SE34 - DVD TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE34 TOSHIBA au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur de DVD / Magnétoscope VHS |
| Formats supportés | DVD vidéo, VHS |
| Audio | DTS, Dolby Digital, Hi-Fi |
| Fonctionnalités vidéo | 3D Surround Sound, DivX |
| Compatibilité | PAL SECAM |
| Fonction ShowView | Oui |
| Connectivité | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de cassette | VHS |
| Lecture DVD protégés | Non |
| Langues disponibles | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SE34 TOSHIBA
Questions des utilisateurs sur SE34 TOSHIBA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE34 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE34 de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI SE34 TOSHIBA
Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet apparéil, Veuillez lire attentivement ce livre d'instruction en entier.

ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVIR

Avertissement: Afin de réduire le risque d'électrocution, ne jamais retirer ce couvercle ou la partie arrêté de ce lecteur. Les parties situées à l'intérieur ne doivent pas été réparées par l'usage. Ne confier les travaux d'entretien qu'au personnel du service technique qualifié.

Avertissement: Afin de réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, évitez de renverser du liquide sur cet apparéil. Ne jamais l'exposer à la pluie ni à l'humidité. Ne poser aucun objet contenant de l'eau sur ce lecteur, tels que des vases à fleurs.
Avertissement: Ce lecteur de disques video numérique utilise un faisceau laser. L'utilisation, les réglages ou la mise en oeuvre des procédures autres que ceux spécifiés dans ce mode d'emploi peuvent partager des risques d'exposition à des radiations.

Avertissement: Ne pas ouvrir le boitiér afin d'éviter l'exposition directe au faisceau. Il y a de la radiation laser visible lorsque le boitiér est ouvert.

Avertissement: ne jamais regarder directement le faisceau laser.

Attention: Ne pas placer cet apparéil dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou une piece non aérée.

Ce produit est fabriqué en conformité avec la DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE relative aux interférences.
Remarques sur les droits d'auteur:
La Loi interdit de copier, transmettre, diffuser, transmettre par cable, reproductive devant un public, ou louser du matériel protégé par des droits d'auteur sa autorisation. Cet apparéil possède la fonction de protection contre copie développement par Macrovision. La marques de protection contre copie sont enregistrés sur quelques disques. Lorsque l'on enregistre et l'on produit les images de ces disques-là vous constaterez du bruit d'image. Cet apparéil comporte un technologie de protection de droits d'auteur qui est protégée par des droits des méthodes de quelques brevets des EEUU et par d'autres droits de propriété intellectuelle qui sont la propriété de Macrovision Corporation ainsi que d'autres détenteurs de droits. L'emploi de cette technologie de protection de droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et est destinée uniquement à l'utilisation domestique ou à d'autres espaces de diffusion limit sauf autorisation contraire de la part de Macrovisior Corporation. La décompilation et le démontage de cet apparéil sont interdits.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE NON PAS TOUS LES TÉLEVISEURS,À HAUTE DÉFINITION SONT COMPLÉTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT PROVOQUER DES PERTURBATIONS AFFICHEES' SUR L'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE AVE LE BALAYAGE PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDÉ QUE L'UTILISATEUR BASCULE L CONNECTION À LA SORTIE "DéFINITION STANDARD". SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE NOTRE TÉLEVISEUR AVEC LE LECTEUR DE DVD MODELE 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE APRès-VENTE.
NUMERO DE SÉRIE:
Veuillez trouver le numero de série inscrit à l'arrière de l'appareil. Ce numero est exclusif à ce lecteur n'tant pas disponible pour d'autres apparciels. Vous devriez le noter dans l'espace ci-dessous et conser er ce guide comme un registre permanent de votre achat.
Modèle No.
No. de Série
Date d'achat
CE QUE VOUS POUVEZ ET NE POUVEZ PAS FAIRE POUR L'UTILISATION EN SECURITE DE L'APPAREIL
Cet apparéil a été concu et fabriqué selon les standards internationaux de sécurité, mais, comme pour tout apparéil électrique, il faut faire attention si vous pouze obtenir les mêleurs résultats tout en assurant votre sécurité. Lisez les points ci-dessous pour votre propre sécurité. Ils sont de nature générale pour vous aider avec tous les apparéils électroniques et certains points pourraient ne pas s'appliquer au produit que vous venez d'acheter.
*************
LISEZ les instructions de fonctionnement avant d'essayer d'utiliser l'appareil.
ASSUREZ-VOUS que tous les branchements électriques (y compris le cordon principal, les cordons prolongateurs et les interconnexions entre les parties de l'appareil) soient correctement effectués et conformes aux instructions du fabricant. Eteignez et retirez le cordon principal avant d'effectuer ou de changer les connexions.
CONSULTEZ Your revendeur si vous avez quelque doute sur l'installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre apparéil.
FAITES ATTENTION aux vitres ou aux portes de l'appareil
**************
N'ENLEVEZ aucun couvercle fixe car cela pourrait vous exposer à des tensions dangereuses.
N'OBSTRUEZ PAS les ouvertures de ventilation de l'appareil par des objets comme des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Les surchauffes provoquent des dommages et raccourcissant la durée de vie de l'appareil.
NE LAISSEZ PAS des apparêls électriques exposés à deségouttements ou à des éclaboussures, ou ne mettez pas d'objets replis d'eau, comme des vases, au-dessus de l'appareil.
NE METTEZ PAS d'objets chauds ou des sources de flammes nues, comme des chandelierles allumées ou des veilleuses, sur ou pres de l'appareil. Les haute températures peuvent faire fondre le plastique et provoquer des incendies.
N'UTILISEZ PAS de supports de fortune et ne fixez JAMAIS de pieds avec des vis à bois – pour assurer une totale sécurité adaptez toujours les supports et les pieds homologués par le fabricant avec les fixations fournies et en suivant les instructions.
N'UTILISEZ PAS des apparêls comme des baladeurs pendant la conduite car vous pourriez être distrustait. Il est interdit de regarder la télévision pendant la conduite.
N'UTILISEZ PAS les écouteurs à volume élevé car cela pourrait endommager votre ouïe de manière permanente.
NE LAISSEZ PAS l'appareil allumé quand il n'est pas utilisé à moins qu'il ne soit spécifiquement concu pour un fonctionnement sans surveillance ou qu'il possède un mode d'attente. Eteignez l'applériel en utilisant l'interrupteur de l'applairel et soyez certain que votre famille sache le faire. Des dispositions particulières pourraient être nécessaires pour les infirmes ou les handicapés.
NE CONTINUEZ PAS à utiliser l'appareil si vous avez des doutes sur son fonctionnement normal, ou s'il a été endommagé de chaque manière – éteignez-le, débranchez le cordon et consultez votre revendeur.
PAR DESSUS TOUT
--NNE LAISSEZ JAMAIS personne, en particulier des enfants, enforcer quelque chose dans les ouvertures, les fentes ou toute autre ouverture du boîtier - cela peut provoquer un choc électrique fatal ;
--Ne devinez JAMAIS ou ne faites rien au hasard avec des apparciels electriques de n'importequel type
--il vaut mistrs estre en securite que detre desole!
************
Table des matieres
Introduction 5
Symboles employés dans ce mode d'emploi 5
A propos de l'affichage du symbole ⑦ .5
Remarques à propos des disques 5
Manipulation des disques 5
Comment conserver les disques 5
Nettoyage des disques 5
Condensation d'humidité 5
Types de disques dont la lecture peut
etre effectuee 6
Code Régional 6
Selection de la source de vision 6
Termes se rapportant aux disques 7
Panneau avant 8
Fenetre d'affichage 9
Télécommande 10-11
Panneau arriere 12
Preparation 13
Connexion à un téléviseur et décodeur (ou boitier
decodeur numérique) 13
Branchement à un équipement optionnel 14
Utilisation de votre ensemble DVD+Magnétoscope
pour la première fois 15
Positionner l'horloge manuellement 16
Pour positionner le système de couleur 16
Commentutiliserle menuprincipal 17
Tourner les stations TV automatique 17
Tourner les stations TV manuellement 18
Changer les autres stations 19
Annuler les stations TV 19
Affichage sur écran du DVD 20
Configuration initiale 21
Opération Générale 21
LANGUAGE 21
- Langage Menu 21
Disque Audio / Sous-titre / Menu 21
AFFICHAGE 21
-Aspect TV 21
Mode D'affichage 21
·Progressive Scan 21-22
AUDIO 22
Dolby Digital / DTS / MPEG 22
·Sample Freq.(fréquence) 22
- Contrôle du Rang Dynamique (DRC) 22
Vocal (voix) 22
AUTRES 23
PBC 23
- Auto Play 23
B.L.E. (Expansion du Niveau du Noir) 23
Pluge (+NQN (Infranoir)) 23
DNR (Reduction numérique de bruit) 23
DivX(R) VOD (video à la demande) 23
BLOQUE (CONTROLE DES PARENTS) 24
- Classement 24
Mot de Passe (Code de Sécurité) 24
Code Pays 24
Fonctionnement 25
Jouer une cassette 25
Sauter CM (Message Commercial) 25
OPR (Optimum Picture Response) 25
Enregistrementprogrammea
touche unique (OTR) 26
Minuterle de l'Enregistrement en utilisant
affichage d'écran 27-28
Système d'enregistrement ShowView 29
Lecture d'un DVD ou CD Video 30
Configuration pour la Lecture 30
Fonctions Générales 30
Bouger à un autre TITRE/GROUPE 30
Passer à un autre CHAPITRE/PISTE 30
Recherche 30
Changement du Canal Audio 30
Image Immobilisée et Lecture Trame par Trame 31
Ralenti 31
Retransmission immediate 31
Lecture aléatoire 31
Répéter A-B 31
Répéter 31
3D Surround 31
Recherche par l'heure 32
Changement du mode Video 32
Zoom 32
Recherche du Marqueur 32
Pour returner à une Scène Marquee ou l'effacer .32
Fonctions Speciales du DVD 33
Vérification des contenus des disques DVD: Menu .33
Menu Titre 33
Menu du Disque 33
Changements des Angles 33
Changement de la Langue Audio 33
Sous-titres 33
Disques DVD-Audio 34
Déplacement vers un autre GROUPE 34
Visiennement d'une autre PAGE 34
Lecture d'un CD Audio ou Disque MP3/WMA 35
Fonctions de CD Audio et Disque MP3/WMA 36
Pause 36
Passer à une autre Piste 36
Répéter Piste / Tout / Arret 36
Recherche 36
Aléatoire 36
Répéter A-B 36
3D Surround 36
Lectureprogrammee. 37
Répétition des pistes programmes 37
Effacement d'une piste de la liste programmée .37
Effacement de toute la liste programmée . . . . . .37
Visiennement d'un Disque JPEG 38
Diaporama (Présentation des Diapositives) 38
Image Immobilisée 38
Se déplacer vers un autre fichier 38
Zoom 38
Pour pivoter l'image 38
Pour écouter de la MP3/WMA musique pendant
que youvoyez une image 38
Lecture d'un disque DVD à format
EV (enregistrement video) 39
Lecture d'un disque DivX video 40
Fonction supplémentaire avec cassette 41
Système de son stéreo Hi-Fi (NIC) 41
Recherche de video 41
Affiche sur ecran (F.OSD) 41
Mémoire du compteur pour arrêt 41
Docteur pour Video (Auto-Diagnostique) 42
Compatibility du grand ecran 16:9 42
Pourprogrammerledecodeur 43
Copier partir d'un DVD à un VCR 43
Enregister à partir d'un autre magnétoscope 43
Nettoyage de la tete video 43
Réréference 44
Codes des Langues 44
Codes des Pays 44
Dépannage 45-46
1. Caracteristiques 47
Introduction
Pour assurer le correctemploi de cet apparéil, prière de dire attentivement ce manuel et de le garder pour des consultations ultérieures.
Ce mode d'emploi vous fournit de l'information sur l'utilisation et l'entretien de votre DVD+VCR. Veuillez contacter le service technique autorisé pour toute réparation si nécessaire.
Symboles employés dans ce mode d'emploi

Le symbole de l'éclair vous avertit sur la présence du voltage dangereux à l'intérieur du boîtier de l'appareil pouvant constituer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation vous avertit à propos des remarques importantes concernant l'emploi et l'entretien/la manutention.

Vous indique des risques probables d'endommagement de l'appareil ou d'autres dommages du matériel.
Remarque:
vous indique des remarques et des caractéristiques spéciales concernant l'utilisation.
Conseil:
you offre des conseils et yous donne des indications afin de simplifier la tache.
Une section dont le titre comporte l'un des symboles suivants n'est applicable qu'au disque représenté par ce symbole.
DVD-V DVD et DVD±R/RW finalisé
DVD-A Disques DVD-Audio
VCD CD Vidéo
CD CD Audio
MP3 Disques MP3
WMA Disques WMA
JPEG Disques JPEG
DivX Disques DivX
A propos de l'affichage du symbole
" " peut apparaitre sur l'affichage de votre téléviseur en cours de fonctionnement, ce qui indique que la fonction n'est pas permise par cette unité ou par le disque.
Remarques à propos des disques
Manipulation des disques
Manipuler avec soit le disque en le tenant par les bords afin de ne pas toucher avec vos doigts la surface de lecture. Ne jamais coller de papier ou de ruban adhésiif sur le disque.


Comment conserve les disques
Mettez le disque dans son étui après vous en être servi. Evitez d'exposer le disque directement au soleil ou à des températures élevées. Ne jamais le laisser exposé au soleil directement dans une voiture garée.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière risquent d'appauvrir la qualité de l'image et de modifier le son. Il est préféable de nettoyer préalablement le disque à l'aide d'un chiffon propre du centre vers le bord.

Ne jamais utiliser de solvants tels que de l'alcool, de la benzine, du diluant, des nettoyeurs disponibles sur le marché ni d'atomiseurs antistatiques employés aparavant pour les disques de vinyle.
Condensation d'humidité
N'allumez jamais l'unité DVD+VCR immédiatement après l'avoir déplacer d'un endroit froid à un endroit chaud. Laissez-le eteint pendant deux ou trois heures environ. Si vous utilisez l'ensemble DVD+VCR dans une telle situation, vous risquez d'endommager les disques/cassettes ainsi que les pieces internes de l'unité.
Types de disques dont la lecture peut être effectuee
| DVD VIDEO | Disques DVD-Video (disque de 8 cm / 12 cm) |
| DVD AUDIO | Disques DVD-Audio (disque de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | CD Video (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm) |
En outre, cet appeareil peut effectuer la lecture fichier DivX, DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW, SVCD, et CD-R / CD-RW contenant des titres audio, MP3, WMA, et/ou des fichiers JPEG.

