CZ702E - Autoradio CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CZ702E CLARION au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi |
| Connectivité Bluetooth | Oui |
| Formats audio supportés | CD, USB, MP3, WMA |
| Lecteur CD | Oui |
| Port USB | Oui |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Nombre de haut-parleurs | Non précisé |
| Radio FM | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction réveil | Non précisé |
| Télécommande | Non précisé |
| Entrée auxiliaire | Non précisé |
| Compatibilité | Bluetooth CD/USB/MP3/WMA |
FOIRE AUX QUESTIONS - CZ702E CLARION
Questions des utilisateurs sur CZ702E CLARION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CZ702E - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CZ702E de la marque CLARION.
MODE D'EMPLOI CZ702E CLARION
Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion.
- Lisez ce mode d'emploi dans son intégralité avant d'utiliser cet appareil.
-
Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la en lieu sûr avec ce mode d'emploi.
-
CARACTÉRISTIQUES....20
- PRÉCAUTIONS ...... 21
Façade/Généralités....21
Port USB 21
Retirer le DCP 22
Fixer le DCP en place 22
Rangement du DCP dans son boîtier 22
- COMMANDES....22
Panneau de commande 22
Noms des touches 22
Télécommande (RCX002) 23
Remarques sur l'utilisation de la télécommande.... 23
- PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION....23
Manipulation des disques....23
- FONCTIONNEMENT....24
Opérations de base 24
Configuration du système 25
Configuration audio 26
Fonctionnement de la radio....27
Fonctionnement RDS....28
Opérations DAB 28
Fonctionnement CD/MP3/WMA 29
Fonctionnement USB 30
Fonctionnement iPod & iPhone....30
Fonctionnement Bluetooth 31
Fonctionnement AUX 32
- GUIDE DE DÉPANNAGE 33
- AFFICHAGE DES ERREURS.... 34
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 34
9 INSTALLATION/GUIDE DE RACCORDEMENT DES CÂBLES.... 35
1. CARACTÉRISTIQUES
■ Fonction mains libres (HFP) Parrot Bluetooth® intégrée et streaming audio (A2DP & AVRCP)
■ Sortie RCA 5V/6 canaux avec alignement temporel numérique, répartiteur 3 voies et égalisation paramétrique 5 bandes
■ Commande de l'éclairage à 728 couleurs variables

text_image
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Bluetooth® RDS Parrot move wireless USB Made for iPod iPhone MP3/WMASystèmes extensibles

flowchart
graph TD
A["iPod®/iPhone® (À raccorder par le CCA-750)"] --> D["Amélioration des caractéristiques audio"]
B["Téléphone portable Bluetooth®"] --> D
C["Clé USB"] --> D
D --> E["Amplificateur à 4 et 2 canaux"]
D --> F["Lecteur portable (À raccorder à la prise d'entrée AUX IN)"]
Remarque :
- Les éléments en dehors des cadres correspondent aux produits en vente habituellement dans le commerce.
- CCA-750 : vendus séparément.
2. PRÉCAUTIONS
! AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, le conducteur ne doit pas utiliser les commandes pendant qu'il conduit. Par ailleurs, en roulant, maintenez le volume à un niveau permettant d'entendre les sons extérieurs.
- Lorsque l'intérieur de la voiture est très froid et que le lecteur est utilisé aussitôt après avoir allumé le chauffage, de la condensation peut se former sur le disque ou les composants optiques du lecteur, ce qui risque d'affecter la lecture. Si de la condensation se forme sur le disque, essuyez-le avec un chiffon doux. Si de la condensation se forme sur les composants optiques du lecteur, cessez d'utiliser le lecteur pendant une heure environ. La condensation disparaîtra naturellement et le fonctionnement normal sera rétabli.
- Conduire sur des routes très cahoteuses ou difficiles peut être à l'origine d'un son saccadé.
- Des pièces et des composants de grande précision entrent dans le fonctionnement de cet appareil. En cas de problème, n'ouvrez jamais le boîtier, ni ne démontez l'appareil, ni ne lubrifiez les pièces en mouvement. Adressez-vous à votre revendeur ou à un SAV Clarion.
Lisez attentivement les précautions suivantes pour obtenir une durée de service plus longue.
- Ne laissez pas de liquides (boissons, parapluies, etc.) pénétrer dans l'appareil sous peine d'endommager le circuit interne.
- Ne démontez ni ne modifiez l'appareil de quelque façon que ce soit sous peine de provoquer des dégâts.
- Ne laissez pas de cigarettes brûler l'affichage sous peine d'abîmer ou déformer le boîtier.
- En cas de problème, confiez l'appareil au magasin d'achat pour inspection.
Nettoyage du boîtier
- Utilisez un chiffon doux et sec, et essuyez délicatement la saleté ou la poussière.
- Pour les saletés tenaces, appliquez un détergent neutre dilué dans l'eau sur un chiffon doux et frottez délicatement, puis essuyez avec un chiffon sec.
- N'utilisez pas de benzène, diluant, nettoyant pour voiture, etc., car ces substances peuvent abîmer le boîtier ou décoller la peinture. En outre, des tâches peuvent apparaître si vous laissez des produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec le boîtier.
Port USB
- Les clés USB doivent être reconnues comme faisant partie de la « classe de stockage de masse USB » pour fonctionner correctement. Certains modèles peuvent ne pas fonctionner correctement.
Clarion ne saurait être tenu responsable de toute perte ou d'un dommage quelconque des données sauvegardées.
Il est recommandé de faire au préalable une copie de sauvegarde des données contenues sur la clé USB au moyen d'un ordinateur personnel ou autre lors de l'utilisation d'une clé USB. - Les fichiers de données peuvent être endommagés si vous utilisez la clé USB dans les situations suivantes : Lors du débranchement de la clé USB ou de la mise hors tension de l'appareil pendant la lecture des données.
En présence d'électricité statique ou de bruit électrique.
Insérez/retirez la clé de mémoire USB en dehors de l'accès à son contenu. - La connexion à un ordinateur n'est pas garantie.
Retirer le DCP
Le panneau de commande peut être retiré pour prévenir le vol. Une fois le panneau de commande retiré, rangez-le dans le boîtier pour DCP (DETACHABLE CONTROL PANEL, PANNEAU DE COMMANDE AMOVIBLE) pour le protéger des égratignures.
Nous vous recommandons d'emporter le DCP avec vous lorsque vous quittez le véhicule.
- Appuyez sur la touche [SRC / ⏻] (pendant 1 seconde) pour éteindre l'appareil.
- Enfoncez la touche [OPEN] pour déverrouiller le DCP.
- Tenez la partie sortie et retirez le DCP.

- Tenez le DCP en veillant à ce que la façade soit tournée vers vous. Insérez le côté droit du DCP dans le support du DCP.
- Appuyez sur le côté gauche du DCP jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

Rangement du DCP dans son boîtier
Tenez le DCP comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, puis rangez-le dans le boîtier pour DCP fourni.

text_image
DCP Boîtier pour DCPRemarque :
Si le DCP est sale, essuyez la saleté en utilisant uniquement un chiffon doux et sec.
PRÉCAUTION
- Le DCP est très sensible aux chocs. Une fois retiré, veillez à ne pas le lâcher ou le heurter violemment.
- Une fois la touche [OPEN] enfoncée et le DCP déverrouillé, les vibrations de la voiture peuvent le faire tomber.
- Le connecteur pour l'appareil principal et le DCP est extrêmement important. Assurez-vous de ne pas l'endommager en appuyant dessus avec les ongles, un tournevis, etc.
3. COMMANDES
Panneau de commande

text_image
[MIC] [BAND / ⊥] [MENU / ↻] [PS/AS] Fente de disque [△] BAND IC MENU AS 0 Birthm Gn/Pass SRC OPEN [VOLUME] [DISP] 1 2 3 4 5 6 TA 1~6 [ SRC / ⏻ ] [TA] Prise AUXNoms des touches
Touche [SRC / ⏻]
- Mise sous tension/Changement de source audio
Touche [BAND / L]
- Mode RADIO – Pour sélectionner la bande radio
- Mode BT – Composer/répondre/Transfert d'appel / Bis (appui long)
Touche [MENU / ∪]
- Mode MP3/WMA – Fonction de recherche.
- Mode BT – Mettre fin à l'appel.
- Mode CD – Inopérant.
- Mode RADIO – Sélection PTY.
- Mode AUX – Inopérant.
- Mode USB – Fonction de recherche
- Mode iPod – Menu iPod
- Mode DAB – Sélection PTY
Touche [△]
- Appuyez sur cette touche pour éjecter le disque.
Touches [◀◀,▶▶]
- Plage précédente/suivante
- Recherche (pression longue)
• Station supérieure ou inférieure
Touche [OPEN]
• Pour déverrouiller la façade.
Touche [PS / AS]
- Lecture par balayage/Balayage des stations préréglées
- Mémorisation automatique (pression longue)
Touche [♪]
- Réglage des effets sonores
Bouton [VOLUME]
• Pour ajuster le niveau sonore/Confirmer (appuyer)
Touche [TA]
- Annonce du trafic routier
Touches [1-6]
- Touche [1]: Lecture par balayage/Station préréglée 1.
- Touche [2] : Lecture répétée/Station préréglée 2.
- Touche [3] : Lecture aléatoire/Station préréglée 3.
- Touche [4] : Lecture/Pause/Lecture de la première plage (pression longue)/Station préréglée 4.
- Touche [5] : Dossier précédent/Station préréglée 5. 10 plages vers le bas (pression longue)
- Touche [6] : Dossier suivant/Station préréglée 6. 10 plages vers le haut (pression longue)
Touche [DISP]
- Changement d'affichage
- Configuration du système (pression longue)
Orifice [ MIC ]
- Micro interne
Touche [SRC]
- Changement de source audio
Touches [◀◀,▶▶]
• Station préréglée supérieure ou inférieure
- Plage précédente/suivante
- Recherche (pression longue)
Touche [PS/AS/SCN]
- Lecture par balayage/Balayage des stations préréglées
- Mémorisation automatique (pression longue)
Touche [BAND/TOP]
• Pour sélectionner la bande radio
- Lecture de la première plage (pression longue)
Touches [▲,▼]
• Pour augmenter/baisser le volume
Touche [▶/II]
- Lecture/Pause
Touche [TA]
- Annonce du trafic routier
Touche [DISP]
- Changement d'affichage
Touche [PTY/RDM]
- Type de programme
- Lecture aléatoire
Touche [AF/RPT]
• Fréquence alternative
- Lecture répétée
Touche [MUTE]
- Couper le son
![CLARION CZ702E - Touche [MUTE] - 1](/content/2024/12/290083/images/a8428017b76317092bf4d5db2f67c9ac5fd3837d6d32f68f878163c6a2f9eee5.jpg)
text_image
[SRC] [BAND/TOP] [+, +] [++, +] [MUTE] [TA] [DISP] [PS/AS/SCN] [MUTE TA DSP] [PTY/RDM] [AF/RPT] clarion [SCAN SCN AV PTY RDM]Remarques sur l'utilisation de la télécommande
- Dirigez la télécommande sur le capteur infrarouge de l'appareil.
- Retirez la pile de la télécommande ou insérez un isolateur de pile si la pile n'a pas été utilisée pendant plus d'un mois.
- NE rangez PAS la télécommande en plein soleil ou dans un endroit à température élevée sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
- N'utilisez qu'une pile-bouton au lithium CR2025 (3 V).
- NE rechargez, ne démontez, ne chauffez ni ne jetez la pile dans le feu ou dans l'eau.
- Insérez la pile dans le bon sens en respectant les polarités (+) et (-).
- Rangez la pile dans un endroit hors de portée des enfants afin d'éviter tout accident.
Insertion de la pile
- Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande dans le sens indiqué.
- Insérez la pile (CR2025) dans les guides d'insertion avec la face portant le signe (+) dirigée vers le haut.
- Poussez la pile dans le logement comme illustré.
- Remettez le couvercle en place et faites le glisser jusqu'au déclic.


4. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION
Manipulation des disques
Manipulation
- Les disques neufs peuvent présenter des aspérités sur les bords. L'utilisation de tels disques peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur ou un son saccadé. Utilisez un stylo à bille ou un objet semblable pour retirer toute aspérité du bord du disque.

text_image
Stylo à bille Aspérité- Ne collez jamais d'étiquettes sur la surface d'un disque et n'écrivez rien dessus avec un stylo ou au crayon.
- Ne lisez jamais de disque avec du ruban cellophane ou de la colle sur sa surface ou présentant des traces de décollement. Vous risqueriez de ne plus pouvoir le retirer de lecteur ou d'abîmer ce dernier.
- N'utilisez pas de disques rayés, déformés, fissurés ou autre sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement ou des dégâts.
- Pour sortir un disque de son boîtier de rangement, appuyez au centre du boîtier et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
- N'utilisez pas de feuilletts de protection pour disque en vente dans le commerce ni de disques pourvus de stabilisateurs, etc., sous peine d'abîmer le disque ou de provoquer une panne du mécanisme interne.
Rangement
- Ne placez pas les disques en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
- N'exposez pas les disques à une humidité ou de la poussière excessive.
- N'exposez pas les disques à la chaleur directe d'un chauffage.
Nettoyage
- Pour retirer les traces de doigt et la poussière, utilisez un chiffon doux et essuyez en ligne droite depuis le centre du disque jusqu'au bord.
- N'utilisez pas de solvants, comme les nettoyants en vente dans le commerce, les sprays antistatiques ou les diluants pour nettoyer les disques.
- Après utilisation d'un nettoyant spécial pour disque, laissez le disque bien sécher avant de l'utiliser.
À propos des disques
- N'éteignez jamais l'appareil, ni ne le retirez de la voiture avec un disque chargé.
PRÉCAUTION
Par mesure de sécurité, le conducteur ne doit pas insérer ou éjecter un disque alors qu'il conduit.
5. FONCTIONNEMENT
Opérations de base
Remarque :
- Reportez-vous aux schémas dans « 3. COMMANDES » lorsque vous lisez ce chapitre.
PRÉCAUTION
Lorsque l'appareil est sous tension, allumer et éteindre le moteur avec son volume au maximum peut entraîner une perte auditive.
Prenez soin de ne pas régler le volume trop fort.
Mise sous/hors tension
Remarques :
- Démarrez le moteur avant d'utiliser cet appareil.
-
Prenez garde de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée sans démarrer le moteur. Si vous videz la batterie de la voiture, vous ne serez plus en mesure de démarrer le moteur et ceci risque de diminuer la durée de vie de la batterie.
-
Démarrez le moteur. Le voyant de la touche/bouton d'alimentation sur l'appareil s'allume.

Position du moteur ON
-
Lorsque l'alimentation sur la première fois, vous pouvez sélectionner le système de haut-parleur initiale. (Se reporter à "Configuration audio")
-
INITIAL (Initialiser) .... Lors de la première mise sous tension de l'appareil, vous pouvez sélectionner un système de haut-parleurs. Vérifiez votre système de haut-parleur, sélectionnez-le sur l'appareil, puis réglez la qualité sonore de votre choix en vous reportant à «Configuration audio».
- LOAD (Charger).... Lors de la première mise sous tension de l'appareil, « LOAD » (charger) n'est pas sélectionné. Lors de la première mise sous tension de
cet appareil, vous pouvez sélectionner un système de haut-parleurs.
« NORMAL » .... FRONT (avant) 2 canaux / REAR (arrière) 2 canaux / SUBWOOFER (caisson des graves) 2 canaux
« 2WAY » (2 voies) .... HIGH (élevé) 2 canaux / MID (moyen) 2 canaux / REAR (arrière) 2 canaux
« 3WAY » (3 voies) .... HIGH (élevé)
2 canaux / MID (moyen) 2 canaux / SUBWOOFER (caisson des graves) 2 canaux
Remarque :
Si vous appuyez sur le bouton RESET ou si vous débranchez la ligne de réserve après avoir réalisé la configuration audio, « INITIAL / LOAD » (initialiser/charger) s'affiche. Le cas échéant, l'appareil fonctionne comme suit.
- INITIAL (Initialiser) .... Lors de la mise sous tension de l'appareil après RESET (réinitialiser) ou après avoir débranché la ligne de réserve, la configuration audio en mémoire est effacée et vous devrez redémarrer depuis l'étape de sélection d'un système de haut-parleur. Choisissez le système de haut-parleur souhaité et réglez la qualité sonore de votre préférence en vous reportant à «Configuration audio».
- LOAD (Charger).... Lors de la mise sous tension de l'appareil après RESET (réinitialiser) ou après avoir débranché la ligne de réserve, le système de haut-parleur prédéfini et les autres réglages apparaissent. Si vous avez modifié le système de haut-parleur, réinitialisez depuis INITIAL (initialiser).
-
Appuyez sur la touche [SRC / ⏻] de la façade pour mettre l'appareil sous tension depuis le mode de veille. L'appareil revient au dernier statut après la mise sous tension.
-
Maintenez enfoncée la touche [SRC / ⏻] de la façade pour mettre l'appareil hors tension.
Opérations de base
Affichage CT (horloge)
- Les données d'horloge affichées se basent sur les données CT (horloge) du signal RDS.
Sourdine
Appuyez sur la touche [MUTE] de la télécommande pour couper le son de l'appareil.
Remarque :
Si vous répétez l'opération ci-dessus ou réglez le volume, le son sera rétabli.
Réglage du volume
Tournez le bouton [VOLUME] de la façade ou appuyez sur la touche [▲] ou [▼] de la télécommande.
La plage de volume réglable est de 0 à 40.
PRÉCAUTION
En roulant, maintenez le volume à un niveau permettant de toujours entendre les sons extérieurs.
Sélection de la source de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [SRC / ⏻] de la façade pour sélectionner la source de lecture de votre choix.
Remarques :
- La sélection de la source de lecture permet de sélectionner un mode, par exemple, mode DISC, mode RADIO et mode AUX.
Affichage de l'heure du système
Appuyez sur la touche [DISP] de la façade pour faire basculer les informations d'affichage entre les informations RDS, l'heure du système et la source de lecture.
RÉINITIALISATION
Si vous rencontrez l'un des problèmes ci-dessous, veuillez appuyer sur le bouton [RESET].
• L'appareil ne s'allume pas
- Rien ne se produit lorsque j'appuie sur les touches
• L'affichage est imprécis
Remarque :
* Lorsque vous appuyez sur le bouton [RESET], les fréquences de station radio, les réglages audio et les autres données mémorisées sont conservées.

