MOULINEX MESOOEOO - Cuiseur de riz

MESOOEOO - Cuiseur de riz MOULINEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MESOOEOO MOULINEX au format PDF.

📄 9 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MOULINEX MESOOEOO - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilCuiseur de riz
CapacitéNon précisé
Nombre de programmes9
Fonction maintien au chaudOui
Type d'affichageÉcran digital
MinuterieOui
PuissanceNon précisé
Type de cuissonAutomatique
Accessoires inclusNon précisé
Matériau de la cuveNon précisé
Fonction vapeurNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
SécuritéProtection contre la surchauffe
AlimentationÉlectrique
CouleurBlanc et noir

FOIRE AUX QUESTIONS - MESOOEOO MOULINEX

Comment puis-je nettoyer le Moulinex MESOOEOO ?
Pour nettoyer le Moulinex MESOOEOO, débranchez l'appareil et démontez les pièces amovibles. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou placez-les dans le lave-vaisselle. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide.
Pourquoi mon Moulinex MESOOEOO ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car l'appareil ne démarrera pas si le couvercle n'est pas verrouillé.
Quelle est la capacité du Moulinex MESOOEOO ?
Le Moulinex MESOOEOO a une capacité de 1,5 litre, ce qui le rend idéal pour préparer des repas pour 2 à 4 personnes.
Puis-je utiliser le Moulinex MESOOEOO pour mixer des aliments chauds ?
Oui, le Moulinex MESOOEOO peut mixer des aliments chauds, mais il est recommandé de ne pas dépasser 80°C pour éviter d'endommager le bol.
Comment régler la vitesse du Moulinex MESOOEOO ?
Le Moulinex MESOOEOO est équipé d'un bouton de réglage de la vitesse. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour la diminuer.
Que faire si le moteur de l'appareil surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes avant de le réutiliser.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Moulinex MESOOEOO ?
Les pièces de rechange pour le Moulinex MESOOEOO sont disponibles sur le site officiel de Moulinex ou chez les revendeurs agréés.
Le Moulinex MESOOEOO est-il garanti ?
Oui, le Moulinex MESOOEOO est généralement garanti pour une durée de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour bénéficier de la garantie.

Questions des utilisateurs sur MESOOEOO MOULINEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuiseur de riz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MESOOEOO - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MESOOEOO de la marque MOULINEX.

MODE D'EMPLOI MESOOEOO MOULINEX

9en1 Mini Rice Cooker

MOULINEX MESOOEOO - 1

MOULINEX MESOOEOO - 2

MOULINEX MESOOEOO - 3

MOULINEX MESOOEOO - 4

Description

1 Panier vapeur 2 Graduations d'eau et de riz 3 Cuve céramique amovible 4 Verre doseur 5 Cuillère à riz 6 Cuillère à soupe 7 Couvercle 8 Pare-vapeur interne amovible 9 Micro soupape de pression 10 Bouton d'ouverture du couvercle 11 Poignée 12 Support de cuillère à riz 13 Boîtier de contrôle

a Touche « Maintien au Chaud/Annuler » b Touche « Menu » c Touche « Heures » d Touche « Départ différé/Temps de cuisson » e Touche « Minutes » f Touche « Démarrer/Réchauffer »

Indicateurs de fonction

a Fonction « Riz » b Fonction « Rapide » c Fonction « Vapeur » d Fonction « Menu bébé » e Fonction « Soupes » f Fonction « Porridge » g Fonction « Riz brun »

Boîtier Élément chauffant Cordon d'alimentation

Déballer l'appareil

Sortez l'appareil de l'emballage et déballez tous les accessoires et documents imprimés. Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton d'ouverture du boîtier - fig. 1.

Lisez la notice d'utilisation et respectez scrupuleusement la méthode d'utilisation.

Nettoyer l'appareil

  • Enlevez la cuve céramique - fig. 2, le pare-vapeur et la soupape de pression - fig. 3a et 3b.
  • Nettoyez la cuve, la valve et le pare-vapeur avec une éponge et du liquide vaisselle.
  • Essuyez le couvercle et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
  • Sèchez-les soigneusement.
  • Remettez tous les éléments dans leur position d'origine. Installez le pare-vapeur dans la bonne position sur le couvercle supérieur de l'appareil. Puis insérez le pare-vapeur derrière les 2 ergots et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit fixé. Branchez le cordon d'alimentation détachable dans la prise de la base de l'appareil.
  • Insérez le support de cuillère sur le côté droit de la poignée - fig. 4.

