FLOOR ONE S3 EXTREME - Aspirateur balai TINECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLOOR ONE S3 EXTREME TINECO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Aspirateur nettoyeur sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de nettoyage à double action, aspiration et lavage simultanés |
| Alimentation électrique | Rechargeable via adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 115 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les surfaces dures et les tapis à poils courts |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 25,2 V |
| Puissance | 150 W |
| Fonctions principales | Nettoyage à sec et à humide, détection automatique de la saleté, affichage LED |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau et filtre lavables, nettoyage automatique des rouleaux |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires disponibles en ligne, manuel d'utilisation fourni |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - FLOOR ONE S3 EXTREME TINECO
Questions des utilisateurs sur FLOOR ONE S3 EXTREME TINECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur balai au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLOOR ONE S3 EXTREME - TINECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLOOR ONE S3 EXTREME de la marque TINECO.
MODE D'EMPLOI FLOOR ONE S3 EXTREME TINECO
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter des précautions de sécurité élémentaires, incluant les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles :
1. Veillez à uniquement utiliser l’appareil en intérieur, sur des sols dépourvus de
moquette, par exemple en vinyle, en carrelage, en parquet, etc. Veillez à ne pas passer sur des objets non fixés ni sur les bords de tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner une défaillance prématurée de la courroie.
2. Veillez à ce que cet appareil ne soit pas utilisé comme un jouet. Une attention
particulière est nécessaire lorsque l’aspirateur est utilisé près d’enfants, d’animaux domestiques ou de plantes.
3. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez
exclusivement les accessoires recommandés par le constructeur.
4. N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation ou sa prise est endommagé(e). Si
l’appareil est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou en contact avec de l’eau ou ne fonctionne pas correctement, retournez-le à un centre d’entretien.
5. Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise et/ou les bornes du chargeur avec les
6. N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée. Veillez à éviter l’accumulation dans les ouvertures de tout ce qui pourrait diminuer le flux d’air (poussières, peluches, poils, etc.).
7. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps
éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement.
8. Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l’aspirateur dans les escaliers.
9. N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides combustibles ou inflammables, comme
l’essence, et ne passez pas l’aspirateur dans une pièce où se trouvent de tels liquides.
10. Ne passez en aucun cas l’aspirateur sur des objets brûlants ou incandescents, comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
11. Ne faites pas fonctionner cet appareil sans le filtre.
12. Évitez la mise en marche accidentelle. Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est en
position d’arrêt avant de saisir l’appareil ou de le porter. Transporter l’appareil avec un doigt sur l’interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
13. Éteignez toujours l’appareil avant d’effectuer un réglage, de changer un accessoire
ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’outil.
14. Rechargez uniquement l’appareil avec le chargeur spécifié par Tineco. Un chargeur
adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente.
15. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet
usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
16. Si la batterie est soumise à des conditions abusives, du liquide peut s’en échapper.
Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures.
17. N’utilisez pas l’appareil si la batterie ou l’appareil lui-même est endommagé ou modifié.
Les batteries modifiées ou endommagées peuvent produire un fonctionnement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
18. N’exposez pas la batterie ou l’appareil à des flammes ou à une température excessive.
L’exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C (266 °F) peut provoquer une explosion.
19. Respectez toutes les instructions de charge et ne rechargez pas la batterie ou l’appareil
quand la température ambiante est au-delà de la plage spécifiée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d’incendie.
20. Faites réparer votre appareil par un réparateur qualifié qui ne devra utiliser que des
pièces de rechange identiques. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées. Cela permettra de garantir une utilisation sûre de l’appareil.
21. Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie sauf comme
indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien.
22. Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher l’embout motorisé.
23. Ne chargez et ne rangez pas l’appareil en plein air ou à l’intérieur d’une voiture.
Chargez, stockez ou utilisez la batterie uniquement dans une zone intérieure sèche où la température est supérieure à 4 °C (39,2 °F), mais inférieure à 40 °C (104 °F). Le chargeur est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
24. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des particules ultra-fines telles que la chaux, le
ciment, la sciure de bois, la poudre de gypse ou les cendres.
25. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des objets pointus, tels que des clous
métalliques, des morceaux de verre, des trombones métalliques ou des épingles.
26. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des matières dangereuses et des produits
chimiques, tels que des solvants, des produits de nettoyage pour vidange, des acides forts ou des alcalis puissants.
27. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil en cas de surchauffe, de bruits inhabituels,
de mauvaises odeurs, de faible aspiration ou de fuite d’électricité.
28. Éteignez le nettoyeur et débranchez-le de la prise électrique avant de le ranger pour
29. Nettoyez toujours le réservoir d’eau sale après chaque utilisation afin d’éviter tout
blocage, ce qui peut entraîner une faible puissance d’aspiration, une surchauffe du moteur et une réduction de la durée de vie de l’appareil.
30. Après utilisation, rangez l’appareil en intérieur, à l’abri de l’humidité.
31. Ne posez pas et ne plongez pas l’appareil dans de l’eau stagnante et n’essayez pas de
nettoyer les zones inondées.
32. Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les
résultats des tests effectués en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les droits pour les explications finales.
33. N’utilisez pas l’appareil si la surface à nettoyer est couverte par plus de 5 mm d’eau.
1. Ce nettoyeur de sol sans fil doit être utilisé sur les sols durs en intérieur, tels que le
vinyle, le carrelage, le parquet, etc. L’utilisation sur une surface rugueuse ne permet pas d’obtenir les meilleures performances.
2. Tenez votre appareil à l’écart des sources de chaleur, telles que la cheminée ou le
chauffage, afin d’éviter toute déformation du boîtier.
3. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,
des particules ultra-fines, des objets pointus, des matières dangereuses, des produits chimiques ou tout autre produit brûlant ou fumant, comme décrit ci-dessus. À propos de la solution de nettoyage
1. Une grande quantité de solution de nettoyage pénétrant dans le moteur peut
endommager l’appareil.
2. Ajoutez la solution comme indiqué dans la section Fonctionnement du produit. Nous
vous recommandons d’utiliser la solution de nettoyage fournie. N’utilisez pas le produit avec une solution acide, alcaline ou toute substance nocive pour l’environnement.
3. Tenir hors de portée des enfants. Si la solution pénètre dans les yeux, rincez
immédiatement à l’eau propre. En cas d’ingestion accidentelle de la solution, consultez immédiatement un médecin.
4. La mise au rebut de l’eau sale et de la solution doit être conforme aux réglementations
environnementales locales. À propos de l’appareil
1. Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil sauf comme indiqué dans les
instructions de fonctionnement et de nettoyage.
2. Chargez l’appareil avec l’adaptateur Tineco. Tension d’entrée : 100 - 240 V c.a. Les
tensions élevées et basses peuvent endommager l’adaptateur, l’appareil ou même entraîner un danger pour l’utilisateur.
3. Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l’aspirateur dans les escaliers.
4. Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est en position d’arrêt avant de saisir l’appareil
ou de le porter. Ne posez pas l’appareil à l’horizontale et ne le penchez pas afin d’éviter que de l’eau sale ne pénètre dans le moteur.
5. Pour éviter tout risque de trébuchement, veuillez ranger l’appareil sur la base de
6. Installez toujours correctement le réservoir d’eau sale et le réservoir d’eau propre avant
7. Veillez à ne pas mouiller l’appareil ou le chargeur afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de blessure causé par un court-circuit.
