CLARION CZ500ECOD - Autoradio

CZ500ECOD - Autoradio CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CZ500ECOD CLARION au format PDF.

📄 29 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CLARION CZ500ECOD - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio CD/MP3
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les formats audio MP3/WMA, tuner FM/AM, affichage LCD
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 160 mm
Poids 1.2 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des véhicules standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 Watts
Fonctions principales Lecture de CD, compatibilité Bluetooth, entrée USB, entrée auxiliaire
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CZ500ECOD CLARION

Comment réinitialiser le CLARION CZ500ECOD ?
Pour réinitialiser le CLARION CZ500ECOD, appuyez sur le bouton 'Reset' situé sur le panneau avant ou à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et assurez-vous que les réglages de balance et de fade sont corrects. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment connecter un smartphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez des appareils disponibles. Sélectionnez 'CLARION CZ500ECOD' dans la liste des appareils et suivez les instructions à l'écran pour coupler les appareils.
Pourquoi mon appareil ne lit pas les fichiers audio ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV) et que le support de stockage (clé USB ou carte SD) est correctement inséré et reconnu par l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du CLARION CZ500ECOD ?
Visitez le site Web de CLARION pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et mettez à jour l'appareil en suivant les étapes indiquées dans le manuel.
L'écran de l'appareil reste noir, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est correct et que les fusibles ne sont pas grillés. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client.
Comment ajuster les paramètres d'égaliseur ?
Accédez au menu des réglages audio sur le CLARION CZ500ECOD et sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pourrez ajuster les niveaux de basse, médiums et aigus selon vos préférences.
Puis-je utiliser des commandes au volant avec le CLARION CZ500ECOD ?
Oui, le CLARION CZ500ECOD est compatible avec des systèmes de commandes au volant, mais un adaptateur peut être nécessaire. Consultez le manuel d'installation pour plus de détails.
Comment résoudre des problèmes de réception radio ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et non endommagée. Vérifiez également les paramètres de fréquence et essayez de rechercher à nouveau les stations.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que les câbles de connexion sont en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible du véhicule.

Questions des utilisateurs sur CZ500ECOD CLARION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CZ500ECOD - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CZ500ECOD de la marque CLARION.

MODE D'EMPLOI CZ500ECOD CLARION

Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion.

  • Lisez ce mode d'emploi dans son intégralité avant d'utiliser cet appareil.
  • Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la en lieu sûr avec ce mode d'emploi.

1. CARACTERISTIQUES 3

Systèmes extensibles 3

  1. PRECAUTIONS 4

Façade 5 Port USB. 5 Retirer le DCP 6 Remettre en place le DCP 6 Rangement du DCP dans son boîtier 6

3. LESCOMMANDES 7

Panneau de commande. 7 Noms des touches 7 Télécommande 8 Utilisation de la télécommande 8

  1. PRECAUTIONS DE MANIPULATION 9

Manipulation des disques 9

  1. FONCTIONNEMENT 10

Opérations de base 10 Fonctionnement de la radio 11 Fonctionnement RDS 12 Fonctionnement CD/MP3/WMA 13 Fonctionnement USB 15 Fonctionnement iPod & iPhone 16 Fonctionnement AUX 16 Fonctionnement Bluetooth 17 Configuration audio 19 Configuration du système 19

  1. EN CAS DE DIFFICULTÉ 20 7. AFFICHAGE D'ERREUR 22 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 23
  2. INSTALLATION / GUIDE DE RACCORDEMENT DES CÂBLES 24

1. Caractéristiques

  • Compatible avec iPod®/iPhone™ via USB
  • Sortie RCA 6 canaux/4 V avec commande du subwoofer et BEAT-EQ avec égalisation paramétrique 3 bandes
  • Compatible MP3/WMA avec affichage ID3-TAG
  • Fonction mains libres Bluetooth intégrée et streaming audio (A2DP et AVRCP)
  • Port USB arrêté
  • Télécommande infrarouge incluse OEM Remote Ready (prêts pour commande au volant d'origine)

CLARION CZ500ECOD - Caractéristiques - 1

CLARION CZ500ECOD - Caractéristiques - 2

Bluetooth

CLARION CZ500ECOD - Caractéristiques - 3

Made for iPod

CLARION CZ500ECOD - Caractéristiques - 4

CLARION CZ500ECOD - Caractéristiques - 5

CLARION CZ500ECOD - Caractéristiques - 6

Fonctionne avec iPhone

MP3/WMA

CLARION CZ500ECOD - Caractéristiques - 7

Remarque :

Les éléments en dehors des cadres sont en vente dans le commerce.

CLARION CZ500ECOD - Remarque : - 1

Avertissement

Par mesure de sécurité, le conducteur ne doit pas utiliser les commandes pendant qu'il conduit. Par ailleurs, en roulant, maintenez le volume à un niveau permettant d'entendre les sons extérieurs.

  1. Lorsque l'intérieur de la voiture est très froid et que le lecteur est utilisé aussitôt après avoir allumé le chauffage, de la condensation peut se former sur le disque ou les composants optiques du lecteur, ce qui risque d’afféter la lecture. Si de la condensation se forme sur le disque, essuyez-le avec un chiffon doux. Si de la condensation se forme sur les composants optiques du lecteur, cessez d'utiliser le lecteur pendant une heure environ. La condensation disparaîtra naturellement et le fonctionnement normal sera rétabli.
  2. Les vibrations de la route lorsque celle-ci est cahoteuse peuvent être à l'origine d'un son saccadé.
  3. Cet appareil utilise un mécanisme de grande précision. Même en cas de problème, n'ouvre jamais le boîtier, ni ne démonte l'appareil, ni ne lubrifie les pièces en mouvement.
  4. « Made for iPod » signifie qu'un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l'iPod et que son développement certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. « Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPhone et que son développement certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de sécurité. iPod est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque d’Apple Inc.

CLARION CZ500ECOD - Avertissement - 1

Lisez attentivement les précautions suivantes pour obtenir une durée de service plus longue.

  • Ne laissez pas de liquides pénétrer dans l'appareil sous peine d'endommager le circuit interne.
  • Ne démontez ni ne modifiez l'appareil de quelque façon que ce soit sous peine de provoquer des dégâts.
  • Ne laissez pas de cigarettes brûler l'affichage sous peine d'abîmer ou déformer le boîtier.
  • En cas de problème, confiez l'appareil au magasin d'achat pour inspection.
  • Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil.

Nettoyage du boîtier

Utilisez un chiffon doux et sec, et essuyez délicatement la saleté. Pour les salissures tenaces, appliquez un détergent neutre dilué dans l'eau sur un chiffon doux et frottez délicatement, puis essuyez avec un chiffon sec. - N'utilisez pas de benzène, diluant, nettoyant pour voiture, etc., car ces substances peuvent abimer le boîtier ou décoller la peinture. En outre, des tâches peuvent apparaître si vous laissez des produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec le boîtier.

Port USB

  • Lorsqu'une clé USB est utilisée, celle-ci peut dépasser et désentrer un risque de blessure. Utilisez une rallonge USB pour éviter ce risque.
  • Les clés USB doivent être reconnues comme faisant partie de la « classe de stockage de masse USB » pour fonctionner correctement. Certains modèles peuvent ne pas fonctionner correctement.