L'appareil

  • Ce cuiseur à riz compte 9 fonctions : Riz, Rapide, Vapeur, Menu bébé, Soupes, Porridge, Riz Brun, Réchauffer et Maintien au Chaud.
  • Quand le cordon d'alimentation est branché dans une prise électrique et dans la prise de la base de l'appareil, un bip long retentit. Puis l'écran affiche « SUP » et l'indicateur « Démarrer » clignote en orange. Vous pouvez sélectionner les fonctions/menu avec la touche Menu. À la fin de la durée de cuisson, l'appareil active automatiquement la fonction Maintien au Chaud qui peut rester active jusqu'à 24 h.
  • Il est recommandé de ne laver aucune pièce de l'appareil dans un lave-vaisselle à l'exception du panier vapeur.
  • Ne touchez pas l'élément chauffant quand l'appareil est branché ou après la cuisson.
  • Ne déplacez pas l'appareil quand il est en marche ou juste après la cuisson.
  • Cet appareil est destiné exclusivement à un usage en intérieur.

Mesurer les ingrédients - capacité maximale de la cuve

  • Les graduations sur l'intérieur de la cuve correspondant à des litres et des verres, elles permettent de mesurer la quantité d'eau pour la cuisson du riz.
  • Le verre doseur en plastique fourni avec votre appareil sert à mesurer la quantité de riz et non la quantité d'eau. 1 verre doseur de riz correspond à 160 g environ.
  • Les utilisateurs peuvent réduire ou accroître la quantité d'eau selon le type de riz et leurs préférences gustatives.
  • Comme la tension varie d'une région à l'autre, il peut y avoir de légères projections d'eau et de riz, c'est un phénomène normal.
  • La quantité maximale d'eau + riz ne doit pas dépasser la graduation la plus haute de l'intérieur de la cuve.

Pour la cuisson du riz

  • Avant la cuisson, mesurez la quantité de riz avec le verre doseur et rincez le riz.
  • Mettez le riz rincé dans la cuve, puis remplissez-la d'eau jusqu'à la graduation d'eau correspondante (les graduations sont en verre).
  • La quantité d'eau peut être adaptée en fonction de vos préférences.

Pour la cuisson vapeur

  • La quantité d'eau doit être appropriée et elle doit toujours être inférieure au fond du panier vapeur.
  • Au-delà de ce niveau, l'eau risque de déborder pendant l'utilisation.
  • Placez le panier vapeur sur la cuve.
  • Mettez les ingrédients dans le panier.

Pour TOUTES les utilisations

  • Essuyez soigneusement l'extérieur de la cuve (notamment le dessous). Vérifiez qu'il n'y a pas de liquide ou résidu étranger sous la cuve et sur l'élément chauffant - fig. 6.
  • Placez la cuve dans l'appareil en veillant à la positionner correctement - fig. 7.
  • Vérifiez que le pare-vapeur est correctement positionné. Refermez le couvercle (il doit se fermer avec un déclic).
  • Branchez le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation de la base de l'appareil, puis branchez son autre extrémité dans une prise électrique.
  • N'allumez pas l'appareil tant que vous n'avez pas intégralement effectué toutes les étapes précédentes.

Ne mettez jamais la main sur l'orifice de sortie de la vapeur pendant la cuisson. car il y a un danger de brûlure - fig. 11. Si vous pouvez changer le menu de cuisson sélectionné grâce que vous avez fait une erreur, appuyez sur la touche « MAINTIEN AU CHAUD/ANNULER » et choisissez à nouveau le menu désiré.

Utilisez exclusivement la cuve interne fournie avec l'appareil.

Ne mettez jamais de l'eau ou des ingrédients dans l'appareil sans la cuve à l'intérieur.

Tableau de cuisson du RIZ

  • Le tableau suivant fournit un guide pour la cuisson de différents types de riz. Pour des résultats optimaux, nous recommandons d'utiliser du riz ordinaire plutôt que les riz « cuisson facile » qui ont tendance à donner du riz plus collant et qui peuvent coller à la cuve.
  • La quantité maximale d'eau + riz ne doit pas dépasser la graduation la plus haute de l'intérieur de la cuve - fig. 8. Selon le type de riz, il peut être nécessaire de modifier les quantités d'eau. Respectez les indications du tableau suivant :

GUIDE DE CUISSON POUR LE RIZ BLANC - 4 VERRES

Verres doseurPoids de rizNiveau d'eau dans la cuve (+ riz)Nombre de partsDurée de cuisson approximative
2300 gGraduation 2 verres3~4 personnes40~45 min
4600 gGraduation 4 verres5~6 personnes50~55 min