Ceci indique une caractéristique du produit qui est capable de dire des disques DVD-RW enregistrés en format Enregistrement Video.
Remarques:
- Reportez-vous à la page 7 pour plus d'information sur les termes concernant le disque.
- Selon les conditions de l'appareil d'enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) proprement dit, quelques disques CD-R/RW (ou DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) ne peuvent pas etre lus par cet apparéil.
- Ne placer aucun autocollant ni étiquette sur les faces du disque (la face de l'étiquette ou la surface de lecture du disque).
- Ne pas utiliser de disques de formes non standard (par exemple en forme de coeur ou octogonal) car ils risquent de causeurs des anomalies dans le fonctionnement de l'appareil.
Remarques sur DVD et CD video
Quelques opérations de lecture des DVD et CD video peuvent être programmées expressément par les créateurs des logiciels. Cet apparéil peut effectuer la lecture des DVD et CD video selon le contenu du disqueçonpárlecreatorudogiciel,voilapourquoiquelques caractéristiquesde lecture nepasetre disponibles ou biend'autres fonctions peuvent yetreajoutées.
Fabrique sous la licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole de la double D sont des marques enregistrées par Dolby Laboratories.
DTS et DTS Digital Out sont des marques enregistrées de Digital Theater Systems, Inc.
Code Régional
Ce lecteur DVD+VCR est conçu et fabriqué pour la lecture des disques de la région "2" du logiciel de DVD codifié. Cet apparéil ne peut effectuer que la lecture des disques DVD enregistrés "2" ou "TOUS".

Remarques sur les Codes des Régions
- La plupart des disques DVD comporte une plané comptant un ou plusieurs chiffres dedans clairment visibles sur la couverture. Ce numéro doit coïncider avec le code régional de votre DVD+VCR. Le cas échéant, la lecture ne pourrait pas être effectué par cet apparéil.
- Si vous essayez de dire un DVD dont le code de région est différent à celui de votre lecteur, vous verrez affiché sur le moniteur TV le message suiant "Vérification Code Régional"
Sélection de la source de vision
Voudevez selectionner une des vos sources de sortie (DVD ou VCR) à visualiser sur l'écran du téléviseur.
- Si vous souhaitez utiliser la source de sortie DVD Appuyez sur DVD avant jusqu'à ce que l'indicateur DV s'allume dans la fenetre d'affichage et la source de sour du DVD est visualisée sur l'écran du téléviseur.
- Si vous souhaitez utiliser la source de sortie VCR Appuyez sur VCR avant jusqu'à ce que l'indicateur VCI s'allume dans la fenetre d'affichage et la source de sour du VCR est visualisée sur l'écran du téléviseur.
Remarques:
- Si vous introduisez un disque quand le DVD+VCR est en mode VCR, le DVD+VCR cor mute automatiquement en mode DVD.
- Si vous introduisez une cassette sans languette de protection quand le DVD+VCR est en mode DVD, le DVD+VCR commute automatiquement mode VCR.
Termes se rapportant aux disques
DVD ±R / DVD ±RW
DVD -R et DVD +R il s'agit de deux normes différentes pour apparueils et disques DVD enregistrables. Ce format permet d'enregistrer de l'information sur le disque de DVD une seule fois. DVD +RW et DVD -RW ce sont deux normes pour des supports pouvant être enregistrés à nouveau, c'est-à-dire, que le contenu du DVD peut être effacé et enregistré à nouveau. Les disques d'une seule face peuvent stocker 4.38 Gigabits et ceux de deux faces le double. Ce lecteur ne peut生存 que des disques enregistrables simple face.
VCD (CD Video)
Un VCD stocke jusqu'à 74 minutes (disque de 650 MB) ou 80 minutes (disque de 700 MB) de video de mouvement total MPEG-1 ayant la qualité du son sté reproduction.
MPEG
MPEG est une norme internationale pour la compression video et audio. MPEG-1 est utilisé dans la codification de video pour VCD et permet la codification du son multicanaux tel que PCM, Dolby Digital, DTS et audio MPEG.
MP3
MP3 est un format de compression populaire utilisé pour les fichiers audio numériques, offrant une qualité quasi-CD.
WMA
Support de Windows pour des fichiers audio.
Un type de codification / décodification développée par Microsoft Corp.
JPEG
Joint Pictures Expert Group. JPEG est un format de fichier comprésé qui vous permet de stocker des images sans limite en ce qui concerne le nombre de couleurs.
DivX
DivX est le nom d'un nouveau codec video révolutionnaire, qui est basé sur le nouveau standard de compression MPEG-4 pour video. Vous serez en mesure de dire des films DivX à l'aide du lecteur de DVD.
PBC: Commande de Lecture (CD video uniquely)
La Commande de lecture est disponible pour les formats des disques version 2.0 de CD video (VCD). PBC vous permet d'interagir avec le système à partir des menus, des fonctions de recherche et tout autre opération propre à un ordinateur. Par ailleurs, les images immobiles de haute résolution peuvent être lues si elles sont enregistrées sur le disque. Les CD video ne compte pas de PBC (Version 1.1) fonctionnent comme les CD audio.
Titre (Disques DVD-Viséo uniquement)
Un titre est généralement une section différente d'un disque DVD. Par exemple, le film principal pourrait être le titre 1, un documentaire décrivant la manière dont le film a été tourné pourrait être le titre 2, et des entretiens avec les personnes pourrait être le titre 3. Un numéro de referencia est assigné à chaque titre ce qui permet de le rencontres facilement.
Group (Disques DVD-Audio uniquely)
Le contenu audio principal, ou le contenu principal d'accompagnement, ou le contenu principal d'accompagnement supplémentaire, ou un album musical. Chaque groupe comporte un numero de reférence vous permettant de facilement le repérer.
Chapitre (Disques DVD-Viséo uniquement)
Un chapitre représenté un segment d'un titre, comme une scène dans un film, ou une interview dans une série. Chaque chapitre est numérotré ce qui vous permet de les localiser rapidement. Selon les caractéristiques des disques, les chapîtres peuvent ne pas être enregistrés.
Scène (VCD)
Sur un CD video avec des fonctions PBC (commande de lecture), les images avec du mouvement et celles immobilisées sont divisées en sections appelées "scènes". Chaque scène est montré sur un menu affché sur le monitreur TV. Elle possède un numéro assigné ce qui vous permet de tracer la scène désirée. Une scène est composée d'une ou de plusieurs pistes.
Piste
Un élément distinctif de l'information audiovisuelle, telle que la piste d'image ou de son pour une langue déterminée (DVD) ou une piece musicale d'un CD video ou audio. Chaque piste possède un numéro assigné qui vous permet de tracer la piste souhaïée. Les disques DVD comportent une piste de video (avec des angles multiples) et plusieurs pistes audio.
Panneau avant


Télécommande
Touche de selection DVD/VCR Sélectionne la source de sortie (DVD ou VCR) à visuaiser sur l'écran
du télévisueur.
Touches numériques 0-9
Selectionne les options numerotées dans un menu.
INPUT SELECT
Pour selectionner la source du VCR (syntoniseur, AV1, AV2 ou AV3).
TOP MENU
Affiche le menu disponible.
MENUE
Accès au menu sur le disque DVD.
RETURN
Supprime le menu des réglages.
ZOOM
Agrandir l'imagé video.
ANGLE
Selectionne un angle de camera DVD si disponible.
SOUS TITRE
Selectionne la langue du sous-titre (DVD).
AUDIO
Sélectionner une langue audio (DVD) ou Une chaine audio (CD).
INSTANT REPLAY •
Reproduction de 10 secondes de lecture.
SKIP
Sauter au début du chapitre ou de la plage en cours, appuyez deux fois en succession rapide pour aller au chapitre ou à l plage précédente.
SKIP▶▶
Sauter au chapitre ou à la plage suivante.
SET UP, VCR MENU
Acces ou élimination du menu d'installation DVD et du menu VCR.
/ / (gauche/droite/haut/bas)
-
Sélectionne une option dans le menu
-
PR/TRK (+/-): Sélectionne la chaîne du VCR. Régie manuellement l'affichage sur écran de la cassette.
ENTER/OK
-
Reconnait la seLECTION du menu.
-
Affiche les fonctions sur l'écran du téléviseur.
SEARCH
Affiche le menu de RECHERCHE DE SIGNET.

Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m (23 ft) du capteur à distance
Angle: Environ 30^ dans chaque direction vers le capteur à distance
Mise en place de la pile de la télécommande

Retirez le couvercle de la pile qui se troue à l'arrière de la télécommande, puis inséréz deux piles (R03/AAA) taillé et faites correspondre la polarité polarité en alignant correctement les pôlesh et .

Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles (standard, alcaline, etc.).

V (marche)
Allume et eeteint le DVD+VCR.
EJECT, OPEN/CLOSE
- Ouvre et ferme le plateau du disque.
- Ejecte la cassette du VCR.
TVVCR
Permet de visionner les canaux scélectionnés par le symponiseur de magnétoscope ou par celui du télévisueur.
- Réinitialise le compteur de cassette à M 0:00:00.
- Elimine un numero de plage sur le menu de programmation ou un signet sur le menu de RECHERCHE DE SIGNET.
BLANK SEARCH
Trouve la fin de l'enregistrement.
CLK/CNT, DISPLAY
Accès à l'affichage sur écran.
Commute entre les modes horloge, compteur de cassette et cassette restante sur l'affichage.
- PLAY
- Rembobine la cassette en mode ARRET (STOP).
- Pour une recherche d'image en retard rapide.
FWD
- Fait avancer la cassette en mode ARRET (STOP).
- Pour une recherche d'image en avance rapide.
SLOW (LENT)
Lecture en avancement lent de la cassette.
STOP
Arrête la lecture.
- PAUSE/STILL, PAUSE/STEP
- Pause de lecture ou d'enregistrement.
- Appuyez plusieurs fois pour la lecture image par image pendant la pause.
- REPEAT
Répète un chapitre, une piste, un titre, un groupe, tout.
MARKER
Permet de placer un repère à n'importe quel moment durant la lecture.
- AUTO TRK
Règle automatiquement l'affichage sur écran.
- Répéter une série.
- Selectionner la vitesse d'enregistrement sur la cassette.
- RANDOM, INSTANT SKIP
- Jouer les pistes dans un ordre aléatoire.
- Recherche d'image en avancement rapide sur 30 secondes d'enregistrement.
SHOWVIEW/PROGRAM
- Pour afficher le menu de programmation pour la programmation SHOWVIEW.
- Accès ou élimination du menu derogrammation
REC/OTR
Enregistre normalement ou active l'enregistrement immédiat par minuterie par des pressions répetées.
Panneau arrête
AERIAL
Utilisez cette prise pour brancher l'antenne.
DVD/VCR OUT (VIDEO/AUDIO (Gauge/Droite))
Connectez à un télévisuer à l'aide des entrées video et audio.
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr) (SORTIE EXCLUSIVE DVD)
Connexion à un téléviseur avec entres Y Pb Pr.
AUDIO OUT (Gauche/Droite) (SORTIE EXCLUSIVE DVD)
Connectez à un amplificateur, un récepteur ou un système stéreo.
EURO AV2 DECODER (DECODEUR EURO AV2)
Connexion à un décodeur de télévision payante, boîtier décodeur ou à un autre magnétoscope.
Cordon d'alimentation CA
Raccordez à une source électrique.

OPTICAL (SORTIE EXCLUSIVE DVD) (prise sortie audio numérique)
Connexion à un apparéil audio numérique (optique).
S-VIDEO OUT (SORTIE EXCLUSIVE DVD)
Connexion à un téléviseur avec entrée S-Video.
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Raccorder le magnétoscope à un téléviseur ou un autre magnétoscope.
COAXIAL (SORTIE EXCLUSIVE DVD)
(prise sortie audio numérique)
Connexion à un apparéil audio numérique (coaxiale).
RF.OUT
Raccordement à votre TV.