Pour conserver les paramètres sonores actuels, Quand la première fois après la mise sous tension, tournez la molette [VOLUME] pour sélectionner « LOAD » (Charger), appuyez sur le bouton pour confirmer.
Configuration du système
Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncée la touche [DISP] pour accéder à la configuration du système. Appuyez sur la touche [◀◀] ou [▶▶] pour sélectionner les options et tournez le bouton [VOLUME] pour procéder au réglage.
AF : ON/OFF
Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver AF.
REG : ON/OFF
Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver REG.
DX/LO (Mode RADIO)
Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner local (LO) ou distant (DX) comme mode RADIO.
- LO : seules les stations dont le signal est puissant peuvent être captées.
- DX : les stations ayant des signaux puissants et faibles peuvent être captées.
AUX SENS (Mode AUX)
Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner la sensibilité de l'entrée AUX entre LOW, MID ou HIGH en mode AUX.
SELECT (Mode BT)
Ce menu « SELECT(SÉLECTIONNER) » est destiné à l'appariement automatique en sélectionnant un téléphone portable enregistré. Cet appareil peut enregistrer trois téléphones portables. Les téléphones portables seront enregistrés dans leur ordre d'appariement sur l'appareil. Il est possible d'enregistrer jusqu'à trois téléphones portables. Vous ne pourrez pas enregistrer un quatrième téléphone portable. Pour enregistrer un quatrième téléphone portable, il est nécessaire de supprimer un téléphone portable non utilisé depuis le menu « DELETE(SUPPRIMER) ».
DELETE (Mode BT)
- Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir le nom du téléphone portable apparié dans la liste d'appariement.
- Maintenez enfoncé le bouton [VOLUME] pour confirmer.
DISCON (BT mode)
Déconnectez le téléphone portable actuellement connecté.
- Tournez le bouton [VOLUME], les téléphones actuellement connectés s'affichent.
- Maintenez enfoncé le bouton [VOLUME] pour déconnecter.
MIC GAIN (Mode BT)
Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir legain du micro : -5,-4,-3,-2,-1,0,1,2,3,4,5. Vous pouvez modifier le gain de MIC si votre correspondant ne peut pas vous entendre.
MIC SEL (Mode BT)
Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir EXTERNAL ou INTERNAL pour le micro.
TONE SEL (BT mode)
Vous pouvez obtenir une sonnerie de téléphone portable depuis l'enceinte.
Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir AUTO ou INTERNE.
- AUTO :
Sonnerie de téléphone portable depuis l'enceinte.
- INTERNE :
Sonnerie originale de l'appareil depuis l'enceinte.
AUTO ANS (Mode BT)
Pour répondre automatiquement aux appels entrants.
Tournez le bouton [VOLUME] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) AUTO ANS.
AUTO CON : ON/OFF (Mode BT)
Tournez le bouton [VOLUME] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) AUTO CON.
PIN CODE
Tournez le bouton [VOLUME] et appuyez dessus pour choisir un mot de passe à 4 chiffres. Appuyez pendant plus d'une seconde sur le bouton pour confirmer.
COLOR
Tournez la buuton [VOLUME] pour choisir la couleur du rétroéclairage.
• SCN: Le changement rétro-éclairage circulaire.
Configuration du système
- COULEUR 01 \~ 09: Sélectionnez une couleur prédéfinie.
- USER1 \~ 3: Choisissez votre couleur préférée.
Appuyez sur le bouton pour passer en mode réglage de la couleur, appuyez sur [◀◀] ou [▶▶] pour sélectionner GREEN (VERT),
BLUE (Bleu) ou RED (rouge), le faire tourner la commande [VOLUME] pour sélectionner une couleur.
Appuyez et maintenez le bouton [VOLUME] à la mémoire.
SCRN SVR : ON/OFF
Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver SCRN SV (économieur d'écran).
SCROLL : ON/OFF
Pour les informations sur les plages plus longues que le panneau d'affichage :
Avec SCROLL réglé sur ON, l'écran LCD fera défiler les informations ID3 TAG sur l'affichage, par ex. :
TRACK(Plage)->FOLDER(Dossier)-
FILE(Fichier)->ALBUM->TITLE(Titre)- ARTIST(Artiste)->TRACK(Plage)->...
Avec SCROLL réglé sur OFF, l'écran LCD affiche une des informations ID3 TAG, le réglage par défaut est TRACK, mais l'utilisateur peut l'ajuster pour une autre information ID3 TAG en appuyant sur la touche [DISP].
S-CTRL (Mode IPOD) : ON/OFF
Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver S-CTRL (contrôle simple).
* Voir page 31.
TEL-SW
Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner MUTE, ON ou OFF.
- MUTE :
Le son depuis cet appareil est coupé pendant les appels téléphoniques.
- OFF :
Cet appareil continue de fonctionner normalement même lorsque le téléphone portable est utilisé.
• ON :
Vous pouvez écouter les appels de votre téléphone depuis les enceintes raccordées à l'appareil.
*Lorsque vous écoutez vos appels depuis les
enceintes de votre voiture, vous pouvez ajuster le volume en tournant le bouton [VOLUME].
A-CANCEL: ON/OFF
Tournez la buuton [VOLUME] pour choisir Amplificateur-Annuler la fonction ON ou OFF.
Si vous n'utilisez pas l'amplificateur interne, réglez cette option sur ON (marche).
DIMMER : ON/OFF
Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver l'atténuateur.
- ON : l'atténuateur d'écran ACL est activé lorsque le plafonnier du véhicule est allumé.
- OFF : la luminosité de l'écran ACL est toujours maximale indépendamment du plafonnier du véhicule.
BEEP : ON/OFF
Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver le bip des touches.
SVC LINK
Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir le mode Liaison service.
- DAB-DAB : Bascule sur un autre service sur le même programme si les signaux du service actuel faiblissent.
- DAB-FM : Bascule sur une station FM sur le même programme si les signaux du service actuel faiblissent.
- DAB&FM : Bascule sur un autre service ou une station FM sur le même programme si les signaux du service actuel faiblissent.
• OFF : Aucun changement.
Remarque :
Pour utiliser la SERVICE LINK (Liaison service), veuillez activer la fonction AF.
DAB LBND : ON/OFF
Pour écouter les stations DAB L-BAND (dans les régions où DAB L-BAND est pris en charge), veuillez activer la fonction.
Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver L-BAND.
Sélection du haut-parleur
Lors de la première mise sous tension ou de la réinitialisation de ce produit, tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner [INITIAL] (initialiser), appuyez sur le bouton [VOLUME], puis appuyez sur la touche [◀◀◀] ou [▶◀◀] pour sélectionner : NORMAL / 2-WAY / 3-WAY (Normal/2 voies/3 voies). Ceci vous permettra de sélectionner un système de haut-parleur.
Système de haut-parleur
| Système de haut-parleur | Configuration des haut-parleurs | ||
| NORMAL | FRONT (avant) 2 canaux | REAR (arrière) 2 canaux | SUBWOOFER (caisson des graves) 2 canaux |
| 2-WAY (2 voies) | HIGH (élévé) 2 canaux | MID (moyen) 2 canaux | REAR (arrière) 2 canaux |
| 3-WAY (3 voies) | HIGH (élévé) 2 canaux | MID (moyen) 2 canaux | SUBWOOFER (caisson des graves) 2 canaux |
- Système de haut-parleur normal

text_image
Haut-parleur avant (gauche) Haut-parleur avant (droite) Haut-parleur arrière (gauche) Subwoofer Haut-parleur arrière (droite)- Système de haut-parleur 2 voies

text_image
élevé(haut-parleur d'aigus)(gauche) haut-parleur moyen (gauche) haut-parleur arrière (gauche) élevé(haut-parleur d'aigus)(droite) haut-parleur moyen (droite) haut-parleur arrière (droite)- Système de haut-parleur 3 voies

