SCH1000 - Balai vapeur NOON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCH1000 NOON au format PDF.
| Type de produit | Balai vapeur 2-en-1 (balai + nettoyeur vapeur portatif) |
| Marque | NOON |
| Modèle | SCH1000 |
| Alimentation | Secteur, 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du réservoir | 350 ml (remplissage recommandé 330 ml) |
| Autonomie | Environ 20 minutes |
| Débit de vapeur | 20-35 g/min |
| Poids net | 2,93 kg |
| Indice d'imperméabilité | IPX4 |
| Manche pliable | Oui |
| Réglage de la vapeur | Oui, bouton rotatif |
| Tête pivotante | Oui, angles larges |
| Utilisation sur moquette | Oui, avec patin glisseur fourni |
| Accessoires inclus | Raclette vitres/tissu, brosse ronde petite et moyenne, buse coudée à jet, accessoire joints, racloir plat, chiffon nettoyage, 2 patins microfibre, patin glisseur tapis, godet avec filtre anticalcaire |
| Entretien des patins | Lavage en machine (programme chaud, lessive douce, sans assouplissant ni blanchiment) |
| Sécurité | Arrêt de sécurité si réservoir vide (indicateur lumineux clignotant), protection contre la surchauffe |
| Recyclage | Conforme DEEE - ne pas jeter aux ordures ménagères |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCH1000 NOON
Questions des utilisateurs sur SCH1000 NOON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balai vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCH1000 - NOON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCH1000 de la marque NOON.
MODE D'EMPLOI SCH1000 NOON
A Unité principale B Manche supérieur C Raclette pour vitres D Petite brosse E Brosse moyenne F Adaptateur à accessoires G Buse coudée à jet H Brosse à joints I Racloir plat J Godet de replissage K Patin microfibre pour Brosse de sol L Chiffon microfibre pour Brosse à vêtements M Tête pivotante du balai N Patin glisseur pour tapis/moquettes
- Bouton de déverrouillage du manche
- Manche supérieur
- Crochet de support du câble
- Interrupteur à vapeur
- Bouton de déverrouillage de la tête du balai
- Bouton de déverrouillage de l'unité principale
- Interrupteur à vapeur
- Cordon de branchement
- Interrupteur de mise sous tension
- Témoin lumineux
- Entrée de remplissage du réservoir
- Régulateur de vapeur
- Bouchon du réservoir
- Touches de déverrouillage du réservoir
- Réservoir
Les images et schémas que ce manuel contient ont été regroupés au début du manuel. Lorsque vous voyez l'indication "Voir image X", merci de vous référer à l'image indiquée pour y trouver l'illustration mentionnée.
NOTICE d'utilisation
Merci de lire attentivement les instructions ci-dessous avant d'utiliser votre nouvel appareil et de les garder pour vous y référer à l'avenir. Si vous transmettez cet appareil à une autre personne, merci de lui fournir également cette notice.
Précautions de sécurité
L'utilisation d'appareils électriques comme votre balai à vapeur implique le respect de certaines précautions de base telles que celles mentionnées ci-dessous :
Lisez attentivement toutes les consignes et instructions ci-dessous avant d'utiliser votre appareil et conservez-les pour vous y référer à l'avenir.
Afin de réduire le risque de feu, choc électrique, blessure ou dommage matériel, veuillez suivre les instructions suivantes :
N'utilisez pas cet appareil pour un autre usage que celui prévu dans ce manuel.
Appareil destiné à une utilisation exclusivement domestique et non commerciale (pas d'utilisation professionnelle ou assimilée).
Utilisation en intérieur uniquement dans des locaux fermés pour le nettoyage à la vapeur de surfaces déquates.
Utilisation
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant la bonne utilisation de l'appareil et comprenant les risques possibles.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Ne pas diriger le jet de vapeur vers des personnes, des animaux, des plantes ou des prises de courant ou autres composants électriques.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie, ne pas le laisser exposé aux agents atmosphériques.
- Ne pas immerger l'appareil, son câble électrique ou la fiche réseau dans l'eau ni tout autre liquide.
- Ne pas manipuler l'appareil et le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil sans surveillance. Maintenez les enfants à distance de l'appareil lorsqu'il fonctionne.