Ne touche pas aux broches à l'intérieur des prises qui se trouvent sur le panneau arrêté. Une décharge electrostatique peut endommager définitivement l'appareil.
Préparation
Astuces:
En fonction de votre TV et autres équipements que vous souhaitez raccorder, il y a différentes façon de raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des connexions décrites ci-dessous
- Veuillez consulter le guide de votre TV, magnétoscope ou apparéil stéreo ou autre apparéil nécessaire pour effectuer les membresurs connexions.
Pour une(Meilleure reproduction du son, connectez les prises AUDIO OUT (AUDIO SORTIE) aux prises audio de votre amplificateur, recepteur ou équipement stereo ou audio/video.Voir la page 14 "Branchement a un équipement optionnel".
Attention:
- Cet ensemble DVD+Magnétoscope ne supporte que le système PAL. (Ceci s'applique uniquement à la composante Magnétoscope)
Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur DVD+VCR à la TV. Réglez la TV sur le canal video adeququat. - Ne connectez pas la prise AUDIO OUT du DVD+VCR à la prise mono (platine) de votre système audio.
Connexion à un téléviseur et décodeur (ou boîtier décodeur numérique)
- Faire un des branchements suivants, selon les capacités de votre équipement existant.
- Le signal RVB est exclusive uniquement pour la lecture de DVD.
Branchement de Base (AV)
- Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le panneau arrêté de cet apparéil aux prises d'entrée scart sur la TV en utilisant une fiche SCART. Pour un téléviseur sans PÉRITEL, reliéz la prise jaune VIDEO OUT et les prises DVD/VCR AUDIO OUT de cette unité au téléviseur.
- Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des signaux codés de télévision que vous pouze seulement voir avec l'achat ou un décodeur de location Vous pouze brancher de tel décodeur (décoder) sur cet apparéil.
Branchement de base (RF)
- Branchez le cable de l'antenne RF à partir de votre antenne int/ext. à la prise AERIAL sur le panneau arrêté de l'ordinateil.
- Branchez le cable de l'antenne RF fournie de la prise de RF.OUT (DVD/VCR OUT) sur le panneau arrêté de cet apparéil à votre antenne extérieure de télévision.
Connexion S-Viséo
- À l'aide du cable S-Video (non fourni), reliez la prise S-VIDEO OUT de cette unité à la prise S-Video du téléviseur.
- Connectez les prises droite et gauche AUDIO OUT (SORTIE EXCLUSIVE DVD) de cet apparéil aux prises audio droite/gauche du téléviseur en utilisant les câbles audio.
Composant (Color Stream®) / Balayage progressif (Stream® pro) Connexion video (SORTIE DVD EXCLUSIVE)
- Connectez les prises COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT/(SORTIE DVD EXCLUSIVE) sur le DVD+VCR aux prises correspondantes du téléviseur en utilisant le cable Y Pb Pr (non fourni).
- Connectez les prises droite et gauche AUDIO OUT (DVD EXCLUSIVE OUT) (SORTIE AUDIO (SORTIE DVD EXCLUSIVE)) du DVD+VCR aux prises audio droite/gauche du téléviseur en utilisant les cables audio.
Remarques:
- Si vous teléviseur est un téléviseur à haute définition ou "digital ready", vous pourrez profiter de la sortie à balayage progressif du DVD+VCR afin d'obtenir la plus haute résolution video possible.
- Configurez le Balayage Progressif sur la position "Marche" dans le menu configuration pour obtenir un signal de balayage progressif. Pour ce faire, rapportez-vous à la page 22.
- Lorsque vous utilisez le signal Composant Video (mode entrelacement), configurez le Balayage Progressif sur la position "Arret" dans le menu configuration.
- Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position "Marche" par erreur, vous devrez rétablir l'unité DVD+VCR. D'abord, enlevez le disque de l'unité. Ensuite, appuyez sur le bouton STOP (■) et maintenez-le enforcé pendant cinq secondes avant de le lâcher. La sortie video sera rétablie à l'état initial, et l'image sera à nouveau visible sur un téléviseur ou moniteur analogique conventionnel.
- Si le télévisuer a une entrée S-video, connectez le DVD+VCR à l'aide d'un cable S-video. Lorsque vous utilisez un cable S-video, ne connectez pas le cable video jaune.
Arrière de l'appareil (connexion composant video)

L'arrière de l'appareil (Branchement de base)
Branchement à un équipement optionnel
Connexion à un amplificateur équipé de deux canaux analogiques stéreo ou Dolby Surround
Connectez les prises droite et gauche de DVD/VCR AUDIO OUT ou AUDIO OUT (SORTIE EXCLUSIVE DVD) de l'appareil aux prises droite et gauche de votre amplificateur, recepteur ou système stéreo, en utilisant les câbles audio.
Connexion d'un amplificateur équipé de deux canaux stéreo numériques (MIC) ou d'un récepteur audio/video équipé d'un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
- Connectez une des prises DIGITAL AUDIO OUT jack de cet apparéil (COAXIAL ou OPTICAL) à la prise correspondant de votre amplificateur. Utilisez un cable audio optionnel numérique (optique ou coaxial).
- Il faudra activer la sortie numérique du lecteur. (Voyez le paragraphe "AUDIO" page 22).
Son numérique multicanal
Un connexion multicanal apporte la(Meilleure qualite de son. Pour cela il vous faut un recepteur audio/vidéo multicanal qui prend en charge un ou plusieurs formats audio pris en charge par voitr lecteur DVD (MPEG 2,
Dolby Digital et DTS). Vérifiez dans le manuel du récepteur ainsi que sur le logo qui se trouve à l'avant du récepteur.
Avertissement:
En raison de l'autorisation delicence DTS, en cas de selection du flux audio DTS, la sortie numérique sera en sortie numérique DTS.
Remarques:
- Si le format de sortie audio numérique ne correspond pas avec les capacités de votre apparéil, le récepteur produit un son déformé puissant ou aucun son.
- Le Son Surround numérique à six canaux par connexion numérique peut être obtenu uniquement si votre récepteur est équipé d'un décodeur numérique multi-canaux.
- Pour voir le format audio du DVD actuel dans l'affichage à l'écran, appuyez sur AUDIO.
L'arrière de l'appareil

Amplificateur (récepteur)
Utilisation de votre ensemble DVD+Magnétoscope pour la première fois
L'image suivante sera affichée à l'écran de votre téléviseur si vous venez de connecter pour la première fois libre ensemble DVD+Magnétoscope.

- Appuyez sur « ou « pour sélectionner PAYS.
(A: Autrique, B: Belgique, CH: Suisse, D: Allemagne, DK: Danemark, E: Espagne, F: France, I: Italie, N: Norvège, NL: Pays-Bas, P: Portugal, S: Suède, SF: Finlande, AUTRES) - Appuyez sur la touche ENTER/OK pour lancer la mémorisation automatique des canaux des stations de télévision de votre région.

- Le TABLEAU DES STATIONS TV apparait une fois l'accord terminé. Appuyez sur VCR MENU pour sauvegarder vos réglages.
Remarques:
- La syntaxe d'une chaine video sur votre téléviseur à l'aide de RF IN n'est pas possible sur SD-34VESE. Le signal RF OUT provenant de SD-34VESE est uniquement en mode transit..
Pour appréciéra lecture d'une cassette ou d'un disque, vous devez brancher votre DVD+VCR (SD-34VESE) à votre téléviseur à l'aide d'un fil péritel.
Positionner l'horolog manuellement
L'horloge de votre DVD+VCR contrôle les paramètres de l'heure, du jour et de la date pour votre DVD+VCR.
L'horloge est régée automatiquement pendant l'ACMS (Système de mémoire de chaine automatique) lorsque vousDVD+VCR déetecte une chaine qui diffuse un signal Télétexte. Si le signal de la diffusion est faible, l'horloge ne sera pas régée et devra l'être manuellement.
- Appuyez sur VCR MENU.
Appuyez sur « ou « pour sélectionner TIME DATE.
Appuyez sur ENTER/OK.
Le réglage automatique peut être ajuster par le mode "ARR."
Presser les touches “▲” ou “▼” si vous poulez ajuster l'heure manuellement.
Appuyez sur ENTER/OK.


- Utiliser les boutons numérotés sur la télécommande pour modifier les paramètres HEURES, MINUTES, JOUR, MOIS et ANNEE.
A noter que votre magnétoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affchéé 13 : 00.
Le jour de la période apparait automatiquement lorsque vous entrez la date;

- En cas d'erreur, appuyez sur « ou sur « et entrez les données corrects.
- Appuyez sur VCR MENU pour faire disparaitre le menu de l'écran.
Pour positionner le système de couleur
- Appuyez sur VCR MENU.
- Le menu principal apparait sur I'ecran TV.
- Appuyez sur ou pour selectionner le SYSTEM Appuyez sur ENTER/OK.
- Appuyez sur ou sur pour selectionner en fonction du système COULEUR utilisé.

- Appuyez sur VCR MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Comment utiliser le menu principa
Le DVD+VCR peut être facilement programmé à l'aide des menus affichés à l'écran.
Ces menus sont commandés par le BOITIER DE TELECOMMANDE.
- Mettre en service votre poste TV et votre magnétoscope en appuyant sur le bouton /
- Appuyez sur le bouton VCR MENU. Le menu principal apparait sur l'écran TV.

- REC - Réglage d'enregistrement de la fonction Temporisation (voir pages 27).
- PR SET - Réglage d'accord manuel (voir pages 18).
- ACMS - ACMS (Système de mémorisation automatique des chaînes) (voir page 17).
· TIME DATE - Réglage de l'horloge et de la date (voir page 16). - SYSTEM - Pour régler le système TV contrôle (voir page 16).
- Dr. - Pour.Remédier à un problème de votre magnétoscope (voir page 42).
F.OSD ON/OFF - Pour afficher le mode de fonctionnement de votre magnétoscope (voir page p. 41).
·16:9/4:3-Pour selectionner le format d'imagedevoirtv(voir page 42). - DECODER - Pour utiliser un décembre (ou Satellite) TV payante avec votre magnétoscope (voir page 43).
- OPR - Pour améliorer l'image lue (voir page 25).
-
NIC - Pour activer ou désactiver le son numérique NICAM (voir page 41).
-
Appuyez sur ou pour selectionner le menu desired.
Appuyez sur ENTER/OK et sur ou pour valider. - Appuyez sur VCR MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Tournier les stations TV automatiquement
Si le signal de l'émission télévisée est faible, votre unité DVD+VCR pourrait ne pas détecter l'information nécessaire et elle pourrait donc ne pas être en mesure de stocker correctement ces signaux. Pour surmonter ce problème, rapportez-vous à la section SYNTONISATION MANUELLE à la page 18.
- Appuyez sur V' pourmettrevoire DVD+VCR en service.
- Appuyez sur VCR MENU.
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
Appuyez sur < ou > pour sélectionner I'ACMS.
Appuyez sur ENTER/OK. - Appuyez sur « ou » pour sélectionner PAYS. (A: Autrique, B: Belgique, CH: Suisse, D: Allemagne, DK: Danemark, E: Espagne, F: France, I: Italie, N: Norvège, NL: Pays-Bas, P: Portugal, S: Suède, SF: Finlande, AUTRES) Appuyez sur ENTER/OK de nouveau pour lancer le processus d'accord automatique.

- Le TABLEAU DES STATIONS TV apparait une fois l'accord terminé. Appuyez sur VCR MENU pour sauvegarder vos réglages.

Remarques:
- Quand l'accord automatique est terminé, si l'horloge est en erreur, voir SVP "Positionner l'horloge pmanuellement" à la page 16.
- Remarquez SVP que normalement un nombre limité de télévisions transmettant le signal Programme Delivery Control (PDC) qui permet à votre DVD+VCR de les identifier correctement et de les memoriser. Si votre DVD+VCR a des difficultés à identifier une station de télévision, tournez la page pour trouver comment accorder manuellement une station de télévision et la nommer. Quand l'accord automatique est effectué, l'horaire et la date sont régles automatiquement. Si -- s'affiche sur l'affichage du DVD+VCR cela signifie que le signal de transmission est faible et que l'horloge n'a pas été régée. Passez SVP à la section REGLAGE DE L'HORLOGE de ce manuel à la page 16.
Tourner les stations TV manuelles
Dans certaines régions du pays, les signaux d'émission peuvent être trop faibles pour réaliser le processus d'accord automatique de votre DVD+VCR pour trouver ou désigner correctement des stations TV.
Vou des accorder manuellement ces stations d'émission plus faibles pour que vous DVD+VCR les enregistré.
- Appuyez sur VCR MENU.
Le menu principal apparait sur l'écran TV.
Appuyez sur ou pour selectionner le PR SET.
Appuyez sur ENTER/OK.


- Appuyez sur VCR MENU.
Le TABLEAU DES STATIONS TV s'affiche.
A l'aide des touches du curseur ou , sélectionner le numéro de chaine (PR n^ 9 par exemple) que vous pouez régler.

- Appuyez sur la touche ENTER/OK.
Appuyez sur INPUT SELECT pour Sélectionner C
(stations standards) ou S (stations câblées):
C02-C69,S01-S41.
Entrez le numéro de la chaine de la station que vous désírez régler avec les boutons numérotés ou pour employer à ou▼ pour partager la station demandée.

- Appuyez sur ENTER/OK et sélectionnez "PAL" ou "SECAM" en appuyant sur ou .

- Appuyez sur ENTER/OK.
Appuyez sur pour selectionner RF + / -
Contrôlez la syntonisation fine de la station en utilisant ou .

- Appuyez sur▶ pour sélectionner STATION de manière à pouvoir désigner votre station TV. Appuyez sur ENTER/OK.
La liste des noms de station TV apparait.
Si le nom de votre station ne se trouve pas sur la liste, ne pas appuyer sur ENTER/OK, et passez à l'étépe 8.

- Appuyez sur ou pour sélectionner un nom de station dans la liste.
Appuyez sur ENTER/OK pour le valider.

- Vous pouvez changer manuellement un nom de station TV plutôt que d'utiliser les noms "standards".
Appuyer sur
Appuyez sur ou pour selectionner les lettres et les numeros pour le nouveau nom de station. Appuyez sur ou pour vous déplacer sur les caractères.
Appuyez sur ENTER/OK.

- Appuyez sur VCR MENU, confirmez l' apparition de la station.
Appuyez de nouveau sur VCR MENU.
Votre nouvelle station TV est maintainant accordée dans votre DVD+VCR.
Si vous désirez accorder manuellement d'autres stations, recommencer les étapes 1 à 9.

Changer les autres stations
Après avoir accordé les stations télé sur votre DVD+VCR, vous pourriez souhaiter changer l'ordre dans lequel elles ont été mémorisées sans devoir les accorder de nouveau. Les instructions de cette page vous montré sur la manière simple de déplacer les stations dans l'ordre désiré.
- Appuyez sur VCR MENU.
Le menu principal apparait sur I'ecran TV.
Appuyez sur ou pour selectionner le PR SET.
Appuyez sur ENTER/OK.


- Appuyez sur VCR MENU.
Appuyez sur ou pour selectionner le numero de programme que vous désirez déplacer (par exemple, PR 03).
Appuyez sur


- Appuyez sur ou pour selectionner le numero de programme que vous désirez déplacer (par exemple, PR 05).

- Appuyez sur ENTER/OK.
Le programme sélectionné sera déplace au nouveau numéro de programme.
Si vous désirez déplacer d'autres stations TV, recommencer les étapes 1 à 4.
Appuyez sur VCR MENU.

Annuler les stations TV
Après avoir accordé les stations TV dans votre magnétoscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station.
Les instructions fournies dans cette page vous montréont comment vous pouvez facilement éliminer les stations télé non désirées.
- Appuyez sur VCR MENU.
Le menu principal apparait sur l'écran TV.
Appuyez sur ou pour selectionner le PR SET.
Appuyez sur ENTER/OK.


-
Appuyez sur VCR MENU.
-
Appuyez sur ou pour selectionner le numero de programme que vous désirez supprimer (par exemple, PR01).

- Appuyez sur
Quelques instants après,la station selectionnee est supprimée.
Si vous désirez supprimer d'autres stations TV, recommencer les étapes 3 à 4.