Clarion ne saurait être tenu responsable dans le cas peu probable d'une perte ou de dégâts des données enregistrées.

Il est recommandé de faire une copie de sauvegarde de vos données sur un ordinateur personnel lors de l'utilisation d'une clé USB. - Les fichiers de données peuvent être perdus ou altérés si vous utilisez la clé USB dans les situations suivantes : Lorsque la clé USB est retirée ou l'alimentation coupée pendant la lecture ou l'écriture des données.

En présence d'électricité statique ou de bruit électrique.

Lorsque la clé USB est insérée ou retirée pendant l'accès à son contenu.

  • Il peut s'avérer impossible d'insérer certaines clés USB dans l'unité principale en raison de leur forme. Le cas échéant, utilisez une rallonge USB en vente dans le commerce pour les brancher.
  • Le raccordement à un ordinateur n'est pas pris en charge.
  • Les fichiers audio (MP3, WMA, etc.)
  • stockés sur la clé USB ne peuvent pas être lus.

Le panneau de commande peut être retirepour prévenir le vol. Une fois le panneau decommande retire, rangez-le dans le boitier pour DCP (DETACHABLE CONTROLPANEL, PANNEAU DE COMMANDAMEMOVIBLE) pour le protégger deségratignures.

Nous vous recommandons d'emporter le DCP avec vous lorsque vous quittez le véhicule.

  1. Appuyez sur la touche [OPEN] (pendant 2 secondes) pour éteindre l'appareil.
  2. Enforcez la touche [OPEN] pour déverrouiller le DCP.
  3. Tirez sur la partie saillante et retirez le DCP.

CLARION CZ500ECOD - Clarion ne saurait être tenu responsable dans le cas peu probable d'une perte ou de dégâts des données enregistrées. - 1

Remettre en place le DCP

  1. Tenez le DCP en veillant à ce que la façade soit tournée vers vous. Insérez le côté droit du DCP dans le support du DCP.
  2. Appuyez sur le côté gauche du DCP jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

CLARION CZ500ECOD - Remettre en place le DCP - 1

Rangement du DCP dans son boîtier

Tenez le DCP dans le sens indiqué sur l'illustration ci-dessous, puis rangez-le dans le boîtier pour DCP fourni. (Assurez-vous que le DCP soit dans le bon sens.)

CLARION CZ500ECOD - Rangement du DCP dans son boîtier - 1

Remarque:

Si le DCP est sale, essuyez la saleté en utilisant uniquement un chiffon doux et sec.

  • Le DCP est très sensible aux chocs. Une fois retiré, veillez à ne pas le lâcher ou le heurter violemment.
  • Une fois la touche [OPEN] enfoncée et le DCP déverrouillé, les vibrations du véhicule peuvent le faire tomber.
  • Le connecteur servant à raccorder l'appareil principal au DCP est une pièce extrêmement importante. Assurez-vous de ne pas l'endommager en appuyant dessus avec les ongles, un tournevis ou d'autres objets durs.

CLARION CZ500ECOD - Remarque: - 1

Noms des touches

  • Mise sous tension / Changement de source audio

Touche [BAND / L]

Pour sélectionner la bande radio / composer / répondre

Touche [MENU / ⌒]

  • Menu du système/Mettre fin à l'appoint
  • Pour éjecter le disque de l'appareil.
  • Précédent/Suivant/Recherche

Touche [OPEN]

Pour déverrouiller la façade.

Touche [PS/AS]

Balayage des stations préenregistrées/Mémorisation automatique

Touche [SOUND]

  • Réglage des effets sonores

Bouton [volume]

Pour ajuster le volume / Confirmer

Touche [TA]

  • Annonce du trafic routier

Touche [1-6]

  • Touche [1]: Lecture par balayage/Station préréglée 1.
  • Touche [2]: Lecture répétée/Station préréglée 2.
  • Touche [3]: Lecture aléatoire/Station préréglée 3.
  • Touche [4]: Lecture/Pause/Lecture de la première plage (pression longue)/Station préréglée 4.
  • Touche [5]: Dossier précédent/Station préréglée 5. 10 plages vers le bas (pression longue)
  • Touche [6]: Dossier suivant/Station préréglée 6. 10 plages vers le haut (pression longue)

Touche [d]

  • Changement d'affichage/Menu du système

Touche [SRC]

  • Changement de source audio

Touche [1, 1]

  • Précédent (Suivant)/Recherche

Touche [SCN/PS/AS]

  • Lecture par balayage / Balayage des stations préréglées / Mémorisation automatique

Touche [MUTE]

Pour couper la sortie audio

Touche [bnd/disc up/top]

Pour sélectionner la bande radio / Lecture de la première plage

Touche [▲,▼]

Pour augmenter/baisser le volume

Touche [▶II]

Lecture/Pause

Touche [TA]

  • Annonce du trafic routier

Touche [DISP]

  • Changement d'affichage

Touche [PTY/RDM]

Type de programme/Lecture aléatoire

Touche [AF/RPT]

  • Fréquence alternative/Lecture répétée

CLARION CZ500ECOD - Touche [AF/RPT] - 1

Utilisation de la télécommande

  1. Dirigez la télécommande sur le capteur infrarouge de l'appareil.
  2. Retirez la pile de la télécommande ou insérez un isolateur de pile si la pile n'a pas été utilisée pendant plus d'un mois.
  3. Ne rangez pas la télécommande en plein soleil ou dans un endroit à température élevée sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
  4. N'utilisez qu'une pile-bouton au lithium CR2025 (3 V).
  5. NE rechargez, ne démontez, ne chauffez ni n'exposez la pile au feu.
  6. Insérez la pile dans le bon sens en respectant les polarités (+) et (-).
  7. Rangez la pile dans un endroit hors de portée des enfants afin d’éviter tout accident.

Insertion de la pile

  1. Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande dans le sens indiqué.
  2. Insérez la pile (CR2025) dans les guides d'insertion avec la face portant le signe (+) dirigée vers le haut.
  3. Poussez la pile dans le logement comme illustré.
  4. Remettez le couvercle en place et faites-le glisser jusqu'au déclic.

CLARION CZ500ECOD - Insertion de la pile - 1

Guide d'insertion

Manipulation

  • Les disques neufs peuvent présenter des asperités sur les bords. L'utilisation de tels disques peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur ou un son saccadé. Utilisez un stylo à bille ou un objet semblable pour retirer toute asperité du bord du disque.

CLARION CZ500ECOD - Manipulation - 1

  • Ne collez jamais d'étiquettes sur la surface d'un disque et n'écrivez rien dessus avec un stylo ou au crayon.
  • Ne lisez jamais de disque avec du ruban cellophane ou de la colle sur sa surface ou représentant des traces de décollement. Vous risqueriez de ne plus pouvoir le retirer du lecteur ou d'abîmer ce dernier. N'utilisez pas de disques rayés, déformés, fissurés ou autres sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement ou des dégâts. Pour sortir un disque de son boîtier de rangement, appuyez au centre du boîtier et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
  • N'utilisez pas de feuilles de protection pour disque en vente dans le commerce ni de disques pourvus de stabilisateurs, etc., sous peine d'abîmer le disque ou de provoquer une panne du mécanisme interne.

Rangement

  • Ne placez pas les disques en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
  • N'exposez pas les disques à une humidité ou de la poussière excessive.
  • N'exposez pas les disques à la chaleur directe d'un chauffage.

