ces touches pour bobiner ou rebobiner la bande.
⑥ Touche LOCAL/BSM
Appuyez pourmettre en service ou hors service la fonction local quand le syntoniseur est la source selectionnee.
Maintenez la pression d'un doigt sur la touche pourmettre la fonction BSM en service ou hors service quand le syntoniseur est la source selectionnee.
⑦ Touche BAND
Appuyez sur cette touche pourCHOISIR une des trois gamas FM ou la gamme MW/LW (PO/GO), ou encore abandonner le mode commande des fonctions.
⑧ Touche BTB
Appuyez pour sélectionner les divers réglages BTB (amplification des basses et des aiguès).
⑨ Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour désir les diverses commandes de correction sonore.
10 Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour libérer la face avant de l'appareil central.
Description de l'appareil
⑪ Touches 1-6
Touches de préselection.
⑫ Touches
Appuyez sur ces touches pour effectuer la recherche manuelle des stations. Egalement utilisées pour commander les fonctions.
⑬ Touche LOUDNESS
Appuyez sur cette touche pourmettre en service, ou hors service, la correction physiologique.
14 Touche VOLUME
Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Mise en service, mise hors service
Mise en service de l'appareil
- Appuyez sur SOURCE pourmettre en service l'appareil.
Le fait deCHOISIR une source met I'appareil en service.
Choix d'une source
Vous pouvezCHOISIR la source que vous voulez ecouter. Pour passer au lecteur de cassette, chargez une cassette dans l'appareil (reportez-vous a la page 53).
- Appuyez sur SOURCE pour désir une source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour désirir l'une après l'autre les sources suivantes :
Syntoniseur—Lecteur de cassette

Remarque
Quand aucune cassette n'est introduite dans l'appareil, le passage en source cassette ne s'effectue pas.
Mise hors service de l'appareil
- Maintenez la pression d'un doigt sur SOURCE jusqu'à ce que l'appareil soit hors service.
Ecoute de la radio

① Indicateur de gamme
Il signale la gamme d'accord choses, MW (PO), LW (GO) ou FM.
② Indicateur de fréquence
Il indique la valeur de la fréquence d'accord.
③ Indicateur de stéréophonie (OD)
Il signale que la station émet en stéreophonie.
④ Indicateur de numéro de préselection
Il indique le numéro de la préselection choisisie.
1 PourCHOISIRLESYNONISEUR,appuyez sur SOURCE.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Lorsque vous appuyez sur VOLUME croissant/+,le sonore niveau augmente; lorsque vous appuyez sur VOLUME decroissant/-,le niveau diminue.
3 Appuyez sur BAND pour désir la gamme.
Appuyez sur BAND jusqu'à ce que la gamme désirée, F1, F2, F3 en FM ou MW/LW (PO/ GO), soit affichée.
4 Pour effectuer l'accord manuel, appuyez à intervalles rapprochés sur , ou sur .
La fréquence augmente ou diminue par pas.
5 Pour effectuer l'accord automatique, appuyez, pendant environ une seconde, sur , ou sur .
Le symtoniseur examine les fréquences jusqu'à ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante.
- Vous pouvez arrêté l'accord automatique en appuyant brievement sur , ou sur .
Si vous maintenez la pression d'un doigt sur ou sur les fréquences sont ignoreses. L'accord automatique ne commence qu'au moment où vous relâchez la pression sur la touche.

Remarque
Si la station émet en stéreophonie, l'indicateur de stéreophonie (OD) s'écoute.
Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations
Gráce aux touches de préselection 1-6 vous pouvez aisémentmettre en mémoire six fréquences que vous pourrez ultérieurement rappeler par une simple pression sur la touche convenable.
- Lorsque se présente une fréquence que vous désirezmettre en mémoire, mainte-nez la pression d'un doigt sur une des touches de préselection 1-6 jusqu'à ce que le numéro de la préselection)cesse de clignoter.
Le numéro de la touche sur laquelle vous avez appuyé clignote alors sur l'indicateur de numéro de préselection, puis il demeure éclairé. La fréquence de la station de radio est désormais en mémoire.
Lorsque you appuyez à nouveau sur cette même touche de préselection 1-6, la fréquence en mémoire est rappelée.