- Appuyez sur VCR MENU pour faire disparaitre le menu de l'écran.
Comment sélectionner des stations TV mémorisées :
Les stations TV mémorisées peuvent être recherchées de deux manières :
Appuyez sur PR/TRK + ou sur - pour selectionner des stations différentes qui ne sont pas accordees dans votre magnétoscope.
Voussouspèvez également sélectionner directement des stations à l'aide des boutons numérotés sur la télécommande.
Affichage sur écran du DVD
Vous pouvez visualiser l'etat général de lecture sur I'écran de votre téléviseur. Quelques selections peuvent être modifiées à l'aide du menu. Pour vous servir de l'affichage sur écran:
- Appuyez sur DISPLAY lors de la lecture.
- Appuyez sur / pour désir un item. L'item désit est remarqué.
- Appuyez sur / pour modifier la configuration. Vous pouvez vous servir des touches numériques, si possible. (par exemple pour intro-duire un numero de titre). Pour quelques fon-c-tions, appuyez sur ENTER/OK pour executer la configuration.
Remarques:
- Quelques disques risquent de ne pas posseder les caractéristiques mentionnées ci-dessous.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche en 10 secondes, l'affichage sur l'écran disparait.
Icones de Champs de Rétroaction Temporaires
Title: Régister titre
A-B Repeter sequence
Introduire un marqueur
MARRER SEARCH Menu de recherche des marqueurs
Reprise la lecture a partir de ce point
Action interdite ou non disponible
Exemple: Affichage sur écran lors de la lecture d'un disque DivX video
| Items | Méthode de Choix | |
| Temps | 1/3 | / / , Numéroros, ENTER/OK |
| Recherche du temps | 0:20:09 | Numéroros, ENTER/OK |
| Langue Audio Et modeASF audio numérique | 1 MP3 2/0 CH | / / ou AUDIO |
| Langue du sous-titrage | 1 ENG | / / ou SUBTITLE |
| Son | 3D SUR | / / |
Exemple: Affichage sur écran lors de la lecture d'un DVD.
| Items | Méthode de Choix | |
| Numéro de titre | 1/3 | / / >, Numérios, ENTER/OK |
| Numéro de Chapitre | 1/12 | / / >, Numérios, ENTER/OK |
| Recherche du temps | 0:20:09 | Numérios, ENTER/OK |
| Langue Audio Et modeASF audio numérique | 1 ENG 3/2.1CH | / / > ou AUDIO |
| Langue du sous-titrage | 1 ENG | / / > ou SUBTITLE |
| Angle | 1/3 | / / > ou ANGLE |
| Son | 3D SUR | / / > |
Exemple: Affichage sur écran lors de la lecture d'un VCD
| Items | Méthode de Choit | |
| Temps (ou mode PBC) | 1/3 | / ▷, Numéroros, ENTER/OK |
| Temps | 0:20:09 | Numéroros, ENTER/OK |
| Canal Audio | Stereo | / ▷ ou AUDIO |
| Son | 3D SUR | / ▷ |
Exemple: Affichage à l'écran pendant la lecture de l'audio du DVD
| Items | Méthode de Choix | |
| Numéro de groupe | 1/2 | / ▲, Numéroes, ENTER/OK |
| Numéro de piste | 1/6 | / ▲, Numéroes, ENTER/OK |
| Recherche en fonction de la durée | 0:20:09 | Uniquement affichage |
| Mode de sortie de DVD-Audio | 1 ENG PPCM 6 CH | / ▲ ou AUDIO |
| Langue de sous-titrage | OFF | Uniquement affichage |
| Page (ou prise de vue [Angle]) | 1/21OU | / ▲ ou ANGLE |
| Son | 3D SUR | / ▲ |
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez réaliser de divers réglages à des items tels que l'image et le son. En outre, vous pouvez désirer une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 21 à 24 pour avoir plus de détails sur les items du menu Setup.
Pour afficher et effacer le menu:
Appuyez sur SETUP pour montré le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vouseturnez à l'écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyez sur de la télécommande.
Pour revenir au niveau antérieur:
Appuyez sur de la télécommande.
Opération Générale
- Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparait affché.
- Employez / pour désirir l'option désirée, appuyez après sur pour passer au deuxième niveau. L'écran affiche la configuration actuelle pour l'item choisi, de même que pour la configuration alternative.
- Employez / pourCHOISIR la deuxieme option desirede,appuyezapresur pourpasser au troisieme niveau.
- Employez / pour désirée, appuyez après sur ENTER/OK pour confirmer votre choix. Quelques sélections demand des procédures supplémentaires.
- Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration.
LANGUAGE

Language Menu
Choisissez une langue pour le menu de configuration et l'affichage sur écran.
Disque Audio / Sous-titre / Menu DVD-V DVD-A
Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque.
Original: Il fait référence à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré.
Autre: Pour désir une autre langue, appuyez sur les touches numériques, après sur ENTER/OK pour introuire le numéro correspondant à 4 chiffres selon la liste de codes des langue dans le chapitre de référence (voir page 44). Si vous introduizez un code de langue incorrect, appuyez sur CLEAR.
AFFICHAGE

Aspect TV DVD-V DVD-A
4:3: Choisissez-le lorsque l'appareil est raccordé à un moniteur TV de taille standard 4:3.
16:9:CHOISISEZ-le lorsquel'appareil est raccorded a un moniteur TV grand écran de 16:9.
Mode d'affichage DVD-V DVD-A
La configuration mode d'écran fonctionne uniquement lorsque le mode d'Aspect du téléviseur est en "4:3"
Letterbox-(Boîte à lettres): Montre une image large avec des bandes en haut et en bas de l'écran.
Panscan: Montre automatiquement l' image large sur la totalité de l'écran et coupe les bords excédants.
Progressive Scan
Le Balayage Progressif Video vous offre la plus haute - qualite en images avec moins de scintillagement.
Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion à un téléviseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, configurez le Balayage Progressif sur la position Activé (Marche).
Pour changer en mode balayage progressif:
Connectez la sortie composante (component out) de cette unité à l'entrée de votre moniteur/téléviseur, puis règlez votre téléviseur ou moniteur pour l'entrée composante.
- Sélectionnez "Balayage progressif" dans le menu AFFICHAGE, puis appuyez sur .

- Sélectionnez "Marche" à l'aide des bouons ▲ / ▼.
- Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer votre sélection.
Le menu de confirmation s'affichera. - Lorsque le menu de confirmation s'affiche sur votre écran, "Annuler" est mis en surbrillance par défaut. Utilisez le bouton / pourmettre en surbrillance "Entrer".
- En appuyant sur ENTER/OK vous réglez cette unité en mode balayage progressif.
Selection de la sortie télévisuer
Réglez les options de Sélection de sortie du téléviseur suivant le type de connexion du téléviseur.
YPbPr : Si vous téléviseur est connecté à cette unité en utilisant les prises de sortie video composant/balayage progressif (COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT).
RGB: Si vous télévisuer est connecté en utilisant la prise (signal RGB) péritel (SCART).
AUDIO
Chaque disque DVD possède une variété d'options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de système audio dont vous vous servez.

Dolby Digital / DTS / MPEG
DVD-V DVD-A
DivX
Bitstream:CHOISSEZ "Bitstream"si you avez raccordé le DIGITAL AUDIO OUT du lecteur Dv à un amplificateur ou à un autre appeareil ayant decodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
PCM (pour Dolby Digital / MPEG): Choisissez lorsque vous étés raccordé à un amplificateur stéreo numérique à deux canaux. Les DVD encodés avec Dolby Digital ou MPEG seront mélangés à nouveau automatiquement à un au PCM de deux canaux.
Arret (pour DTS): Si vous choisissez "Arret", le signal DTS du raccordeur DIGITAL OUT n'est pas émis.
Sample Freq. (fréquence) DVD-V DVD-A
Si vous recepteur ou amplificateur N'EST pas capa ble de receivevoir des signaux de 96 kHz,choisissez 48kHz .Lorsque vous modifiez la fréquence,cet apparéil transforme automatiquement tout signal de 96 kHz en 48 kHz,votre système peut ainsi les décoder.
Si vous récepteur ou amplificateur est capable de receivevoir des signaux de 96kHz, désisissez 96 kHz. Dans ce cas, cet apparéil émet chaque type de signal sans avoir recours àaucun processus.
Consultez la documentation de votre amplificateur afin de vérifier ses capacités.
Contrôle du Rang Dynamique (DRC)
DVD-V DVD-A
En vous servant du format DVD, vous pouvez entre dé la bande de son d'un programme sous la présence la plus réalisiste et précise possible, grâce à la technologie audio numérique. Cependant, vous pouvez désirer compresser le rang dynamique de la société audio (la différence entre les sons les plus aigus et les plus graves). Cela vous permet d'entendre un film à un volume plus bas sans perdre la clarté du son. Mettez le DRC en Marche afin d'obtenir cet effet.
Vocal (voix) DVD-V
Mettre en Marche uniquement lorsque vous etes et train d'effectuer la lecture d'un DVD de karaoke m ticanal. Les canaux de karaoke du disque sont melangés au son normal stereo.
AUTRES
Les réglages pour PBC, Auto Play, B.L.E., Pluge, DNR et DivX(R) VOD peuvent être changés.

PBC VCD
Mettre le contrôle de lecture (PBC) en Marche ou Arret.
Marché: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC.
Arret: Les CD video ayant PBC sont lus de la même manière que les CD audio.
Auto Play DVD-V
Vous pouvez configurer votre lecteur DVD de sorte qu'un disque DVD commence à être lu automatiquement des que vous l'introduisez dans le boîtier. Si le mode Auto Play est en Marche, ce lecteur DVD recherche le titre dont le temps de lecture est le plus long et en effectuera la lecture automatiquement.
Marche: Fonction Auto Play activée.
Arret: Fonction Auto Play désactivée.
Remarque:
La fonction Auto Play risque de ne pas fonctionner pour quelques DVD.
B.L.E. (Expansion du Niveau du Noir)
Pour sélectionner le niveau de noir des images lues.
Réglez-le suivant votre préférence et la capacité du moniteur.
Marché: Echelle des gris élargie. (point de coupure à 0 IRE)
Arret: Echelle des gris standard. (point de coupure à 7.5 IRE)
Remarque:
La fonction B.L.E. ne marche qu'avac le systeme NTSC.
Pluge (+NQN (Infranoir)) DVD-V
Pour le réglage correct de la luminosité de votre téléviseur en utilisant un disque de test disponible dans le commerce.
Marche : Sélectionner quand vous reglez le niveau de votre télévisueur en utilisant un disque de test disponible dans le commerce et contenant les signaux Piuge.
Arret: pour l'utilisation normale.
DNR (Réduction numérique de bruit) DVD-V VCD2.0 VCD1.1
Yououpezreduirelesbruittsambiantsdelimage.
SNRT: Niveau normal
DNR2: Niveau etendu.
Arret : désactivement
Remarques:
- L'enrichissement de l'image peut varier selon la qualité du disque.
- Comme le DNR2 (niveau étendu) peut fournir une amélioration supplémentaire à la réduction des bruits dans le signal video, il pourrait produit des artefacts visuels non désirés sur certains disques. Dans ce cas, Sélectionnez un niveau DNR plus approprié (normal ou désactivié).
- Selon le disque, certains détails de l'image peuvent être perdus par l'enrichissement de l'image.
- Un disque DVD audio avec Dolby Digital ou piste DTS peut être lu, certains disques DVD audio contiennent des images animées qui pouraient être modifiées par les processus ci-dessus.
DivX(R) VOD (video à la demande)
DivX
Vouspouvezmontrerle numéro d'enregistrement DRM(gestion numériquedesdroits)duDivXuniquement pourvotrecurie.

Le numero d'enregistrement est utilisé pour l'agent gestionnaire de VOD (video à la demande). Vous pouvez acheter ou luer un fichier video crypté.
Remarques:
Si vous louez un fichier DivX VOD, il y a plusieurs options de limites de visonnement comme montré cédssous.
- Affichage du nombre de fois que vous pouvez regarder le fichier.

- La période de location aexpired.

- Affichage d'erreur d'autorisation.

BLOQUE (Contrôle des parents)