Nettoyage

Pour retirer les traces de doigt et la poussière, utilisez un chiffon doux et essuyez en ligne droite depuis le centre du disque jusqu'au bord. - N'utilisez pas de solvants, comme les nettoyants en vente dans le commerce, les sprays antistatiques ou les diluants pour nettoyer les disques. - Après utilisation d'un nettoyant spécial pour disque, laissez le disque bien sécher avant de l'utiliser.

  • Prenez garde lorsque vous chargez un disque. Le panneau de commande se ferme automatiquement si vous le laissez ouvert pendant un moment. N'eteignez jamais l'appareil, ni ne le retirez du véhicule avec un disque chargé.

Par mesure de sécurité, le conducteur ne devrait pas insérer ou ejecter un disque en ouvrant le panneau de commande alors qu'il conduit.

Remarque:

Veillez à bien suivre ces explications en vous reportant au chapitre « 3. COMMANDES »

Avant d'éteindre l'appareil, ramenez le volume à un niveau inférieur. Reprendre la lecture avec le volume au niveau maximum augmente les risques d'endommager les enceintes ou votre ouie.

Mise sous/hors tension remarques

  • Démarrez le moteur avant d'utiliser cet appareil.
  • Prenez garde de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée sans démarrer le moteur. Si vous videz la batterie du véhicule, vous ne serez plus en mesure de démarrer le moteur et ceci risque de diminuer la durée de vie de la batterie.
  • Démarrez le moteur. La touche d'alimentation s'allume.

CLARION CZ500ECOD - Mise sous/hors tension remarques - 1

Position du moteur ON

  1. Appuyez sur la touche [O] de la façade pour mettre l'appareil sous tension depuis le mode de veille. L'appareil revient au dernier statut après la mise sous tension.
  2. Maintenez enfoncée la touche [1] de la façade pour mettre l'appareil hors tension depuis le mode de fonctionnement.

Affichage CT (horloge)

  • Les données d'horloge affichées se basent sur les données CT (horloge) du signal RDS.

Sourdine

Appuyez sur la touche [MUTE] de la télécommande pour couper le son de l'appareil.

Remarque :

Si vous appuyez à nouveau sur la touche [MUTE] ou réglez le volume, le son sera rétabli.

Réglage du volume

Tournez le bouton [VOLUME] sur la façade ou appuyez sur la touche [, ] de la télécommande.

La plage de volume réglable est de 0 à 40.

En roulant, maintenez le volume à un niveau permettant d'entendre les sons extérieurs.

Sélection de la source de lecture

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [SRC] de la télécommande pour sélectionner la source de lecture de votre choix.

Remarques :

  1. La sélection de la source de lecture permet de sélectionner le mode de fonctionnement, par exemple, mode DISC, mode Radio, mode Aux, etc.
  2. Si certains appareils ne sont pas prêts, ils ne peuvent pas être sélectionnés.

Affichage de l'heure du système

Appuyez sur la touche [D] de la façon ou la touche [DISP] de la télécommande pour faire basculer les informations d'affichage entre les informations RDS, l'heure du système et la source de lecture.

Sélectionner le tuner comme source de lecture

Appuyez sur la touche [SRC] à une ou plusieurs reprises pour accéder au mode Radio.

Sélectionner une bande radio

Appuyez sur la touche [BAND] de la façon ou sur la touche [BND] de la télécommande pour sélectionner une bande radio parmi FM1, FM2, FM3, MW et LW.

Accord manuel

Pendant l'accord manuel, la fréquence change par paliers.

Appuyez sur la touche [▶▶I]/[I▶] de la façade ou de la télécommande pour faire l'accord sur une station supérieure/inferieure.

Accord automatique

Appuyez sur la touche [▶▶]/[I←] de la façade ou de la télécommande pour trouver une station supérieure/inférieure.

Pour arrêter la recherche, répétez l'opération ci-dessus ou appuyez sur d'autres touches ayant des fonctions radio.

Remarque :

La recherche s'arrête lorsqu'une station est captée et celle-ci est lue.

Si l'appareil capte une émission stéreo, le témoin stéreo 'ST' sur l'affichage LCD s'allume.

Mémorisation automatique

Seules les stations dont la puissance de signal est suffisante sont détectées et mises en mémoire.

Maintenez enfoncée la touche [PS/AS] (pendant 2 secondes) pour lancer la recherche automatique de stations.

Pour arrêter la sauvegarde automatique, appuyez sur d'autres touches ayant des fonctions radio.

Remarques :

  1. Après la mémorisation automatique, les stations précédemment mémorisées seront écrasées.
  2. L'appareil comprend cinq bandes : FM1, FM2, FM3, MW et LW. FM3, MW et LW peuvent<mémoriser par la fonction AS.

Chaque bande peut mémoriser six stations et le CZ500E peut mémoriser 30 stations en tout.

Mémorisation manuelle

Pendant que vous écoutez la station radio de votre choix, maintenez enfoncée la touche 1 à 6 pour la mémoriser.

Rappeler les stations mémorisées

Appuyez sur l'une des touches numériques 1 à 6 de la façade ou de la télécommande pour sélectionner la station méorisée correspondante.

Recherche locale

Lorsque la fonction de recherche LOCAL est activée, seules les stations radios ayant un signal radio puissant peuvent être captées. Maintenez enfoncée la touche [D] sur la façade, puis appuyez à plusieurs reprises sur la touche [▶▶I] jusqu'à ce que LO ou DX s'affiche à l'écran et tournez le bouton pour sélectionner le mode Local ou Distant.

Remarque :

Le nombre de stations radio pouvant être captées diminue une fois le mode de recherche locale activé.

Cette fonction capte l'une après l'autre les stations placées dans la mémoire de préréglage. Cette fonction est pratique pour retrouver une station donnée déjà mémorisée.

  1. Appuyez sur la touche [PS/AS].
  2. Quand la station souhaitée est accordée, appuyez à nouveau sur la touche [PS/AS] pour continuer à capturer cette station.

Remarque :

Veillez à ne pas maintenir enfoncée la touche [PS/AS] pendant plus de deux secondes sous peine d'activer la fonction de mémorisation automatique et de lancer la mémorisation des stations sur l'appareil.

Système de transmission de données radio (RDS, radio data system)

Cet appareil est pourvu d'un décodeur intégré RDS acceptant les stations émettant des données RDS.

Pour pouvoir utiliser la fonction RDS, réglez la radio sur le mode FM.

Fonction AF

La fonction AF permet de changer de fréquences sur le même réseau afin de garantir une réception optimale continue.

  • Le réglage par défaut est ON.
  • Maintenez enfoncée la touche [D].
  • Appuyez sur la touche [K] ou [▶] pour sélectionner AF.
  • Tournez le bouton pour sélectionner AF ON ou AF OFF.
  • AF ON: AF s'allume sur l'affichage et la fonction AF est activée.
  • AF OFF: « AF » s'éteint sur l'affichage et la fonction AF est désactivée.

Fonction REG (programme régional)

Avec la fonction REG activée, la station régionale la plus claire peut être captée. Lorsque cette fonction est désactivée, si la zone de la station régionale change pendant que vous conduisez, une autre station régionale pour la nouvelle région est captée.

