MODE D'EMPLOI DEH-1400R PIONEER
Nous vous remercions d'avoir acquis cet appareil Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à vous familiariser avec le fonctionnement de l'appareil. Cela fait, conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 2
Quelques mots sur ce mode d'emploi 2
Précautions 2
En cas d'anomalie 2
Description de l'appareil 3
Protection de l'appareil contre le vol 4
• Dépose de la face avant 4
- Pose de la face avant 4
Mise en service, mise hors service
Mise en service de l'appareil 4
Choix d'une source 4
Mise hors service de l'appareil 4
Syntoniseur
Ecoute de la radio 5
Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations 6
Accord sur les signaux puissants 6
Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants 6
RDS
Introduction à l'utilisation du RDS 7
Choix de l'indication RDS affichée 7
Réception d'une alarme PTY 7
Choix d'une autre fréquence possible 7
• Utilisation de la recherche PI 8
- Recherche automatique PI d'une station dont la fréquence est en mémoire 8
- Restriction de la recherche aux seules stations régionales 8
Réception des bulletins d'informations routières 9
- Réponse à une alarme TP 9
Liste des codes PTY 10
Lecteur de CD intégré
Ecoute d'un CD 11
Répétition de la lecture 12
Pause de la lecture d'un CD 12
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 12
Réglage de l'équilibre sonore 13
Utilisation de l'égaliseur 13
• Rappel d'une courbe d'égalisation 13
- Réglage des courbes d'égalisation 14
Réglage de la correction physiologique 14
Accentuation de l'image sonore avant (FIE) 14
Réglage du niveau sonore de la source 15
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 15
Sélection de l'incrément d'accord en FM 16
Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI 16
Silencieux associé au téléphone cellulaire 16
Soins à apporter au lecteur de CD 16
Disques CD-R/CD-RW 17
Signification des messages d'erreur du lecteur de CD intégré 17
Caractéristiques techniques 18
Quelques mots sur cet appareil
Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).
La plage de fonctionnement du symtoniseur correspond aux fréquences allouées à l'Afrique, à l'Asie, à l'Europe occidentale, au Moyen Orient et à l'Océanie. L'utilisation dans une région autre que celles mentionnées conduit à une impossibilité. Les fonctions RDS ne sont disponibles que dans les régions où les stations FM émettent des signaux RDS.
Quelques mots sur ce mode d'emploi
Cet appareil est doté d'un certain nombre de fonctions qui permettent la réception et le fonctionnement dans les meilleures conditions. Ces fonctions ont été élaborées pour que leur emploi soit aussi simple que possible, mais il exige toutefois quelques explications. Ce mode d'emploi a été rédigé pour vous aider à profiter au mieux de ces fonctions et à rendre votre plaisir de l'écoute aussi grand que possible. Nous vous conseillons de vous familiariser avec ces fonctions et avec leurs modes opératoires en lisant complètement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les précautions mentionnées sur cette page et dans les autres sections.
Précautions
- Une étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée sur le dessous de l'appareil.

- Le CarStereo-Pass fourni par Pioneer est réservé à l'Allemagne.
- Conservez ce mode d'emploi à portée de main pour vous y référer en cas de besoin.
- Veillez à ce que le niveau sonore ne soit pas trop élevé de manière que vous puissiez entendre les bruits extérieurs.
- Protégez l'appareil contre l'humidité.
- Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire des fréquences de station se trouve effacé et une remise en mémoire de ces fréquences est nécessaire.
En cas d'anomalie
En cas d'anomalie, consultez le revendeur ou un centre d'entretien agréé par Pioneer.

Description de l'appareil
① Touche VOLUME
Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
② Touche CD EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré.
③ Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore.
④ Touche TA
Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la fonction relative aux bulletins d'informations routières.
⑤ Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir une des courbes d'égalisation.
⑥ Touches ▲/▼/◄/►
Appuyez sur ces touches pour effectuer un accord manuel, atteindre rapidement le début ou la fin du support, rechercher une plage musicale. Ces touches servent également aux commandes des fonctions.
⑦ Touche LOUDNESS
Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la correction physiologique.
⑧ Touche SOURCE
L'appareil est mis en service par le choix d'une source. Appuyez sur cette touche pour choisir l'une après l'autre les sources disponibles.
⑨ Touches (PRESET TUNING) 1–6
Appuyez sur cette touche pour choisir une fréquence en mémoire.
⑩ Touche LOCAL/BSM
⑪ Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une des deux gammes FM ou la gamme MW/LW (PO/GO).
⑫ Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour libérer la face avant de l'appareil central.
Avant de commencer
Mise en service, mise hors service
Protection de l'appareil contre le vol
Afin de décourager le vol, la face avant peut être retirée de l'appareil central et rangée dans le boîtier fourni.