Classement DVD-V
Squelques films comportent des scènes non appropriées pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possèdent de l'information concernant le contrôle de la part des parents applicable à tout le disque ou à certaines scènes du disque. Les films et les scènes sont classés de 1 à 8, selon le pays. Les disques DVD video peuvent ou non répondre à la configuration du contrôle parental si le code pays du disque est incorrectement configuré. Quelques disques proposent comme alternative des scènes plus déequates.
La caractéristique du contrôle des parents vous permet de bloquer l'accès à des scènes se trouvant audressous du niveau d'interdiction de votrechioix, en prévoyant de cette manière que vos enfants puissant voir du matériel que vous considéré inapproprié.
- Choisissez "Classement" sur le menu BLOQUE appuyez après sur
- Pour acceder aux caractéristiques Classement, Mot De Passe et Code Pays vous devez introduire le code de sécurité à 4 chiffres que vous avez besoin. Si vous ne l'avez pas encore besoin, on vous demande de le faire.
Introduisez un code à 4 chiffres et appuyez sur ENTER/OK. Introduisez-le encore une fois et appuyez sur ENTER/OK pour le vérifier. Si vous您的 trompez avant d'appuyer sur ENTER/OK, appuyez sur CLEAR.
- Choisissez un niveau de 1 à 8 à l'aide des touches / .
Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins sévère.
Debloque
Si vous choisissez debloque, le contrôle des parents n'est pas activé et le disque peut être lu en entier.
Remarque:
Si vous choisissez un niveau d'interdiction pour le lecteur, toutes les scènes du disque seront lues selon le même classement voire plus sévère. Les scènes ayant un niveau d'interdiction majeur ne sont pas
lues sauf s'il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene alternative doit posseder le même niveau d'interdiction voire plus bas. Si l'on n'a trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s'arrête. Vous doivent restreirer leur mot de passer 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d'effectuer la lecture du disque.
- Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer votre choix de niveau d'interdiction, appuyez après suI SETUP pour quitter le menu.
- Appuyez une fois sur OPEN/CLOSE (▲) pour activer le contrôle parental.
Mot de Passe (Code de Sécurité)
Vous pouvez introduire ou modifier un mot de passage
- Choisissez Mot De Passe sur le menu BLOQUE appuyez après sur
- Appuyez sur ENTER/OK.
- Suivez l'etape 2 telle qu'elle est affichee a gauche (Classement). "changement" s'allume ou "Nouveau
- Introduisez le nouveau code à 4 chiffres, appuyés après sur ENTER/OK. Introduisez-le encore une fois pour le vérifier.
- Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Si vous oubliez votre Code de Sécurité
Si vous oubliez votre Code de Sécurité, vous pouve l'effacer à partir des indications suivantes:
- Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Setup
- Introduisez le numero à 6 chiffres "210499" et le code de sécurité est ainsi effacé.
- Introduisez un nouveau code tel qu'il est décrit de dessus.
Code Pays DVD-V
Introduisez le code du pays/zone dont les normes o ete employees pour classer le disque de video DVD selon la liste du chapitre de referece (voir page 44
- Choisissez "Code Pays" sur le menu BLOQUE, appuyez après sur
- Suivez l'objet 2 telle qu'elle est affichée à gauche (Classement).
- Choisissez le premier caractère à l'aide des touches / .
- Appuyez sur ENTER/OK et Sélectionnéz le deux ième caractère en utilisant les boutons ▲ / ▼.
- Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer votre code du pays.
Fonctionnement
Jouer une cassette
Une fois vous DVD+VCR branché, il vous suffira de charger et dé ejecter les cassettes video. Notre apparéil peut également dire des enregistements sur cassettes NTSC (sur TV PAL).
Avoir une(Meilleureimage
Quand une cassette est introduite et que vous commencez sa lecture, la fonction d'alignement automatique vous donne automatiquement la(Meilleure)image possible. Si la qualite de I'enregistrement n'est pasonne, appuyez plusieurs fois sur les touches ou de la telecommande pour regler manuellel l'alignment jusqu'à ce que vous ayez eliminer toutes les distortions.
-
Vérifiez que votre DVD+VCR est correctement raccordé, comme déscrit plus haut dans ce manuel. Mettre en marche votre TV et selectionner le mode AV de lecture video. Appuyez sur l'ode pourmettre votre DVD+magnétoscope en service. Introduire la cassette video dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se couver vers le haut et la flèche à l'opposé de vous.
-
Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture de la cassette.
Si vous chargez une cassette video dont la languette de protection d'enregistrement est retiree, la lecture s'effectue automatiquement.
SUVI DE PISTE AUTOMATIQUE
Votre magnétoscope réglera automatiquement le suivi de piste pour fournir une qualité d'image optimale.
Si des parasites apparaissent pendant la lecture, réglez manuellement l'alignement en appuyant sur PR/TRK+/-.
Pour revenir à l'alignement automatique, appuyez sur AUTO TRK.
- Appuyez sur PAUSE/STILL II/III pour faire un arrêt sur image.
Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STILL II/II pour faire avancer la bande image par image.
Si vous appuyez sur SLOW I l'image ralentira à environ 1/19 fois la lecture normale.
La qualité de l'arrêt sur image peut être légèrement améliorée en appuyant sur ou sur . Les bandes peuvent être arrêtées pendant 5 minutes.
- Appuyez sur PLAY ▷ pour continuer la lecture de la bande.
Recherche d'image : Pendant la lecture, une pression sur REW « ou sur FWD « « vous permettra de faire défilier rapidement la bande (7 fois plus vite que la lecture) pour vous repêrez sur la bande.
Recherche logique:
Pendant l'avance ou le retour rapide, appuyez sur le bouton FWD ou REW respectivement et maintenez-le enforcé. L'image sera affichée à une vitesse de lecture équivalent à 7 fois la vitesse de lecture normale.
5. Playbach motion au ralenti Navette :
Pendant le playback ou si. L'application Image fixe est appuyée ou .
Vous pouvez atteindre les vitesses de playback suivantes (-7xplay, -3xplay, -jouer, fixe, 1/19 lent, jouer, 2xplay, 7xplay).
Pour arrêter la motion au ralenti et la navette appuyez sur le bouton désiré.
Pendant la motion au ralenti et la navette, la barre du son peut apparaitre sur l'image selon les statuts de la cassette.
Si des distorsions apparaissent sur l'image les réduire avec ou .
- Appuyez sur STOP pour terminer lalecture. Appuyez sur EJECT
Si la fin de la cassette est atteinte, votre ensemble DVD+Magnétoscope arrête automatiquement la lecture, rembojinera, arrête et ejectera la cassette, puis se mettra en mode veille.
Sauter CM (Message Commercial):
Cette fonction vous permet de sauter une pause commerciale en quelques secondes, lors de la lecture d'une cassette, pour reprendre ensuite la lecture normale.
Pendant la lecture de la bande, appuyez sur INSTANT SKIP sur la télécommande pour sauter le message commercial (ou un autre élément de programme).
Appuyez plusieurs fois sur INSTANT SKIP pour sauter l'objet :
Cette fonction améliore automatiquement la qualité de lecture d'image en réglant votre magnétoscope à l'état de la bande.
- Appuyez sur VCR MENU.
- Appuyez sur « ou sur « pour sélectionner la fonction OPR.
- Appuyez sur ENTER/OK.
- Appuyez plusieurs fois sur ou sur pour sélectionner : ARR., DOUX ou FIN.
Veuillez noter que vous ne pouvez configurer l'option OPR que lors de la lecture d'une cassette

- Appuyez sur VCR MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Enregistrementprogramme atouche unique (OTR)
Votre DVD+magnetoscope vous permet de réaliser des enregistements selon plusieurs méthodes :
La fonction l'enregistrementprogramme atouche unique (OTR) autorise le lancement deI'enregistrement automatique pendant une pereiode de temps definie ou jusqu'à la fin de la cassette video.
Votre DVD+magnétoscope incorpore la fonction Longue Durée (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant deux fois plus de temps sur une cassette video. Par exemple, un apparéil E-180 enregistrdera jusqu'à 180 minutes avec la fonction Lecture Standard (SP); en utilisant la fonction LP, cet enregistrement durera 360 minutes. A noter qu'il yaura une légère perte de la qualité de l'image et du son, dans ce dernier cas.
- Vérifiez que votre DVD+VCR est correctement raccordé, comme déscrit plus haut dans ce manuel. Appuyez sur l'ou pourmettrevantDVD+VCR en service.
- Introduire une cassette video avec sa languette de protection dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se couver vers le haut et la flèche à l'opposé de vous.
- Appuyez sur PR/TRK + ou - pour sélectionner le numéro de programme que vous désirez enregistrer. Vous pouze également sélectionner directement le numéro de programme à l'aide des boutons numérotés sur la télécommande.
- Si vous désirez enregistrer directement à partir des prises péritel (SCART) ou AV, appuyez à plusieurs reprises sur INPUT SELECT jusqu'à ce que l'entrée à partir de laquelle vous pouze enregistrer soit affichée.
AV 1 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART inférieure à l'arrière du magnétoscope.
AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART supérieure à l'arrière du magnétoscope.
AV 3 pour enregistrement à partir des prises d'entrée video (VIDEO IN) et audio (AUDIO IN) (L(gauche) et R(droite)) dans la face avant de votre unité.
-
Appuyez sur SP/LP selon que vous désirez enregistrer en Longue Durée ou en Lecture Standard. La fonction SP produit une amélioration de la qualité de l'image et du son, mais la fonction LP doublera le temps d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre magnétoscope pour vous rappeler la sélection.
-
Appuyez sur REC/OTR pour commencer l'enregistrement. L'indication RECORD apparait sur I'écran TV. Appuyez plusieurs fois sur REC/OTR Chaque pression successive augmentera le temps d'enregistrement de 30 minutes jusqu'à atteindre un maxi-mum de 9 heures.
- Appuyez sur PAUSE/STILL II/II▶ pour éviter d'enregistrer des scènes non désirées.
Appuyez sur PAUSE/STILL II/II▶ pour continuer l'enregistrement.
La lecture de la cassette peut temporairment etre arrêtée jusqu'à 5 minutes.; RECP s'affichera brievement lorsque la cassette est en mode pause. Au bout de 5 minutes, l'enregistrement s'arrête pour éviter d'endommager l'appareil et la cassette.
- Appuyez sur STOP (■) pour conclude l'enregistrement.
Appuyez sur EJECT
Le mot EJECT s'affichera sur l'écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Remarques:
- Si vous ne désirez pas enregistrer sur une cassette video (ce qui arrive frequentlyment par accident!), retirer la languette de protection sur le bord arrêté de celle-ci.
- Il est possible d'enregistrer sur une cassette video avec la languette de protection retiree, en couvrant le trou avec un ruban adhesif.
- Se rappeler que vous pouvez enregistrer un programme en en regardant un autre, enLANCT l'enregistrement instantané ; appuyez sur TVVCR pour selectionner le mode TV, puis une chaine différente sur votre TV.
Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage d'écran
Vous avez la possibilité de sélectionner jusqu'à sept événements sur un mois à partir de la date actuelle.
Remarque:
Avant de régler la temporisation, vérifie que vous avez sélectionné correctement l'horloge du DVD+ magnétoscope et que vous connaissiez les stations TV accordées sur l'appareil.
- Introduire une cassette video avec sa languette de protection dans l'appareil.
Le côté fenètre de la cassette doit se trouver vers le haut et la flèche à l'opposé de vous.
- Appuyez sur VCR MENU.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner REC.
Appuyez sur ENTER/OK.
- Appuyez sur ENTER/OK pour commencer le réglage des événements d'enregistrements programmés.
Si tous les événements de programmation sont remplis, appuyer sur ou pour désirir l'évenement que vous souhaitez effacer et replacer.
Appuyer sur pour effacer I'evénement.

- Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer la station que vous désirez enregistrer.
Pour sélectionner les stations 1 à 9, appuyez d'abord sur 0, puis sur le nombre de la chaîne; par exemple, Stations 3 - 03. Vous pouvez également sélectionner des Châines en appuyant sur ▲ ou sur ▼. ÀpRES la sélection, appuyez sur ▷.
Si vous voulez enregistrer à partir de l'une des prises Péritel ou à partir des prises
AUDIO/VIDEO, appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT SELECT jusqu'à ce que s'affiche l'entrée correcte (AV1, AV2 ou AV3).

- Appuyez sur les boutons numérotés pour entraîr la date du programme.
Si vous appuyez sur ENTER/OK avant d'entrez la date, vous pouvez selectionner l'une des fonctions d'enregistrement automatisées suivantes. Appuyez sur ou sur pour selectionner, puis sur ENTER/OK pour confirmer.
L-V Pour enregistrer tous les jours (excepté le samedi et le dimanche) à la même heures.
DI-SA Pour enregistrer à la même année tous les jours.

- Appuyez sur les boutons numérotés pour entraîre les heures de début et de fin d'enregistrement du programme que vous désirez enregistrer. A noter que votre DVD+matéoscope emploie une horologe de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affchéé 13 : 00. Vous pouvez également seLECTIONner les heures ed début et de fin en appuyant sur à ou sur ▼.

- Appuyez sur et activer ou désactiver le VPS/PDC avec les touches ou .
Appuyez sur pour selectionner la vitesse d'enregistrement.
Appuyez sur ou pour selectionner la vitesse de la cassette (SP, IP, ou LP).
Le mode IP détermine combien il reste de bande et commute la vitesse du SP au LP, si nécessaire, pour terminer l'enregistrement du programme. Le mode IP n'est pas sélectionné lorsque VPS/PDC est en marche.

- Appuyez sur VCR MENU pour régler un autre enregistrement programme et suivez les points de 3 à 7.
Appuyez sur VCR MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Si le message VEUILLEZ VERIFIER s'affiche, c'est que vous avez introduit des données incorrètes, vous devrez les introduire de nouveau.
Appuyez sur V pour basculer votre unité DVD+VCR en mode Veille Minuterie.
Le symbole minuterie ( ① ) apparaît sur la fenêtre d'affichage alors que votre unité DVD+VCR attend pour effectuer l'enregistrement.
- Appuyez sur STOP (■) pour conclude l'enregistrement programme.
Remarques:
- Lorsque l'unité est en mode veille d'enregistrement programme, les modes DVD et VCR ne peuvent pas être actifs. Pour utiliser l'unité DVD+VCR, appuyez sur .
Après avoir utilisé le DVD ou le VCR, appuyez encore une fois sur . pourmettrele VCRenode veille d'enregistrementprogramme. - Si vous désirez ultérieurement supprimer ou changer des paramètres dans la mémoire d'événements de temporisation, vous pouvez procéder sans entraîre de nouveau les informations correspondantes. Affichez simplement l'écran des événements de temporisation. Appuyez sur ou sur pour sélectionner l'événement que vous désirez supprimer ou changer.
Appuyez sur pour supprimer l'évenement, ou ...
Appuyez sur ENTER/OK pour changer ; appuyez ensuite sur ou sur pour sélectionner Station, Date, heures de Début et de Fin d'Emission, et LP. Appuyez sur ou sur pour entraîre les informations correctes.
- En cas de chevauchement des événements d'enregistrement de temporisation ...
Vérifiez que les heures présélectionnées des événements d'enregistrement de temporisation ne se chevauchent pas. Dans le cas contraire, le premier programme sera prioritaire.
Example:
Le programme 1 estprogramme pour commencer à 10h 30 et se terminer à 11 h 30.
Le programme 2 estprogramme pour commencer à 11 h 00 et se terminer à 12 h 00.
(Dans ce cas, le programme 1 sera enregistré dans sa totalité, mais seules les 30 dernières minutes du Programme 2 le seront).
-
Pour regarder un DVD pendant un enregistrement programme, appuyez sur TV/VCR pour selectionner le mode VCR. Ensuite appuyez sur DVD pour regarder la source de sortie platine DVD sur l'écran du téléviseur.
-
Système de programmation video VPS
Le système de programmation video (VPS) garantit que les émissions de télévision enregistrées avec la minuterie seront complètes même si elles ont commencé en retard ou dépasse la durée prévue. Il en va de même pour les interruptions (p. ex. pour des nouvelles urgentes). Dans ce cas, l'enregistrement s'interrêt et reprend en même temps que l'émission.
Le signal VPS est émis par les chaînes de télévision et corrige la minuterie du magnétoscope.
Selectionner la fonction VPS sur MAR. pour toutes les émissions de chaînes poursvues d'un signal.
Pour enregistrer avec la minuterie des émetteurs qui n'ont pas de signal VPS, désactiver (ARR.) la fonction VPS.
***Votre nouveau magnétoscope reconnaît également le système PDC voisin, actuellement utilisé aux Pays-Bas.
Système d'enregistrement SHOWVIEW
Le système SHOWVIEW simplifie considérablement l'entrée de l'heure de la date, de la chaîne, de début et de fin d'enregistrement de la minuterie simplement en entrant un numéro de programmation de SHOWVIEW. Le numéro de programmation de SHOWVIEW estédité dans la plupart des magasins de TV;ils peuvent varier de un à neuf chiffres.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation.
Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
-
Assurez-vous que des chaînes de TV ont été régles et stockés.
Insérez une cassette video avec l'étiquette de protection dans votre DVD+VCR.
La cassette video devrait avoir la fenêtre vers le haut et la flèche de l'autre côté. -
Appuyez sur SHOWVIEW.