- Ne laissez pas l'appareil branché au secteur lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez sur la surface de préhension de la fiche. Ne faites pas passer le câble sur des arêtes vives, des surfaces chaudes ou huileuses.
- Ne pas tirer sur le câble d'alimentation ou transporter l'appareil par son câble. Portez l'appareil en le tenant par la poignée. Ne coincez pas le câble d'alimentation (par exemple en dessous des portes), évitez les arêtes vives ou les surfaces chaudes.
- Ne réparez pas l'appareil vous-même. Contactez juste un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, son service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
- Ne pas utiliser l'appareil en présence de vapeurs ou gaz inflammables, explosifs ou toxiques tels que ceux émis par les peintures à base d'huile, les substances antipoussière ou les diluants.
- Ne pas utiliser sur du cuir, des meubles ou planchers cirés, des tissus synthétiques, du velours ou d'autres tissus délicats, et généralement tout autre matériel délicat sensible à la vapeur chaude.
- traitements protecteurs des parquets (vernis, cires, vitrifiant, etc.). Effectuez tout d'abord un test sur une partie cachée de la surface à traiter. Nous vous conseillons également de consulter et suivre les recommandations faites par le fabricant du support à nettoyer.
- îche. Dans les régions où l'eau du robinet est trop calcaire, nous recommandons d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée ou un mélange d'eau du robinet et d'eau adoucie.
- Si le disjoncteur se déclenche lors de l'utilisation de la fonction vapeur, cessez d'utiliser l'appareil immédiatement et contactez votre service client (risque de choc électrique).
- Cet appareil émet de la vapeur très chaude pour désinfecter les surfaces à nettoyer. La tête de l'appareil et les patins nettoyants et autres accessoires peuvent devenir brûlants pendant que l'appareil est en utilisation. Le bouchon du réservoir peut également devenir très chaud.
Portez toujours des chaussures appropriées quand vous utilisez votre appareil. Évitez les chaussons et les chaussures ouvertes.
Prenez garde aux risques de brûlure. Ne touchez aucun des composants qui peuvent être devenus brûlants pendant l'utilisation.
- Ne pas utiliser la tête sur balai sans serpillière correctement installée.
- Ne pas utiliser l'appareil si le réservoir est vide.
Risques résiduels
Des risques résiduels peuvent survenir lors de l'utilisation de cet appareil, non inclus dans les mises en garde de sécurité mentionnées ici. Ils peuvent résulter d'une utilisation non conforme, d'une utilisation prolongée, etc.
Notamment
Blessures provoquées par des pièces en mouvement
Blessure occasionnée par le toucher de composants chauds
Blessures lors du changement de pièces ou accessoires
Blessures provoquées par une utilisation prolongée de l'appareil. Prenez des pauses régulières quand vous utilisez l'appareil.
Destruction de l'appareil
Ne disposez pas de cet appareil avec vos déchets ménagers. Utilisez les systèmes de collecte sélective pour ce type de produit. Respectez les réglementations locales en vigueur.
Les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui peuvent avoir des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclées.
Apprenez à connaître votre balai vapeur description
Pour connaître vos propres travaux, référez-vous aux images au début de ce manuel : identifiez le contenu de vos colis (image 1) et l'anatomie de vos travaux (image 2).
Assemblage
REMARQUE : chaque balai vapeur est testé en usine. Il se peut donc que vous remarquiez des résidus d'eau à l'intérieur de l'unité lors de sa première utilisation.
Avant d'assembler l'appareil ou de changer les accessoires, assurez-vous que l'appareil soit débranché, qu'il se soit refroidi et qu'il contienne peu ou pas d'eau.
Manche pliable (image 3)
Dépliez le manche jusqu'à ce que vous entendiez et sentiez qu'il est correctement emboîté. Repliez-le en appuyant sur le bouton de déverrouillage du manche (1).
Fixation de la tête pivotante (image 4)
Insérez le bas de l'unité du manche dans la tête du balai (M) jusqu'à ce qu'il soit emboîté (vous entendrez un clic).
La tête pivotante (M) peut être détachée en appuyant sur le bouton de verrouillage à l'arrière de l'appareil (5) et en retirant la tête balai.