  • Le réglage par défaut est ON.

Remarques :

  • Cette fonction est désactivée lorsqu'une station nationale, la BBC R2 par exemple, est captée.
  • Le réglage ON/OFF de la fonction REG est disponible lorsque la fonction AF est activée.
  • Maintenez enfoncée la touche [D].
  • Appuyez sur la touche [K] ou [▶H] pour sélectionner REG.
  • Tournez le bouton pour sélectionner REG ON ou REG OFF.

Recherche manuelle d'une station régionale sur le même réseau

  1. Cette fonction est disponible avec la fonction AF activée et la fonction REG désactivée.

Remarque :

  • Cette fonction peut être utilisée lorsqu'une émission régionale sur le même réseau est captée.

En mode de veille TA, lorsqu'une émission d'annonce du traffic routier commence, celle-ci est captée en priorité quelque soit le mode de fonction afin de vous permettre de l'écouter. La recherche automatique du programme de traffic routier (TP) est également possible. * Cette fonction ne peut être utilisée que si « TP » est allumé sur l'affichage. Lorsque « TP » est allumé, cela signifie que la station RDS captée comporte des programmes d'annonce du traffic routier.

Réglage du mode de voir TEA

Si vous appuyez sur la touche [TA], « TA » s'allume sur l'affichage et l'appareil entre en mode de veille TA jusqu'à ce qu'une annonce de traffic routier soit diffusée. Lorsqu'une émission d'annonce du traffic routier commence, « TRAF INFO » apparait sur l'affichage. Si vous appuyez sur la touche [TA] alors qu'une émission d'annonce du traffic routier est captée, la réception est annulée et l'appareil entre en mode de veille TA.

Annulation du mode de veille TA

Appuyez sur la touche [TA] lorsque « TA » s'allume sur l'affichage. « TA » s'éteint sur l'affichage et le mode de veille TA est annulé.

Cette fonction vous permet d'écouter une émission du type de programme sélectionné même si l'appareil est sur un mode de fonction autre que radio.

  • Certains pays ne proposent pas encore d'émissions PTY.
  • En mode de veille TA, une station TP a priorité sur une station PTY.

Sélection PTY

Appuyez sur la touche [MENU], puis tournez le bouton pour sélectionner le type PTY, appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection et lancer la recherche.

Remarques :

  • Si vous lisez un fichier DRM (Digital Rights Management = Gestion des Droits Numériques) alors que WMA est activé, aucun son ne sera émis (le voyant WMA clignote).

Si vous utilisez Windows Media Player 9/10/11, cliquez sur Tool Options I'onglet Copy Music, puis sous Rip Settings, décochez la case pour Copy Protect Music. Puis recréez les fichiers. L'initiative de désactiver DRM repose sous votre entière responsabilité.

Taux d'échantillonnage et débits binaires utilisables

  1. MP3 : Taux d'échantillonnage 8 kHz à 48 kHz, Débit binaire 8 kbps à 320 kbps/VBR
  2. WMA: Débit binaire 8 kbps à 320 kbps

Extensions de fichier

  1. Ajoutez toujours une extension de fichier «.MP3», «.WMA» à un fichier MP3, WMA en utilisant des lettres à 1 octet. La lecture du fichier ne sera pas possible si vous ajoutez une extension autre que celle qui est spécifiée ou si vous oubliez d'en ajouter une.
  2. Les fichiers sans données MP3/WMA ne seront pas lus. Les fichiers seront lus sans qu'aucun son ne soit émis si vous tentez de lire des fichiers ne comptant pas de données MP3/WMA.
  3. À la lecture de fichiers VBR, il se peut que la durée de lecture sur l'affichage de différe de l'endetroit réel de lecture.
  4. Lors de la lecture de fichiers MP3/WMA, il y a un silence entre les morceaux.

Format logique (système de fichier)

  1. Pour enregistrer un fichier MP3/WMA sur un disque CD-R ou CD-RW, sélectionnez ISO9660 level 1 ou 2, Joliet, Romeo ou Apple ISO comme format du logiciel d'écriture. Une lecture normale risque de ne pas être possible si le disque est enregistré dans un autre format.
  2. Vous pouvez afficher le nom de dossier et le nom de fichier comme titrependant la lecture MP3/WMA, mais le titre ne doit pas dépasser 64lettres alphanumerices d'un seul octet (y compris une extension).
  3. N'attribuez pas un nom à un fichier dans un dossier, portant déjà le même nom.

Structure de dossier

Il est impossible d'utiliser un disque dont un dossier renferme plus de huit niveaux hiérarchiques.

Nombre de fichiers ou de dossiers

  1. Un maximum de 999 fichiers peuvent être reconnus par dossier. Un maximum de 3000 fichiers peuvent être lus.
  2. Les plages sont lues dans l'ordre de leur enregistrement sur un disque (il se peut que les plages ne soient pas toujours lues dans l'ordre affiché sur l'ordinateur).
  3. Il se peut que certains bruits soient produits selon le type de logiciel de codage utilisé pour l'enregistrement.

Fonction d'éjection

Il suffit d'appuyer sur la touche [▲] pour éjecter le disque.

Remarques :

  • Forcer un CD dans la fente de disque avant sa recharge automatique risque de l'endommager.
  • Si un CD (12 cm) est laissé en position éjectée pendant plus de 15 secondes, il sera automatique réinséré (Recharge automatique).

Écoute d'un disque déjà chargé

Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode CD/MP3/WMA. Lorsque l'appareil est en mode CD/MP3/WMA, la lecture commence automatiquement.

Chargement d'un CD

Insérez un CD au centre de la fente de disque avec sa face étiquetée tournée vers le haut. Le CD est lu automatiquement une fois chargé.

Remarques :

  • N'insérez jamais d'objets étrangers dans la fente de disque.
  • Si le CD ne rentre pas facilement, il se peut qu'un disque se trouve déjà dans la fente ou que l'appareil ait besoin d'être réparé.
  • Des disques ne portant pas le label du disque ou les CD-ROM ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
  • Il se peut que des CD enregistrés en mode CD-R/CD-RW ne soient pas utilisables.

Pause de la lecture

  1. Appuyez sur la touche [4/II] pour suspendre la lecture. L'évolut « PAUSE » apparait sur l'affichage.
  2. Pour reprendre la lecture du CD, appuyez une nouvelle fois sur la touche [4 / ▶II].

Affichage des titres de CD

Vous pouvez appuyer sur la touche [D] pour permuter l'affichage de titre entre ON et OFF. Lorsque la fonction SCROLL est placée sur ON, l'appareil peut afficher les données de titre pour les disques MP3/WMA.

Disque mp3/wma

FILE → FOLDER → TITLE/ALBUM → ARTIST → FILE →

Remarques :

  • Si le disque MP3/WMA n'a pas de TAG, le message « NO TITLE » apparait sur l'affichage.
  • Seuls les caractères ASCII peuvent être affichés en Tags.

Avancement de plage

  1. Appuyez sur la touche [▶] pour passer au début de la plage suivante.
  2. À chaque pression sur la touche [▶▶], la lecture passe au début de la plage suivante.
  3. Maintenez enfoncée la touche [▶▶] pour avancer de 10 plages.