text_image
élevé(haut-parleur d'aigus)(gauche) Haut-parleur moyen (gauche) élevé(haut-parleur d'aigus)(droite) Haut-parleur moyen (droite) SubwooferRéglage de X-OVER (répartiteur)
Cette fonction vous permet d'ajuster le réglage des haut-parleurs comme les fréquences de coupure ou la pente d'après les haut-parleurs utilisés. (Répartiteur)
Maintenez enfoncée la touche [♪] pour accéder au mode de réglage de l'amplificateur. Utilisez la touche [◀◀] ou [▶▶] pour sélectionner une option.
Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer.
Pour revenir aux réglages précédents, appuyez à nouveau sur le bouton [VOLUME].
1. Lorsque le système de haut-parleurs est « NORMAL ».
- TIME ALIGNMENT (Alignement de l'heure) HIGH L/R (élevé g/d) : 0----501,4cm MID L/R (moyen g/d) : 0----501,4cm SW L/R (caisson graves g/d) : 0----501,4cm
- HPF/LPF FRONT (Filtre passe-haut / filtre passe-bas avant)
- FR HPF (filtre passe-haut avant) CUT (coupure) : THROUGH (transit) / 60 / 90 / 120HZ SLOP (pente) : -12DB PHASE (phase) : NOR/REV (normale/inversée)
- HPF/LPF REAR (Filtre passe-haut / filtre passe-bas arrière)
- REAR HPF (Filtre passe-haut arrière) CUT (coupure): THROUGH (transit)/ 60 / 90 / 120HZ SLOP (pente): -12DB PHASE (phase) : NOR/REV (normale/inversée)
- HPF/LPF S-WOOFER (Filtre passe-haut / filtre passe-bas caisson des graves)
- SW LPH (Filtre passe-bas caisson des graves) CUT (coupure): THROUGH (transit)/ 60 / 90 / 120HZ SLOP (pente): -12DB PHASE (phase) : NOR/REV (normale/inversée)
2. Lorsque le système de haut-parleurs est « 2WAY ».
- TIME ALIGNMENT (Alignement de l'heure) HIGH L/R (élevé g/d) : 0----501,4cm MID L/R (moyen g/d) : 0----501,4cm SW L/R (caisson graves g/d) : 0----501,4cm
Configuration audio
• 2W XOVER (Croisé à 2 voies)
- HIGH HPF(élévé filtre passe-haut) CUT (coupure): 25HZ / 31.5HZ / 40HZ / 50HZ / 63HZ / 80HZ / 100HZ / 125HZ / 160HZ / 200HZ / 250HZ / 315HZ / 400HZ / 500HZ / 630HZ / 800HZ / 1K / 1.25K / 1.6K / 2K / 2.5K / 3.15K / 4K / 5K / 6.3K / 8K / 10.0K / 12.5K / 16K / 20K / THROUGH(transit) SLOP (pente): -6 / -12DB
- HIGH SPK: PHASE NOR/PHASE REV(normale/inversée)
- MID LPF(moyen filtre passe-bas) CUT (coupure): 630HZ / 800HZ / 1K / 1.25K / 1.6K / 2K / 2.5K / 3.15K / 4K / 5K / 6.3K / 8K / 10.0K / THROUGH(transit) SLOP (pente): -6 / -12DB
- MID HPF(moyen filtre passe-haut) CUT (coupure): 25HZ / 31.5HZ / 40HZ / 50HZ / 63HZ / 80HZ /1K / 1.25K / 1.6K / 2K / 2.5K / 3.15K / 4K/ 5K / 6.3K / 8K / 10.0K / THROUGH(transit) SLOP (pente): -6 / -12DB
- MID SPK: PHASE NOR/PHASE REV(normale/inversée)
- REAR LPF(filtre passe-bas avant) CUT (coupure): 25HZ / 31.5HZ / 40HZ / 50HZ / 63HZ / 80HZ / 100HZ / 125HZ / 160HZ / 200HZ / 250HZ / 315HZ / 400HZ / 500HZ / 630HZ / 800HZ / 1K / 1.25K / 1.6K / 2K / 2.5K / 3.15K / 4K / 5K / 6.3K / 8K / 10.0K / THROUGH(transit) SLOP (pente): -6 / -12DB
- REAR HPF (Filtre passe-haut arrière) CUT (coupure): 16HZ / 20HZ / 25HZ / 31.5HZ / 40HZ / 50HZ / 63HZ / 80HZ / 100HZ / 125HZ / 160HZ / 200HZ / 250HZ / THROUGH(transit) SLOP (pente): -6 / -12DB - REAR SPK: PHASE NOR/PHASE REV(normale/inversée)
- SP GAIN (gain de haut-parleur) HIGH: -20----0DB MID: -20----0DB REAR: -20----0DB
3. Lorsque le système de haut-parleurs est « 3WAY ».
- TIME ALIGNMENT (Alignement de l'heure) HIGH L/R (élevé g/d) : 0----501,4cm MID L/R (moyen g/d) : 0----501,4cm SW L/R (caisson graves g/d) : 0----501,4cm
• 3W XOVER (Croisé à 3 voies)
- HIGH HPF (élévé filtre passe-haut) CUT (coupure): 25HZ / 31.5HZ / 40HZ / 50HZ / 63HZ / 80HZ / 100HZ / 125HZ / 160HZ / 200HZ / 250HZ / 315HZ / 400HZ / 500HZ / 630HZ / 800HZ / 1K / 1.25K / 1.6K / 2K / 2.5K / 3.15K / 4K / 5K / 6.3K / 8K / 10.0K / 12.5K / 16K / 20K / THROUGH(transit) SLOP (pente): -6 / -12DB
- HIGH SPK: PHASE NOR/PHASE REV(normale/inversée) MID LPF(moyen filtre passe-bas) CUT (coupure): 630HZ / 800HZ / 1K / 1.25K / 1.6K / 2K / 2.5K / 3.15K / 4K / 5K / 6.3K / 8K / 10.0K / THROUGH(transit) SLOP (pente): -6 / -12DB
- MID HPF(moyen filtre passe-haut) CUT (coupure): 25HZ / 31.5HZ / 40HZ / 50HZ / 63HZ / 80HZ / 100HZ / 125HZ / 160HZ / 200HZ / 250HZ / 315HZ / 400HZ / 500HZ / 630HZ / 800HZ / 1K / 1.25K / 1.6K / 2K / 2.5K / 3.15K / 4K / 5K / 6.3K / 8K / 10.0K / THROUGH(transit) SLOP (pente): -6 / -12DB
- MID SPK: PHASE NOR/PHASE REV(normale/inversée)
- SW LPH (Filtre passe-bas caisson des graves) CUT (coupure): 25HZ / 31.5HZ / 40HZ / 50HZ / 63HZ / 80HZ / 100HZ / 125HZ / 160HZ / 200HZ / 250HZ / 315HZ / 400HZ / 500HZ / 630HZ / 800HZ / 1K / 1.25K / 1.6K / 2K / 2.5K / 3.15K / 4K / 5K / 6.3K / 8K / 10.0K / THROUGH(transit) SLOP (pente): -6 / -12DB
- SW HPF(caisson filtre passe-haut) CUT (coupure): THROUGH (transit) / 16HZ / 20HZ / 25HZ / 31.5HZ / 40HZ / 50HZ / 63HZ / 80HZ / 100HZ / 125HZ / 160HZ / 200HZ / 250HZ SLOP (pente): -6 / -12DB
- SW SPK: PHASE NOR/PHASE REV(normale/inversée)
- SP GAIN (gain de haut-parleur) HIGH: -20----0DB MID: -20----0DB S-WOOFER: -20----0DB
Configuration audio
STORE/RECALL (mémoriser/rappeler) (Mode NORMAL, 2WAY (2 voies) et 3WAY (2 voies))
Faites tourner le bouton [VOLUME] pour choisir « STORE / RECALL » (mémoriser/rappeler). Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer.
- STORE (mémoriser)
Faites tourner le bouton [VOLUME] pour sélectionner une position entre « MEMORY 1, 2 et 3 » (mémoire). Maintenez enfoncé le bouton [VOLUME] pour mémoriser. - RECALL (rappeler)
Faites tourner le bouton [VOLUME] pour sélectionner une position entre « MEMORY 1, 2 et 3 » (mémoire). Appuyez ensuite sur le bouton [VOLUME] pour rappeler.
Réglage du mode sonore
Appuyez brièvement sur la touche [♪] pour accéder au mode de réglage des effets sonores. La première pression sur la touche affiche l'EQ actuel. Tournez le bouton [VOLUME] pour modifier BEAT EQ dans cet ordre :
OFF (Arrêt) -> B-BOOST (Amplification des graves)-> IMPACT (Impact)-> EXCITE (Excitation) -> CUSTOM (Perso)
Tournez le bouton [VOLUME] pour modifier CUSTOM (Perso) et appuyez sur le bouton [VOLUME], puis appuyez sur la touche [◀◀◀] ou [▶▶◀] pour sélectionner entre :
BAND (bande) 1 G -> BAND 1 F -> BAND 1 Q -> BAND 2 G -> BAND 2 F -> BAND 2 Q -> BAND 3 G -> BAND 3 F -> BAND 3 Q -> BAND 4 G -> BAND 4 F -> BAND 4 Q -> BAND 5 G -> BAND 5 F -> BAND 5 Q, tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner une valeur.
BAND 1/2/3/4/5 G: (-12) - (+12)
BAND 1/2/3/4/5 F: 20HZ - 20.0K, THROUGH
BAND 1/2/3/4/5 Q: 1, 3, 5, 7, 20
Appuyez sur la touche [♪], puis sur
[◀◀] ou [▶◀] pour sélectionner le préréglage USER (utilisateur) comprenant : BALANCE (Balance) -> FADER (Équilibreur)(NORMAL, 2-WAY) -> SUBW VOL (Volume du caisson
des graves)(NORMAL, 3-WAY), tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner une valeur.
BALANCE (balance) : LEFT (gauche) 1-12->CENTER (central) ->RIGHT (droit) 1-12 FADER (équilibreur) : LEFT (gauche) 1-12->CENTER (central) ->RIGHT (droit) 1-12 SUBW VOL (Volume du caisson des graves) : (-6) - (+6)
Remarques :
Les éléments de réglage ci-dessous ne sont pas conservés en mémoire. Après RESET (réinitialiser) ou après avoir débranché la ligne de réserve, procédez à nouveau à ces réglages. Nous vous recommandons de noter par écrit vos réglages.
Fonctionnement de la radio
Sélectionner le tuner comme source de lecture
Appuyer sur la touche [SRC / ⏻] à une ou plusieurs reprises pour accéder au mode RADIO.
Sélectionner une bande radio
Appuyez sur la touche [BAND / LC] de la façade pour sélectionner une bande radio parmi FM1, FM2, FM3, MW et LW.
Accord manuel
Pendant l'accord manuel, la fréquence change par paliers.
Appuyez sur les touches [◀◀]/[▶▶] de la façade pour rechercher une station supérieure/inférieure.
Appuyez sur la touche [◀◀] ou [▶▶] de la télécommande pour faire l'accord sur les stations préréglées.
Accord automatique
Maintenez enfoncées les touches [◀◀]/[▶▶▶] de la façade pour trouver une station supérieure/inférieure.
Pour arrêter la recherche, répétez l'opération ci-dessus ou appuyez sur d'autres touches ayant des fonctions radio.
Remarque :
La recherche s'arrête lorsqu'une station est captée et celle-ci est lue.
Balayage des stations préréglées
Cette fonction capte l'une après l'autre les stations placées dans la mémoire de préréglage. Cette fonction est pratique pour retrouver une station donnée déjà mémorisée.
- Appuyez sur la touche [PS/AS].
- Quand la station souhaitée est accordée, appuyez à nouveau sur la touche [PS/AS] pour continuer à capter cette station.
Remarque :
Veillez à ne pas maintenir enfoncée la touche [PS/AS] pendant plus de 1 seconde sous peine d'activer la fonction de mémorisation automatique et de lancer la mémorisation des stations sur l'appareil.
Mémorisation automatique
Seules les stations dont la puissance de signal est suffisante sont détectées et mises en mémoire.
Maintenez enfoncée la touche [PS/AS] (pendant 1 seconde) pour lancer la recherche automatique de stations.
Pour arrêter la mémorisation automatique, appuyez sur d'autres touches ayant des fonctions radio.
Remarques :
- Après la mémorisation automatique, les stations précédemment mémorisées seront écrasées.
- L'appareil comprend 5 bandes, FM1, FM2, FM3, MW et LW. FM3, MW et LW peuvent mémoriser par la fonction AS. Chaque bande peut mémoriser 6 stations et le CZ702E peut mémoriser 30 stations en tout.
Mémorisation manuelle
Lorsqu'une station radio attendue est détectée, maintenez enfoncée une des touches numériques 1 à 6 pour la mémoriser.
Rappeler les stations mémorisées
Appuyez sur l'une des touches numériques 1 à 6 de la façade pour sélectionner la station mémorisée correspondante.
Recherche locale
Lorsque la fonction de recherche LOCAL est sur ON, seules les stations radios ayant un signal radio puissant peuvent être captées. Pour sélectionner la fonction LOCAL, maintenez enfoncée la touche [DISP] de la façade, puis appuyez à plusieurs reprises sur la touche [▶▶1] jusqu'à ce que LO ou DX s'affiche à l'écran et tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner le mode Local ou Distant.
Remarque :
Le nombre de stations radio pouvant être captées diminue une fois le mode de recherche locale sur ON.
Fonctionnement RDS
Système de transmission de données radio (RDS, Radio Data System)
Cet appareil est pourvu d'un décodeur intégré RDS acceptant les stations émettant des données RDS.
Pour pouvoir utiliser la fonction RDS, réglez la radio sur le mode FM.
Fonction AF
La fonction AF permet de changer de fréquences sur le même réseau afin de garantir une réception optimale continue.
* Le réglage par défaut est ON.
-
Sélectionnez la configuration du système en appuyant longuement sur la touche [DISP].
-
Appuyez sur la touche [◀◀] ou [▶▶] pour sélectionner « AF ».
-
Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner ON ou OFF.
- AF ON :
L'indicateur « AF » apparaît sur l'affichage et la fonction AF est activée.
- AF OFF :
L'indicateur « AF » disparaît de l'affichage et la fonction AF est désactivée.
Fonction REG (Programme régional)
Avec la fonction REG activée, la station régionale la plus claire peut être captée. Lorsque cette fonction est désactivée, si la zone de la station régionale change pendant que vous conduisez, une autre station régionale pour la nouvelle région est captée.
* Le réglage par défaut est ON.
Remarques :
- Cette fonction est désactivée lorsqu'une station nationale, la BBC R2 par exemple, est captée.
- Le réglage ON/OFF de la fonction REG est disponible lorsque la fonction AF est activée.
-
Sélectionnez la configuration du système en appuyant longuement sur la touche [DISP].
-
Appuyez sur la touche [◀◀] ou [▶▶] pour sélectionner « REG ».
- Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner ON ou OFF.
Recherche manuelle d'une station régionale sur le même réseau
Cette fonction est disponible avec la fonction AF activée et la fonction REG désactivée.
Remarque :
- Cette fonction peut être utilisée lorsqu'une émission régionale sur le même réseau est captée.
Annonce du trafic routier (TA, Trafic Announcement)
En mode de veille TA, lorsqu'une émission d'annonce du trafic routier commence, celle-ci est captée en priorité quelque soit le mode de fonction afin de vous permettre de l'écouter. La recherche automatique du programme de trafic routier (TP) est également disponible.