Fixation du patin microfibre
Le bas de la tête pivotante (M) est équipé de crochets de fixation. Alignez les bandes adhésives du patin avec les crochets et appuyez le patin (K) contre la tête du balai de façon à ce que les bouches du chiffon s'agrippent aux bandes adhésives et maintiennent les deux pièces ensemble.
REMARQUE: ne jamais utiliser la tête pivotante sans un patin - serpillère bien en place.
Fixation du patin glisseur pour tapis/moquette (image 5)
Fixez le patin microfibre (K) à la tête pivotante (M) comme indiqué ci-dessus. Placez ensuite la tête du balai (M) sur le patin à tapis (N) et pressez jusqu'à ce que vous voyiez et sentiez les deux unités cliquer.
Pour enlever le patin, détachez-le manuellement de la tête pivotante (M).
REMARQUE: le patin glisseur ne doit être utilisé que sur des moquettes ou tapis. Ne jamais l'utiliser sur d'autres revêtements, particulièrement des revêtements facilement rayables. Le patin pourrait y laisser des traces. N'essayez pas d'utiliser le balai vapeur sur un tapis ou moquette sans avoir au préalable fixé le patin glisseur.
Votre balai est conçu pour le nettoyage de moquettes ou tapis qui supportent de la vapeur brûlante. Veillez à vérifier les instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant avant d'utiliser le balai vapeur.
Remplissage du réservoir
Pour éviter l'accumulation et le dépôt de calcium ou autres dépôts minéraux sur les éléments chauffants ou sur la tête du balai, utilisez de préférence de l'eau distillée ou déminéralisée, ou un mélange d'eau courante et d'eau déminéralisée, notamment dans les régions où l'eau est très calcaire. Vous pouvez utiliser le godet de remplissage avec filtre anticalcaire pour filtrer l'eau courante.
Versez 330 ml d'eau dans le godet avec filtre anticalcaire. Laissez l'eau se filtrer avant de l'utiliser.
Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (13) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplissez le réservoir avec 330 ml d'eau filtrée du godet. Remettez le bouchon et verrouillez-le en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Vous pouvez également libérer le réservoir de l'unité principale en pressant les deux boutons de déverrouillage de chaque côté du réservoir (14) et en soulevant le réservoir. Enlevez le bouchon comme indiqué ci-dessus et remplissez avec le godet ou directement avec l'eau du robinet (si celle-ci est peu calcaire). Refermez le bouchon et replacez le réservoir dans l'unité.
principal en l'y pressant jusqu'à ce que vous l'entendiez et la sentiez se mettre en place.
Vérifiez que le réservoir soit bien rempli avant toute utilisation de l'appareil.
Utilisation de l'appareil
Utilisation sur sols durs et moquettes (avec la tête de balai)
- Branchez l'appareil sur une prise à la terre.
Quand vous allumez l'appareil (interrupteur de mise sous tension, 9), les témoins lumineux (10) de chaque côté du réservoir s'illuminent en rouge, indiquant que l'appareil chauffe (si les lumières ne s'allument pas, ↔ référez-vous à la section Guide de dépannage). Après environ 25 secondes, la vapeur est prête à être utilisée. Les indicateurs lumineux s'illuminent en bleu.
REMARQUE : l'appareil fonctionne environ 20 minutes avec un réservoir plein.
Quand le réservoir est vide, les indicateurs lumineux (10) s'illuminent en rouge et clignotent, signalant qu'il est nécessaire de le replir de nouveau.
Vérifiez régulièrement qu'il y ait assez d'eau dans le réservoir : n'utilisez pas l'appareil vide de toute eau. Eteignez l'appareil lorsque vous pouvez le replir.
Si vous éteignez alors que l'appareil était en train de chauffer ou venait de chauffer, puis le rallumez, le même cycle recommencera.
- Appuyez sur l'interrupteur de vapeur situé sur le manche (4) ou sur le corps principal (7) pour relâcher de la vapeur.
Ajustez la quantité de vapeur à l'aide du bouton régulateur (12), en fonction de la surface que vous nettoyez. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre va augmenter la quantité de vapeur, tandis que tourner dans le sens inverse fera diminuer le flux.
REMARQUE: le volume de vapeur est contrôlé par PCB et peut prendre 3 secondes pour s'ajuster aux nouveaux paramètres. C'est un phénomène normal.