Important
- N'exercez aucune force excessive, ne saisissez pas l'afficheur ni les touches pour retirer ou fixer la face avant.
- Evitez de heurter la face avant.
- Conservez la face avant à l'abri des températures élevées et de la lumière directe du soleil.
Dépose de la face avant
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant.
Appuyez sur DETACH; le côté droit de la face avant se trouve libéré de l'appareil central.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
Saisissez la face avant par le côté droit et retirez-la en la faisant tourner vers la gauche. La face avant se sépare alors de l'appareil central.

3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet.
Pose de la face avant
1 Placez la face avant bien à plat sur l'appareil central.
2 Appuyez sur la face avant de manière qu'elle se loge fermement dans l'appareil central.
Mise en service de l'appareil
Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l'appareil.
Le fait de choisir une source met l'appareil en service.
Choix d'une source
Vous pouvez choisir la source que vous désirez. Pour écouter un disque, introduisez un disque dans le lecteur de CD intégré (reportez-vous à la page 11).
Appuyez sur SOURCE pour choisir une source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir l'une après l'autre les sources suivantes:
Lecteur de CD intégré—Syntoniseur

Remarques
- Si aucun disque n'est déposé dans l'appareil, le lecteur de CD intégré ne peut être choisi comme source.
- Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la prise de commande du relais de l'antenne motorisée, celle-ci s'étend lorsque la source est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Mise hors service de l'appareil
Appuyez, pendant au moins une seconde, sur SOURCE pour mettre l'appareil hors service.

Ecoute de la radio

text_image
EQ CURVE
F1 8750
CAF2
①
②
③
④
CH
MODE
La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) peut être mise en service, ou hors service. En temps normal, la fonction AF doit être hors service (reportez-vous à la page 8) pour que le fonctionnement du syn- toniseur soit possible.
① Indicateur BAND
Il signale la gamme d'accord choisie, MW (PO), LW (GO) ou FM.
② Indicateur FREQUENCY
Il indique la valeur de la fréquence d'accord.
③ Indicateur STEREO (○)
Il signale que la station émet en stéréophonie.
④ Indicateur PRESET NUMBER
Il indique le numéro de la présélection choisie.
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Lorsque vous appuyez sur VOLUME croissant/+, le sonore niveau augmente; lorsque vous appuyez sur VOLUME décroissant/−, le niveau diminue.
3 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme.
Appuyez sur BAND jusqu'à ce que la gamme désirée, F1, F2 en FM ou MW/LW (PO/GO), soit affichée.
4 Pour effectuer l'accord manuel, appuyez à intervalles rapprochés sur ◀, ou sur ▶.
La fréquence augmente ou diminue par pas.
5 Pour effectuer l'accord automatique, appuyez, pendant environ une seconde, sur ◀, ou sur ▶.
Le syntoniseur examine les fréquences jusqu'à ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante.
- Vous pouvez arrêter l'accord automatique en appuyant brièvement sur ◀, ou sur ▶.
- Si vous maintenez la pression d'un doigt sur ◀, ou sur ▶, les fréquences sont ignorées.
L'accord automatique ne commence qu'au moment où vous relâchez la pression sur la touche.

Remarque
- Si la station émet en stéréophonie, l'indicateur STEREO (○) s'éclaire. ■
Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations
Grâce aux touches PRESET TUNING vous pouvez aisément mettre en mémoire six fréquences que vous pourrez ultérieurement rappeler par une simple pression sur la touche convenable.
Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression d'un doigt sur une des touches PRESET TUNING jusqu'à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.
Le numéro de la touche sur laquelle vous avez appuyé est affiché par l'indicateur PRESET
NUMBER; il clignote puis il demeure éclairé. La fréquence de la station de radio est alors en mémoire.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche PRESET TUNING, la fréquence en mémoire est rappelée.