- Appuyez sur ou pour selectionner le type d'enregistrement.
UNE FOIS: pour enregistrre une fois.
HEBDO.: pour enregistrer au même moment chaque semaine.
QUOTIDIEN: Pour enregistrer chaque jour (excepté le Samedi et le Dimanche) au même moment.
- Appuyez sur les boutons numériques pour entrer la programmation du numéro de ShowView du programme de TV que vous désirez enregistrer. Si vous faites une erreur appuyez sur puis entrer le numéro révisé.

- Appuyez sur ENTER/OK. Les détails d'enregistrement de votre programme seront affichés. Si VEUILLEZ VÉRIFIER est affché ce la signifie que vous avez entre le mauvais numéro de programmation de SHOWVIEW, vous avez entre le numéro de programmation de SHOWVIEW incorrect ou le nombre de programmation de SHOWVIEW a été imprimé incorrectement dans le guide de TV. Si " --" est affché, vous nevez entre le numéro de programme de la station que vous voulez enregistrer.

- Appuyez sur ou pour selectionner les réglages que vous souhaitez changer. (PR, DATE, HEURE, VPS/PDC et SP). Appuyez sur ou pour entraîre les informations correctes.

- Appuyez sur et appuyez sur ou pour allumer/eteindre VPS/PDC. Appuyez sur pour selectionner la vitesse d'enregistrement. Appuyez sur ou pour selectionner la vitesse souhaitee de cassette (SP, IP, ou LP).

Notes:
- Le mode IP détermine combien de cassette il reste et commute la vitesse de SP à LP, si nécessaire, pour compléter l'enregistrement de l'émission.
- Le mode IP n'est pas sélectionné quand VPS/PDC est allumé.
Vérifiez si les détails des événements programmés sont corrects. - Contrôlez que les détails de la minuterie sont corrects. Si vous souhaitez enregistrer à partir de AUDIO IN et VIDEO IN à l'avant ou des prises EURO SCART à l'arrière du magnétoscope, appuyez sur INPUT SELECT (SELECTION ENTREE) pour selectionner l'affichage correct (AV1, AV2 ou AV3).
- Si vous souhaitez effectuer un autre enregistrement SHOWVIEW repétez les points 3 - 7 en appuyant deux fois sur SHOWVIEW.
- Appuyez deux fois sur VCR MENU pour revenir à l'image télé.
Si VEUILLEZ VÉRIFIER est affché, vous avez entre des informations non correctes et vousdezuez entrer de nouveau les données.
Appuyez sur l'offre etéindre votre magnétoscope. ② s'affiche sur l'affichage du magnétoscope quand il attend d'effectuer l'enregistrement. Pour regarder le DVD+Magnétoscope alors que l'unité est en mode veille enregistrementprogramme, appuyez sur l'affine basculesz l'unitéDVD+Magnétoscope en mode DVD.
Lecture d'un DVD ou CD Video
Configuration pour la Lecture
- Allumez votre téléviseur et selectionnez la source d'entrée video raccordée au DVD+VCR.
- Allumez le système audio (si possible) et selec-tionnez la source d'entrée raccordée au DVD+VCR.
- Appuyez sur OPEN/CLOSE (▲) pour ouvrir le boîtier, introduizez le disque en ayant soin de placer la surface de lecture vers le bas.
- Appuyez sur OPEN/CLOSE (▲) pour referrer le boitier. La lecture est enclenchée automatique-ment. Le cas échéant, appuyez sur PLAY (▶). Dans quelques cas, il se peut que le menu du disque apparaisse affiché sur l'écran:
- Pour arrêté la lecture, appuyez sur STOP ■. L'unité enregistre le point d'arrêt en fonction du disque. "Il" apparait brivement à l'écran. Appuyez sur PLAY pour reprene de la lecture (à partir du point de la scène). Si vous appuyez encore une fois sur STOP ou que vous insérez un disque, ("■" s'affiche à l'écran.), l'unité effacera le point d'arrêt.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour enlever le disque.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le plateau à disque ou bien appuyez sur l'ode, le plateau à disque se ferme alors automatiquement et l'unité s'éteint.
Si un écran menu de disque est montré.
L'écran menu peut être affiché d'abord après le charge-ment d'un DVD ou d'un CD video contenant un menu.
DVD-V
Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner le titre/chapitre que vous souhaitez voir, puis appuyez sur ENTER/OK pour commencer la lecture. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour revenir à l'écran menu.
DVD-A
À l'aide des touches «/▲/▼ sélectionnez l'options souhaïée et visionnéz l'options en appuyant sur la touche ENTER/OK.
VCD
Appuyez sur les touches numériques pour désir le numéro de piste désirée et appuyez sur RETURN pour returner au menu d'écran. Les réglages du menu et les procédures de fonctionnement peuvent différer. Suivez les instructions dans chaque fenêtre menu. Vous pouvez aussi partager le PBC en Arret (Voir “PCB” page 23).
Remarques:
- Si l'interdiction pour enfants est activée et le disque n'est pas conforme au niveau du classement, vous doivent restreirer votre mot de passer. (Voir "BLOQUE" page 24).
- Les DVD peuvent posseder un code de région. Voitre apparéil n'est pas effectuer la lecture des disques相对较ient un code différent à celui de votre lecteur. Le code de région de cet apparéil est 2 (deux).
Fonctions Générales
Remarques:
Sauf indication contraire, on se sert de la télécommande pour toutes les opérations décrites dans ce mode d'emploi. Quelques fonctions peuvent être disponibles sur le menu du réglage initial.
Bouger à un autre TITRE/GROUPE DVD-V DVD-A
Si le disque a plus d'un titre /groupe, vous pouvez vous déplacer vers un autre titre/groupe. Appuyez su DISPLAY, ensuite appuyez sur le nombre approprié (0-9) ou utilisez les boutons / pour vous déplacement vers un autre titre/groupe.
Passer à un autre CHAPITRE/PISTE
DVD-V DVD-A VCD DivX
Lorsqu'un disque a un titre à plusieurs chapités on peut passer à un autre chapitre/piste en respectant les étapes suivantes:
- Appuyez sur SKIP ou lors de la lecture afin de désirir le chapitre/piste suivant(e) ou pour returner au début du chapitre/piste actuel(le).
- Appuyez deux fois sur SKIP , dans une succession rapide, pour revenir au chapitre/piste précédents.
Pour passer directement à un chapitre/piste quelconque lors de la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY et appuyez sur / pour selectionner Iicone du chapitre/piste. Apre, introduisez le numero du chapitre/piste ou employez /
Recherche DVD-V DVD-A VCD DivX
- Appuyez sur REW <ou FWD en cours de lecture.
- Appuyez à plusieurs reprises sur REW « ou FWD « pour sélectionner la vitesse requise. DVD, Disque DivX; X2, X4, X16 ou X100 Video CD; X2, X4 ou X8
- Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLA () .
Remarque:
Il se peut que cette fonction soit disponible pour certains segments photo lorsque vous effectuez la lecture d'un disque DVD-audio importante des photos.
Changement du Canal Audio VCD
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises lors de la lecture pour entendre un canal audio différent (Stereo, Derecho ou Gauche).
ImagE Immobilisée et Lecture Trame par Trame
DVD-V DVD-A VCD DivX
- Appuyez sur PAUSE/STEP (III) pendant la lecture. Avancez l'image trame par trame en exerçant des pressions successives sur PAUSE/STEP (II).
- Pour quitter le mode d'image immobilisée, appuyez sur PLAY.
Remarque:
Il se peut que cette fonction soit disponible pour certains segments photo lorsque vous effectuez la lecture d'un disque DVD-audio相对较ient des photos.
Ralenti DVD-V DVD-A VCD DivX
- Appuyez sur SLOW pendant la lecture ou le mode arrêt sur image. Le lecteur entre dans le mode SLOW (RALENTI).
- Utilisez le REW ou FWD (ou SLOW ) pour sélectionner la vitesse requise: 1/16, 1/8, 1/4, ou 1/2 (retour), ou 1/16, 1/8, 1/4, ou 1/2 (avance).
Avec des disques DivX et des CD video, la vitesse de ralenti change: 1/16, 1/8, 1/4 ou 1/2 (avance).
3. Pour sortir du mode Ralenti, appuyez sur PLAY (▶). Remarque:
La lecture au ralenti en return n'est pas possible sur des CD video et des disques DivX.
Retransmission immediate DVD-V DVD-A
Appuyez sur INSTANT REPLAY pendant la lecture et le disque effectue une recherche en arrêté sur 10 secondes de lecture. Puis la lecture reprend à partir de ce point.
Lecture aléatoire VCD Karaoke DVD
- Appuyez sur le bouton RANDOM (lecture aléatoire) en cours de lecture. L'unité demarrera automatiquement la lecture aléatoire et le message Lecture aléatoire apparaitra sur l'écran du TV.
- Appuyez encore une fois sur le bouton RANDOM pour revenir au mode de lecture normal.
Astuce:
En appuyant sur SKIP ou▶ pendant la lecture aléatoire, l'appareil sélectionne un autre titre (plage) et reprend la lecture aléatoire.
Remarque:
Pour un disque compact de video ayant PBC, on doitmettre le PBC en Off sur le menu de réglage initial afin d'utiliser la fonction de Lecture aléatoire (Voir "PBC" page 23).
Répéter A-B DVD-V DVD-A VCD DivX
Pour répéter une série.
- Appuyez sur A-B au point où l'on peut que la lecture en reprise commence.
"A* est affché momentanément sur l'écran de votre TV. - Appuyez sur A-B à nouveau au point où l'on peut que la lecture en reprise finisse.
"A B" est affché momentanément sur l'écran de votre TV et commence à répéter la séquence. - Appuyez sur A-B à nouveau pour annuler.
Répéter DVD-V DVD-A VCD DivX
On peut dire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste/groupe.
Appuyez sur REPEAT lors de la lecture pour désir le mode de répétion désiré.
Disques Video DVD—Répéter Chapitre/Titre/ Arret (Off)
- Chapitre: repète le chapitre actuel.
- Titre: repète le titre actuel.
- Arret: n'effectue pas de lecture à répétition.
Disques Video, Disques DivX - Répéter Piste/ Tout / Arret (Off)
- Piste: repète la piste actuelle.
- Tout: repête toutes les pistes dans un disque
- Arret: n'effectue pas de lecture à répétition.
Disques DVD-Audio - Répéter Piste/Groupe/Arret (Off)
- Piste: repète la piste actuelle.
- Groupe: repète le groupe actuel.
- Arret: n'effectue pas de lecture à répétition.
Remarques:
Pour un disque video向着 PBC, on doitmettre le PBC en Off sur le menu du reglage initiaip pour se servir de la fonction de repetition. (Voir "PBC" page 23).
- Si vous appuyez sur SKIP (▶▶) une fois lors de la répétition de lecture d'un Chapitre (Piste), celle-ci est annulée.
3D Surround DVD-V DVD-A VCD DivX
Pour produit un effet surround 3D qui simule l'audio multicanaux à partir de deux enceintes (au lieu des cinq ou plus enceintes normalement requises pour l'audio multicanaux à partir d'un système cinema maison)
- Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
- Utilisez ou pour selectionner l'option de son. L'option de son sera remarquée.
- Utilisez ou pour selectionner "3D SUR". Pour annuler l'effet Surround 3D, selectionnez "Normal".
Recherche par l'heure
DVD-V
VCD
DivX
Pour démarrer la lecture d'un disque à une heures quelconque choses:
- Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. La boîte recherche par l'heure montre le temps de lecture écoulé.
- Appuyez sur / pour selectionner l'icone de l'horloge et le message "---" s'affichera.
- Introduisez l'heure de démarriage requise en heures, minutes et secondes de gauche à droite. Si vous vous trompez de nombres, appuyez sur CLEAR pour effacer les nombres que vous avez introduit. Puis introduisez les nombres corrects.
- Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer. Le lecture demarrera à l'heure sélectionnée.
Changement du mode Video DVD-V DVD-A
- Avec certains disques, l'image de la lecture peut clignoter ou Dot Crawl est montré sur les lignes droites. Cela signifie que l'interpolation verticale ou De-entrelace n'est pas parfaitement assorti avec le disque. Dans ce cas-ci, la qualité de l'image peut être améliorée en changeant le mode video.
Pour changer le mode video, appuyez et maintenez DISPALY pendant 3 secondes pendant la lecture du disque. Le nouveau numero de mode video selectionné est affché sur l'écran TV. Vérifiez si la qualité visuelle s'est améliorée. Si non, repêze le procédé ci-dessus jusqu'à ce que la qualité de l'image soit améliorée. - Séquence du mode Video: MODE1 → MODE2 → MODE3 → MODE1
- Si vous coupez le courant, le mode visuel reviendra à l'état de défaut initial (MODE1).
Description détaillée de chaque mode Video
MODE1: Le matériel de source de la video de DVD (film matériel ou matériel video) est déterminé à partir de l'information de disque.
MODE2: Approprié pour jouer le contenu du film ou le matériel video enregistrée par la méthode progressive de balayage.
MODE3: Approprié pour jourer le contenu video avec comparativement peu de mouvement.
Remarque:
Le réglage du mode video ne fonctionne que si le mode "Progressive Scan" (balayage progressif) du menu des réglages est placé à "Marché".
Zoom DVD-V DVD-A VCD DivX
Utilisez le zoom pour élargir l'image video.
- Appuyez sur ZOOM lors de la lecture ou image immobilisée pour activer la fonction du Zoom. L'encadré est affché momentanément à l'angle droit inférieur de l'image.
- À chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM l'écran du téléviseur change suivant cette série: taille 100% taille 400% taille 1600% mode ajustement à l'écran taille 100%
ModeajustementaIecran:
Vous pouvez changer la manière dont l'image s'affiche à l'écran lors de la lecture d'un DVD video. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner parmi Normal, Amélioré et Maximum.
- Employez les touches pour bouger à l'intérieur de l'image élargie.
- Pour reprendre la lecture normale, appuyez à plusieurs reprises sur les boutons ZOOM ou CLEAR,
Remarque:
- Le zoom risque d'être inopérant pour quelques DVDs.
- Le mode ajustement à l'écran peut être utilisé pour la lecture de disques DVD, disques EV (enregistrement video) et fichiers video.
Recherche du Marqueur DVD-V DVD-A VCD
DivX
Pour introduire un Marqueur
On peut enclencher la lecture depuis neuf points mémorisés au maximum. Pour introduire un marqueur, appuyez sur MARKER au point désiré du disque. L'icone du Marqueur est affché brievement sur le moniteur TV. Répétez cela afin d'introduire les neuf marqueurs.
Pour returner à une Scène Marquee ou l'effacer
- Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu de recherche du marqueur est affiché sur l'écran.
- Appuyez sur / pendant 10 secondes pourCHOISIR le numero de marqueeur auquel youvoulez returner ou celui que vous désirez effacER.
- Appuyez sur ENTER/OK et la lecture commencera depuis la scene marquee. Ou bien appuyez sur CLEAR et le numéro du marqueur sera effacé sur la liste.
- On peut dire une scene marquee quelconque en introduisant son numero sur le menu de recherche du marqueur.
Economiseur d'écran
Une image d'économiseur d'écran s'affiche quand vous laissez le DVD+VCR en mode stop pendant environ cinq minutes.
Fonctions Spéciales du DVD
Véri fication des contenus des disques DVD: Menu
Les DVD peuvent comporter des menus donnant accès à des fonctions spéciales. Pour vous servir du menu du disque, appuyez sur MENU. Introduisez le numéro correspondant ou bien les touches
4 ▲ ▲▼ pour sélectionner votre choix. Appuyez après sur ENTER/OK.
Menu Titre DVD-V DVD-A
- Appuyez sur TOP MENU. Si le titre actuel comporte un menu, celui-ci sera affiché sur l'écran. Autrement, c'est le menu du disque qui pourrait apparaitre sur l'écran.
- Le menu offre des fonctions telles que des angles de visionnement, des langues audio et des options de sous-titres et chaprites pour le titre.
- Appuyez sur TOP MENU pour quitter.
Menu du Disque DVD-V DVD-A
Appuyez sur MENU et le menu du disque sera affché. Appuyez à nouveau sur MENU pour quitter.
Changements des Angles DVD-V DVD-A
Si le disque comporte des séquences tournées simultanément de différents angles, on peut changer l'angle de visionnement lors de la lecture. Exercez des pressions successives sur ANGLE pendant la lecture pour désirir l'angle désiré. Observe que le numéro d'angle actuel soit affché sur l'écran.
Conseil:
L'indicateur de l'angle clignotera sur le monieur TV lors des scènes tournées des angles multiples afin de vous indiquer la possibilité de changement l'angle de visionnement.
Changement de la Langue Audio
DVD-V DVD-A DivX
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises lors de la lecture pour entendre une langue audio ou une piste audio différente. Avec des disques DVD-RW enregistrés en mode EV (enregistrement video) qui ont les deux types de canaux audio: le principal et le blilingue, vous pouvez basculer entre Principal (main) (L), et Bilingue (bilingual) (R), ou un mélange des deux (Principal + Bilingue) en appuyant sur AUDIO.
Sous-titres DVD-V DivX
Appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises lors de la lecture pour visualiser les différentes langues de sous-titres.
Remarques:
- Cette unité ne peut dire que des sous-titres ayant une extension“.smi”,“.srt” ou“.sub”.
- S'il n'y a pas d'information ou que l'unité ne peut pas dire les sous-titres du fichier DivX, même s'il y a un fichier sous-titres, "1" etc. est affché.
Disques DVD-Audio
Le disque DVD-Audio est un tout nouveau format fournissant une expérience d'écoute audio multiplex incomparable, de qualité supérieure et non comprimée, prénant appui sur les succès obtenus par les disques DVD. Un disque DVD-Audio est identifiable par le logo-type créé sur la pochette ou sur le disque lui-même.
Le format DVD-Audio peut transmettre une qualité stéréophonique supérieure aux CD-Audio comportant une fréquence d'échantillonnage allant jusqu'à 192kHz (comparé à 44,1kHz pour les CD). Le son numérique DVD-Audio peut comporter jusqu'à 24 bits de données (comparativement à 16 bits pour un CD traditionnel). Un disque DVD-Audio typique comporte jusqu'à sept fois le volume de données d'un CD. Cet espace supplémentaire est utilisé pour la musique, que ce soit pour une qualité sonore multiplex à résolution évoluée se rapprochant du disque mère de l'artiste ou des enregistrements de plus longue durée. Les disques DVD-Audio peuvent comporter du texte affiché à l'écran, tel que biographie de l'artiste, liste de lecture ou paroles. Certains disques DVD-Audio comportent des galleries de photos ou des vidéoclips.
Remarque:
Pour jour d'une qualité sonore maximale et de I'effet surround du DVD audio, vous devez utiliser la sortie numérique (DIGITAL OUT) (optique ou coaxiale) (OPTICAL ou COAXIAL) pour votre connexion audio.
Déplacement vers un autre GROUPE