Recul de plage

  1. Appuyez sur la touche [K] pour reculer au début de la plage actuelle.
  2. Appuyez à deux reprises sur la touche [K] pour reculer au début de la plage précédente.
  3. Maintenez enfoncée la touche [5] pour reculer de 10 plages.

Avance rapide

Maintenez enfoncée la touche [▶].

Retour rapide

Maintenez enfoncée la touche [K]. * Pour les disques MP3/WMA, un certain temps est nécessaire avant le début de la recherche et entre les plages. De plus, la durée de lecture peut comporter une marge d'erreur.

Sélection de dossiers

Cette fonction vous permet de sélectionner un dossier renfermant des fichiers MP3/WMA et de commencer la lecture à partir de la première plage du dossier.

  1. Appuyez sur la touche [5] ou [6]. Appuyez sur la touche [6] pour passer au dossier suivant. Appuyez sur la touche [5] pour passer au dossier précédent.
  2. Pour sélectionner une plage, appuyez sur la touche [1] ou [▶].

Fonction de lecture de la première plage (top)

Cette fonction ramène le lecteur CD à la première plage du disque. Maintenez enfoncée la touche [TOP] de la façon ou appuyez sur la touche [TOP] de la télécommande pour lire la première plage (Plage N°1) du disque.

  • Dans le cas des dossiers MP3/WMA, la lecture revient à la première plage du dossier en cours de lecture.

Lecture par balayage

Cette fonction vous permet de localiser et de dire les 10 premières secondes de toutes les plages enregistrées sur un disque.

Appuyez sur la touche [SCN] pour procéder à une lecture par balayage.

Lecture répétée

Cette fonction vous permet de répéter la lecture d'une plage.

Fonctionnement USB

  1. Insérez un périphérique USB dans le connecteur USB.

Lors du raccordement d'un périphérique USB, l'appareil lit automatiquement les fichiers.

  1. Pour-retirer le périphérique USB, il est recommandé de sélectionner une autre source afin d'éviter de l'endommager. Ensuite, retirez-le.
  2. Appuyez sur la touche [RPT] à une ou plusieurs reprises jusqu'à ce que « TRK RPT » apparaisse sur l'écran LCD pour procéder à la lecture répétée.
  3. Appuyez sur la touche [RPT] à plusieurs reprises jusqu'à ce que « FOLD RPT » apparaisse sur l'écran LCD pour la lecture répétée du dossier.
  4. Appuyez sur la touche [RPT] à plusieurs reprises jusqu'à ce que « RPT OFF » apparaisse sur l'écran LCD pour annuler la lecture répétée.

Lecture aléatoire

Cette fonction vous permet de lire toutes les plages enregistrées sur un disque dans un ordre aléatoire.

Appuyez sur la touche [RDM] pour procéder à une lecture aléatoire.

La lecture aléatoire débute avec la plage lue suivante lorsque la fonction Aléatoire est activée.

CLARION CZ500ECOD - Lecture aléatoire - 1

Raccordement

Raccordez un iPod ou iPhone au connecteur USB avec un câble USB.

Lors du raccordement d'un périhérique, l'appareil lit automatiquement les fichiers. Les informations sur la piste s'affichent à l'écran une fois la lecture lancée.

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [MENU] pour afficher PLAY Lists, tournez le bouton pour afficher PLAY LIST/SARTISTS/ ALBUMS/GENRES/SONGS/COMPOSERS, appuyez sur le bouton et tournez-le pour selectionner l'option de votrechoix, puis appuyez sur le bouton pour confirmer.

Lecture répétée

Cette fonction vous permet de répéter en boucle la plage actuelle ou de répéter en boucle toutes les plages de votre iPod/iPhone.

  1. Appuyez sur la touche [RPT] à une ou plusieurs reprises jusqu'à ce que « TRK RPT » apparaisse sur l'écran LCD pour procéder à la lecture répétée.

Fonctionnement AUX

Appuyez sur la touche [SRC] de la façade ou de la télécommande pour sélectionner AUX. AUX ne sert que pour les contenus audio lorsque le connecteur Jack 3,5 mm est branché dans la prise d'entrée audio sur la façade.

Réglage de la sensibilité de l'entrée aux

  1. Maintenez enfoncée la touche [D].
  2. Appuyez sur la touche [RPT] à plusieurs reprises jusqu'à ce que « ALL RPT » apparaisse sur l'écran LCD pour la lecture répétée de toutes les plages.
  3. Appuyez sur la touche [RPT] à plusieurs reprises jusqu'à ce que « RPT OFF » apparaisse sur l'écran LCD pour annuler la lecture répétée.

Lecture aléatoire

Cette fonction vous permet de lire toutes les plages enregistrées sur un disque dans un ordre aléatoire.

  1. Appuyez sur la touche [RDM] à plusieurs reprises jusqu'à ce que « RDM ALBUM » apparaisse sur l'écran LCD pour la lecture aléatoire de l'album.
  2. Appuyez sur la touche [RDM] à une ou plusieurs reprises jusqu'à ce que « RDM SONG » apparaisse sur l'écran LCD pour procéder à la lecture aléatoire.
  3. Appuyez sur la touche [RDM] à plusieurs reprises jusqu'à ce que « RDM OFF » apparaissé sur l'écran LCD pour annuler la lecture aléatoire.
  4. Appuyez sur la touche [1, 1] pour sélectionner « AUX SENS »
  5. Si le niveau de sortie du lecteur audio externe connecté est réglé sur « Élevé », tournez le bouton [VOL/SEL] et sélectionnez « AUX LOW ». Au contraire, si le niveau de sortie est réglé sur « Faible », sélectionnez « AUX HIGH ».

La fonction Bluetooth vous permet de vous servir du système audio intégré de votre voiture afin d’établir une communication mains libres pour l’utilisation de votre téléphone portable ou l’écoute sociale. Certains téléphones portables Bluetooth disposent de fonctions audio et certains lecteurs audio portables sont compatibles avec la fonction Bluetooth. Ce système peut lire les données audio mémorisées sur un périphérique audio Bluetooth. Un autoradio avec Bluetooth permet de : gérer les contacts du réseau téléphonique, les appels reçus, les numéros composés, les appels manqués, les appels entrants, les appels sortants et l’écoute sociale.

Remarques :

  • Ne placez pas le micro mains libres Bluetooth directement sous un souffle d'air, face aux sorties d'air du climatiseur, par exemple, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
  • Si vous l'exposez à des températures élevées ou aux rayons directs du soleil, il peut être déformé ou décoloré, ce qui présente un risque de dysfonctionnement.
  • Ce système ne fonctionnera pas ou pourrait fonctionner de façon inadéquate avec certains lecteurs audio Bluetooth.
  • Clarion ne peut garantir la compatibilité de tous les téléphones portables avec le CZ500E.
  • La lecture audio sera régée au même volume que pour les appels téléphoniques. Ce qui peut désentrer un problème si un volume sonore extrême est régé au cours d'un appel téléphonique.

Appariement

  1. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable.
  2. Accédez au menu de configuration Bluetooth de votre téléphone portable.
  3. Recherche de nouveaux périphériques Bluetooth.
  4. Sélectionnez le CZ500 dans la liste d'appariement du téléphone portable.
  5. Tapez « 0000 » pour mot de passe.
  6. Une fois l'appariement réussi, l'appareil

entra automatiquement en mode Bluetooth et « BLUETOOTH CONNECTED » apparaît sur l'écran LCD.