Remarques
- La mémoire peut contenir 12 fréquences FM, 6 pour chacune des deux bandes FM, et 6 fréquences de la gamme MW/LW (PO/GO).
- Vous pouvez également rappeler une fréquence mise en mémoire grâce aux touches PRESET TUNING, en appuyant sur
▲, ou sur ▼.
Accord sur les signaux puissants
L'accord automatique sur une station locale ne s'intéresse qu'aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
1 Appuyez sur LOCAL/BSM pour mettre en service l'accord automatique sur les stations locales.
Le niveau de sensibilité pour l'accord automatique sur les stations locales (LOC) apparaît sur l'afficheur.
2 Pour revenir à l'accord automatique ordinaire, appuyez sur LOCAL/BSM de façon à mettre hors service l'accord automatique sur une station locale.
Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants
La fonction BSM (Mémoire des meilleures stations) vous permet d'utiliser les touches
PRESET TUNING 1–6 pour mémoriser les six fréquences des émetteurs les plus puissants que vous pouvez ultérieurement rappeler par une simple pression sur une de ces touches.
Appuyez, pendant environ deux secondes, sur LOCAL/BSM pour mettre en service BSM.
BSM clignote. Tandis que BSM clignote, les fréquences des six émetteurs les plus puissants sont mises en mémoire, par ordre décroissant de l'amplitude du signal reçu, grâce aux touches PRESET TUNING. Cela fait, BSM cesse de clignoter.
- Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur LOCAL/BSM.

Remarque
- La mise en mémoire de fréquences à l'aide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement d'autres fréquences déjà conservées grâce aux touches PRESET TUNING.
Introduction à l'utilisation du RDS

text_image
EQ CURVE
RATIO 3
CAF CTA TP MODE
① ② ③ ④
RDS (radio data system) est un système assurant l'émission de données conjointement à un programme de radio diffusé en modulation de fréquence (FM). L'affichage de ces données, qui sont inaudibles, vous fournit diverses informations et vous permet de tirer le meilleur parti du syntoniseur; elles couvrent des domaines variés tels que le nom de la station captée et l'attente de bulletins d'informations routières, ou facilitent l'accord sur une station.
① Indicateur AF
Il s'éclaire lorsque la fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) est en service.
② Indicateur TA
Il s'éclaire lorsque la fonction TA (attente d'un bulletin d'informations routières) est en service.
③ Indicateur TP
Il s'éclaire lorsque la fonction TP est en service.
④ Type standard d'émission
Le type de l'émission reçue est affiché.

Remarques
- Toutes les stations n'offrent pas les services RDS.
- Les fonctions RDS telles que AF ou TA ne sont actives que si le syntoniseur est accordé sur une station RDS.
Choix de l'indication RDS affichée
Lorsque vous accordez le syntoniseur sur une station RDS, le nom de cette station s'affiche. Vous pouvez également connaître la fréquence de la station.
Appuyez, pendant environ deux secondes et de façon répétée, sur EQ pour choisir l'un des réglages suivants:
Nom de la station— Type d'émission (PTY)— Fréquence
La liste des types d'émission (PTY) est donnée à la page 10.
- Le type de l'émission (PTY) et la fréquence de la station s'affichent pendant huit secondes.
Réception d'une alarme PTY
Parmi les codes PTY, il en existe un pour informer les auditeurs de la survenance d'une situation d'urgence telle qu'une catastrophe naturelle. Lorsque le syntoniseur reçoit ce code, l'indication ALARM s'affiche et le niveau sonore est réglé à la valeur prévue pour les bulletins d'informations routières (fonction TA). Lorsque la station cesse d'émettre le code d'alarme PTY, l'appareil choisit à nouveau la source utilisée précédemment.
- La réception du bulletin d'information d'urgence peut être abandonnée en appuyant sur TA.
Choix d'une autre fréquence possible
Lorsque la réception de l'émission se dégrade, ou encore lorsque se produit une anomalie de réception, l'appareil recherche une autre station du même réseau dont le signal capté est plus puissant.
- Par défaut, la fonction AF est en service.
1 Appuyez, pendant environ deux secondes, sur TA pour mettre en service la fonction AF.
AF apparaît sur l'afficheur.
2 Appuyez, pendant environ deux secondes, sur TA pour mettre hors service la fonction AF.