1/2
Certain disques DVD-Audio divisent le contenu en groupes distincts. Voitre lecteur vous permet, en cours de lecture, d'acceder rapidement aux différents groupes à l'aide de l'affichage à l'écran.
- Appuyez sur la touche DISPLAY durant la lecture ou à l'arrêt.
- Appuyez sur une des touches pour selectionner I'icone Group.
- Appuyez sur une des touches « ou sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner un numéro de groupe.
Remarque:
Il arrive parfois que I'auteur d'un disque y incorpore un contenu caché auquel vous ne pouvez avoir accès qu'a l'aide d'un mot de passer. Si I'icone de verrouillage s'affiche à l'écran du téléviseur, entrez le mot de passer (vous le trouverez parfois sur la pochette du disque ou parfois sur un site Web). Ce contrôle par mot de passer ne dépend pas de votre DVD+VCR — il est une fonction du disque. Puisque la méthode de création de disques DVD-Audio varie, certaines options affichées à l'écran peuvent ne pas être disponibles pour certains disques.
Visionnement d'une autre PAGE

Les disques DVD-Audio pouvant composer beau-coup de données, voici quelques méthodes à utiliser pour en visionner le contenu.
- Appuyez sur la touche DISPLAY durant la lecture.
- Appuyez sur une des touches pour selectionner l'icone Page.
- Appuyez sur une des touches « pour seLECTIONner un numéro de page.
Ce qui apparait à l'écran variera d'un disque à l'autre puisque l'information disponible varie en fonction de la méthode de création du disque.
Remarque:
Puisque les méthodes de création des disques DVD-Audio varient, il se peut que certaines options affichées à l'écran ne seront pas disponibles avec certains disques.
Lecture d'un CD Audio ou Disque MP3/WMA
Le lecteur DVD+VCR peut dire des enregistrements MP3 formates sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
CD Audio
Lorsque you introduisez un CD audio, un menu est affché sur le moniteur TV. Appuyez sur / pour désir une piste et appuyez après sur PLAY (▶) ou ENTER/OK pour enclencher la lecture.

MP3/WMA
- Appuyez sur / pour désir un dossier, et appuyez sur ENTER/OK pour en observer les contenus.
- Appuyez sur / pour désir une piste et appuyez après sur PLAY (▶) ou ENTER/OK. pour démarrer la lecture.

ID3 TAG
- Lors de la lecture d'un fichier contenant d'information telle que des titres de pistes, vous pouvez voir cette information en appuyant sur DISPLAY. [Title, Artist, Album, Year, Comment]
- S'il n'y a pas d'information, "No ID3 TAG" apparait sur la fenêtre menu.
Conseils:
- Si vous vous trouvez sur une liste de fichiers sur le menu de MUSIC et vous désirez returner sur la liste de Dossiers, employez / pour selectionner et appuyez sur ENTER/OK.
- Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page suivante.
Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MP3/WMA et JPEG peuvent etre modifiés. Appuyez sur TOP MENU et le mot MUSIC ou PHOTO sera remarqué en haut du menu.
La compatibilité du disque MP3 / WMA avec l'appareil est ainsi limitée:
- Fréquence d'échantillonnage: entre à 8 - 48kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA)
Vitesse de Bit: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA) - L'appareil ne peut pas effectuer la lecture d'un fichier MP3/WMA相对较ie extension qui ne soit pas ".mp3" /".wma".
- Le format physique du CD-R devra estre ISO 9660.
- Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrés à l'aide d'un logiciel ne pouvant pas créé de système de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de dire les fichiers MP3/ WMA. L'emploi de EasyCD Creator créé un système de fichier ISO 9660 est conseilé.
- Les noms des fichiers devront composer 8 lettres au maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma.
- Ils ne doivent pas composerter de caractères spéciaux tels que / ? * : “<>I etc.
- Le nombre total de fichiers sur le disque devra être inférieur à 650.
Ce DVD+VCR exige des disques et des enregistements conformes à certains standards techniques afin d'atteindre une qualité de lecture optime. Les DVD pre-enregistrés sont conçus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques à enregistrer différents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d'en assurer une lecture compatible.
Les clients doivent savoir qu'une autorisation est requise pour télécharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l'Internet. Notre entreprise n'a pas le droit d'octroyer cette permission-là. Celle-ci devra être toujours demandée au détenteur de droits d'auteur.
Microsoft, Windows Media, et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aussi bien aux États-Unis que dans d'autres pays

Designed for
Windows
MediaTM
Fonctions de CD Audio et Disque MP3 /WMA
Pause CD MP3 WMA
- Appuyez sur PAUSE/STEP II/II▶ lors de la lecture.
- Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP II/II à nouveau.
Passer à une autre Piste CD MP3 WMA
- Appuyez sur SKIP (▶▶ ou ◆) quelques secondes lors de la lecture pour passer à la piste suivante ou pour returner au début de la piste actuelle.
- Appuyez deux fois sur SKIP , dans une succession rapide, pour revenir à la piste précédente.
- Vous pouvez dire une piste quelconque en introduisant son numero.
Répéter Piste / Tout / Arret CD MP3 WMA
Voupsousvezlireunpiste/toutsurundisque.
- Appuyez sur REPEAT au moment de dire un disque. L'icone de répétition est affché.
-
Appuyez sur REPEAT pourCHOISIR le mode de repetition desirede
-
Piste (TRACK): repête la piste actuelle.
- Tout (ALL): repète toutes les pistes d'un disque
- Désactivé (pas d'affichage): n'effectue pas de lecture de répétition.
Remarque:
Si vous appuyez sur SKIP (▶▶) une fois lors de la répétition d'une piste, la fonction de répétition est annulée.
Recherche CD MP3 WMA
- Appuyez sur REW « ou FWD « en cours de lecture.
- Appuyez à plusieurs reprises sur REW « ou FWD « pour sélectionner la vitesse requisite: X2, X4, X8 recul ou avant.
- Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY
Aléatoire CD MP3 WMA
- Appuyez sur le bouton RANDOM (lecture aléatoire) en cours de lecture. L'unité demarrera automatiquement la lecture aléatoire et le message RANDOM (LECTURE ALÉATOIRE) apparaitra sur l'écran du menu.
- Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton RAN. DOM pour revenir au mode de lecture normal jusqu'à ce que le message RANDOM disparaissé de l'écran du menu.
Conseil :
En appuyant sur SKIP ou lors de la lecture aléatoire, l'appareil seLECTIONne une autre piste et continue à lui au hasard.
Répéter A-B CD
- Pour repeter une série lors de la lecture d'un disque appuyez sur A-B au point où l'on peut que la lecture à reprise commence. L'icone Repeteré et "A" sont affichés sur le menu d'écran.
- Appuyez sur A-B à nouveau au point où l'on veur que la lecture à reprise finisse. L'icone Répéter et "A-B" sont affichés sur le menu d'écran et la série commence comme être reproduite à plusieurs reprises.
- Pour quitter la série et reprendre la lecture normale, appuyez sur A-B à nouveau. L'icône Répéter sur le menu d'écran.
3D Surround CD
Cet apparéil peut produit un effet de 3D surround simulant un audio multi-canal de deux enceintes stéros, au lieu des cinq ou plus employés normalement pour l'audio multi-canal d'un système de hom theater.
- Appuyez sur AUDIO en cours de lecture. Le message "3D SUR." s'affiche à l'écran du menu.
- Pour revenir au mode de lecture normal, appuye à plusieurs reprises sur AUDIO jusqu'à ce que le message "3D SUR." disparaissé de l'écran du menu.
Lecture programmée
La fonction Programme vous permet de garder vos pistes favorites dans la mémoire du lecteur, à partir d'un disque donné.
Un programme peut contenir 30 pistes.
- Insérez un disque.
Disques CD audio ou MP3/WMA:
Le menu du AUDIO CD ou du MUSIC s'affiche.
- Appuyez sur PROGRAM.
La marque ⑥ apparaitra à droite du mot
"Programme" sur le côté croit de la fenêtre menu.
Remarque:
Appuyez encore une fois sur PROGRAM, la é marque disparaïtra pour sortir du mode Édition de Programme.

Menu CD Audio

Menu MP3/WMA
CD video: Appuyez sur PROGRAM lorsque la lecture est arrêtée. Le menu programme s'affiche. Appuyez encore une fois sur PROGRAM pour sortir du menu.
Remarque:
Pour un CD video à PBC (commande manuelle de lecture), vous doivent regardier la fonction PBC sur la position Désactivée dans le menu Configuration pour utiliser la fonction de lecture programmée. (Voir "PBC" à la page 23).