Remarque
La mémoire peut contenir 18 féquences de la gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes, et 6 féquences de la gamme MW/LW (PO/GO).
Accord sur les signaux puissants
L'accord automatique sur une station locale ne s'intéresse qu'aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
1 Appuyez sur LOCAL/BSM pourmettre en service I'accord automatique sur les stations locales.
LOC apparait sur I'afficheur.
2 Pour revenir à l'accord automatique ordinaire, appuyez sur LOCAL/BSM de façon àmettre hors service l'accord automatique sur une station locale.
Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants
La fonction BSM (Mémoire des mêtres stations) vous permet d'utiliser automatiquement les touches de préselection 1-6 pour méMorier les six féquences des émetteurs les plus puissants, émetteurs que vous pouvez ultérieurement rappeler par une simple pression sur une de ces touches.
- Appuyez sur LOCAL/BSM et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que BSM s'allume.
BSM clignote. Tandis que BSM clignote, les fréquences des six émetteurs les plus puisants sont mises en mémoire, par ordre déc
roissant de l'amplitude du signal reçu, grâce aux touches de préselection 1-6. Cela fait, BSM)cesse de clignoter.
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur LOCAL/BSM.

Remarque
La mise en mémoire de fréquences à l'aide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement d'autres fréquences déjà conservées grâce aux touches 1-6.
Ecoute d'une cassette

① Indicateur de sens de défilament
Il signale le sens de défilament de la bande.
1 Introduisez une cassette dans le logement pour la cassette.
La lecture commence automatiquement.

Logement pour la cassette
- Vous pouvez éjecter la cassette en appuyant sur TAPE EJECT.
2Après avoir introduit une cassette, appuyez sur SOURCE pourCHOISIR le lecteur de cassette.
Appuyez sur SOURCE jusqu'à ce que le lecteur de cassette soit besoin comme source.
3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Lorsque vous appuyez sur VOLUME croissant/+, le sonore niveau augmente; lorsque vous appuyez sur VOLUME decroissant/-, le niveau diminue.
4 Pour rembobiner rapidement la bande, dans un sens ou dans l'autre, appuyez sur , ou sur .
- Vous pouvez également abandonner le rembo
binage rapide, dans un sens ou dans l'autre, en
appuyant légèrement sur touche «« ou »
dans la direction opposée.
5 Pour changer le sens de défilament de la bande, appuyez sur et simultanément.

Remarque
N'introduisez aucun objet dans le logement pour la cassette autre qu'une cassette.
Interception radio
L'interception radio vous permet d'écouter la radio pendant le remboinage rapide avant ou arrrière de la bande.
- Appuyez sur RI pourmettre l'interception radio en service ou hors service.
Introduction aux réglages sonores

① Indicateur BTB
Indique qu'un réglage des graves et des aiguès autre que FLAT est sélectionné.
② Afficheur des réglages sonores
Il indique I'etat des réglages sonores.
③ Indicateur LOUD
Il s'éCLAire lorsque la correction physiologique est en service.
- Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pourCHOISIR une des fonctions suivantes :
FAD (réglage d'équilibre sonore)—BAS (réglage des basses)—TRE (réglage des aigués)—LOUD (correction physiologique)—SLA (réglage du niveau de la source)
Si le symponiseur FM a ete choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA.
- Appuyez sur BAND pour revenir à l'affichage de l'etat de chaque source.

Remarque
Si vous ne reglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l'afficheur indique à nouveau l'état de la source.
Réglage de l'équilibre sonore
Vou pouve régler l'équilibre avant-arrrière et droite-gauche de manière que l'écoute soit optimeque que soit le siège occupé.
1 Appuyez sur AUDIO pour désir FAD.
Appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que FAD apparaisse sur l'afficheur.
Si le réglage de l'équilibre sonore a déjà été effectué, BAL s'affiche.
2 Appuyez sur VOLUME haut/+ ou bas/pour régler l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
Chaque pression sur VOLUME haut/+ ou bas/- déplace l'équilibre sonore vers les haut-parleurs avant ou arrière.
FAD F15 - FAD R15 sont les valeurs extrêmes qui s'affichent tandis que l'équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière varie.
- FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
3 Appuyez sur , ou sur , pour régler l'équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit.
Lorsque you appuyez sur , ou sur , BAL 0 s'affiche. Chaque pression sur , ou sur , modifier l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit.
BAL L 9 - BAL R 9 sont les valeurs extrêmes qui s'affichent tandis que l'équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit varie.
Utilisation de l'amplification des basses et des aiguës (BTB)
Quatre réglages BTB préenregistrres, tels que DYNAMIC, POWER, MAX, CUSTOM et FLAT sont disponibles et peuvent être rappelés facilement à n'importe quel moment.
Réglages sonores
- CUSTOM est un un réglage des basses et des aigues préenregistré que vous avez créé.
- Quand FLAT est sélectionné, aucune correction du son n'est effectué. Cette option est utile pour vérifier l'effet des réglages de graves et d'aigués en basculant alternatively entre FLAT et le réglage considéré.
- Appuyez sur BTB pour désir le réglage graves-aigués désiré.
Appuyez de manière répétée sur BTB pour passer d'un réglage graves-aigués au suivant: MAX-CUSTOM-FLAT-DYNAMIC-Power
Réglage des graves et des aiguës
Voussouspoucezajusterlereglagegravees-aigués selectionné commeyouvoulez.Lesreglagesgravees-aigués queyouajustés sont mémori-sés dans CUSTOM.
Ajustement des basses
You pouvez ajuster le niveau des basses.
1 Appuyez sur AUDIO pour désir BAS.
Appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que BAS apparaissé sur l'afficheur.
2 Appuyez sur VOLUME haut/+ ou bas/- pour ajuster le niveau des basses.
Chaque appui sur la touche VOLUME haut/+ ou bas/- augmente ou diminue le niveau des basses. Une valeur +6 - - 6 est affichee au fur et a mesure que le niveau augmente ou diminue.
Ajustement des aiguës
1 Appuyez sur AUDIO pour besoin TRE.
Appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que TRE apparaissé sur l'afficheur.
2 Appuyez sur VOLUME haut/+ ou bas/- pour ajuster le niveau des aiguès.
Chaque appui sur la touche VOLUME haut/+ ou bas/- augmente ou diminue le niveau des aigues. Une valeur +6 - - 6 est affichee au fur et a mesure que le niveau augmente ou diminu- ue.
Réglage de la correction physiologique
La correction physiologique a pour objet d'accentuer les graves et les aigus à bas niveaux d'écoute.
1 Appuyez sur AUDIO pourCHOISIR LOUD. Appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que LOUD apparaissé sur l'afficheur.
2 Appuyez sur VOLUME haut/+ pour mettre en service la correction physiologique.
L'indicateur LOUD s'affiche.
- Appuyez sur VOLUME bas/- pourmettre hors service la correction physiologique.
3 Appuyez sur ou sur pour désir le niveau souhaité.
Chaque pression sur ou sur seLECTIONne un niveau dans l'ordre suivant: LOW (faible)HI (elevé)