GUIDE DE CUISSON POUR LE RIZ BRUN - 4 VERRES

Verres doseurPoids de rizNiveau d'eau dans la cuve (+ riz)Nombre de partsDurée de cuisson approximative
2300 gGraduation 2 verres3~4 personnes60~65 min
4600 gGraduation 4 verres5~6 personnes75~80 min
FonctionRéglage de la duréeDépart différé
Par défautPlageIncrément
RizAutomatique0-24 h
RapideAutomatique
Vapeur40 minutes30 min~2 h1 minute pour la touche « Minutes ». 1 heures pour la touche « Heures ».
Menu bêbé1 h 101 h~1 h 30
Soupes1 h 301 h~3 h
Porridge2 h1 h 30~2 h 30
Riz brunAutomatique

Recommandations d'optimisation de la cuisson du RIZ

  • Mesurez le riz et rincez-le complètement à l'eau courante dans une passoire pendant une durée prolongée, sauf pour le riz à risotto qui ne doit pas être rincé. Puis mettez le riz dans la cuve avec la quantité d'eau correspondante.
  • Veillez à ce que le riz soit bien réparti sur l'ensemble de la surface de la cuve pour que la cuisson soit uniforme.
  • L'eau peut être remplacée par du bouillon. Lors de l'utilisation de bouillon, il y a un risque que le riz brunisse un peu au fond.
  • N'ouvre pas le couvercle pendant la cuisson, car de la vapeur s'échappera, ce qui impactera la durée de cuisson et le goût.
  • Quand le riz est prêt, l'indicateur « Maintien au chaud » s'allume, mélangez le riz et laissez-le dans le cuiseur à riz quelques minutes de plus pour obtenir un riz parfait avec des grains bien séparés.

Fonction « RIZ

  • Posez l'appareil sur une surface de travail plane, stable et résistante à la chaleur, à l'écart des éclaboussures d'eau et de toutes les autres sources de chaleur.
  • Mettez la quantité de riz requise dans la cuve à l'aide du verre doseur fourni - fig. 9. Puis remplissez avec de l'eau froide jusqu'à la graduation « CUP » correspondante de la cuve - fig. 10. Fermez le couvercle.
  • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Riz ». L'écran affiche « — — » et l'indicateur « Démarrer » clignote en rouge, puis appuyez sur la touche « Démarrer ». Le cuiseur à riz entre dans le mode de cuisson « Riz », l'indicateur « Démarrer » s'allume et « — — » clignote sur l'écran LCD. Le cuiseur à riz sonne deux fois et entre en mode d'évaporation. L'écran décompte la durée d'évaporation : 14 minutes.
  • À la fin de la cuisson, le cuiseur à riz sonne cinq fois et entre dans le mode maintien au chaud, l'indicateur « Maintien au Chaud » s'allume et l'écran affiche « 00:00 »

Fonction « RAPIDE

  • Il s'agit d'une fonction pour cuire le riz rapidement.
  • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Rapide ». L'écran affiche « ① » et l'indicateur « Démarrer » clignote en rouge, puis appuyez sur la touche « Démarrer ». Le cuiseur à riz entre dans le mode de cuisson « Rapide », l'indicateur « Démarrer » s'allume et «
  • Le cuiseur à riz sonne deux fois et entre en mode d'évaporation. L'écran décompte la durée d'évaporation : 10 minutes.
  • À la fin de la cuisson, le cuiseur à riz sonne cinq fois et entre dans le mode maintien au chaud, l'indicateur « Maintien au Chaud » s'allume et l'écran affiche « 00:00 ».

Fonction « VAPEUR

  • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Vapeur ». L'écran affiche la durée de cuisson par défaut « 00:40 » et l'indicateur « Démarrer » clignote en rouge.
  • Appuyez sur la touche « Temps de cuisson » pour activer la fonction de réglage de la durée, puis appuyez sur « Heures » et « Minutes » pour modifier la durée de cuisson.
  • Appuyez sur la touche « Démarrer ». Le cuiseur à riz entre dans le mode de cuisson « Vapeur » l'indicateur « Démarrer » s'allume, l'écran LCD indique la durée de cuisson restante et la décompte toutes les minutes.
  • À la fin de la cuisson, le cuiseur à riz sonne cinq fois et entre dans le mode maintien au chaud, l'indicateur « Maintien au Chaud » s'allume et l'écran affiche « 00:00 »

Fonction « BEBE

  • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Menu bébé ». L'écran affiche la durée de cuisson par défaut « 01:10 » et l'indicateur « Démarrer » clignote en rouge.
  • Appuyez sur la touche « Temps de cuisson » pour activer la fonction de réglage de la durée, puis appuyez sur « Heures » et « Minutes » pour modifier la durée de cuisson. Appuyez sur la touche « Démarrer ». Le cuiseur à riz entre dans le mode de cuisson « Menu

bébé », l'indicateur « Démarrer » s'allume, l'écran LCD indique la durée de cuisson restante et la décompte toutes les minutes.