Remarques
- Lorsque la fonction AF est en service, l'accord automatique et la mémoire des meilleures stations (BSM) ne peuvent concerner qu'une station RDS.
- Lors de l'accord sur une fréquence en mémoire, le syntoniseur peut choisir une autre fréquence sur la liste des fréquences possibles (AF). (Cette disposition n'existe que pour les fréquences mises en mémoire de la gamme F1.) Aucun numéro de mémoire ne s'affiche si les données RDS de la station diffèrent de celle la station dont la fréquence avait été mise en mémoire.
- Au cours d'une recherche AF (recherche d'une autre fréquence possible), les sons peuvent être masqués par ceux d'une autre émission.
- L'indicateur AF clignote lorsque le syntoniseur est accordé sur une station qui n'est pas une station RDS.
- La fonction AF peut être mise en service, ou hors service, indépendamment pour chaque gamme FM.
Utilisation de la recherche PI
Si le syntoniseur ne peut pas détecter, au sein de la liste des autres fréquences possibles, une autre fréquence sur laquelle est diffusée la même émission, ou encore si le signal radio est trop faible pour que la réception soit de bonne qualité, le syntoniseur tente de découvrir une autre fréquence sur laquelle est émise la même émission. Pendant cette recherche, PI SEEK s'affiche et le son est coupé. En fin de recherche, le son est rétabli même si le syntoniseur n'a pas été en mesure de détecter la station qui aurait convenu.
Recherche automatique PI d'une station dont la fréquence est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, par exemple, parce que vous êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez décider que le syntoniseur procède à une recherche PI pendant le rappel d'une station dont la fréquence est en mémoire.
- Par défaut, la recherche automatique PI n'est pas en service. Reportez-vous à la page 16, Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI.
Restriction de la recherche aux seules stations régionales
Lors de l'emploi de la fonction AF, il est possible de restreindre la recherche aux seules stations diffusant des émissions régionales.
Appuyez, pendant environ deux secondes, sur BAND pour mettre en service, ou hors service, la fonction de recherche des émissions régionales.

Remarques
- La programmation régionale et les réseaux régionaux dépendent de chaque pays (ils peuvent varier en fonction de l'heure, du département ou de la zone couverte).
- Le numéro de la mémoire de fréquence n'est pas affiché dans la mesure où le symtoniseur reçoit une station régionale autre que celle dont la fréquence a été mise en mémoire.
- La fonction REG peut être mise en service, ou hors service, indépendamment pour chaque gamme FM.
La fonction TA (Attente des bulletins d'informations routières) permet la réception automatique des bulletins d'informations routières, quelle que soit la source que vous écoutiez par ailleurs. La fonction TA peut être mise en service pour une station TP (une station qui diffuse des bulletins d'informations routières) ou une station TP de réseau étendu (une station dont les informations renvoient aux stations TP).
1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu.
Après accord sur une station TP, ou une station TP de réseau étendu, l'indicateur TP s'éclaire.
Appuyez sur TA, l'indicateur TA s'éclaire. Le syntoniseur se place en attente d'un bulletin d'informations routières.
- Pour abandonner l'attente d'un bulletin d'informations routières, appuyez une nouvelle fois sur TA.
Lorsque vous appuyez sur VOLUME croissant/+, le sonore niveau augmente; lorsque vous appuyez sur VOLUME décroissant/−, le niveau diminue. Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de la réception d'un bulletin d'informations routières.
La source d'origine est rétablie mais le syntoniseur demeure en attente d'un bulletin d'informations routières aussi longtemps que vous n'appuyez pas sur TA.

Remarques
- A la fin d'un bulletin d'informations routières, l'appareil choisit à nouveau la source écoutée avant la diffusion du bulletin.
- Lorsque la fonction TA est en service, l'accord automatique et la mémoire des meilleures stations (BSM) ne peuvent concerner qu'une station TP ou une station TP de réseau étendu.
Réponse à une alarme TP
Si la réception de la station TP, ou de la station TP de réseau étendu, écoutée devient impossible en raison de la dégradation du signal, l'indicateur TP s'éteint et une série de bips brefs est émise pendant environ cinq secondes pour vous inviter à choisir une autre station TP, ou une autre station TP de réseau étendu.
Si vous êtes à l'écoute du syntoniseur, choisissez une autre station TP, ou une autre station TP de réseau étendu.
- Si vous écoutez une source autre que le syn- toniseur, l'appareil recherche automatique- ment, après un délai d'environ 10 ou 30 secon- des, une station TP dont le signal capté est plus puissant. Le délai d'environ 10 secondes est utilisé dans le cas où la fonction TA est en ser- vice, celui de 30 secondes dans le cas où elle est en service.
Liste des codes PTY
| Spécifique | Type de programme |
| NEWS | Courts bulletins d'informations |
| AFFAIRS | Emissions à thème |
| INFO | Informations générales et conseils |
| SPORT | Emissions couvrant tous les aspects du sport |
| WEATHER | Bulletins et prévisions météorologiques |
| FINANCE | Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. |
| POP MUS | Musique populaire |
| ROCK MUS | Musique contemporaine |
| EASY MUS | Musique légère |
| OTH MUS | Autres genres musicaux n'appartenant pas aux catégories ci-dessus |
| JAZZ | Jazz |
| COUNTRY | Musique Country |
| NAT MUS | Musique nationale |
| OLDIES | Musique du bon vieux temps |
| FOLK MUS | Musique folklorique |
| L. CLASS | Musique classique d'abord aisé |
| CLASSIC | Interprétation d'oeuvres majeures |
| EDUCATE | Emissions ayant une vocation éducative |
| DRAMA | Pièces radiophoniques |
| CULTURE | Emissions culturelles couvrant tous les aspects nationaux ou régionaux |
| SCIENCE | Emissions à vocation scientifique et technologique |
| VARIED | Emissions de variété |
| CHILDREN | Emissions destinées aux enfants |
| SOCIAL | Emissions à vocation sociale |
| RELIGION | Emissions et services religieux |
| PHONE IN | Programmes à ligne ouverte |
| TOURING | Emissions orientées vers les voyages; aucun bulletin d'informations routières |
| LEISURE | Emissions traitant des passe-temps et des activités récréatives |
| DOCUMENT | Emissions à caractère documentaire |