Nettoyez la surface lentement : laissez la vapeur sur la surface à nettoyer
pendant quelques secondes, mais pas plus de 15 secondes. Ne laissez pas le balai immobile trop longtemps pour ne pas faire de taches d'eau ou endommager le sol.
REMARQUE : n'utilisez jamais le balai vapeur avec la tête pivotante sans le patin microfibre correctement mis en place.
Utilisé avec la tête pivotante et ses patins microfibre, le balai vous offre de larges angles d'action vous permettant de nettoyer les coins et sous les meubles facilement.
Pour obtenir plusieurs résultats, balayez ou aspirez le sol avant de le nettoyer avec le balai vapeur.
Ne laissez jamais le balai vapeur longtemps immobile au même endroit avec un patin en microfibre humide ou mouillé, cela pourrait endommager la surface du sol.
Changez le patin microfibre quand il se fait trop humide ou trop sale.
Si vous utilisez votre balai vapeur sur un tapis ou une moquette, attachez-y le patin glisseur.
Utilisation du nettoyeur à vapeur portatif
Pressez le bouton de verrouillage du nettoyeur à vapeur portatif (6), soulevez et retirez l'unité principale (A) et vérifiez que le cordon d'alimentation vous suit librement.
Installez l'adaptateur à accessoires (F) : alignez et pressez-le dans le conduit approprié au bout de l'unité vapeur portative jusqu'à ce que vous le voyiez et sentiez s'enclencher.
Pour retirer l'adaptateur, pressez le point de déverrouillage à l'arrière de l'unité principale (A) et retirez l'adaptateur.
Choisissez l'accessoire ajustat en fonction de vos besoins et poussez-le dans l'adaptateur. Une flèche indique comment aligner l'accessoire et l'adaptateur. Tournez ensuite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'accessoire s'enclenche.
Pour retirer un accessoire, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre et tirez.
Utilisation des accessoires
La puissance et la chaleur du jet de vapeur peuvent nuire à certains matériaux. Vérifiez si la surface à nettoyer peut tolérer un nettoyage à la vapeur en consultant les instructions du fabricant, ou en essayant l'appareil sur une portion cachée de la surface à nettoyer.
Raclette de nettoyage de fenêtre / nettoyage de tissu (image 1 - C)
Nettoyage de fenêtre avec raclette : idéale pour les fenêtres, miroirs, vitres de salle de bain, le verre et les surfaces dures.
Utilisé avec l'outil de nettoyage de tissu, il est parfait pour défroisser à la vapeur et désodoriser les tissus, les meubles capitonnés et le linge de maison.
Brosses rondes petite et moyenne (image 1 - D et E)
Recommandées pour les dessus de cuisinières et de table, pour les joints vernis, les micro-ondes, les plaques de cuisson, baignoires, robinets, carreaux, réfrigérateurs.
Buse coudeée à jet (image 1 - G)
Idéale pour les angles et endroits difficiles d'accès (bords de fenêtre, cuvettes, robinets et lavabos, etc.).
Accessoire de nettoyage des joints vernis (image 1 - H)
Nettoyage de toutes les lignes de joints, (joints de carrelage) poncées ou non.
Racloir plat (image 1 - I)
Parfait pour nettoyer les surfaces dures : racler la nourriture, la saleté et la graisse, enlever les résidus ou autres substances des plaques de cuisson et des jours, etc.
Chiffon de nettoyage / pour défroisser (image 1 - L)
A utiliser avec la raclette de nettoyage de fenêtre - nettoyage de tissu (image 1 - C) pour défroisser les tissus, les tentures, nappes, etc.
Patin Microfibre (image 1 - K)
Idéal pour nettoyer les sols durs et rafraîchir tapis et moquettes.
Entretien
Cet appareil nécessite peu d'entretien. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de réparer vous-même. Tout entretien qui nécessite un démontage autre que pour un nettoyage régulier doit être effectué par un technicien qualifié.
Assurez-vous que l'appareil soit débranché et laissez-le refroidir complètement avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de dépannage.
Lavage des patins microfibres
Afin de préserver les propriétés de nettoyage des patins microfibrés et vous garantir une longue durée d'utilisation, un entretien régulier et des précautions particulières sont à observer.