Faire un appel direct

Appuyez sur la touche [L] et [MENU] pour sélectionner DIAL NUM.

  1. Appuyez sur la touche [L] ou [MENU].
  2. Tournez le bouton [VOLUME] sur la façade ou appuyez sur la touche [] / [] de la télécommande pour permuter entre : DIALLED CALL/MISSED CALL/RECEIVED CALL/MEMORY PHONEBOOK/SIM PHONEBOOK
  3. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer la sélection, « WAITING » apparait sur l'écran LCD.
  4. Appuyez sur [L'] pour composer le numéro.
  5. Appuyez sur [ ] pour mettre fin à l'appel.

Opérations depuis le menu bluetooth

Appuyez sur la touche [SRC] pour permuter la source sur « BLUETOOTH MUSIC ». Appuyez sur la touche [MENU] pour sélectionner une méthode pour effectuer un appel sortant :

- Composer le numéro

Même opération que pour « Faire un appel direct »

Historique des appels composés/manqués/reçus

Vous pouvez faire une recherche dans l'historique des appels composés/manqués/reçus.

  1. Tournez le bouton pour sélectionner « DIALLED », « MISSED » ou « RECEIVED »
  2. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour accéder à l'histoire de l'appel sélectionné.
  3. Utilisez les touches [▼] / [▲] sur la télécommande ou tournez le bouton [VOLUME] pour faire défiler les contacts.
  4. Lorsque le nom du contact ou le N° du téléphone portable s'affiche, appuyez sur la touche [L] pour appeler le N° du téléphone portable de ce contact.
  5. Appuyez sur la touche [ √] pour terminer l'appel.

Faire un appel à partir du répertoire téléphonique

Vous pouvez rechercher le nom d'un contact dans le répertoire téléphonique pour faire un appel.

  1. Tournez le bouton pour sélectionner « SIM PHONE BOOK », « MEMORY PHONE BOOK » ou « TELEPHONE BOOK »
  2. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour accéder au répertoire téléphonique sélectionné.
  3. Utilisez les touches [▼] / [▲] sur la télécommande ou tournez le bouton [VOLUME] pour faire défiler les contacts.
  4. Lorsque le nom du contact s'affiche, appuyez sur la touche [L] pour appeler le N° du téléphone portable de ce contact.
  5. Appuyez sur la touche [ √] pour terminer l'appel.

Prendre un appel

Vous pouvez répondre à un appel entrant en appuyant sur la touche [L]. * Appuyez sur la touche [ ] pour rejeter un appel entrant.

Qu'est-ce que le streaming audio ?

Le streaming audio est une technique permettant de transférer des données audio de sorte qu'elles puissent être traitées sous la forme d'un flux stable et continu. Les utilisateurs peuvent transmettre en continu et sans fil de la musique depuis leur lecteur audio externe vers leur autoradio, et écouter les plages via les enceintes de leur voiture. Veuillez vous adresser au revendeur Clarion le plus proche pour de plus amples informations sur les produits de transmission sans fil de streaming audio disponibles.

Évitez d'utiliser le téléphone portable raccordé pendant le streaming audio sous peine de provoquer des bruits ou

un son saccadé pendant la lecture de la chanson.

Le streaming audio peut reprendre ou pas après une interruption téléphonique en fonction du téléphone portable raccordé. Le système reviendra toujours au mode Radio si le streaming audio est interrompu.

Remarque :

Veillez à le section « Appariement » avant de continuer.

Lire/suspendre une plage

  1. Enforcez la touche [4/II] pour suspendre la lecture audio.
  2. Pour reprendre la lecture audio, enfochez à nouveau la touche [4/II].

Avancement de plage

  1. Appuyez sur la touche [▶] pour passer au début de la plage suivante. 2. À chaque pression sur la touche [▶], la lecture avance à une autre plage.

Recul de plage

  1. Appuyez sur la touche [K] pour passer au début de la plage précédente. 2. À chaque pression sur la touche [1], la lecture recule à la plage précédente.

Remarque :

L'ordre de lecture dépend du lecteur audio Bluetooth. À la pression sur la touche [«], certains périphériques A2DP redémarrent la plage actuelle selon la durée de la lecture. Pendant la lecture en streaming de la musique, « A2DP » apparait sur l'affichage. Les informations sur les plages (par ex., le temps de lecture écoulé, le titre de la chanson, etc.) ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.

Lorsque le périphérique AD2P est débranché, « BT DISCONNECT » apparait sur l'affichage et l'appareil revient à la source audio précedement sélectionnée.

Certains lecteurs audio Bluetooth peuvent ne pas être en mesure de synchroniser la lecture/pause avec cet appareil. Assurez-vous que le périphérique et l'unité principale sont dans le même statut de lecture/pause en mode BT MUSIC.

Appuyez sur la touche [SOUND] pour accéder au mode de réglage des effets sonores. La première pression sur la touche affiche l'EQ actuel. Tournez le bouton [VOLUME] pour changer les options dans l'ordre suivant: OFF B-BOOST IMPACT EXCITE CUSTOM

Appuyez sur la touche [SOUND], puis sur [« «, » «] pour sélectionner le préréglage

USER complément : BALANCE → FADER → M-B EX → LPF (filtre passe-bas) → SUBW VOL, tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner une valeur.

BALANCE: LEFT1-7 CENTER RIGHT 1-7

FADER: LEFT1-7 CENTER RIGHT1-7

M-BEX: ON/OFF

LPF : THROUGH/80/120/160

SUBW VOL: (-6) - (+6)

Configuration du système

En mode Radio, maintenez enfoncée la touche [D] pour accéder au MENU du système. Appuyez sur [K, ] pour sélectionner les options et tournez le bouton [VOLUME] pour procéder au réglage.

Tournez le bouton pour activer ou désactiver AF.

REG: On/Off

Tournez le bouton pour activer ou désactiver REG.

Dx/lo

1 Tournez le bouton pour sélectionner loc. (LO) ou distant (DX) comme mode Rac

LO: Seules les stations dont le signal est puissant peuvent être captées.

Les stations ayant des signaux puissants et faibles peuvent être captées.

SCRN SVR : On/off

Tournez le bouton pour activer ou désactiver l'économiseur d'écran.

Pour les informations sur les plages plus longues que le panneau d'affichage : Avec SCROLL règle sur ON, l'écran LCD affiche les informations ID3 TAG en cycle, par ex. : FILE FOLDER TITLE ARTIST ALBUM...

Avec SCROLL réglé sur OFF, l'écran LCD affiche une des informations ID3 TAG, le réglage par défaut est FILE, mais l'utilisateur peut l'ajuster pour une autre information ID3 TAG en appuyant sur la touche [DISP].

DIMMER: ON/OFF

Tournez le bouton pour activer ou désactiver l'atténuateur.

ON: La luminosité de l'écran LCD est réduite lorsque le plafonnier est allumé.

OFF: La luminosité de l'écran LCD est maximale.

Tournez le bouton pour activer ou désactiver le bip des touches.

En mode BT, maintenez enfoncée la touche [D] pour accéder au MENU BT. Appuyez sur [K, ] pour sélectionner les options et tournez le bouton [VOLUME] pour procéder au réglage.

Tournez le bouton pour désirer la connexion automatique ou non.