Ecoute d'un CD

text_image
EQ CURVE
702 02'45"
① MODE
① Indicateur TRACK NUMBER
Il indique la plage musicale en cours de lecture.
② Indicateur PLAY TIME
Il indique le temps écoulé depuis le début de la plage musicale en cours de lecture.
1 Introduisez un CD dans le logement pour le CD.
La lecture commence automatiquement.

text_image
Logement pour le CD
- Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur CD EJECT.
2 Après avoir introduit un CD, appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD.
3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Lorsque vous appuyez sur VOLUME croissant/+, le sonore niveau augmente; lorsque vous appuyez sur VOLUME décroissant/−, le niveau diminue.
4 Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l'autre, maintenez la pression d'un doigt sur ◀, ou sur ▶.
5 Pour atteindre la plage précédente ou suivante, appuyez sur ◀, ou sur ▶.
Une pression sur ▶ permet d'atteindre le début de la plage suivante.
Une pression sur ◀ permet d'atteindre le début de la plage en cours de lecture. Une nouvelle pression permet d'atteindre la plage précédente.

Remarques
- Le lecteur de CD intégré permet la lecture d'un CD de 12 cm, ou d'un CD de 8 cm (Single). N'utilisez pas d'adaptateur pour la lecture des disques de 8 cm.
- N'introduisez aucun objet dans le logement pour le CD autre qu'un CD.
- Si vous ne parvenez pas à introduire complètement le disque, ou encore si la lecture du disque ne commence pas après qu'il a été introduit, assurez-vous que l'étiquette est bien tournée vers le haut.
Appuyez sur CD EJECT pour éjecter le disque et avant de tenter une nouvelle introduction du disque, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé.
- Si le lecteur de CD intégré présente une anomalie, un message d'erreur tel que ERROR-14 peut s'afficher. Reportez-vous à la page 17, Signification des messages d'erreur du lecteur de CD intégré.
Lecteur de CD intégré
Réglages sonores
Répétition de la lecture
La répétition de la lecture vous permet d'écouter à nouveau la même plage musicale.
1 Appuyez sur 5 pour mettre en service la répétition de la lecture.
RPT apparaît sur l'afficheur. La plage musicale en cours de lecture sera ensuite répétée.
2 Appuyez sur 5 pour mettre hors service la répétition de la lecture.
À la fin de la lecture de la plage musicale commence la lecture de la plage suivante.

Remarque
- La répétition de la lecture est automatiquement abandonnée dès que commence la recherche d'une plage musicale ou le déplacement rapide du capteur dans un sens ou dans l'autre.
Pause de la lecture d'un CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD.
1 Appuyez sur 6 pour mettre en service la pause.
PAUSE apparaît sur l'afficheur. La lecture de la plage musicale marque une pause.
2 Appuyez sur 6 pour mettre hors service la pause.
La lecture reprend là où elle a été interrompue.
Introduction aux réglages sonores

text_image
EQ CURVE
FAD
D
LOUD MODE
①
②
① Afficheur AUDIO
Il indique l'état des réglages sonores.
② Indicateur LOUD
Il s'éclaire lorsque la correction physiologique est en service.
Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes:
FAD (equilibre sonore)—EQ-L (égalisation)—LOUD (correction physiologique)—FIE (accentuation de l'image sonore avant)—SLA (réglage du niveau sonore de la source)
- Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA.
- Appuyez sur BAND pour revenir à l'affichage de l'état de chaque source.