* Cette fonction ne peut être utilisée que si « TP » apparaît sur l'affichage. Lorsque « TP » apparaît, cela signifie que la station RDS captée comporte des programmes d'annonce du trafic routier.
Réglage du mode de veille TA
Si vous appuyez sur la touche [TA], « TA » s'allume sur l'affichage et l'appareil entre en mode de veille TA jusqu'à ce qu'une annonce de trafic routier soit diffusée. Lorsqu'une émission d'annonce du trafic routier commence, « TRAF INFO » apparaît sur l'affichage. Si vous appuyez sur la touche [TA] alors qu'une émission d'annonce du trafic routier est captée, la réception est annulée et l'appareil entre en mode de veille TA.
Annulation du mode de veille TA
Appuyez sur la touche [TA] pendant que « TA » s'allume sur l'affichage. « TA » s'éteint sur l'affichage et le mode de veille TA est annulé.
Fonctionnement RDS
Cette fonction vous permet d'écouter une émission du type de programme sélectionné même si l'appareil est sur un mode de fonction autre que radio.
* Certains pays ne proposent pas encore d'émissions PTY.
* En mode de veille TA, une station TP a priorité sur une station PTY.
Sélection PTY
Appuyez sur la touche [MENU / ∩], puis tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner le type PTY et appuyez sur le bouton [VOLUME] pour lancer la recherche.
Opérations DAB
Cette fonction est disponible lorsque le DAB302E (vendu séparément) est raccordé.
Sélectionner le tuner comme source de lecture
Appuyez sur la touche [SRC / ⏻] à une ou plusieurs reprises pour accéder au mode DAB.
Sélectionner la bande radio
Appuyez sur la touche [BAND / L] de la façade ou de la télécommande pour sélectionner une bande radio parmi D1, D2 et D3.
Sélectionner l'ensemble
- Sélection manuelle
Pendant la sélection manuelle, l'ensemble change par paliers.
Appuyez sur la touche [◀◀] ou [▶▶] de la façade pour rechercher un ensemble supérieur/inférieur.
- Sélection automatique
Maintenez enfoncée la touche [◀◀◀] ou [▶▶▶] pour trouver un ensemble supérieur / inférieur.
Pour arrêter la recherche, répétez l'opération ci-dessus ou appuyez sur d'autres touches ayant des fonctions radio.
Remarque :
Lorsque le service d'un ensemble est capté, la recherche cesse et le service sur l'ensemble actuel est lu.
Recherche du service
- Accord manuel
Pendant l'accord manuel, l'ensemble change par paliers.
Appuyez sur la touche [ ◀◀◀ ] ou [ ▶▶▶ ] de la façade pour rechercher un service supérieur/inférieur. - Accord automatique
Maintenez enfoncée la touche [ ◀◀◀ ] ou [ ▶▶▶] pour trouver un service supérieur/ inférieur.
Pour arrêter la recherche, répétez l'opération ci-dessus ou appuyez sur d'autres touches ayant des fonctions radio.
Remarque :
La recherche s'arrête lorsqu'un service est capté et celui-ci est lu.
Mémorisation manuelle
Lorsqu'un service attendu est détecté, maintenez enfoncée une des touches [1-6] pour le mémoriser.
Balayage des stations préréglées
Cette fonction capte l'un après l'autre les services placés dans la mémoire de préréglage. Cette fonction est pratique pour retrouver un service donné déjà mémorisé.
- Appuyez sur la touche [PS/AS].
- Quand le service souhaité est accordé, appuyez à nouveau sur la touche [PS/AS] pour continuer à capter ce service.
Opérations DAB
Rappeler les stations mémorisées
Appuyez sur l'une des touches numériques 1 à 6 de la façade pour sélectionner le service mémorisé correspondant.
REG (Programme régional) TA (Annonce du trafic routier) PTY (Type de programme)
Ces fonctions sont identiques à celles du Système de transmission de données radio (RDS, Radio Data System). Voir page 28.
Fonctionnement CD/MP3/WMA
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA
Remarques :
- Si vous lisez un fichier WMA avec DRM (Digital Rights Management = Gestion des Droits Numériques) actif, il n'y aura pas de son.
DRM (Digital Rights Management = Gestion des Droits Numériques)
Si vous utilisez Windows Media Player 9/10/11, cliquez sur Tool -> Options -> l'onglet Rip Music, puis sous les réglages Rip, décochez la case pour copy protect music. Ensuite, reconstruisez les fichiers. Vous utilisez sous votre propre responsabilité les fichiers WMA construits personnellement.
Précautions relatives à la création de fichiers MP3/WMA
Taux d'échantillonnage et débits binaires utilisables
- MP3 : Taux d'échantillonnage 8 kHz à 48 kHz, Débit binaire 8 kb/s à 320 kb/s/VBR
- WMA : Débit binaire 8 kb/s à 320 kb/s
Extensions de fichier
- Ajoutez toujours une extension de fichier « .MP3 », « .WMA » à un fichier MP3, WMA en utilisant des lettres à 1 octet. La lecture du fichier ne sera pas possible si vous ajoutez une extension autre que celle qui est spécifiée ou si vous oubliez d'en ajouter une.
- Les fichiers sans données MP3/WMA ne
seront pas lus. Les fichiers seront lus sans qu'aucun son ne soit émis si vous tentez de lire des fichiers ne comportant pas de données MP3/WMA.
* À la lecture de fichiers VBR, il se peut que l'affichage la durée de lecture soit différente de l'endroit de lecture. * À la lecture de fichiers MP3/WMA, une petite section sans son est produite entre les morceaux.
Format logique (Système de fichier)
- Pour enregistrer un fichier MP3/WMA sur un disque CD-R ou CD-RW, sélectionnez « ISO9660 level 1, 2 ou Joliet » ou Apple ISO comme format du logiciel d'écriture. La lecture normale risque d'être impossible si le disque est enregistré dans un autre format.
- Vous pouvez afficher le nom de dossier et le nom de fichier comme titre pendant la lecture MP3/WMA, mais le titre ne doit pas dépasser 32 caractères alphanumériques d'un seul octet (extension comprise).
- N'attribuez pas de nom à un fichier dans un dossier, portant déjà le même nom.
Structure de dossier
Il est impossible d'avoir un disque avec un dossier, renfermant plus de 8 niveaux hiérarchiques.
Nombre de fichiers ou de dossiers
- Un maximum de 999 fichiers peut être reconnu par dossier. Un maximum de 3000 fichiers peut être lu.
- Les plages sont lues dans l'ordre de leur enregistrement sur un disque (il se peut
Fonctionnement CD/MP3/WMA
que les plages ne soient pas toujours lues dans l'ordre affiché sur l'ordinateur).
- Il se peut que certains bruits soient produits selon le type de logiciel de codage utilisé pour l'enregistrement.
Fonction d'éjection
Il suffit d'appuyer sur la touche [ △ ] pour éjecter le disque.
Remarques :
- Forcer un CD à l'intérieur de l'appareil avant sa recharge automatique risque de l'endommager.
- Si un CD (12 cm) est laissé éjecté pendant plus de 15 secondes, il sera automatiquement réinséré (Recharge automatique).
Écoute d'un disque déjà chargé
Appuyez sur la touche [SRC / ⏻] pour sélectionner le mode CD/MP3/WMA. Lorsque l'appareil passe en mode CD/MP3/WMA, la lecture commence automatiquement.
Chargement d'un CD
Placez un CD au centre de la fente de CD avec l'étiquette tournée vers le haut. Le CD est lu automatiquement une fois chargé.
Remarques :
- N'insérez jamais d'objets étrangers dans la fente de CD.
- Si le CD ne rentre pas facilement, il se peut qu'un autre CD se trouve déjà dans la fente ou que l'appareil ait besoin d'être réparé.
- Des disques sans le label DISCOUÉ et les CD-ROM ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
- Il se peut que certains disques CD-R/CD-RW ne soient pas utilisables.
Pause de la lecture
- Appuyez sur la touche [4] pour suspendre la lecture.
Le voyant « PAUSE » apparaît sur l'affichage. - Pour reprendre la lecture du CD, appuyez
à nouveau sur la touche [ 4 ].
Affichage des titres de CD
Cet appareil permet d'afficher les données de titre des disques MP3/WMA.
Avec SCROLL réglé sur OFF, à chaque pression sur la touche [DISP], l'affichage du titre change.
Disque MP3/WMA
-> FILE(Fichier) -> ALBUM(Album)
-> TITLE(Titre) -> ARTIST(Artiste) ->
TRACK(Plage) -> ...
Remarques :
- Si le disque MP3/WMA n'a pas de ID3 TAG, le message "NO TITLE" (NO Titre) apparaît sur l'affichage.
- Seuls les caractères ASCII peuvent être affichés en Tags.
Sélection d'une plage
Avance de plage
- Appuyez sur la touche [▶▶] pour avancer au début de la plage suivante.
- À chaque pression sur la touche [▶▶], la lecture avance au début de la plage suivante.
- Pour les disques MP3/WMA, maintenez enfoncée la touche [6] (pendant 1 seconde) pour avancer à +10 plages.
Recul de plage
- Appuyez sur la touche [◀◀◀] pour reculer au début de la plage actuelle.
- Appuyez à deux reprises sur la touche [◀◀] pour reculer au début de la plage précédente.
- Pour les disques MP3/WMA, maintenez enfoncée la touche [5] (pendant 1 seconde) pour reculer à -10 plages.
Avance rapide/Retour rapide
Avance rapide
Maintenez enfoncée la touche [▶▶].
Retour rapide
Maintenez enfoncée la touche [◀◀].
Fonctionnement CD/MP3/WMA
* Pour les disques MP3/WMA, un certain temps est nécessaire avant le début de la recherche et entre les plages. Par ailleurs, la durée de lecture peut comporter une erreur.
Sélection de dossiers
Cette fonction vous permet de sélectionner un dossier renfermant des fichiers MP3/WMA et de commencer la lecture à partir de la première plage du dossier.
- Appuyez sur la touche [5] ou [6].
Appuyez sur la touche [6] pour passer au dossier suivant. Appuyez sur la touche [5] pour passer au dossier précédent. - Pour sélectionner une plage, appuyez sur la touche [◀◀] ou [▶▶].
Fonction de recherche
- Appuyez sur la touche [MENU / ∪] pour accéder au mode FOLD SCH. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour accéder au mode de recherche de listes de dossiers.
- Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner un dossier.
- Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour accéder au mode de recherche de listes de fichiers. La liste de plages apparaît alors sur l'affichage.
- Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner une plage.
- Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour lancer la lecture.
* Lors de la lecture de fichiers MP3/WMA, cette fonction est exécutée dans le dossier actuel.
Fonction de lecture de la première plage (Top)
Cette fonction ramène le lecteur CD à la première plage du disque. Maintenez enfoncée la touche [4] (pendant 1 seconde) pour lire la première plage (Plage N°1) du disque.
* Dans le cas des dossiers MP3/WMA, la première plage du dossier actuel est lue.
Autres fonctions diverses de lecture
Lecture par balayage
Cette fonction vous permet de localiser et de lire les 10 premières secondes de toutes les plages enregistrées sur un disque.
Appuyez sur la touche [1] pour effectuer une lecture par balayage.
Lecture répétée
Cette fonction vous permet de lire la plage actuelle en boucle ou de lire une plage en cours de lecture dans le dossier MP3/WMA en boucle.
CD :
- Appuyez sur la touche [2] à une ou plusieurs reprises jusqu'à ce que « RPT ON » apparaisse sur l'écran LCD pour procéder à la lecture répétée.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [ 2 ] jusqu'à ce que « RPT OFF » apparaisse sur l'écran LCD pour annuler la lecture répétée.
MP3/WMA :
- Appuyez sur la touche [2] à une ou plusieurs reprises jusqu'à ce que « TRACK RPT » apparaisse sur l'affichage pour procéder à la lecture répétée et que le segment « RPT » s'allume.
- Pour les fichiers MP3/WMA, appuyez à plusieurs reprises sur la touche [2] jusqu'à ce que « FOLDER RPT » apparaisse sur l'affichage pour la lecture répétée d'un dossier.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [2] jusqu'à ce que « RPT OFF » apparaisse sur l'affichage pour annuler la lecture répétée et que le segment « RPT » s'éteigne.
Lecture aléatoire
Cette fonction vous permet de lire toutes les plages enregistrées sur un disque dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [3] pour effectuer une lecture aléatoire.
Fonctionnement USB
- USB. Raccordez un périphérique USB au câble USB.
Lors du raccordement d'un périphérique USB, l'appareil lit automatiquement les fichiers. - Pour retirer le périphérique USB, il est recommandé de sélectionner d'abord une autre source ou d'éteindre l'appareil afin d'éviter de l'endommager. Ensuite, retirez le périphérique USB. Fermez le couvercle à gauche.
- L'opération est identique à celle pour MP3/WMA.