L. Réservoir d’eau propre (REP) C. Marche/arrêt M. Réservoir d’eau sale (RES) D. Affichage numérique N. Flotteur E. Déverrouillage du réservoir d’eau propre O. Couvercle du rouleau brosse P. Rouleau brosse F. Poignée du réservoir d’eau propre Q. Solution de nettoyage et de désodorisation G. Déverrouillage du réservoir d’eau sale R. Outil de nettoyage 3 en 1 H. Poignée du réservoir d’eau sale S. Filtre HEPA et support HEPA
I. Déverrouillage du couvercle du
A. Icône de nettoyage automatique
E. RES plein ou bloqué F. REP vide B. Indicateur d’obstruction du rouleau brosse G. Voyant d’alimentation H. Logo Tineco C. Boucle de surveillance de la saleté
(bleu à rouge en fonction de la quantité de saleté) J. Indicateur de niveau de la batterie D. Mode AUTO
Accessoires Remarque : Les accessoires peuvent varier selon les marchés. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com. Solution de nettoyage et de désodorisation Élimine la saleté, la graisse et les taches tenaces de la plupart des types de surfaces dures, comme le carrelage, le marbre, le parquet, etc. Utilisez toujours la solution Tineco avec votre appareil. Ajouter un bouchon de flacon de solution dans le réservoir d’eau propre. Rouleau brosse Filtre HEPA Le filtre HEPA et l’élément filtrant peuvent bloquer les particules et les débris pour assurer un fonctionnement durable de l’appareil.
- Installez le filtre HEPA avant de l’utiliser, auquel cas cela risque de diminuer la puissance d’aspiration. Outil de nettoyage 3 en 1 Une brosse complète pour nettoyer le RES, le compartiment de la brosse et l’ouverture. L’outil est également doté d’une extrémité à poils pour éliminer la saleté et la boue sur le rouleau et dans le RES. L’outil est doté d’une extrémité à lame pour éliminer les cheveux et les débris qui s’enroulent autour du rouleau.
Le rouleau souple à poils peut être utilisé pour aspirer et laver en même temps. Il peut facilement être nettoyé à l’aide de la fonction de nettoyage automatique. Assemblage Comment assembler/désassembler l’appareil Remarque : Pour l’ensemble constitué du réservoir d’eau et de la brosse, reportez-vous aux sections « Fonctionnement » et « Entretien ».
clic Pour fixer la poignée, insérez-la dans l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si le produit doit être retourné, démontez la poignée. Appuyez sur le ressort pour libérer la poignée à l’aide d’un outil (par exemple un tournevis) et soulevez la poignée de l’appareil.
Fonctionnement Préparation à l’utilisation Avant la première utilisation, veuillez charger l’appareil pendant 4 à 5 heures (reportez-vous à la section « Instructions de charge » pour plus de détails).
- Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4 °C (39,2 °F) à 40 °C (104 °F). Conseils:
- Mode Solution/Mode Eau seulement : L’appareil démarre en mode Solution par défaut. Allumez l’appareil en position verticale, appuyez longuement sur AUTO MAX pendant 3 secondes pour alterner entre les deux modes.
- Passer en mode Eau seulement: Boucle de LED: Rouge → Bleu (utiliser de l’eau uniquement)
- Passer en mode Solution: Boucle de LED: Bleu → Rouge (utiliser une solution de nettoyage) AUTO MAX
Appuyez sur le bouton pour que l’appareil démarre en mode AUTO par défaut. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’appareil. Passez du mode AUTO au mode MAX en appuyant sur le bouton AUTO MAX . <142° Cesse de fonctionner Recommencer L’appareil s’arrêtera de fonctionner en position verticale et recommencera à fonctionner lorsque vous l’inclinerez.
- Ne l’inclinez pas de plus de 142° pour éviter toute fuite d’eau. Placez l’appareil verticalement sur la base de recharge après utilisation pour le recharger et le ranger. Remarque :
- Sélectionner le mode approprié en fonction du contenu du réservoir d’eau propre est essentiel pour une efficacité maximale de la détection de la saleté.
- N’aspirez pas de liquide mousseux.
- Pour aspirer l’eau présente sur la surface, l’appareil s’éteint dans les 3 secondes suivant la mise hors tension.