Remarque
- Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l'afficheur indique à nouveau l'état de la source.
Réglage de l'équilibre sonore
Vous pouvez régler l'équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l'écoute soit optimale quel que soit le siège occupé.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.
Appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que FAD apparaisse sur l'afficheur.
- Si le réglage de l'équilibre sonore a déjà été effectué, BAL s'affiche.
2 Appuyez sur ▲, ou sur ▼, pour régler l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
Chaque pression sur ▲, ou sur ▼, modifie l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
- FAD F15 – FAD R15 sont les valeurs extrêmes qui s'affichent tandis que l'équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière varie.
- FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
3 Appuyez sur ◀, ou sur ▶, pour régler l'équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit.
Lorsque vous appuyez sur ◀, ou sur ▶, BAL 0 s'affiche.
Chaque pression sur ◀, ou sur ▶, modifie l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit.
- BAL L 9 – BAL R 9 sont les valeurs extrêmes qui s'affichent tandis que l'équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit varie.
Utilisation de l'égaliseur
L'égaliseur vous permet de corriger les caractéristiques sonores de l'habitacle du véhicule en fonction de vos goûts.
Rappel d'une courbe d'égalisation
La mémoire contient six courbes d'égalisation que vous pouvez utiliser à n'importe quel moment. Voici la liste de ces six courbes:
| Indication affichée | Courbe d'égalisation |
| SPR-BASS | Accentuation des graves |
| POWERFUL | Accentuation de la puissance |
| NATURAL | Sonorité naturelle |
| VOCAL | Chant |
| CUSTOM | Correction personnelle |
| EQ FLAT | Absence de correction |
- CUSTOM est la courbe d'égalisation que vous avez créée.
- Si vous choisissez EQ FLAT, aucune correction n'est apportée aux sons. Cette courbe est utile pour apprécier l'effet d'une autre courbe en basculant alternativement de la courbe EQ FLAT à la courbe considérée.
Appuyez sur EQ pour choisir l'égaliseur.
- Si une courbe de l'égaliseur autre que POWERFUL a précédemment été utilisée, par exemple SPR-BASS, NATURAL, VOCAL,
CUSTOM ou EQ FLAT, c'est le nom de cette courbe qui s'affiche.
Réglage des courbes d'égalisation
Vous pouvez modifier comme bon vous semble la courbe d'égalisation présentement choisie. Les modifications apportées à une courbe d'égalisation sont conservées par la mémoire CUSTOM.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir l'égaliseur.
Appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que EQ-L/EQ-M/EQ-H apparaisse sur l'afficheur.
2 Au moyen de ◀/▶ choisissez la plage de fréquence que vous désirez modifier. EQ-L (graves) — EQ-M (médium) — EQ-H (aigus)
3 Appuyez sur ▲, ou sur ▼, pour régler la courbe d'égalisation.
Chaque pression sur ▲, ou sur ▼, augmente ou diminue l'amplitude de la courbe d'égalisation.
- +6 – -6 sont les valeurs extrêmes que peut prendre l'égalisation tandis qu'elle augmente ou diminue.
- La plage de réglage dépend de la courbe d'égalisation choisie.

Remarque
- Si vous modifiez une courbe d'égalisation autre que CUSTOM, la courbe ainsi modifiée remplace la courbe précédente. Une nouvelle courbe accompagnée de CUSTOM s'affiche sur l'écran quand vous choisissez la courbe d'égalisation.
Réglage de la correction physiologique
La correction physiologique a pour objet d'accentuer les graves et les aigus à bas niveaux d'écoute.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.
Appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que LOUD apparaisse sur l'afficheur.
2 Mettez en service, ou hors service, LOUD à l'aide de ▲/▼.
3 Choisissez le niveau désiré au moyen de ◀/▶.
LOW (graves) —MID (médium) —HI (aigus)

Remarque
- Vous pouvez également mettre en service, ou hors service, LOUD en appuyant sur LOUDNESS.
Accentuation de l'image sonore avant (FIE)
La fonction F.I.E. (Front Image Enhancer) permet d'augmenter la présence de l'image sonore avant en réduisant simplement les fréquences moyennes et aiguës émises par les haut-parleurs arrière qui ne reproduisent plus que les sons du registre grave. Vous pouvez choisir la plage de fréquence à atténuer.