Fonctionnement iPod & iPhone
Raccordement
Raccordez un iPod ou iPhone au connecteur USB via le câble CCA-750.
Lors du raccordement d'un périphérique, l'appareil lit automatiquement les fichiers. Les informations sur la plage s'affichent à l'écran une fois la lecture lancée.
MENU
En mode S-CTRL OFF, appuyez sur la touche [MENU / ☐], tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner « MUSIC » ou « VIDEO ».
Sélectionnez « MUSIC », appuyez sur le bouton [VOLUME], puis tournez le bouton [VOLUME] pour afficher PLAY LISTS / ARTISTS / ALBUMS / GENRES / SONGS / COMPOSERS. Enfoncez et tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner l'option de votre choix, puis appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer.
Sélectionnez « VIDEO », appuyez sur le bouton [VOLUME], puis tournez le bouton [VOLUME] pour afficher MOVIES / MUSIC VIDEO / TV SHOWS / VIDEO PODCASTS / RENTALS. Enfoncez et tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner l'option de votre choix, puis appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer.
REMARQUE :
La rubrique VIDEO MENU est différente selon le modèle d'iPod raccordé et le réglage de langue.

text_image
vers le moniteur CCA-750Lecture répétée
Cette fonction vous permet de lire en boucle la plage actuelle ou de lire en boucle toutes les plages de votre iPod/iPhone.
-
Appuyez sur la touche [2] à une ou plusieurs reprises jusqu'à ce que « RPT ON » apparaisse sur l'écran LCD pour procéder à la lecture répétée.
-
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [2] jusqu'à ce que « RPT OFF » apparaisse sur l'écran LCD pour annuler la lecture répétée.
Lecture aléatoire
Cette fonction vous permet de lire toutes les plages enregistrées sur un disque dans un ordre aléatoire.
Fonctionnement iPod & iPhone
- Appuyez sur la touche [3] à plusieurs reprises jusqu'à ce que « ALBUM RDM » apparaisse sur l'écran LCD pour la lecture aléatoire de l'album.
- Appuyez sur la touche [3] à une ou plusieurs reprises jusqu'à ce que « SONG RDM » apparaisse sur l'écran LCD pour procéder à la lecture aléatoire.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [3] jusqu'à ce que « RDM OFF » apparaisse sur l'écran LCD pour annuler la lecture aléatoire.
Réglage du mode de contrôle simple iPod
Utilisez cette fonction pour commander depuis votre iPod raccordé à cet appareil par le câble USB.
* Le réglage par défaut est « OFF ».
1. Maintenez enfoncée la touche [DISP] pour accéder à la configuration du système.
2. Appuyez sur la touche [◀◀] ou [▶▶] pour sélectionner « S-CTRL ».
3. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner « ON » ou « OFF ».
- ON : Les opérations s'effectuent sur l'iPod.
- OFF : Les opérations ne peuvent pas être effectuées sur l'iPod.
Remarques :
- Lorsque vous effectuez des opérations sur l'iPod en mode de contrôle simple, effectuez-les lentement. Si des opérations répétitives sont effectuées trop rapidement, des erreurs imprévisibles risquent de se produire.
- Lorsque vous effectuez des opérations sur l'iPod à l'aide du mode de contrôle simple, veuillez ne pas utiliser l'iPod et l'appareil simultanément pour éviter de causer un problème de fonctionnement.
- Certains modèles d'iPod ne prennent pas en charge cette fonction. Consultez votre revendeur Clarion ou notre site Web pour confirmer les modèles acceptant cette fonction.
Recherche alphabétique dans le menu de l'iPod
Cette fonction effectue une recherche dans les sous-dossiers pour trouver les lettres souhaitées.
- Appuyez sur la touche [MENU / ∪] pour sélectionner le mode de menu de l'iPod.
- Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour alterner entre les catégories. MUSIC : PLAYLIST, ARTISTS, ALBUMS, GENRES, SONGS, COMPOSERS VIDEO : MOVIES, MUSIC VIDEOS, TV SHOWS, VIDEO PODCASTS, RENTALS
- Appuyez sur le bouton [VOLUME]. (Le contenu de la catégorie s'affiche.)
- Maintenez enfoncée la touche [ DISP ] (pendant 1 seconde).
- Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner la lettre que vous souhaitez trouver.
- Appuyez à nouveau sur la touche [ DISP ] pour procéder à la recherche suivante.
- Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer.
Fonctionnement Bluetooth
La fonction Bluetooth vous permet de vous servir du système audio intégré de votre voiture afin d'établir une communication mains libres pour l'utilisation de votre téléphone portable ou l'écoute musicale. Certains téléphones portables Bluetooth disposent de fonctions audio et certains lecteurs audio portables sont compatibles avec la fonction Bluetooth. Ce système peut lire les données audio mémorisées sur un périphérique audio Bluetooth. Un autoradio avec Bluetooth permet de gérer les contacts du répertoire téléphonique, les appels reçus, les numéros composés, les appels manqués, les appels entrants, les appels sortants et l'écoute musicale.
Remarque :
- Ne laissez pas le microphone mains libres Bluetooth dans des endroits de libre circulation d'air comme une sortie d'air de climatiseur, etc., sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous l'exposez à des températures élevées ou aux rayons directs du soleil, il peut être déformé ou décoloré, ce qui présente un risque de dysfonctionnement.
- Ce système ne fonctionnera pas ou pourrait fonctionner de façon inadéquate avec certains lecteurs audio Bluetooth.
- Clarion ne peut garantir la compatibilité de tous les téléphones portables avec cet appareil.
- La lecture audio sera réglée au même volume que pour les appels téléphoniques. Ce qui peut présenter un problème si un volume sonore extrême est réglé au cours d'un appel téléphonique.
Fonctionnement mains libres
Appariement
- Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable.
- Accédez au menu de configuration Bluetooth de votre téléphone portable.
- Recherchez de nouveaux périphériques Bluetooth.
- Sélectionnez le CZ702E dans la liste
d'appariement du téléphone portable.
- Tapez « 0000 » pour mot de passe.
- Une fois l'appariement réussi, l'appareil entre automatiquement en mode Bluetooth et « BLUETOOTH CONNECTED » apparaît sur l'écran LCD.
Faire un appel
Opérations depuis le menu Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC / ⏻] pour commuter la source sur « BLUETOOTH ». Appuyez sur la touche [MENU / ≅] pour sélectionner une méthode pour effectuer un appel sortant :
- Composer le numéro
- Appuyez sur la touche [MENU / ∅] .
- Tournez le bouton [VOLUME] sur la façade pour sélectionner « DIAL NUMBER ».
- Appuyez sur le buuton [VOLUME] pour saisir le numéro composé sélectionné.
- Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner un numéro, appuyez sur le bouton pour confirmer et préparer à la saisie du chiffre suivant. Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que tous les chiffres soient saisis.
- Appuyez sur la touche [BAND / L] pour composer.
- Appuyez sur [MENU / ∅] pour mettre fin à l'appel.
- Historique des appels composés/manqués/reçus
Vous pouvez faire une recherche dans l'historique des appels composés/manqués/reçus.
- Tournez le bouton pour sélectionner « DIALLED », « MISSED » ou « RECEIVED ».
- Appuyez sur le buuton [VOLUME] pour accéder à l'historique de l'appel sélectionné.
- Tournez le bouton [VOLUME] pour faire défiler les contacts.
- Lorsque le nom du contact ou le N° du téléphone portable s'affiche, appuyez sur la bouton [VOLUME] pour appeler le N° du téléphone portable de ce contact.
Fonctionnement Bluetooth
* Appuyez sur la touche [MENU / ∅] pour mettre fin à l'appel.
- Faire un appel à partir du répertoire téléphonique
Vous pouvez rechercher le nom d'un contact dans le répertoire téléphonique pour faire un appel.
- Tournez le bouton pour sélectionner "USER PHONEBOOK"
- Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour accéder au répertoire téléphonique sélectionné.
- Tournez le bouton [VOLUME] pour faire défiler les contacts.
- Lorsque le nom du contact s'affiche, appuyez sur la bouton [VOLUME] pour appeler le N° du téléphone portable de ce contact.
* Appuyez sur la touche [MENU / ∩] pour mettre fin à l'appel.
Remarque :
- Certains téléphones portables peuvent ne pas être capables de transférer les données du répertoire téléphonique.
- Après RESET, veuillez patienter quelques minutes jusqu'à ce que les données soient transférées suivant la sélection du mode Bluetooth. Pendant ce temps, « PHONEBOOK UPDATING » s'affiche.
- Redial (Bis)
Vous pouvez appeler le dernier numéro composé.
Appuyez et maintenez la touche [BAND / ⊥] bouton (1sec).
- Transfer Call (Appel de transfert)
Vous pouvez passer des appels mains libres et le téléphone mobile.
Appuyez sur le [BAND / ⊥] Pendant bouton d'appel.
- Prendre un appel
Vous pouvez répondre à un appel entrant en appuyant sur la touche [BAND / L].
* Appuyez sur la touche [MENU / ∪] pour rejeter un appel entrant.
Fonctionnement du streaming audio
Qu'est-ce que le streaming audio ?
Le streaming audio est une technique permettant de transférer des données audio de sorte qu'elles puissent être traitées sous la forme d'un flux stable et continu. Les utilisateurs peuvent transmettre en continu et sans fil de la musique depuis leur lecteur audio externe vers leur autoradio, et écouter les plages via les enceintes de leur voiture. Veuillez vous adresser au revendeur Clarion le plus proche pour de plus amples informations sur les émetteurs sans fil de streaming audio disponibles.
PRÉCAUTION
Évitez d'utiliser le téléphone portable raccordé pendant le streaming audio sous peine de provoquer des bruits ou un son saccadé pendant le lecture de la chanson.
Le streaming audio peut reprendre ou pas après une interruption téléphonique en fonction du téléphone portable raccordé.
Le système reviendra toujours au mode Radio si le streaming audio est interrompu.
Remarque :
Veillez à lire le chapitre « Appariement » avant de continuer.
Lire/Suspendre une plage
- Enfoncez la touche [4] pour suspendre la lecture audio.
- Pour reprendre la lecture audio, enfoncez à nouveau le bouton [4].
Sélection d'une plage
Avance de plage
- Appuyez sur la touche [▶▶] pour avancer au début de la plage suivante.
- À chaque pression sur la touche [▶▶▶], la lecture passe à une autre plage dans le sens avant.
Fonctionnement Bluetooth
Recul de plage
- Appuyez sur la touche [◀◀] pour reculer au début de la plage précédente.
- À chaque pression sur la touche [◀◀], la lecture passe à la plage précédente dans le sens arrière.
Remarque :
L'ordre de lecture dépend du lecteur audio Bluetooth. À la pression sur la touche
[14], certains périphériques A2DP redémarrent la plage actuelle selon la durée de la lecture. Pendant la lecture en streaming de la musique, « A2DP la HFP » apparaît sur l'affichage. Lorsque le périphérique AD2P est débranché, « BLUETOOTH DISCONNECT » apparaît sur l'affichage et l'appareil revient à la source audio précédemment sélectionnée. Certains lecteurs audio Bluetooth peuvent ne pas être en mesure de synchroniser la
lecture/pause avec cet appareil. Assurez-vous que le périphérique et l'appareil principal sont dans le même statut de lecture/pause en mode BT MUSIC.
Display ID3 TAG
Pour les informations sur les plages plus longues que le panneau d'affichage :
Avec SCROLL réglé sur ON, l'écran LCD fera défiler les informations ID3 TAG sur l'affichage, par ex. :
ALBUM->TITLE(Titre)->ARTIST(Artiste)->... Avec SCROLL réglé sur OFF, l'écran LCD affiche une des informations ID3 TAG, le réglage par défaut est TRACK, mais l'utilisateur peut l'ajuster pour une autre information ID3 TAG en appuyant sur la touche [DISP].
Fonctionnement AUX
Appuyez sur la touche [SRC / ⏻] de la façade pour sélectionner « AUX ».
AUX ne sert que pour les contenus audio lorsque le connecteur Jack 3,5 mm est branché dans la prise d'entrée audio sur la façade.
Réglage de la sensibilité de I
'entrée AUX
- Maintenez enfoncée la touche [DISP] (pendant 1 seconde).
- Tourner le bouton [VOLUME] pour sélectionner « AUX SENS ».
- Si le niveau de sortie du lecteur audio externe connecté est réglé sur "HIGH" (Élevé), tournez le bouton [VOLUME] et sélectionnez "LOW"(Faible). Au contraire, si le niveau de sortie est réglé sur "LOW"(Faible), sélectionnez "HIGH"(Élevé).
6. GUIDE DE DÉPANNAGE
GÉNÉRALITÉS
| Anomalie | Cause | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas. | Un fusible de l'appareil a sauté. | Remplacez-le par un fusible neuf de calibre correct. |
| Un fusible de la batterie de voiture a sauté. | Remplacez-le par un fusible neuf de calibre correct. | |
| L'appareil ne s'allume pas.Rien ne se produit lorsque j'appuie sur les touches.L'affichage est imprécis. | Le microprocesseur fonctionne mal en raison de bruit, etc. | Éteignez l'appareil et retirez le DCP.Enfoncez le bouton [RESET] avec une tige fine.Remarque:Lorsque le bouton [RESET] est enfoncé, coupez l'alimentation de l'accumulateur.** Lorsque vous appuyez sur le bouton [RESET], les fréquences de station radio, les réglages audio et les autres données mémorisées sont conservées. |
| Pas de sortie du son ou faible sortie du son. | La connexion de la sortie audio est incorrecte. | Vérifiez le câblage et rectifiez-le. |
| Le volume est trop bas. | Augmentez le niveau sonore. | |
| Les enceintes sont abîmées. | Remplacez les enceintes. | |
| L'équilibre du volume est fortement décalé. | Réglez l'équilibre des canaux sur la position centrale. | |
| Le câblage des enceintes est en contact avec une pièce métallique de la voiture. | Isolez toutes les connexions de câblage des enceintes. | |
| Qualité audio médiocre ou distorsion. | Un disque non standard est utilisé. | Utilisez un disque standard. |
| La puissance nominale des enceintes ne correspond pas à celle de l'appareil. | Remplacez les enceintes. | |
| Raccordements erronés. | Vérifiez le câblage et rectifiez-le. | |
| L'enceinte est court-circuitée. | Vérifiez le câblage et rectifiez-le. | |
| Dysfonctionnement de la fonction TEL-MUTE. | Le câble MUTE est mis à la terre. | Vérifiez le câblage MUTE et rectifiez-le. |
| L'appareil se réinitialise tout seul lorsque le moteur est arrêté. | Connexion incorrecte entre l'accumulateur et la batterie. | Vérifiez le câblage et rectifiez-le. |
Lecteur de disque
| Anomalie | Cause | Solution |
| Impossible de charger un disque. | Un autre disque est déjà chargé. | Éjectez le disque avant de charger un autre disque. |
| Un objet est inséré à l'intérieur de l'appareil. | Retirez l'objet à l'intérieur de l'appareil. | |
| Le son est saccadé ou brouillé. | Le disque compact est sale. | Essuyez le disque compact avec un chiffon doux. |
| Le disque compact est très éraflé ou tordu. | Remplacez-le par un disque compact sans éraflures. | |
| Le son est mauvais lors de la première mise sous tension. | De la condensation peut se former sur la lentille interne lorsque la voiture est garée dans un endroit humide. | Laissez l'appareil sécher sous tension pendant environ 1 heure. |
Périphériques USB
| Anomalie | Cause | Solution |
| Impossible d'insérer le périphérique USB. | Le périphérique USB a été inséré dans le mauvais sens. | Raccordez le périphérique USB dans le sens opposé, puis essayez de nouveau. |
| Le connecteur du périphérique USB est cassé. | Remplacez le périphérique USB par un neuf. | |
| Le périphérique USB n'est pas reconnu. | Le périphérique USB est endommagé. | Débranchez le périphérique USB, puis rebranchez-le. Si le périphérique n'est toujours pas reconnu, essayez de le remplacer par un périphérique USB différent. |
| Les connecteurs sont desserrés. | ||
| Aucun son n'est émis avec «No File» affiché. | Aucun fichier MP3/WMA n'est compris sur le périphérique USB. | Stockez correctement ces fichiers sur le périphérique USB. |
| Le son est saccadé ou brouillé. | Les fichiers MP3/WMA sont mal codés. | Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés. |
Bluetooth
| Anomalie | Cause | Solution |
| Impossible d'apparier le périphérique compatible Bluetooth avec le système autoradio. | Le périphérique ne prend pas en charge les profils requis par le système. | Utilisez un autre périphérique pour le raccordement. |
| La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée. | Consultez le mode d'emploi du périphérique pour savoir comment activer la fonction. | |
| La qualité audio est médiocre après connexion avec un périphérique compatible Bluetooth. | Le gain pour le microphone interne n'est pas ajusté correctement. | Ajuster le gain du microphone interne dans le menu de configuration du système. |
| Le microphone externe n'est pas configuré et/ou positionné correctement. | Ajuster le gain et l'emplacement du microphoneexterne. Example: fixer le microphone plus près du conducteur. |
7. AFFICHAGE DES ERREURS
En cas d'erreur, l'un des affichages suivants apparaît.
Prenez les mesures décrites ci-dessous pour résoudre le problème.
| Affichage | Cause | Solution |
| ERROR 3 | Le disque est mal inséré. | Éjectez le disque, puis rechargez-le correctement. |
| Le format du disque n'est pas pris en charge. | Essayez avec un autre disque. | |
| ERROR 5 | Il s'agit d'une défaillance du mécanisme de la platine. | Adressez-vous au magasin d'achat. |
Si un affichage d'erreur différent de ceux décrits ci-dessus apparaît, appuyez sur le bouton [RESET]. Si le problème persiste, éteignez l'appareil et adressez-vous au magasin d'achat.
* Lorsque vous appuyez sur le bouton [RESET], les fréquences de station radio, les réglages audio et les autres données mémorisées sont conservées.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tuner FM
Bande de fréquences : 87,5 à 108,0 MHz
Sensibilité utilisable : 8 dBf
Réponse en fréquence : 30 Hz à 15 kHz
Séparation stéréo : 30 dB (1 kHz)
Rapport signal/bruit : >55 dB
Tuner MW
Bande de fréquences : 531 à 1 602 kHz
Sensibilité utilisable (S/B=20 dB) : 30 dBμ
Tuner LW
Bande de fréquences : 153 à 279 kHz
Sensibilité utilisable (S/B=20 dB) : 34 dBμ
Lecteur CD
Système : Système audio numérique à disque
Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz
Rapport signal/bruit : >94 dB
Taux d'harmoniques : inférieur à 0,1 % (1 kHz)
Séparation des voies : >60 dB
Mode MP3/WMA
Taux d'échantillonnage MP3 : 8 kHz à 48 kHz
Débit binaire MP3 : 8 kb/s à 320 kb/s/VBR
Débit binaire WMA : 8 kb/s à 320 kb/s
Format logique : ISO9660 niveau 1,2
Système de fichier Joliet
USB
Caractéristiques techniques : USB 1.0/2.0
Format audio lisible :
MP3 (.mp3) : MPEG 1/2/Audio Layer-3
WMA (.wma) : Ver 7/8/9.1/9.2
Bluetooth
Caractéristiques techniques :
Bluetooth Ver. 2.0+EDR
Profil : HFP (Hands-free Profile, profil mains libres)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée)
AVRCP (AV Remote Control Profile, profil de télécommande AV)
PBAP (Phone Book Access Profile, profil d'accès au répertoire téléphonique)
Sensibilité d'envoi/réception : Classe 2
Amplificateur audio
Puissance de sortie maximale :
200 W (50W x 4)
Impédance des enceintes :
4Ω (4 à 8 Ω admissibles)
Entrée
Sensibilité de l'entrée audio :
Élevée : 320mV (pour sortie de 2.5V)
Moyenne : 650mV (pour sortie de 2.5V)
Faible : 1,3V (pour sortie de 2.5V)
(impédance d'entrée 10 kΩ ou supérieure)
Niveau entrée AUX : ≤2V
Généralités
Tension d'alimentation :
14,4 VCC (10,8 à 15,6 V admissibles), prise de masse négative
Tension de sortie du préampli :
5,0 V (mode de lecture CD : 1 kHz, 0 dB, charge de 10 kΩ)
Fusible : 15 A
Dimensions de l'appareil principal :
188 mm de largeur × 58 mm de hauteur × 190 mm de profondeur
Poids de l'appareil principal : 1,40 kg
Dimensions de la télécommande (L × H × P) :
43 mm de largeur × 11 mm de hauteur × 113 mm de profondeur
Poids de la télécommande :
36 g (pile incluse)