Remplissage du réservoir d’eau propre MAX Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d’eau propre pour le retirer de l’appareil. Ouvrez le bouchon du réservoir et remplissezle d’eau du robinet jusqu’à la ligne Max. Si un nettoyage en profondeur est nécessaire, ajoutez un bouchon de flacon de solution dans le REP et fermez fermement le bouchon. Remarque :
Utilisez uniquement de l’eau à une température inférieure à 60 °C (140 °F). N’UTILISEZ PAS D’EAU CHAUDE. clic
Replacez le réservoir dans l’appareil. Vous entendrez un « clic » lorsque le réservoir est bien en place. Instructions de chargement Pour charger l’appareil, placez-le sur la base de recharge et branchez l’adaptateur sur une prise secteur.
1. Pour charger l’appareil, branchez le cordon de charge
externe à la base de recharge et branchez-le sur la prise murale.
2. Pour éviter tout risque de trébuchement, placez l’appareil
sur la base de recharge à proximité d’un mur pendant la charge.
- Chargez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni par Tineco.
- Pendant de longues périodes de non-utilisation, l’appareil doit être chargé une fois tous les 3 mois pour des performances optimales. Une charge complète nécessite environ 4 à 5 heures.
- Rangez l’appareil en intérieur, à l’abri de l’humidité. N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ni au gel. Plage de température recommandée : 4 °C (39,2 °F) à 40 °C (104 °F).
Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO
- En mode AUTO, le capteur iLoop™ détecte automatiquement le degré de salissure du sol et applique la quantité appropriée de détergent et la puissance d’aspiration adaptée.
- Une boucle rouge de surveillance de la saleté indique qu’une plus grande quantité de saleté est détectée et une boucle bleue indique qu’une moins grande quantité de saleté est détectée. Ce mode fournit automatiquement la meilleure solution de nettoyage. Nettoyage : utilisation de puissance minimale Varie en fonction de la quantité de saleté Saleté importante : utilisation de puissance maximale
- En mode AUTO, appuyez sur le bouton AUTO/MAX pour entrer en mode MAX. Le témoin AUTO s’éteint sur l’écran.
- En mode Max, l’appareil applique une puissance d’aspiration maximale et pulvérise de l’eau/de la solution pour un nettoyage en profondeur. Remarque : Éloignez les objets pointus de l’écran numérique pour éviter les rayures et les éraflures.
- En mode AUTO, l’autonomie est d’environ 35 minutes. Lorsque la puissance MAX est utilisée, l’autonomie est d’environ 25 minutes.
- Les estimations de l’autonomie ont été obtenues par un laboratoire Tineco. Durée de charge
- Il faut environ 4 à 5 heures pour recharger complètement la batterie.
- Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes comprises entre 4 °C (39,2 °F) et 40 °C (104 °F). Indicateur En cours d’utilisation Niveau de batterie ≥ 10 % : l’indicateur de batterie s’allume.
Niveau de batterie < 10 % : l’indicateur de batterie clignote. Éteint : absence d’alimentation détectée ou dysfonctionnement possible de la batterie. Rouge clignotant : dysfonctionnement ou blocage du capteur de saleté. Voyant clignotant : Le REP est vide. Voyant clignotant : Le RES est plein ou le canal est bloqué. Voyant clignotant : le rouleau brosse n’est pas installé ou est bloqué. Allumé : Connexion Wi-Fi réussie.
Indicateur clignotant : Connexion Wi-Fi en cours. Désactivé : Le Wi-Fi n’est pas connecté, veuillez-vous connecter au réseau. Voyant clignotant : l’appareil a besoin d’un nettoyage automatique. Durant la charge Voyant Tineco : clignotant. Chargé à 100 %
Pendant 5 minutes : Voyant Tineco : allumé. Après 5 minutes : tous les voyants s’éteignent. Application Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’application Tineco. Téléchargez l’application Tineco depuis l’App Store, Google Play et le site officiel de Tineco. Téléchargements d’applications Téléchargez sur
l’App Store Google Play Tineco www.tineco.com Support Téléchargements d’applications iOS 9.0 ou version ultérieure (iPhone 5s et modèles ultérieurs) Android 5.0 ou version ultérieure Remarque : Le paramètre par défaut pour l’invite vocale est l’anglais, vous pouvez définir d’autres langues à l’aide de l’application : (allemand, français, italien, espagnol, etc.)