Précaution
- Lorsque la fonction F.I.E. est hors service, les haut-parleurs arrière peuvent émettre tous les sons possibles du spectre audible et non pas seulement les sons graves. En conséquence, nous conseillons une réduction du niveau de sortie avant de mettre la fonction F.I.E. hors service.
1 Appuyez sur AUDIO puis choisissez FIE.
Appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que FIE s'affiche.
2 Mettez en service, ou hors service, FIE à l'aide de ▲/▼.
3 Choisissez la fréquence qui convient au moyen de ◀/►.
100—160—250 (Hz)

Remarques
- Après avoir mis en service la fonction F.I.E, vous pouvez régler le niveau de sortie vers les haut-parleurs avant et arrière grâce au mode d'equibrage avant/arrière du menu des réglages sonores; effectuez cette opération de façon à réaliser le meilleur équilibrage possible.
- Si l'installation ne comporte que 2 haut-parleurs, mettez hors service la fonction d'amélioration de l'image sonore avant.
Réglage du niveau sonore de la source
Le réglage du niveau de la source au moyen de la fonction SLA, évite que ne se produisent de fortes variations d'amplitude sonore lorsque vous passez d'une source à l'autre.
- Le réglage est basé sur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchangé.
1 Comparez le niveau sonore du syntoniseur FM au niveau sonore de la source concernée par le réglage.
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.
Appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que SLA apparaisse sur l'afficheur.
3 Appuyez sur ▲, ou sur ▼, pour régler le niveau de la source.
Chaque pression sur ▲, ou sur ▼, augmente ou diminue le niveau sonore de la source.
- SLA +4 – SLA -4 sont les valeurs extrêmes que peut prendre le niveau sonore tandis qu'il augmente ou diminue.

Remarques
- Étant donné que le niveau du syntoniseur FM sert de référence, l'emploi de la fonction SLA n'est pas possible pour le syntoniseur FM.
- Le niveau du syntoniseur MW/LW (PO/GO) peut également être réglé à l'aide de cette fonction.
Ajustement des réglages initiaux

STEP
100
Les réglages initiaux vous permettent d'établir les conditions de fonctionnement de base de l'appareil.
1 Maintenez la pression d'un doigt sur SOURCE jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
2 Maintenez la pression d'un doigt sur AUDIO jusqu'à ce que STEP apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour passer d'un des paramètres suivants à l'autre:
STEP—A-PI
Pour de plus amples détails sur chaque réglage, reportez-vous aux instructions qui suivent.
- Appuyez sur BAND pour abandonner les réglages initiaux.
- Vous pouvez également abandonner les réglages initiaux en maintenant la pression d'un doigt sur AUDIO jusqu'à ce que l'appareil se mette hors service.
Réglages initiaux
Sélection de l'incrément d'accord en FM
En principe, l'incrément d'accord utilisé lors d'une recherche automatique est égal à 50 kHz. Si la fonction AF ou la fonction TA sont en service, l'incrément d'accord adopté est automatiquement égal à 100 kHz. Il peut être souhaitable d'opter pour l'incrément de 50 kHz lorsque la fonction AF est en service.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir STEP.
Appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que STEP apparaisse sur l'afficheur.
2 Choisissez l'incrément d'accord en FM à l'aide de ◀/▶.
Une pression sur ◀/▶ provoque alternative-ment l'adoption de l'incrément de 50 kHz ou de 100 kHz si la fonction AF ou TA sont en service. La valeur choisie pour l'incrément d'accord est indiquée sur l'afficheur.

Remarque
- Pendant l'accord manuel, l'incrément d'accord est maintenu à 50 kHz.
Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI
Le syntoniseur peut rechercher automatiquement une station émettant le même type d'émission, y compris si l'accord a été obtenu par le rappel d'une fréquence en mémoire.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir A-PI.
Appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que A-PI apparaisse sur l'afficheur.
2 Mettez en service ou hors service A-PI à l'aide de ▲/▼.
Une pression sur ▲/▼ met alternativement A-PI en service ou hors service et l'état de la recherche est affiché.
Silencieux associé au téléphone cellulaire
L'appareil devient automatiquement silencieux quand vous placez un appel à l'aide du téléphone cellulaire, ou recevez un appel.
- Les sons sont coupés et MUTE s'affiche; aucun réglage sonore n'est possible à l'exception du niveau de sortie. Le fonctionnement redevient normal dès que la communication est terminée.
Soins à apporter au lecteur de CD
- N'utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio indiquée ci-dessous.

- N'utilisez que des disques standard circulaires. L'utilisation de disques ayant une forme différente peut provoquer une anomalie du lecteur, ou encore leur lecture peut être impossible.

- Vérifiez les disques avant de les écouter. Rejetez tout disque fendu, rayé ou voilé car leur lecture peut être impossible. N'utilisez pas de disque en mauvais état.
- Pendant la manipulation des disques, évitez de toucher leur face gravée (face ne portant aucune indication).
- Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus.
- Conservez les disques à l'abri de la lumière directe du soleil et ne les exposez pas à des températures élevées.
- Ne posez aucune étiquette à la surface des disques, n'écrivez pas sur un disque, n'appliquez aucun agent chimique sur un disque.
- Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie.