Tournez le bouton et appuyez dessus pour désirer un mot de passe à 4 chiffres. Appuyez pendant plus de deux secondes sur le bouton pour confirmer.

6. En cas de difficulté

Généralités

ProblèmeCauseSolution
L'appareil ne s'allume pas.Un fusible de l'appareil a sauté.Installez un fusible neuf de calibre correct.
Un fusible de la batterie de voirure a sauté.Installez un fusible neuf de calibre correct.
L'appareil ne s'allume pas. Rien ne se produit lorsque j'accue sur les touches. L'affichage est imprécis.Opération illégale.Éteignez l'appareil et ouvrez le panneau de commande. Enforcez le bouton RESET avec une tige fine. Remarque : Lorsque le bouton RESET est enforcé, coupe l'alimentation de l'accumulateur.* Lorsque le bouton RESET est enforcé, les fréquences des stations radio, les titres, etc., conservés en mémoire sont effacés.
La télécommande ne fonctionne pas.La pile est épuisée.Changez de pile.
La pile est mal installée.Installez correctement la pile.
Pas de sortie du son ou faible sortie du son.La connexion de la sortie audio est incorrecte.Vérifiez le câblage et rectifiez-le.
Le volume est trop bas.Augmentez le niveau sonore.
Les enceintes sont abîmées.Remplacez les enceintes.
L'équilibre du volume est fortement décalé.Réglez l'équilibre des canaux sur la position centrale.
Le câblage des enceintes est en contact avec une pièce métallique de la voiture.Isolez toutes les connexions de câblage des enceintes.
Qualité audio médiocre ou distorsion.Un disque non standard est utilisé.Utilisez un disque standard.
La puissance nominale des enceintes ne correspond pas à celle de l'appareil.Remplacez les enceintes.
Raccordements erronés.Vérifiez le câblage et rectifiez-le.
L'enceinte est court-circuitée.Vérifiez le câblage et rectifiez-le.
L'appareil se réinitialise tout seul lorsque le moteur est arrêté.Connexion incorrecte entre l'accumulateur et la batterie.Vérifiez le câblage et rectifiez-le.

Lecteur de disque

ProblèmeCauseSolution
Impossible de charger un disque.Un autre disque est déjà chargé.Éjectez le disque avant de charger un autre disque.
Un corps étranger est inséré.Forcez pour éjecter le corps étranger.
Le son est discontinu ou brouilè.Le disque compact est sale.Essuyez le disque compact avec un chiffon doux.
Le disque compact est très éraflé ou tordu.Remplacez-le par un disque compact sans éraflues.
Le son est mauvais juste après la mise sous tension.Des gouttes d'eau peuvent se former sur la lentille interne lorsque le vehicule est garé dans un endroit humide.Laissez l'appareil sécher sous tensionpendant environ une heures.

Périphériques USB

ProblèmeCauseSolution
Impossibla d'insérer le pérophérique USB.Le pérophérique USB a été inséré dans le mauvais sens.Raccodez le pérophérique USB dans le sens opposé, puis essayez de nouveau.
Le connecteur du pérophérique USB est cassé.Remplacez le pérophérique USB par un neuf.
Le pérophérique USB n'est pas reconnu.Le pérophérique USB est endommagé.Débranchez le pérophérique USB, puis rebranchez-le. Si le pérophérique n'est toujours pas reconnu, essayez de le replacer par un pérophérique USB différent.
Les connecteurs sont desserrés.
Aucun son n'est émis à l'affichage du message « No File ».Aucun fichier MP3/WMA n'est compris sur le pérophérique USB.Stockez correctement ces fichiers sur le pérophérique USB.
Le son est discontinu ou brouillé.Les fichiers MP3/WMA sont mal codés.Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés.

Bluetooth

ProblèmeCauseSolution
Impossiblen d' apparier le pérophérique compatible Bluetooth avec le système autoradio.Le pérophérique ne prend pas en charge les profils requis par le système.Utilisez un autre pérophérique pour le raccordement.
La fonction Bluetooth du pérophérique n'est pas activée.Consultez le mode d'emploi du pérophérique pour savoir comment activer la fonction.
La qualité audio est médiocre après raccordement avec un pérophérique compatible Bluetooth.Le micro est mal positionné.Ajustez la position du micro. Par exemple, collez le micro sur le tableau de bord à proximité du conducteur.
La réception Bluetooth est médiocre.Rapprochez le pérophérique du système autoradio ou retirez tout obstacle entre le pérophérique et le système.

7. Affichage d'erreur

En cas d'erreur, l'une des erreurs suivantes est affichée.

Prenez les mesures décrites ci-dessous pour résoudre le problème.

AffichageCauseSolution
ERRORLe disque est mal inséré.Éjectez le disque, puis rechargez-le correctement.
Le format du disque n'est pas pris en charge.Essayez avec un autre disque.
Il s'agit d'une défaillance du mécanisme de la platine.Adressez-vous au magasin d'achat.

Si un affichage d'erreur différent de ceux décrits ci-dessus apparait, appuyez sur le bouton RESET. Si le problème persiste, éteignez l'appareil et adressez-vous au magasin d'achat.

  • Lorsque le bouton RESET est enfoncé, les fréquences des stations radio, les titres, etc., conservés en mémoire sont effacés.

Tuner FM

Bande de fréquences : 87,5 à 108,0 MHz

Sensibilité utilisable: 8 dBμ

Réponse en fréquence: 30 Hz à 15 kHz

Séparation stéréo: 30 dB (1 kHz)

Rapport signal/bruit : >55 dB

Tuner MW

Bande de fréquences : 531 à 1 602 kHz

Sensibilité utilisable (S/B=20 dB) : 30 dBμ

Tuner LW

Bande de fréquences : 153 à 279 kHz

Sensibilité utilisable (S/B=20 dB) : 30 dBμ

Système : Système audio numérique à disque

Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz

Rapport signal/bruit : >80 dB

Taux d'harmoniques : inférieur à 0,1% (1 kHz)

Déconnexion des voies : >60 dB

Mode mp3/wma

Taux d'échantillonnage MP3: 8 kHz à 48 kHz

Débit binaire MP3: 8 kbps à 320 kbps/VBR

Débit binaire WMA : 8 kbps à 320 kbps

Format logique :

Système de fichier ISO9660 level 1, 2

Joliet ou Romeo

Caractéristiques techniques : USB 1.0/2.0

Format audio lisible :

MP3 (.mp3): MPEG 1/2/Audio Layer-3

WMA (. wma) : Version 7/8/9.1/9.2

Bluetooth

Caractéristiques techniques : Bluetooth Ver. 2.0

Profil : HSP (Profil du casque)

OPP (Profil de poussée d'objet)

A2DP (Profil de distribution audio avancée)

AVRCP (Profil de télécommande AV)

Sensibilité d'envoi/reception : Classe 2

Amplificateur audio

Puissance de sortie maximale :

200 W (50 W × 4)

Impédance des enceintes :

4Ω (4 à 8Ω admissibles)

Entrée

Sensibilité de l'entrée audio :

Élevée : 320 mV (pour sortie de 2 V)

Moyenne: 650mV (pour sortie de 2 V)

Faible: 1,3 V (pour sortie de 2 V)

(impédance d'entrée 10k ou supérieur)

Niveau entrée AUX: ≤ 2V

Généralités

Tension d'alimentation :

14,4 VCC (10,8 à 15,6 V admissibles), prise de masse négative

Tension de sortie du préampli :

Poids de l'unité principale : 1,44 kg

Dimensions de la télécommande (L × H × P).