Invite vocale (Le contenu peut varier, l’illustration est fournie à titre de référence uniquement.) État Rappel Niveau de la batterie : 10 à 20 % Batterie faible Niveau de la batterie : 0 à 10% Batterie faible, veuillez charger l’appareil. Réseau Wi-Fi connecté Réseau connecté Le réservoir d’eau propre est vide Réservoir d’eau propre vide, veuillez le remplir d’eau et de solution de nettoyage Le réservoir d’eau sale est plein ou le canal est bloqué Nettoyez le réservoir d’eau sale ou le canal de débris Le réservoir d’eau sale est plein pendant le nettoyage automatique Le réservoir d’eau sale est plein, veuillez le vider Capteur sale Commencez le cycle de nettoyage automatique Filtre HEPA sale Nettoyez le filtre du réservoir d’eau sale Rouleau brosse bloqué Nettoyez le rouleau brosse Rouleau brosse non installé Veuillez installer le rouleau brosse correctement Usure excessive du rouleau brosse Remplacez le rouleau brosse Arrêt en cours (arrêt en 3 secondes) Arrêt en cours L’appareil est hors tension Mettre l’appareil hors tension Commencer la charge La charge a commencé. Détecter automatiquement si l’exécution d’un cycle de nettoyage automatique est nécessaire Nettoyage automatique nécessaire Commencez le cycle de nettoyage automatique L’appareil ne se trouve pas sur la base de recharge Placez l’appareil sur la base de recharge Batterie insuffisante pour le nettoyage automatique Batterie faible, commencer la charge Batterie suffisante pour démarrer le nettoyage automatique Démarrer le nettoyage automatique Nettoyage du rouleau brosse Nettoyage du rouleau brosse Nettoyage du canal de débris Nettoyage du canal de débris Détection automatique Détection automatique Nettoyage en profondeur Nettoyage en profondeur Nettoyage automatique terminé Cycle de nettoyage automatique terminé. Veuillez nettoyer le réservoir d’eau sale Nettoyage automatique arrêté Cyvle de nettoyage automatique arrêté. Veuillez nettoyer le réservoir d’eau sale Nettoyer avec la solution de nettoyage par défaut Nettoyer avec une solution de nettoyage Nettoyer à l’eau uniquement Nettoyer à l’eau uniquement Mode Auto par défaut Mode Auto Passer en mode Max Mode Max Invites vocales activées Invites vocales activées Invites vocales désactivées Invites vocales désactivées
Entretien Remarque :
- Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, le flotteur, les filtres, le rouleau brosse et le couvercle du rouleau brosse après chaque utilisation.
- Assurez-vous que chaque pièce est correctement installée, sinon l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
- Après l’entretien, placez l’appareil verticalement sur la base de recharge. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil et rangez-le à l’intérieur dans un endroit sec. Corps principal Pour réduire le risque de blessure, éteignez l’appareil avant de procéder à l’entretien. Utilisez un chiffon pour nettoyer la surface avec un détergent neutre. Le chiffon doit être sec pour éviter que de l’eau ne pénètre dans l’appareil. Rouge clignotant Lorsque la boucle LED clignote en rouge, retirez le réservoir d’eau sale et nettoyez le capteur de saleté à l’aide d’un chiffon humide ou de l’outil de nettoyage 3 en 1.
AUTO MAX Réservoir d’eau sale clic
- Lorsque l’eau sale atteint la ligne Max, l’appareil cesse de fonctionner, affiche un rappel et émet une invite vocale.
- Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour vider le RES. Utilisez l’outil de nettoyage 3 en 1 pour éliminer les débris restants. Rincez l’intérieur du RES et replacez-le dans l’appareil.