- Lorsque, par temps froid, vous mettez le chauffage en service, l'humidité peut se condenser à l'intérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer des anomalies de fonctionnement du lecteur. Si vous pensez que de la condensation s'est formée, mettez le lecteur de CD hors service pendant une heure environ, le temps nécessaire à son séchage, et essuyez le disque avec un chiffon doux pour supprimer l'humidité qui le recouvre.
- Le cahots de la route peuvent interrompre la lecture d'un CD.
Disques CD-R/CD-RW
- La lecture, à l'aide de cet appareil, d'un disque CD-R (disque compact enregistrable) et CD-RW (enregistrable et effaçable) réalisé au moyen d'un graveur CD-R/CD-RW autre qu'un graveur de signaux musicaux, peut s'accompagner d'anomalies.
- Les disques CD-R/CD-RW de musique, même s'ils ont été produits par un graveur de musique sur CD, ne sont pas nécessairement lus convenablement par cet appareil en raison des caractéristiques des disques, des rayures et des saletès. La poussière et la condensation qui peuvent s'être accumulées sur l'objectif, à l'intérieur de l'appareil, sont également susceptibles d'empêcher la lecture.
- Lisez les précautions qui accompagnent les CD-R/CD-RW avant de les utiliser.
Signification des messages d'erreur du lecteur de CD intégré
En cas d'anomalie de fonctionnement du lecteur de CD, un message d'erreur peut s'afficher. Si un message d'erreur apparaît sur l'afficheur, reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la nature de l'anomalie et l'action corrective suggérée. Si l'erreur ne peut pas être corrigée, consultez le revendeur ou le service d'entretien agréé par Pioneer.
| Messages | Causes possibles | Action corrective |
| ERROR-11, 12, 17, 30 | Disque sale. | Nettoyez le disque. |
| ERROR-11, 12, 17, 30 | Disque rayé. | Utilisez un autre disque. |
| ERROR-14 | Disque vierge. | Vérifiez le disque. |
| ERROR-10, 11, 12, 14, 17, 30, A0 | Anomalie électrique ou mécanique. | Coupez le contact au moyen de la clé puis rétablissez le contact et choisissez à nouveau le lecteur de CD comme source. |
| HEAT | Surchauffe du lecteur de CD. | Arrêtez le fonctionnement du lecteur et attendez qu'il ait repris une température normale. |

Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation .... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)
Mise à la masse ...... Pôle négatif
Consommation maximale ..... 10,0 A
Puissance maximale de sortie
45 W × 4
Puissance continue de sortie
Impédance de charge ..... 4 Ω (4 à 8 Ω possibles)
Niveau maximum/impédance de sortie de l'étage de
préamplification 2,2 V/1 kΩ
Egaliseur (Egaliseur à 3 bandes):
(GRAVES) ...... Niveau: ±12 dB
(MÉDIUM) ...... Niveau: ±12 dB
(AIGUS) ...... Niveau: ±12 dB
Correction physiologique:
(GRAVES) ....+3,5 dB (100 Hz),
+3 dB (10 kHz)
(MÉDIUM) ..... +10 dB (100 Hz),
+6,5 dB (10 kHz)
(AIGUS) ....+11 dB (100 Hz),
+11 dB (10 kHz)
(Niveau: -30 dB)
Lecteur de CD
Système .... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ...... Disques compacts
Format du signal:
Fréquence d'échantillonnage
44,1 kHz
Nombre de bits de quantification
16; quantification linéaire
Réponse en fréquence ..... 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Rapport signal/bruit ...... 94 dB (1 kHz) (Réseau IEC-A)
Dynamique 92 dB (1 kHz)
Nombre de voies ...... 2 (stéréo)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ..... 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utile ..... 9 dBf (0,8 μV/75 Ω, mono, S/B: 30 dB)
Seuil de sensibilité 50 dB ... 15 dBf (1,5 μV/75 Ω, mono)
Rapport signal/bruit ...... 70 dB (Réseau IEC-A)
Distorsion .... 0,3% (à 65 dBf, 1 kHz, stéréo)
Réponse en fréquence ..... 30 – 15.000 kHz (±3 dB)
Séparation stéréophonique .... 40 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Syntoniseur PO
Gamme de fréquence ..... 531 – 1.602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile 18 μV (S/B: 20 dB)
Sélectivité 50 dB (±9 kHz)
Syntoniseur GO
Gamme de fréquence ..... 153 – 281 kHz
Sensibilité utile 30 μV (S/B: 20 dB)
Sélectivité 50 dB (±9 kHz)

Remarque
- Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d'amélioration.