  • À la fin de la cuisson, le cuiseur à riz sonne cinq fois et entre dans le mode maintien au chaud, l'indicateur « Maintien au Chaud » s'allume et l'écran affiche « 00:00 »

Puree de carottes - 2 personnes - cuisson 1H10 min

400 g de carottes coupées en dés 1 pomme de terre coupée en dés 400 ml d'eau - 50 ml de lait 2.5 g de beurre Sel

1 - Placer tous les ingrédients dans la cuve et verser l'eau. Lancer le programme MENU BÉBÉ et régler le temps de cuisson sur 1h10 minutes. 2 - Vider l'eau de la cuve en fin de cuisson. Mixer le mélange carottes/pommes de terre dans un robot mixeur ou un blender en ajoutant le lait et le beurre pendant 3 minutes.

Fonction « SOUPES

  • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Soupes ». L'écran affiche la durée de cuisson par défaut « 01:30 » et l'indicateur « Démarrer » clignote en rouge.
  • Appuyez sur la touche « Temps de cuisson » pour activer la fonction de réglage de la durée, puis appuyez sur « Heures » et « Minutes » pour modifier la durée de cuisson.
  • Appuyez sur la touche « Démarrer ». Le cuiseur à riz entre dans le mode de cuisson « Soupes ». L'indicateur « Démarrer » s'allume, l'écran LCD indique la durée de cuisson restante et la décompte toutes les minutes.
  • À la fin de la cuisson, l'appareil sonne cinq fois.

Fonction « porridge

  • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Porridge ». L'écran affiche la durée de cuisson par défaut « 02:00 » et l'indicateur « Démarrer » clignote en rouge.
  • Appuyez sur la touche « Temps de cuisson » pour activer la fonction de réglage de la durée, puis appuyez sur « Heures » et « Minutes » pour modifier la durée de cuisson.
  • Appuyez sur la touche « Démarrer ». Le cuisseur à riz entre dans le mode de cisson « Porridge », l'indicateur « Démarrer » s'allume, l'écran LCD indique la durée de cisson restante et la décompte toutes les minutes.
  • À la fin de la cuisson, le cuisseur à riz sonne cinq fois et entre dans le mode maintien au chaud, l'indicateur « Maintien au Chaud » s'allume et l'écran affiche « 00:00 ».

Flocons d'avoine aux framboises et bananes - 2 personnes - cuisson 1H30 min

  • 100 g de flocons d'avoine
  • 450 ml de lait
  • 1 banane tranchée

1 poignée de framboises

1 - Mettre les flocons d'avoine et le lait dans le multicuiseur, puis remuer. 2 - Lancer le programme PORRIDGE et modifier le temps de cuisson à 1h30. Laisser cuire. 3 - Ajouter les tranches de banane et les framboises une fois la cuisson terminée.

Function « RIZ BRUN

  • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Riz Brun ». L'écran affiche « l'indicateur « Démarrer » clignote en rouge, puis appuyez sur la touche « Démarrer ». Le causeur « riz » entre dans le mode de cuisson « Riz », l'indicateur « Démarrer » s'allume et

« Démarrer » clignote sur l'écran LCD.

Le cuiseur a rizonne deux fois et entre en mode d'évaporation. L'écran décompte la durée d'évaporation : 18 minutes. - À la fin de la cuisson, le cuiseur à riz sonne cinq fois et entre dans le mode maintien au chaud, l'indicateur « Maintien au Chaud » s'allume et l'écran affiche « 00:00 ».

Fonction « maintien au CHAUD

  • Appuyez sur la touche « Maintien au Chaud », l'appareil entre dans le mode « Maintien au Chaud ».
  • À la fin du maintien au chaud, éteignez l'appareil manuellement en appuyant sur la touche « Maintien au Chaud/Annuler »

Recommandation : Afin de préserver les saveurs du riz, ne le gardez pas plus de 6 h.