Filtre et flotteur Si le filtre et le flotteur sont obstrués, rincez-les à l’eau. Retirez le filtre du couvercle du réservoir, retirez le flotteur et rincez les deux parties à l’eau. HEPA Saisissez les zones en creux de chaque côté du filtre HEPA et tirez vers le haut. Rincez sous l’eau courante et laissez sécher complètement avant de replacer le filtre HEPA dans le couvercle du RES. *Un filtre HEPA de rechange est fourni avec votre appareil pour faciliter le remplacement.
Nettoyage automatique du rouleau brosse
1. Placez l’appareil sur la base de recharge après
l’utilisation, le capteur détecte automatiquement le niveau de saleté.
2. Lorsque vous entendez l’invite vocale « Commencez le
cycle de nettoyage automatique » (Please begin selfcleaning cycle), appuyez sur le bouton de nettoyage automatique et démarrez le processus.
3. Une fois le processus terminé, vous entendrez l’invite
vocale « Nettoyage automatique terminé. Veuillez nettoyer le réservoir d’eau sale » (Self-cleaning completed, please clean the Dirty Water Tank). L’appareil commence alors à se charger. AUTO MAX Remarque :
- Assurez-vous que la base de recharge est branchée.
- Avant le cycle de nettoyage automatique, veuillez nettoyer le RES et vous assurer que le niveau d’eau dans le REP dépasse 40 %.
Couvercle du rouleau brosse Saisissez la poignée avant, tout en appuyant sur le bouton, et tirez-la vers le haut pour retirer le couvercle. Rincez à l’eau. clic
Lorsque vous le remettez en place, verrouillez toujours le couvercle de la brosse pour éviter toute fuite.
Rouleau brosse Retirez le rouleau brosse en saisissant la languette et en tirant vers le haut. Retirez la languette du rouleau brosse. À l’aide de l’outil de nettoyage, retirez les cheveux et les débris enroulés autour du rouleau et rincez-le à l’eau. Replacez le rouleau brosse dans le porteaccessoires et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller. Retirez les cheveux et les débris du compartiment du rouleau brosse et de l’ouverture à l’aide d’une lingette ou d’un chiffon humide. Remettez le rouleau brosse en place en insérant l’extrémité du rouleau dans le côté droit du support, puis verrouillez la languette en place en appuyant vers le bas. Remarque : Un rouleau brosse de rechange est fourni avec votre appareil pour faciliter le remplacement.
Spécifications Produit
Entrée CA 100~240 V Tension 21,6 V Puissance d’alimentation 220 W Autonomie AUTO : env. 35 minutes MAX : env. 25 minutes Durée de charge 4 à 5 heures Débit d’eau 30~100 ml/min. Capacité du REP 0,6 L Capacité du RES 0,5 L Étanchéité IPX4 4 000 mAh Lion
- La batterie contient des matériaux nuisibles pour l’environnement, et doit donc être enlevée de l’appareil avant l’élimination de celui-ci.
- Éteignez l’appareil avant d’enlever la batterie.
- Les batteries, les chargeurs, les accessoires et l’emballage doivent faire l’objet d’un tri dans l’optique d’un recyclage écologique. Ne les jetez pas au feu, à l’eau ou dans le sol. Les chargeurs et batteries ne doivent en aucun cas être jetés avec les ordures ménagères !
- En cas de contact du liquide de batterie avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l’eau afin d’éviter toute irritation, et consultez un médecin. Seulement pour les pays de l’Union européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et la mise en vigueur conformément aux législations nationales, les batteries et les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications.