Remarque
Vou pouve égarlementmettre en service, ou hors service,la correction physiologique en appuyant sur LOUDNESS.
Réglage du niveau sonore de la source
Le réglage du niveau de la source au moyen de la fonction SLA, évite que ne se produit de fortes variations d'amplitude sonore lorsque vous passez d'une source à l'autre.
- Le réglage est basé sur le niveau du signal FM qui, lui, demeureinchangé.
1 Comparez le niveau du volume du synonymiseur FM au niveau de la source que vous pouze régler.
2 Appuyez sur AUDIO pour désir SLA
Appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que SLA apparaissé sur l'afficheur.
3 Appuyez sur VOLUME haut/+ ou bas/- pour ajuster le volume de la source.
Chaque appui sur la touche VOLUME haut/+ ou bas/- augmente ou diminue le volume de la source.
SLA +4 - SLA -4 sont les valeurs extrémes que peut prendre le niveau sonore tandis qu'il augmente ou diminue.

Remarques
- Étant donné que le niveau du symponiseur FM sort de référence, l'emploi de la fonction SLA n'est pas possible pour le symponiseur FM.
- Le niveau du symtoniseur MW/LW (PO/GO) peut également être réglié à l'aide de cette fonction.
Ajustement des réglages initiaux

Les réglages initiaux vous permettent d'établier les conditions de fonctionnement de base de l'appareil.
1 Maintenez la pression d'un doigt sur SOURCE jusqu'à ce que l'appareil soit hors service.
2 Appuyez sur la touche AUDIO et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'horloge apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour passer d'un des paramètres suivants à l'autre :
Horloge—STEP (incrément d'accord en FM) Pour de plus amples détails sur chaque rég-lage, reportez-vous aux instructions qui suivent.
- Appuyez sur BAND pour abandonner les réglages initiaux.
- Vous pouvez également abandonner les réglages initiaux en maintainant AUDIO enforcée jusqu'à ce que l'appareil se mette hors service.
Réglage de l'horloge
Suivez les instructions ci-dessous pour régler l'horloge.
1 Appuyez sur AUDIO pourCHOISIR I'horloge.
Appuyez de manière repétée sur AUDIO jusqu'à ce que l'horloge apparaisse sur l'afficheur.
2 Appuyez sur ou sur pour désir la partie de l'heure à régler.
Une pression sur ou permit de seLECTIONner une partie de l'heure affichée:
Heure-Minute
La partie sélectionnée clignote sur l'affichage de l'horloge.

3 Appuyez sur VOLUME en haut/+ ou en bas/- pour régler l'horloge.
Appuyer sur VOLUME en haut/+ augmentera l'heure ou la minute selectionnée. Appuyer sur VOLUME en bas- diminuera l'heure ou la minute selectionnée.
Sélection de l'increment d'accord en FM
L'incrément d'accord en FM employé par le réglage de station en recherche peut être basculé entre 100 kHz, l'incrément préréglé, et 50 kHz.
1 Appuyez sur AUDIO pour désir STEP.
Appuyez de manière repétée sur AUDIO jusqu'à ce que STEP apparaissse sur l'afficheur.
2 Appuyez sur , ou sur pour désir l'increment d'accord en FM.
Appuyer sur ou fera basculer l'increment d'accord FM entre 100kHz et 50kHz . L'increment d'accord FM selectionné apparait sur l'afficheur.