Pour utiliser la fonction « Départ différé», CHOISSEZ d'abord un programme de cisson et reglez la durée de cisson. Ensuite, appuyez sur la touche «Départ differé» et reglez la durée. Chaque pression sur la touche «Heures » ou «Minutes » augmente ou baisse la durée d'une heures/minute. La durée par défaut change selon la durée de cisson selectionnee. La plage de programmation est de 1h a 24 h. Une fois la durée regle, appuyez sur la touche «Demarrer pour entrer dans le mode de cisson, l'indicateur «Demarrer» s'allume et l'ecran LCD affiche le nombre d'heures que vous avez choisi.

Remarque: Si la durée programmée est inférieure à la durée de cuisson, celle-ci démarre directement. La durée programmée inclut la durée de cuisson.

Fonction « rechauffer

Appuyez sur la touche « Rechauffer », l'appareil entre dans le mode « Rechauffer ». L'indicateur « Démarrer » s'allume et « — — » clignote sur l'écran LCD. À la fin du rechauffage, le cuiseur à riz sonne 5 fois et entre automatiquement dans le mode maintien au chaud. Selon vos préférences, le type et la quantité d'aliments que vous pouvez rechauffer, il peut être nécessaire d'utiliser plusieurs fois la fonction rechauffer. À la fin du rechauffage, éteignez l'appareil manuellement en appuyant sur la touche « Annuler ». Remarque : Il est recommandé de mélanger les aliments pendant le rechauffage pour homogénéiser leur température.

Pour rechauffer du riz, il est recommandé d'ajouter de l'eau et de mélanger avant de commencer le rechauffage.

Ouvrez le couvercle - fig. 1. - Portez impérativement des gants pour manipuler la cuve de cuisson et le panier vapeur - fig. 12. - Servez à l'aide de la cuilliter en placation Service dans les 24 h. - Appuyez sur la touche « Maintien au Chaud/Annuler » pour arrêter le maintien au chaud.

Nettoyage et entretien

  • Vérifiez que le cuiseur à riz est débranché et qu'il a complètement refroidi avant le nettoyage et l'entretien.
  • Il est fortement conseillé de nettoyer l'appareil avec une éponge après chaque utilisation - fig. 13.

Cuve, panier vapeur - fig. 14

  • Nettoyez la cuve et le panier vapeur avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge. Il est recommandé de ne pas utiliser de poudre à récurer ni d'éponge métallique.
  • Si des aliments ont collé au fond, mettez de l'eau dans la cuve et laissez tremper un certain temps avant de la laver.
  • Sachez soigneusement la cuve.
  • Il est possible de nettoyer le panier vapeur dans un lave-vaisselle, mais pas la cuve.

Prendre soin de la cuve

Pour la cuve, respectez scrupuleusement les instructions suivantes :

Pour que la cuve reste en bon état, ne mettez pas d'aliments dedans. Veillez à remettre la cuve dans le cuiseur à riz. - Utilisez la cuillère en plastique fournie ou une cuillère en bois, n'utilisez pas d'ustensile en métal pour éviter d'endommager la surface de la cuve - fig. 15. Pour éviter tout risque de corrosion, ne mettez pas de vinaigre dans la cuve. - La couleur de la surface de la cuve peut changer après la première utilisation ou après un certain nombre d'utilisations. Ce changement de couleur est du à l'action de la vapeur et de l'eau, il n'a aucune effet sur l'utilisation de l'appareil et il n'est pas dangereux pour votre santé. L'appareil reste parfaitement sûr et vous pouvez continuer de l'utiliser.

Nettoyer la micro-soupape de pression

Pour nettoyer la micro soupape de pression, retirez-la du couvercle - fig. 16 et ouvrez-la en la tournant dans le sens d'ouverture - fig. 17a et 17b. Avant l'avoir nettoyée, sèchez-la et tournez-la dans le sens de fermeture, puis réassembléz-la dans le couvercle de l'appareil - fig. 18a et 18b.