Élimination des déchets Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas Protection automatique contre la surchauffe Redémarrez après refroidissement Aspiration faible Le filtre HEPA n’est pas installé ou est sale Nettoyez et séchez le filtre HEPA Le rouleau brosse est obstrué et l’indicateur clignote Invite vocale :
1. Nettoyez le rouleau brosse
2. Veuillez installer le rouleau
1. Le rouleau brosse est
2. Le rouleau brosse n’est
1. Éliminez les obstructions
2. Installez correctement le
rouleau brosse L’indicateur Wi-Fi est éteint Le Wi-Fi n’est pas connecté Suivez les étapes pour connecter l’appareil au Wi-Fi Le REP est vide Remplissez le REP L’eau sale du RES a atteint la ligne MAX Videz l’eau sale, puis réinstallez le RES Tous les voyants s’éteignent lors du fonctionnement Surchauffe ou dysfonctionnement de la batterie Laissez l’appareil refroidir et redémarrez-le Voyant de batterie clignotant Invite vocale : Batterie faible, veuillez charger l’appareil. Batterie faible Chargez l’appareil ou redémarrez-le La boucle LED clignote en rouge Invite vocale : Commencez le cycle de nettoyage automatique Dysfonctionnement ou obstruction du capteur de saleté Éliminez les obstructions, nettoyez le canal antirésidus ou redémarrez l’appareil Icône de nettoyage automatique clignotante Le rouleau brosse est sale Démarrez le nettoyage automatique Voyant d’alimentation clignotant Dysfonctionnement du moteur Contactez le service clientèle Le voyant indiquant que le REP est vide clignote Invite vocale : Réservoir d’eau propre vide, veuillez le remplir d’eau et de solution de nettoyage Le voyant indiquant que le RES est plein clignote Invite vocale : Veuillez nettoyer le réservoir d’eau sale Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
- S’applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco.
- Est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d’instructions, et est soumise à d’autres conditions décrites ci-dessous. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
- Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de la fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
- Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires, toute la main-d’œuvre et les pièces nécessaires pour assurer que votre appareil est en bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.
- Cette garantie n’est valable que pour l’utilisation dans le pays où l’appareil a été vendu. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT ? Tineco ne sera pas responsable des coûts, dommages ou réparations résultant de :
- Manipulation ou fonctionnement négligent, mauvaise utilisation, abus et/ou manque d’entretien ou d’utilisation non conforme au manuel d’utilisation Tineco.
- Utilisation de l’appareil autre que pour des usages domestiques normaux, c’est-à-dire, à des fins commerciales ou de location.
- Utilisation de pièces non conformes au manuel d’utilisation Tineco.
- Utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Tineco.
- Facteurs externes non liés à la qualité et à l’utilisation du produit, tels que la météo, les modifications, les accidents, les pannes électriques, les surtensions ou les catastrophes naturelles.
- Réparations ou modifications effectuées par des parties ou des agents non autorisés.
- Absence de nettoyage des obstructions et autres matières dangereuses de l’appareil.
- Usure normale, y compris l’usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le filtre, le HEPA, la barre de brosse, le cordon d’alimentation (ou lorsqu’un dommage externe ou un abus est diagnostiqué), les dommages de tapis ou de plancher en raison d’une utilisation non conforme aux instructions du fabricant.
- Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de l’usure de la batterie.
- Appareils achetés auprès d’un revendeur non autorisé.
LIMITATIONS DE GARANTIE
- Toute garantie implicite relative à votre appareil, y compris, mais sans s’y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d’adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie.
- La couverture de la garantie s’applique uniquement au propriétaire d’origine et à la batterie d’origine et n’est pas transférable.
- Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient selon les régions.
- Les garanties du fabricant peuvent ne pas s’appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l’utilisation du produit, l’endroit où le produit a été acheté ou la personne à qui vous avez acheté le produit. Veuillez lire attentivement la garantie et contactez le fabricant si vous avez des questions.
Enregistrement : Nous recommandons vivement d’enregistrer votre appareil sur le site officiel de Tineco (www.tineco.com). L’enregistrement vous permettra de bénéficier d’avantages exclusifs. Pour vous enregistrer, veuillez saisir les 11 derniers chiffres du numéro de série (figurant au dos de l’appareil). Le fait de ne pas enregistrer votre appareil ne diminuera pas vos droits de garantie. Comment faire une réclamation : Veuillez conserver votre preuve d’achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limitée, vous devez fournir votre numéro de série et le reçu d’achat original avec la date d’achat et le numéro de commande. Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agences agréées. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco. Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de garantie. Visitez le site Web de Tineco à l’adresse www.tineco.com pour profiter de l’expertise du service après-vente.
Notice Facile