Les patins microfibrés peuvent être lavés en machine sur un programme chaud moyen avec une lessive douce.
N'utilisez pas d'assouplissants ni d'agents de blanchiment, sous peine d'endommager les microfibres. Utilisez uniquement une lessive liquide (les lessives en poudre peuvent déposer des résidus qui peuvent ensuite rayer les surfaces à nettoyer).
Laissez les patins sécher à l'air libre pendant 24h, de préférence à plat.
Pour éviter le dépôt de peluche, lavez les patins séparément de vos vêtements.
Avec l'usage il est possible que des mailles de microfibre s'échappent du patin. Ne tirez pas dessus, mais coupez les fils nettement avec une paire de ciseaux.
Rangement
Après utilisation, éteignez, débranchez et laissez l'appareil refroidir.
Retirez le réservoir d'eau et videz-le de toute eau restante. Nettoyez la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon doux sec.
Retirez le patin microfibre de la tête pivotante et lavez-le afin qu'il soit prêt pour votre prochaine utilisation.
Ne rangez pas l'appareil avec un patin microfibre mouillé, car cela pourrait provoquer la formation de taches blanches sur votre sol. Ces marques
peuvent être enlevées avec du vinaigre.
Enroulez le cordon autour du crochet de support du câble (3), appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) pour pouvoir replier le manche.
Tournez le crochet de support du câble à pour éviter que le cordon ne tombe.
Rangez le produit à la verticale (jusqu'à ce que la brosse de sol s'encliquette) dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, des rayons du soleil, et hors de portée des enfants.
Dépannage
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, débranchez l'appareil du secteur et veillez à ce qu'il soit complètement refroidi avant toute opération d'entretien ou de dépannage.
| Problème | Cause possible | Remède possible |
| Pas ou peu de vapeur | Trop peu d'eau dans le réservoir | Remplir le réservoir |
| La buse à vapeur est obstruée | Retirez la tête et nettoyez la buse | |
| L'appareil n'est pas allumé/ branché | Vérifiez que l'appareil soit bien branché | |
| Bouton de pression non maintainu pressé | Maintenez le bouton de pression pressé | |
| Régulateur de pres-sion en position la plus faible | Tournez le bouton régulateur dans le sens horsaire pour augmenter la pression | |
| L'appareil ne veut pas semettre en charge | Fusible grillé ou dis-joncteur | Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur |
| Cordon d'alimentation non branché | Brancher sur une prise déquare, assurez-vous que l'appareil est allumé | |
| Fusible interne grillé | Contactez votre service client | |
| De l'eau goutte sur le sol | Le patin est sature d'eau | Sur un sol en bois, séchez le sol avant de procéder au changement de patinNe sur-remplissez pas le réservoirEteignez, débranchez, changez le patin pour un sec puis rallumez l'appareil |
| L'unité n'est pas restée à plat (elle a été returnée ou penchéée) alors qu'en usage | ||
| Des halos blancs sont apparus sur le sol | L'appareil a été laissé immobile au même endroit trop longtemps | Enlevez les halos avec du vinaigresi cela ne fonctionne pas, nettoyez à la vapeur une minute, la décoloration devrait disparaitre. Prenez soin de ne pas surchauffer |
Tension d'utilisation : 220-240 V
Fréquence réseau : 50/60Hz
Puissance : 1500 W
Volume de replissage du réservoir : 350 ML
Niveau d'imperméabilité : IPX4
Poids net : 2.93 kg
Débit vapeur continu : jusqu'à 5 minutes
Vapeur moyenne : 20- 35g / min
Autonomie : 20 min
Accessoires : raclette de nettoyage de fenêtre / nettoyage de tissu, brosses rondes petite et moyenne, buse coudee à jet, accessoire de nettoyage des joints, racloir plat, chiffon de nettoyage, 2 patins Microfibre
Manche pliable : oui
Quantité de vapeur réglable : oui
Cet appareil est conforme aux directives CE appropriées et a été fabriqué selon les règles techniques de sécurité les plus récentes.

Recyclage
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélective conforme à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir être soit recyclé soit démantelé dans le but de réduire tout impact sur l'environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.

Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.