Nettoyage et entretien des autres pièces de l'appareil

  • Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
  • Nettoyez l'extérieur de l'appareil - fig. 19, l'intérieur du couvercle - fig. 14 et le cordon d'alimentation avec un chiffon humide, puis essuyez-les pour les sécher. N'utilisez pas de produit abrasif.
  • N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'intérieur du boîtier de l'appareil, car cela peut endommager le capteur thermique.
Description du problèmeCausesSolutions
Tous les voyants sont éteints et l'appareil ne chauffe pas.L'appareil n'est pas branché.Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché la prise de l'appareil et dans une prise secteur.
Tous les voyants sont éteints et l'appareil chauffe.Problème de connexion duvoyant ou levoyant est endommagé.Envoyez l'appareil dans un centre de réparation/agréé pour le faire réparer.
Il y a des fuites de vapeur pendant l'utilisation.Le couvercle est mal fermé.Ouvrez le couvercle et reférer-le.
La micro soupape de pression est incomplète ou mal positionnée.Arrêtez la cuisson (débranchez l'appareil) et vérifie que la soupape est complète (ses 2 pieces doivent être verrouillées ensemble) et qu'elle est correctement positionnée.
Le joint du couvercle ou de la micro soupape de pression est endommagé.Envoyez l'appareil dans un centre de réparation/agréé pour le faire réparer.
Le riz est trop cuit ou pas assez cuit.Le volume d'eau est excessif ou insuffistant pour la quantité de riz.Reportez-vous au tableau pour connaître la quantité d'eau appropriée.
Le riz est trop cuit ou pas assez cuit.La cuisson est insuffisante.Envoyez l'appareil dans un centre de réparation/agréé pour le faire réparer.
La fonction Maintien au Chaud automatique est défectueuse (l'appareil nechauffe pas ou reste dans le mode de cuisson).
E0Court-circuit ou circuit ouvert du capteur supérieur.
Description du problèmeCausesSolutions
E1Court-circuit ou circuit ouvert du capteur inférieur.Éteignez l'appareil et redémarrez le programme. Si le problème persisté, envoyez l'appareil dans un centre de réparation agrée pour le faire réparer.
E3Cuve manquante ou vide.Mettez la cuve interne dans l'appareil, puis débranche-let, rebranche-let et redémarrez le programme.

Remarque: Si la cuve interne est déformée, cessez de l'utiliser et procurez-vous une cuve de rechange dans un centre de réparation/agréé.

Protection de l'environnement

MOULINEX MESOOEOO - Protection de l'environnement - 1

Participez à la protection de l'environnement!

Votre appareil contient un certain nombre de matériaux pouvant être récupérés ou recyclés. Déposez-le dans un point de collecte local des déchets.