- Les caractéristiques et la conception sont sujettes à modification sans préavis pour des améliorations futures.
9 INSTALLATION/GUIDE DE RACCORDEMENT DES CÂBLES
TABLE DES MATIÈRES
1) Pour commencer....35
2) Contenu de l'emballage.... 35
3) Précautions générales.... 35
4) Précautions d'installation.... 35
5) Installation de l'appareil principal 35
6) Retrait de l'appareil principal 36
7) Câblage et connexions.... 37
8) Connexion des accessoires .... 38
1) Pour commencer
- Cet appareil est conçu exclusivement pour être utilisé dans une voiture à alimentation de 12 V avec prise de masse négative.
- Lisez attentivement les instructions.
- Veillez à débrancher la « borne » de la batterie avant de commencer. Ceci afin d'empêcher les courts-circuits pendant l'installation. (Figure 1)

text_image
Batterie de voitureFigure 1
2) Contenu de l'emballage
Appareil principal....1
Façade....1
Anneau de finition.... 1
Applique de montage.... 1
Vis spéciale (M4×42)....1
Vis M5x6 mm....4
Capuchon en caoutchouc...... 1
Clé en L....2
Serre-fils 1
Boîtier pour DCP 1
Manuel de l'utilisateur.... 1
Carte de garantie.... 1
Vis spéciale (Verrouillage de la
façade)....1
3) Précautions générales
-
N'ouvrez pas le boîtier. Vous ne trouverez aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Si vous faites tomber quelque chose dans l'appareil pendant l'installation, adressez-vous au revendeur ou à un SAV agréé Clarion.
-
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais un chiffon rêche, du diluant, du benzène, de l'alcool. Pour des saletés tenaces, appliquez un peu d'eau chaude ou froide sur un chiffon doux et essuyez délicatement la saleté.
4) Précautions d'installation
- Préparez tous les éléments nécessaires à l'installation de l'appareil principal avant de commencer.
- Installez l'appareil à 30° du plan horizontal. (Figure 2)
- Si vous devez procéder à des travaux sur la carrosserie de la voiture (percer