Si l'accord en recherche est effectué en incréements de 50kHz les stations peuvent etre accordées de façon imprécise. Effectuez un accord manuel des stations ou reexécutez un accord en recherche.
Informations complémentaires
Mise en service ou hors service de l'affichage de l'horloge
Vou pouvezmêtre l'affichage de l'horloge en service ou hors service.
- Appuyez sur CLOCK pourmettre l'affichage de l'horloge en service ou hors service.
Chaque pression sur CLOCK provoque I'affichage de l'horloge ou son extinction.
L'affichage de l'horloge disparaît momentanément quand une autre opération est réalisée; ilapparait à nouveau 25 secondes plus tard.
Lecteur de cassette
- Une étiquette décollée ou tordue sur une cassette peut interférer avec le mécanisme d'éjection de l'appareil ou provoquer un bourrage de la cassette dans l'appareil. Evitez d'utiliser de telles cassettes ou enlevez les étiquettes de ces cassettes avant de les utiliser.
- N'oubliez pas d'éjecter la cassette quand le moteur du vehicule est étéint. Laisser la cassette dans l'appareil peut déformer le cabestan, provoquant du pleurage et des scintillements lors de la lecture.
Cassettes
- Les bandes detendues doivent être remboinées en utilisant un crayon et les bandes emboinées de manière irrégulières en utilisant la fonction remboinage avant rapide.
- Une étiquette mal collée ou endommagée, posée sur la cassette, peut provoquer une anomalie du lecteur. N'utilise pas de cas
sette portant une étiquette mal collée ou endommagée.
- Les cassettes de durée supérieure aux cassettes C-90 (durée 90 minutes) peuvent provoir une anomalie du lecteur. N'utilise pas de cassette de durée supérieure aux cassettes C-90.
- Les cassettes exposées aux températures élevées peuvent provoquer une anomalie du lecteur. Conservez les cassettes à l'abri de la lumière du soleil et des températures élevées.

- Rangez les cassettes inutilisées dans leur boîtier de manière que la bande ne se déroule pas et qu'elles soient à l'abri des saletés et des poussières.
Nettoyage de la tete de lecture
Lorsque la tete de lecture est sale, la qualite sonore se degrade et des pertes d'information et d'autres anomalies peuvent survenir. Si vous notez l'un de ses phenomenes, nettoyez la tete.
Informations complémentaires
\section*{Caracteristiques techniques}
Généralités
Alimentation 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)
Mise à la masse Pôle négatif
Consummation maximale ...8,5 A
Panneau avant 188 × 58 × 20 mm
Poids 1,4 kg
Audio
Puisance de sortie maximale 40 W x 4
Puisance continue de sortie 22 W × 4 (DIN 45324, +B = 14,4V)
Impedance de charge 4Ω (4 à 8 Ω possibles)
Graves/Aigués:
Graves Fréquence 100 Hz Gain 12dB
Aiguès Fréquence 10k Hz Gain ±12dB
Correction physiologique
Faible +7 dB (100 Hz), +4 dB (10 kHz)
Fort +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: -30 dB)
Lecteur de cassette
Cassette Cassette compacte (C-30-C-90)
Vitesse de défilament 4,8 cm/s
Temps de bobinage Environ 100 s (C-60)
Taux de pleurage et de scintillage 0,13% (eff., pondére)
Réponse en fréquence 30 - 16.000 kHz (±3 dB)
Séparation stéreophonique 45 dB
Rapport signal/bruit 52 dB (Réseau IEC-A)
Syntoniseur FM
Gamage de fréquence 87,5 - 108,0 MHz
Sensibilité utile 11 dBf (1,1 V/75 Ω, mono, S/B:30 dB)
Seuil de sensibilité 50 dB ...17 dBf (2,2 V / 75 mono)
Rapport signal/bruit 58 dB (Réseau IEC-A)
Distorsion . 0.5% (a 65 dBf, 1 kHz, sté-r- éo)
Réponse en fréquence 30 - 15.000 kHz (±3 dB)
Séparation stéreophonique 24 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Syntoniseur MW (PO)
Gamme de fréquence 531 - 1.602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile 20 μV (signal/bruit : 20 dB)
Seléctivité 50 dB (±9 kHz)
Syntoniseur LW (GO)
Gamme de fréquence 153 - 281 kHz
Sensibilité utile 30 V (S/B:20 dB)
Sélectivité 50 dB (±9 kHz)

Remarque
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d'amélioration.