MOULINEX INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.moulinex.com
1
ARGENTINA0800-122-27322 años 2 yearsGROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3" C1425DTK Capital Federal Buenos Aires
ΔΤΟΥΙΝΙΣΙΑ,ARMENIA010 55-76-072 umph h 2 yearsΦRC «Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф.Ф. 125171, Μιουντυ, Μυλάνινης Μυγία Μιδύινης Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυlambda Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυκόμει Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυναρούνης Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία Μυλάνινης Μυγία
AUSTRALIA13003078241 yearGROUPE SEB AUSTRALIA PO Box 7535, Silverwater NSW 2128
ÖSTERREICH AUSTRIA01 890 34762 Jahre 2 yearsGROUPE SEB DEUTSCHELAND GmbH Theodor-Stem-Kel 1 60596 Frankfurt
BELGIAR017 22392902 roda 2 yearswww.moulinex-me.com
BELGIAR070 23 31 592 ans 2 jar 2 years3AO «Тугпа СБ-Бостор, 125171, Рмоста, Ленистаддхош, д. 16A, στр. 3
BELGIUM070 23 31 592 ans 2 jar 2 yearsGROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espèrence - ZI 6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINAInfo-linja za potroša 033 551 2202 godine 2 yearsSEB Developpement Predstavniki v u BīH Vrazova 8/11 71000 Sarajevo
BRASIL BRAZIL11 2915-44001 ano 1 yearSEB COMERCIAL DE PRODUITS DOMESTICOS LTDA Rua Vendaio Aires, 433, Pomplin, São Paulo/SP
Бulgaria0700 10 3302 rodini 2 yearsГРУЛ СБ БИПАЙЕ OEOД Бу. Блары 81 B. str. 5 1404 CoФья
CANADA1-800-418-33251 an 1 yearGROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON, M1V 3N8
CHILE02 2 884 46 062 afois 2 yearsGROUPE SEB CHILE Comercial Ltda. Av. Providencia, 2331, plo 5, oficina 501 Santiago
COLOMBIA0180005200222 afois 2 yearsGROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aero 172, Kilometro 1 Via Zipequira, Califa Cundinamarca
HRVATSKA CROATIA01 30 15 2942 godine 2 yearsSEB mku & p.d.o.o. Sanjeevaka 29, 10000 Zegreb
ČESKA REPUBLICA CZECH REPUBLIC731 010 1112 roky 2 yearsGROUPE SEB ČR a.r.o. Futurnama Business Park (budova A) Sokolovská 651/136a 186 00 Praha 8
DENMARK DENMARK44 66 31 552 ar 2 yearsGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup
EGYPT18622Samlý Žiž 1 yearSamlý Žiž Samlý Žiž Samlý Žiž Samlý Žiž Samlý Žiž Samlý Žiž Samlý Žiž Samlý Žiž Samlý Žiž Samlý Žiž Samlý Žiž Samlý Žiž Samlý Žiž Samlý ČR a.r.o. Gdarské Business Center II D ul. Infiancka 4C 00-189 Warsaw
SUOMI FINLAND09 622 94 202 vuota 2 yearsGROUPE SEB Finland Äyritle 12C 01510 Venta
FRANCE Continente + Guadeloupe, Martinique, Réunion, St-Martin09 74 50 10 142 ans 2 yearsGROUPE SEB France Service Consommateur Moulinex 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 69134 ECULLY Cedex
DEUTSCHLAND GERMANY0212 387 4002 Jahre 2 yearsGROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60556 Frankfurt
ELLADA GREECE21063712512 x ρδνια 2 yearsSEB GROUPE EAMALDOZ A.E. Koβαλιρίσου 7 T.K. 145 64 K, Knipánó
香港 HONG KONG8130 89981 yearSEB ASIA Ltd. Room 903, 8/F, South Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tal Kok Taut, Kowloon, Hong-Kong
MAGYARORSZÁG HUNGARY06 1 801 84342 év 2 yearsGROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. 2040 Budapest, Puzás Tsvárdar ut 14
INDONESIA+62 21 5793 70071 yearGROUPE SEB INDONESIA (Representative office) Sudimian Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudimian Kev 78-78, Jakarta 12910, Indonesia
ITALIA ITALY1 99 207 8922 ann 2 yearsGROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefiore, 4 20156 Milano
日本 JAPAN0570-0777721 year株式会社がリフローはんだ 「144-0042 東京都大田区羽田地府11-1 羽田ケロデー事務館5F
الله% JORDAN46297001 yearwww.moulinex-me.com
KAZAKCTAH KAZAKHSIAN727 378 39 392 kbln 2 yearsJKAK «Чура СБС-Bостroк 125171, Марsey, Ленисторов уроч检.16A, 3 ул
KHUKO KOREA1588-15881 year(弃)広가 썸개 쓸본이 서울성 죽목고 썸개 쓸본이 35 썸개 쓸본일 28 03188
中國 KUWAIT248347871 yearwww.moulinex-me.com
LATVJA LATVIA6 616 34032 gadl 2 yearsGroupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdański Business Center II D ul. Inflancka 4C 00-189 Warsaw
CLIBANON1364392 Ext: 189-1821 yearwww.moulinex-me.com
LIETUVA LITHUANIA5 214 00572 metal 2 yearsGroupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdański Business Center II D ul. Inflancka 4C 00-189 Warsaw
LUXEMBOURG0032 70 23 31 592 ans 2 yearsGROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Esperance - ZI 6220 Fleurus
MAKEDONIA MACEDONIA(02) 20 50 3192 rodiñn 2 yearsГРУ П СБ БИТАРЕEOOD Sул. Буларов 81 B, с. 5 1404 Соб�
MALAYSIA603 7802 30002 yearsGROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia
MEXICO(01800) 112 83251 afo 1 yearGroupe SEB México, S.A. DE C.V. Calle Goldsmith 38-401, Polanco Ciudad de México C.P. 11560, México
MOLDOVA22 9292492 poki 2 yearsTOB «Гун СБ Урлес» 02121, Харьдьшmicшо, 201-203, 3 поевх, Клиа, Урлес
NEDERLAND The Netherlands0318 58 24 242aar 2 yearsGROUPE SEB NEDERLAND BV De Schutterij 27 3905 PK Veenendaal
NEW ZEALAND0800 700 7111 yearGROUPE SEB NEW ZEALAND PO Box 17 - 298, Greenlane, 1546 Auckland New Zealand
NORGE NORWAY815 09 5672 ar 2 yearsGROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Bellerup
OLINAS OMAN800750001 yearwww.moulinex-me.com
POLSKA POLAND801 300 420 koszt jak za poloczenia lokalne2 lata 2 yearsGROUPE SEB POLSka Sp. z o.o. Gdaski Business Center II D ul. Inflanca 4C 00-189 Warsaw
PORTUGAL808 284 7352anos 2 yearsGROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. de Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bicoo1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
JUL QATAR446000021 yearwww.moulinex-me.com
REPUBLIC OF IRELAND01 677 40031 yearGROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin
ROMANIA0 21 316 87 842 ani 2 yearsGROUPE SEB ROMÁNIA Str. Ermil Pangratni nr. 13 011881 Bucuretpl
POCCFM RUSSIA495 213 32 292 roda 2 years3AO «Фунта СEB-Bocrovo», 125171, Моськ, Лимираддковошко, д. 16A, strp. 3
SAUDI ARABIA9200237012 yearswww.moulinex-me.com
SREBIJA SERBIA060 0 732 0002 godine 2 yearsSEB Develloppement Borde Stanojevicla 11b 11070 Novi Beograd
SINGAPORE5550 89002 yearsGROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemilin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218
SLOVENSKO SLOVAKIA232 199 9302 roky 2 yearsGROUPE SEB Slovensko, apol. s r.o. Cesta na Senec 2/A 821 04 Bratislava
SLOVENIA SLOVENIA02 234 94 902 leti 2 yearsSEB do o Gregorășva ulica 6 2000 MARIBOR
SOUTH AFRICAwww.moulinex.com1 yearwww.moulinex.com
ESPANA SPAIN902 31 22 002 años 2 yearsGROUPE SEB IBÉRICA S.A C/ Almagãvães, 119-123, Complejo Eccurban, 08018 Barcelona
SVERIGE SWEDEN08 594 213 302 ar 2 yearsTefal Sverige, Lífströms allie 5, 172 66 Sundbyberg
SUSSE SCHWEIZ SWITZERLAND044 637 18 402 ans 2 Jahre 2 yearsGROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurguerausstasse 105 8152 Glattpark
SWITZWU THAILAND02 769 74772 yearsGROUPE SEB THAILAND 2034/66 Halthal Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phelchbur Road, Bangkap, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE TURKEY444 40 502 YIL 2 yearsGROUPE SEB ISTANBUL AS Dereboyu Cd Bilim Sf. Sun Plaza No.5 K.2 Maslak 34398 Istanbul
الإستعمالobiographical UAE80022721 Yearwww.moulinex-me.com
Уkraine UKRAINE044 300 13 042 pOK 2 yearsTOB «Тун СЕВ Украина' 02121, Xordьск loce, 201-203, 3 noярх, КИА, Украина
UNITED KINGDOM0345 602 14541 yearGROUPE SEB UK LTD Riverside House, Riverside Walk Windsor, Berkshire, SL4 1NA
U.S.A.800-395-83251 yearGROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332
VENEZUELA0600-72687242 años 2 yearsGROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Lelonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas

www.moulinex.com

13/12/2016

Date of purchase / Date d'achat / Feche de compes / Kjepadu / Ostapovia / Kjepaduia / Inkopsdatisn / Ostukkupae / Pirikuna datums / figsjimno data / Data zakupu / Datum izirlovite blaga / Datum kujovine / Vlailelas datuma / Data achiztei / Daia na ekrynya / Daia npodayy / Qukunrpn op. / Daia npodakam / Camurana Kyi / N B / Palaia / Ovlya n kynenebya:

Product reference / Reference produit / Reference du produit / Referencecemmer / Tieterumerto / Artikelumitter / Production / Toote vietaforn / Production astuesscuhmurs / Gamino numero / Referenca prodotti / Oznaka pravodza / Tip aprasa / Kaskolék tipusa / Cod produs / Monaz / Monaz / Unghi / Monaz / Yarici / Égliaří šlavyrská srožov/ / Távějová / Távějová upojechová

Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre et direction del minorista / Forhandler navn & adresse / Jäsen nimi ja sijainti / Forhandler navn og adresse / Aukermanarnamn och adress / Kaupluse nimi ja aadress / Veikala nime ja aadress / Pardavėjo pavadinimas ir adresas / Nazwa i adres sprzedawcy / Nazwa i adres produkcji magazynu / Nazwa i adres sklepu / Forgalmazó neve és címe / Numele și adresa vizitatorului / Tyroprodukt und Adresse / Hcna ta xapce npraan / Vuaqulpumnayl uzhukudnyi hurugli. / Hauaneh na eapce npraan / Catymaam am tyu meKouKh-muHa /. (16/04/2023) 05/09 17:00 15:00

Distributeur stamp / Cachet / Sellei dot distributeur / Forderhandel stamp / Jilfenzeyin klmne / Forderhandel / Aarflesjams stamp / Tempel / Zinps / Antiprodus / Przekaz serdawny / Picti distributors / Pecat tegnate / Forgalsa epojit / Sumpla viridurutu / Neur in trpnccecoe / Neurma epoepa / Gch / Deur rupmns / Cryamunum sops / 1054267983

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOULINEX

Modèle : MESOOEOO

Catégorie : Cuiseur de riz