text_image
Max 30°Figure 2
des trous par exemple), adressez-vous à votre concessionnaire auto au préalable.
- Utilisez les vis fournies pour l'installation.
L'utilisation d'autres vis pourrait provoquer des dégâts. (Figure 3)

text_image
Châssis Châssis Dégât Max. 6 mm (Vis M5)Figure 3
5) Installation de l'appareil principal
- Placez l'applique de montage dans le tableau de bord, utilisez un tournevis pour pousser chaque butée de l'applique de montage vers l'intérieur, puis fixez la butée.
- Procédez au câblage comme indiqué à la section 7.
- Insérez l'appareil principal dans l'applique de montage jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
- Prenez soin du haut et du bas de l'anneau de finition et installez-le de sorte que tous les crochets soient verrouillés.
Remarques :
- Certains modèles de voiture nécessitent des kits de montage spéciaux pour une installation correcte.
Adressez-vous à votre revendeur Clarion pour en savoir plus. - Serrez solidement la butée avant pour empêcher l'appareil principal de lâcher.
- Dimensions de l'ouverture de la console

text_image
(182 mm) Orifice 53 mmRemarques sur l'installation
- Avant l'installation, assurez-vous que les branchements ont été effectués correctement et que l'appareil fonctionne normalement. Une connexion incorrecte peut endommager l'appareil.
- N'utilisez que des accessoires conçus et fabriqués pour cet appareil, car d'autres accessoires non autorisés pourraient endommager l'appareil.
- Avant l'installation, serrez tous les câbles d'alimentation.
- N'installez PAS l'appareil dans un endroit chaud afin d'éviter d'infliger des dégâts aux composants électriques, comme la tête du laser.
- Installez l'appareil horizontalement. L'installation de l'appareil à plus de 30 degrés à la verticale peut être à l'origine de performances médiocres.
-
Afin d'empêcher des étincelles électriques, connectez le pôle positif en premier, suivi du pôle négatif.
-
NE bloquez PAS la sortie du ventilateur de refroidissement sous peine d'endommager l'appareil et afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur.
Installation de l'appareil Méthode A
- Insérez l'applique de montage dans le tableau de bord, sélectionnez la languette de montage adéquate en fonction de l'écart, pliez la languette de montage vers l'extérieur au moyen d'un tournevis pour fixer l'applique de montage en place.
- Vissez une vis M4x42 dans l'orifice au dos de l'appareil et placez un capuchon en caoutchouc sur la vis. (voir photo ci-dessous)
- Faites glisser l'appareil dans l'applique jusqu'au déclic.

text_image
Tableau de bord Tournevis Applique de montage Gaine de caoutchouc Vis spécialeMéthode B

text_image
M5x6 Plaque de montage Tableau de bord- Insérez cet appareil directement dans l'ouverture du tableau de bord.
- Insérez une vis cylindrique M5x6 par les orifices de la plaque de montage située à l'intérieur de l'ouverture dans les orifices de l'appareil et serrez les vis vers la gauche et la droite.
Installation de l'anneau de finition
Fixez l'anneau de finition autour de la façade. Prenez soin du haut et du bas de l'anneau de finition et installez-le de sorte que tous les crochets soient verrouillés.

6) Retrait de l'appareil principal
Désinstallation de l'anneau de finition
- Poussez l'anneau de finition vers la droite et tirez sur la section droite.

- Poussez l'anneau de finition vers la gauche et tirez sur la section gauche.

Démontage de l'appareil
- Éteignez l'appareil.
- Retirez la façade.
- Retirez l'anneau de finition.
- Insérez les clés d'extraction tout droit jusqu'à ce qu'elles se verrouillent en place, puis dégagez l'appareil.
- Déconnectez tous les câbles.

7) Câblage et connexions
- Mode Normal

flowchart
graph TD
A["Micro externe (RCB-199 : vendu séparément)"] --> B["Port USB"]
C["Borne de commande du volant"] --> B
D["Micro External"] --> B
E["Port USB"] --> B
B --> F["Micro External"]
B --> G["DAB"]
B --> H["Antenne"]
F --> I["Violet"]
G --> J["Violet"]
H --> K["Gris"]
I --> L["Sortie du subwoofer 1"]
I --> M["Sortie du subwoofer 2"]
I --> N["Borne de sortie audio arrière"]
I --> O["Borne de sortie audio avant"]
P["Reportez-vous à la page suivante"] --> Q["Amplificateur à 4 voies"]
P --> R["Amplificateur à 2 voies"]
S["DAB302E (vendu séparément)"] --> T["DAB302E"]
U["Radio output"] --> V["Radio output"]
W["Radio output"] --> X["Radio output"]
Y["Radio output"] --> Z["Radio output"]
- Mode 2 voies

flowchart
graph TD
A["Micro externe (RCB-199 : vendu séparément)"] --> B["Port USB"]
C["Borne de commande du volant"] --> D["Noir"]
D --> E["MC"]
F["Micro externe (RCB-199 : vendu séparément)"] --> G["Noir"]
G --> H["MC"]
I["Port USB"] --> J["USB"]
K["DAB"] --> L["(Noir)"]
M["Antenne"] --> N["(Noir)"]
O["Violet"] --> P["Sortie audio arrière (gauche)"]
Q["Violet"] --> R["Sortie audio arrière (droite)"]
S["Gris"] --> T["Blanc Gauche Droit Rouge"]
U["Reportez-vous à la page suivante"] --> V["Amplificateur à 4 voies"]
W["DAB302E (vendu séparément)"] --> X["Amplificateur à 2 voies"]
- Mode 3 voies

flowchart
graph TD
A["Micro externe (RCB-199 : vendu séparément)"] --> B["Port USB"]
C["Borne de commande du volant"] --> D["USB Subparément"]
E["Micro externe (RCB-199 : vendu séparément)"] --> F["Port USB"]
G["Port USB"] --> H["USB Subparément"]
I["Violet"] --> J["Sortie du subwoofer 1"]
I --> K["Sortie du subwoofer 2"]
I --> L["Blanc Gauche"]
I --> M["Blanc Gauche"]
I --> N["Rouge"]
O["Micro externe (RCB-199 : vendu séparément)"] --> P["Port USB"]
Q["Port USB"] --> R["USB Subparément"]
S["Port USB"] --> T["USB Subparément"]
U["Port USB"] --> V["USB Subparément"]
W["Port USB"] --> X["USB Subparément"]
Y["Port USB"] --> Z["USB Subparément"]
AA["Port USB"] --> AB["USB Subparément"]
AC["Port USB"] --> AD["USB Subparément"]
AE["Port USB"] --> AF["USB Subparément"]
AG["DAB"] --> AH["Reportez-vous vers la droite"]
AI["DAB302E (vendu séparément)"] --> AJ["DAB302E (vendu séparément)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#ccf,stroke:#333
style Q fill:#ccf,stroke:#333
style AC fill:#ccf,stroke:#333
style W fill:#ccf,stroke:#333
style AI fill:#ccf,stroke:#333
style AJ fill:#ccf,stroke:#333

flowchart
graph TD
subgraph Component A
A1["1"] --> A2["3"]
A2 --> A3["5"]
A3 --> A4["7"]
A4 --> A5["2"]
A5 --> A6["4"]
A6 --> A7["6"]
A7 --> A8["8"]
A8 --> A9["2"]
A9 --> A10["4"]
A10 --> A11["6"]
A11 --> A12["8"]
A12 --> A13["2"]
A13 --> A14["4"]
A14 --> A15["6"]
A15 --> A16["8"]
A16 --> A17["2"]
A17 --> A18["4"]
A18 --> A19["6"]
A19 --> A20["8"]
end
subgraph Component B
B1["1"] --> B2["3"]
B2 --> B3["5"]
B3 --> B4["7"]
B4 --> B5["2"]
B5 --> B6["4"]
B6 --> B7["6"]
B7 --> B8["8"]
B8 --> B9["2"]
B9 --> B10["4"]
B10 --> B11["6"]
B11 --> B12["8"]
B12 --> B13["2"]
B13 --> B14["4"]
B14 --> B15["6"]
B15 --> B16["8"]
B16 --> B17["2"]
B17 --> B18["4"]
B18 --> B19["6"]
B19 --> B20["8"]
end
C
subgraph Cable Links
C1["16"] --> C2["Airâne droite +"]
C2 --> C3["Avant droite +"]
C3 --> C4["Avant gauche +"]
C4 --> C5["Airâne gauche +"]
C5 --> C6["Télécommande AMP"]
C6 --> C7["ACC +"]
C7 --> C8["Terre"]
end
C1 --> C2
C2 --> C3
C3 --> C4
C4 --> C5
C5 --> C6
C6 --> C7
C7 --> C8
C8 --> C9
C9 --> C10
C10 --> C11
C11 --> C12
C12 --> C13
C13 --> C14
C14 --> C15
C15 --> C16
C16 --> C17
C17 --> C18
C18 --> C19
C19 --> C20
C20 --> C21
C21 --> C22
C22 --> C23
C23 --> C24
C24 --> C25
C25 --> C26
C26 --> C27
C27 --> C28
C28 --> C29
C29 --> C30
C30 --> C31
C31 --> C32
C32 --> C33
C33 --> C34
C34 --> C35
C35 --> C36
C36 --> C37
C37 --> C38
C38 --> C39
C39 --> C40
C40 --> C41
C41 --> C42
C42 --> C43
C43 --> C44
C44 --> C45
C45 --> C46
C46 --> C47
C47 --> C48
C48 --> C49
C49 --> C50
C50 --> C51
C51 --> C52
C52 --> C53
C53 --> C54
C54 --> C55
C55 --> C56
C56 --> C57
C57 --> C58
C58 --> C59
C59 --> C60
C60 --> C61
C61 --> C62
C62 --> C63
C63 --> C64
C64 --> C65
C65 --> C66
C66 --> C67
C67 --> C68
C68 --> C69
C69 --> C70
style Component A fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
style Component B fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
| Emplacement | Fonction | |
| Connecteur A | Connecteur B | |
| 1 | Mise en sourdine du téléphone/Brun | Arrière droite ± /Violet |
| 2 | Arrière droite (-)/Violet avec bande blanche | |
| 3 | Avant droit (+)/Gris | |
| 4 | Batterie 12V(+)/Jaune | Avant droite (-)/Gris avec bande blanche |
| 5 | Télécommande activée/Bleu avec bande blanche | Avant gauche (+)/Blanc |
| 6 | Éclairage/Orange avec bande blanche | Avant gauche(-)/Blanc avec bande noire |
| 7 | ACC+/Rouge | Arrière gauche(+)/Vert |
| 8 | Terre/Noir | Arrière gauche(-)/Vert avec bande noire |

Pour VW et Audi : modifiez le câblage comme ci-dessus.
8) Connexion des accessoires
- Connexion à l'amplificateur externe
Il est possible de connecter des amplificateurs externes aux connexions de sorties RCA à 4 et 2 voies. Assurez-vous que les connecteurs ne sont pas mis à la terre ou court-circuités afin d'éviter d'endommager l'appareil.