43 × 11 × 113 mm

Poids de la télécommande :

36 g (pile incluse)

CLARION CZ500ECOD - Généralités - 1

Remarques :

  • Les caractéristiques techniques sont conformes aux normes JEITA.
  • Les caractéristiques et la conception sont sujettes à modification sans préavis pour des améliorations futures.

TABLE des matières

1) Pour commencer 22 2) Contenu de l'emballage 22 3) Précautions générales 23 4) Précautions d'installation 23 5) Installation de l'appareil principal 23 6) Retrait de l'appareil principal 25 7) Câblage et connexions 26 8) Connexion des accessoires 27

1) Pour commencer

  1. Cet appareil est conçu exclusivement pour être utilisé dans une voiture à alimentation de 12 V avec prise de masse négative.
  2. Lisez attentivement les instructions.
  3. Veillez à débrancher la borne de la batterie avant de commencer. Ceci afin d'empêcher les courts-circuits pendant l'installation. (Figure 1)

Figure 1

2) Contenu de l'emballage

Appareil principal 1 Façade 1 Anneau de finition 1 Applique de montage 1 Vis M4×42 mm 1 Vis M5×6 mm 4 Clé en L 2 Capuchon en caoutchouc 1

Serre-fils 1 Télécommande (avec pile) 1 Boîtier pour DCP 1 Micro 1 Manuel de l'utilisateur 1 Carte de garantie 1

3) Précautions générales

  1. N'ouvre pas le boîtier. Vous ne trouverez aucune piè installation, adressez-vous au revendeur ou à un SAV agréé Clarion.
  2. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais un chiffon rê

4) Précautions d'installation

  1. Préparez tous les éléments nécessaires à l'installation de l'appareil principal avant de commencer.
  2. Installez l'appareil à du plan horizontal. (Figure 2)
  3. Si vous nevez proceeder a des travaux sur la carrosserie du vehicule (percer

Figure 2

des trous par exemple), adressez-vous à votre concessionnaire auto au préalable. 4. Utilisez les vis fournies pour l'installation. L'utilisation d'autres vis pourrait provoquer des dégâts. (Figure 3)

Figure 3

5) Installation de l'appareil principal

  1. Placez l'applique de montage dans le tableau de bord, utilisez un tournevis pour pousser chaque butée de l'applique de montage universelle vers l'intérieur, puis fixez la butée.
  2. Procédez au câblage comme indiqué en section 7.
  3. Insérez l'appareil principal dans l'applique de montage jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
  4. Ajustez soigneusement toutes les languettes de montage sur l'applique de montage et confirmez qu'elles sont solidement fixées.

Remarques :

  1. Certains modèles de véhicule nécessitant des kits de montage spéciaux pour une installation correcte. Adressez-vous à votre revendeur Clarion pour en savoir plus.
  2. Serrez solidement la butée avant pour empêcher l'appareil principal de lâcher.

CLARION CZ500ECOD - Remarques : - 1

Remarques sur l'installation

  1. Avant l'installation, assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement et que l'appareil fonctionne normalement. Une connexion incorrecte peut endommager l'appareil.
  2. N'utilisez que des accessoires conçus et fabriqués pour cet appareil. Vous risqueriez d'abîmer l'appareil si vous utilisez des accessoires non autorisés.
  3. Avant l'installation, serrez tous les câbles d'alimentation.
  4. N'installez PAS l'appareil dans un endroit où il sera exposé à la chaleur afin d'éviter des dégâts des composants électriques, comme la tête du laser.
  5. Installez l'appareil horizontalement. L'installation de l'appareil à plus de 30 degrés à la verticale peut être à l'origine de performances médiocres.
  6. Afin d’empêcher des étincelles électriques, connectez le pôle positif en premier, suivi du pôle négatif.
  7. NE bloquez PAS la sortie du ventilateur de refroidissement sous peine d'endommager l'appareil et afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur.

Méthode a

  1. Insérez l'applique de montage dans le tableau de bord, sélectionnez la languette de montage adéquate en fonction de l'écart, pliez la languette de montage vers l'extérieur au moyen d’un tournevis pour fixer l’applique de montage en place.
  2. Vissez une vis M4x42 dans l'orifice au dos de l'appareil et placez un capuchon en caoutchouc sur la vis. (voir photo ci-dessous)
  3. Faites glisser l'appareil dans l'applique jusqu'au déclic.

CLARION CZ500ECOD - Méthode a - 1

CLARION CZ500ECOD - Méthode a - 2

CLARION CZ500ECOD - Méthode a - 3

  1. Insérez cet appareil directement dans l'ouverture du tableau de bord.
  2. Insérez une vis cylindrique M5x6 par les orifices de la plaque de montage située à l'intérieur de l'ouverture dans les orifices de l'appareil et serrez les vis vers la gauche et la droite.

Installation de l'anneau définition

Fixez l'anneau de finition autour de la façade.

CLARION CZ500ECOD - Installation de l'anneau définition - 1

Déinstallation de l'anneau de finition

  1. Poussez l'anneau de finition vers le haut et tirez sur la section supérieure.

CLARION CZ500ECOD - Déinstallation de l'anneau de finition - 1

  1. Poussez l'anneau de finition vers le bas et tirez sur la section inférieure.

CLARION CZ500ECOD - Déinstallation de l'anneau de finition - 2

Démontage de l'appareil

  1. Eteignez l'appareil.
  2. Retirez la façade.
  3. Retirez l'anneau de finition.
  4. Insérez les clés d'extraction tout droit jusqu'à ce qu'elles se verrouillent en place, puis dégagez l'ordianteau.

CLARION CZ500ECOD - Démontage de l'appareil - 1

  1. Déconnectez tous les câbles.

CLARION CZ500ECOD - Démontage de l'appareil - 2

CLARION CZ500ECOD - Démontage de l'appareil - 3

CLARION CZ500ECOD - Démontage de l'appareil - 4

CLARION CZ500ECOD - Démontage de l'appareil - 5

EmplacementFonction
Connecteur AConnecteur B
1Arrière droite +/-Violet
2Arrière droite (-)/Violet avec bande blanche
3Avant droit (+)/Gris
4Batterie 12 V(+) /JauneAvant droit (-)/Gris avec bande blanche
5Télécommande activée/Bleu avec bande blancheAvant gauche (+)/Blanc
6Éclairage/Orange avec bande blancheAvant gauche (-)/Blanc avec bande noire
7ACC+/RougeArrière gauche (+)/Vert
8Terre/NoirArrière gauche (-)/Vert avec bande noire

Pour VW et Audi : modifier le câblage comme ci-dessus.

Connexion à l'amplificateur externe

Il est possible de connecter des amplificateurs externes aux connexions de sorties RCA à 4 voies. Assurez-vous que les connecteurs ne sont pas mis à la terre ou court-circuités afin d'éviter d'endommager l'appareil.

English:

Déclaration de conformité

Nous, Clarion, déclarons que ce modèle CZ500E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Deutsch:

Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, FRANCE

Clarion Co., Ltd.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLARION

Modèle : CZ500ECOD

Catégorie : Autoradio