Menu CD video
- Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis appuyez sur ENTER/OK pour insérer la piste selectionnée dans la liste "Programme". Repétez le pas 2 pour insérer d'autres pistes dans la liste programmée.
- Appuyez sur . Sélectionnez la piste de la liste programmesme par laquelle vous pouze faire démarrer la lecture.
-
Appuyez sur PLAY (▶) ou ENTER/OK pour démarrer. La lecture démarre dans l'ordre que vous avez programmé pour les pistes. La lecture s'arrête après une seule lecture des pistes dans la liste programmée.
-
Pour reprendre le mode de lecture normal à partir de la lecture programmée, Sélectionnez une piste dans la liste du AUDIO CD (ou MUSIC) et ensuite appuyez sur PLAY () .
Répartition des pistes programmesées
- Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un disque. L'icone Repétition s'affichera.
-
Appuyez sur REPEAT pour selectionner le mode de répétition désiré.
-
Piste: repète la piste actuelle.
- Tout: repête toutes les pistes de la liste programmée.
- Désacté (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs reprises.
Remarque:
Si vous appuyez une fois sur▶pendant la lecture des pistes en mode répétition, le mode répétition est annulé.
Effacement d'une piste de la liste programmée
- Utilisez les boutons pour selectionner la piste que vous poulez effacer de la liste programmée.
- Appuyez sur CLEAR. Répétez cela pour effacer d'autres pistes de la liste.
Effacement de toute la liste programmée
- Appuyez sur pour vous déplacer vers la liste "Programme".
- Utilisez les boutons / pour selectionner "Effacement", puis appuyez sur ENTER/OK.
Remarque:
Les programmes sont également effacés lorsque le disque est enlevé.
Visionnement d'un Disque JPEG
En vous servant de ce lecteur, vous pouvez visionner des disques ayant des fichiers JPEG.
- Introduisez un disque et fermez le boitier. Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV.

- Appuyez sur / pourCHOISIR un dossier, et appuyez sur ENTER/OK. Une listedes fichiers sera affichee dans le dossier. Si vous youtrouvez sur une listedes fichiers et vous desirez returner a la listede Dossiers, employez les touches / de la telecommande pour selectionner et appuyez sur ENTER/OK.
- Si vous désirez visionner un fichier déterminé, appuyez sur / pour sélectionner un fichier et appuyez sur ENTER/OK ou PLAY. Le fichier selectionné s'affichera pour le visionnement. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur STOP pour returner au menu précédent (PHOTO menu).
Conseils:
- Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page suivante.
- Il y a trois options pour la vitesse de défilament _ : >> (Lent), >> (Normale) et > (Rapide). Employez pour sélectionner la Vitesse. Appuyez après sur /▶ pour désirée et appuyez ensuite sur ENTER/OK.
- Avec un disque avec des fichiers MP3/WMA et JPEG vous pouvez désir parmi MP3/WMA et JPEG. Appuyez sur TOP MENU et le mot MUSIC ou PHOTO en haut du menu sera remarqué.
- Appuyez sur RETURN, l'information du fichier sera cachée.
Diaporama (Présentation des Diapositives) JPEG
Employez ▲▼ ▲▶ pour sélectionner Slide Show et appuyez après sur ENTER.
Image Immobilisée JPEG
- Appuyez sur PAUSE/STEP II/II pendant le visionnement d'une diapositive. L'appareil sera mis maintainant en mode
- Pour returner au visionnement de la diapositive, appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP II/III nouveau.
Se déplacer vers un autre fichier JPEG
Appuyez une fois sur SKIP (Iou ) ou sur le curseur (ou) en cours de visionnement d'une image pour avancer ver le fichier suivant ou precedant.
Zoom JPEG
Utilisez zoom pour élargir l'image photo. (voir à la page 32)
Pour pivoter l'image JPEG
Appuyez sur / pendant que vous VOYZ une image pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
Pour écouter de la MP3/WMA musique pendant que vous VOYZE une image JPEG
Voussoupiezafficheresfichiersenmeme temps queyouécoutezdesfichiersdemusiqueMP3/WMA enregistrés surle meme disque.
- Insérez dans le lecteur un disque contenant les deux types de fichiers.
- Appuyez sur TOP MENU pour afficher le menu PHOTO.
- Appuyez sur / pour selectionner un fjichier photo.
- Utilisez pour selectionner I'icone, puis appuyez sur ENTER/OK.
La lecture démarre. La lecture continuea jusqu'à ce que vous appuyez sur le bouton STOP.
Conseil:
Pour écouter uniquement la musique désirée lorsque vous regardez une image, programmez les pistes désirées à partir du menu "MUSIC" et ensuite procédez comme indiqué ci-dessus.
La compatibilité du disque JPEG avec ce lecteur est ainsi limitée:
- En fonction de la taille et du nombre des fischiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur de DVD+VCR lisse les contenus du disque. Si vous ne voirz pas l'affichage sur écran après plusieurs minutes, c'est peut être que certains fischiers sont trop longs, faites diminuier la résolution des fischiers JPEG au-dessus des 2M pixels comme 2760 × 2048 pixels et enregistrer un autre disque.
- Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra être inférieur à 650.
- Quelques disques peuvent être incompatibles vu la différence de format d'enregistrement ou leurs caractéristiques.
- Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD.
- Si les fichiers ont des extensions ".jpeg" ou ".jpeg", prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg".
- Les fichiers sans extension“.jpg” ne pourrait pas etre lus par ce DVD+VCR. Meme dans le cas ou les fichiers sont montrés comme des fichiers d'imag JPEG sur I'Explorateur de Windows.
Lecture d'un disque DVD à format EV (enregistrement video)
Cette unité lira des disques DVD-R/RW enregistrées en utilisant le format DVD-Video qui ont été finalisé à l'aide d'ungraveur deDVD.
-
Cette unité lira des disques DVD-RW enregistrés en utilisant le format Enregistrement Video (EV).
-
Insérez un disque et fermez le plateau à disques. Le menu DVD-VR s'affichera sur l'écran du téléviseur.

- Appuyez sur / pour selectionner une piste, puis appuyez sur PLAY (▶) ou ENTER/OK et la lecture demarrera.
- Appuyez sur TOP MENU pour vous déplacer vers le menuliste.
Remarque:
- Les disques DVD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être lius sur ce lecteur.
- Certains disques DVD-EV son faits avec des données pour CPRM (Protection du Contenu des Média Enregistrable) par un GRAVEUR DE DVD. Ce lecteur ne peut pas dire ce genre de disques et affichera le message "Verification Disque".
Qu'est-ce que c'est que 'CPRM'?
CPRM est un système de protection contre la copie (avec système brouillé) permettant seulement l'enregistrement des programmes des émissions "une seule copie". CPRM représentée la Protection du Contenu des Médias Enregistrable.
Cegraveur estcompatible avecle systeme CPRM,ce qui ne peut dire que youous pouvez enregistrer des émissions "une seulecopie", maisyoune pouze pas alors faire d'autres copies de ces enregistements. Les enregistements CPRM ne peuvent etre réalisésque sur des disques DVD-RW formates en mode EV,et les enregistements CPRM ne peuvent etre lus seulement sur des lecteurs specifquement compatibles avec CPRM.
Lecture d'un disque DivX video
À l'aide de ce lecteur de DVD+VCR, vous pouvez dire des disques DivX.
- Insérez un disque et fermez le plateau à disque. Le menu MOVIE s'affiche à l'écran du téléviseur.

- Appuyez sur / pour selectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER/OK. Une liste des fichiers inclus dans le dossier s'affichera. Si vous etes sur une liste de fichiers et que vous foulez revenir a la liste de dossiers, utilisez les boutons / dans la telecommande pourmettre en surbrillance et ensuite appuyez sur ENTER/OK.
- Si vous voulez regarder un fichier en particulier, appuyez sur / pourmettre en surbrillance un fichier et ensuite appuyez sur ENTER/OK ou PLAY (▶).
- Appuyez sur STOP (■) pour-sortir.
Conseil:
- Appuyez sur MENU pour vous déplacer de la page suivante.
- Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menus MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutons TOP MENU et MUSIC, les mots PHOTO et MOVIE en haut du menu seront mis en surbrillance.
La compatibilité des disques DivX avec ce lecteur est restreinte comme suit:
- La taille de résolution disponible du fichier DivX doit être au-dessous de 720x576 (L x H) pixels.
- Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut composer jusqu'à 56 caractères.
- S'il y a un code impossible à exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut être affché comme une marque “_” sur l'écran d'affichage.
- Si la fréquence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unité pourrait ne pas marcher normalement.
- Si les structures video et audio du fichier enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura aucune sortie video ni même audio.
- Si le fichier est enregistré avec GMC, l'unité ne supporte que 1-point du niveau d'enregistrement.
GMC?
GMC, c'est un acronymme de Global Motion Compensation. C'est un outil de codage spécifique en standard MPEG4. Certains encodeurs MPEG4, comme DivX ou Xvid, compteant cette option.
Il y a différents niveaux de codage GMC, appelés normalement 1-point, 2-point ou 3-point GMC.
Fichier DivX lisible
-“.avi”,“.mpg”,“.mpeg”.
Format codec lisible
- "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "XVID", "MP43", "3IVX".
Format audio lisible
-
"AC3", "DTS", "PCM", "MP3", "WMA".
-
Fréquence d'échantillonage: dans les 8 - 48 kHz (MP3), dans les 32 - 48kHz (WMA)
- Débit binaire: 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
DivX™, DivX™ Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivNetworks, Inc. et ils sont utilisés sous licence.
Fonction supplémentaire avec cassette
Système de son stéreo Hi-Fi (NIC)
Votre DVD+VCR enregistrra et dire le son Hi-Fi stéreo. Il comporte, de plus, un décodeur de son numérique stéreo NICAM. Cela vous permet d'enregistrer et de dire le son de plusieurs façon différentes. Les cassettes vidés enregistrées sur votre apparéil disposéreront d'une piste audio mono normale et de deux pistes audio stéreo Hi-Fi et VHS. Ces pistes stéreo autorisent des enregistements audio en mode bilingue ou stéreo Hi-Fi d'une émission TV, d'un système audio stéreo, d'un disque video ou d'un autre magnétoscope Hi-Fi.
- Le décodeur de son numérique NICAM de votre apparéil vous permet de bénéficier du son NICAM, ainsi que du son mono, bilingue et stéréo standard. Le type particulier de son reçu ou celui enregistré sera brièvement affché sur l'écran TV pendant quelques secondes :
STEREO NICAM
Le son est automatiquement enregistré sur les pistes mono et stéreo Hi-Fi de la bande video.
BIL NICAM
Les deux canaux audio seront enregistrés sur les pistes stéreo Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) sera enregistré sur la piste mono de la bande video.
MONO
Le son est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste mono de la bande video sans séparation.
- Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode audio désiré apparaisse.
- Le besoin est STEREO, LEFT (canal gauche), RIGHT (canal droit) et MONO.
En mode de lecture NICAM BIL, la langue principale sort sur le canal gauche et le canal secondeira sort simultanément du canal droit lorsque la sortie audio est reglee sur STEREO. La langue principale sortira des deux canaux lorsque le réglage audio est sur MONO.
A noter que lors du réglage de la commande de suivi de piste, le son stéreo Hi-Fi peut revenir en MONO.
Remarque:
Lorsque le mode NIC est régèle sur la position "ARR.(Désactivé)", le son ne sortira qu'en mode monophonique.
Recherche de video
La recherche de vide vous permet de trouver la fin de tout enregistrement. Chaque fois qu'un enregistrement est créé, un vide est enregistré sur la cassette. Appuyez sur BLANK SEARCH en mode stop et avancezrapidement pour trouver le vide. Pour trouver le vide suivant, appuyez de nouveau sur BLANK SEARCH.
Affichage sur écran (F.OSD)
Vous pouvez facilement afficher sur l'écran TV l'heure actuelle ou le compteur de défilament, la quantité restante de bande, le jour, le mois, l'année, le jour de la semaine, la chaine de programme et le mode opérationnel de votre DVD+VCR. Si un enregistrement a lieu, ces Affichages à l'écran ne seront pas enregistrés sur la bande.
- Appuyez sur CLK/CNT pour afficher les fonctions correspondantes.
Appuyez sur CLK/CNT à plusieurs reprises au cycle par les options d'affichage.
Le compteur de la bande et la quantité de la bande restante apparaitront si une bande est chargée. - ÀpRES 3 secondes, la majorité des affichages de l'écran s'effaceront en laissant seulement approuître le compteur de l'horloge ou de la bande et la quantité de bande restante.
Appuyez de nouveau sur CLK/CNT pour effacer tous les affichages de l'écran TV.
Remarque:
Il ne peut pas etre affiché quand F.OSD est ARR.
Mémoire du compteur pour arrêt
Le compteur Digital de bande peut être affiché sur votre écran de TV au lieu de l'heure par CLK/CNT en appuyant sur la télécommande. Le compteur Digital de bande indique les positions relatives des enregistements sur la bande.
- Appuyez sur CLK/CNT.
Appuyez sur COUNTER RESET pourmettre le compteur à zéro (0:00:00).
Appuyez sur PLAY pour commencer l'enregistrement.
Le compteur de défilament affichera l'heure de lecture réelle en heures, minutes et secondes.
- Appuyez sur STOP ■ lorsque la lecture ou l'enregistrement est terminé(e).
Appuyez sur REW
La bande se rembobinera et s'arrête automatiquement une fois le compteur revenu à 0:00:00.
Remarque:
Pour revenir rapidement au début de la cassette, appuyez de nouveau sur REW
Docteur pour Video (Auto-Diagnostique)
Cette fonction vous informe qu'un problème existe avec votre DVD+VCR. Les messages d'erreur suivants apparaitront sur l'écran TV.
- Appuyez sur VCR MENU.
Appuyez sur ou sur pour selectionner Dr. Appuyez sur ENTER/OK.

- Appuyez sur ou sur pour vérifier un problème.

ÉTAT DES TÉTÉS
·ANETTOVER :
Nettoyez vos têtes video.
BANDE AUTO-PROTEGEE
- NON-ENREGISTERABLE :
Introduire une cassette avec sa languette de protection en place.
NB. DE PROGRAMMATIONS
·2
Indique le nombre d'enregistements programmés.
PROCHAINE PROGRAM.
- PR-01 26 10:00~11:00 SP
Indique I'etat actuel d'un ENREGISTEMENTprogrammé.
- Appuyez sur VCR MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Compatibilité du grand écran 16:9
Votre DVD+VCR peut enregistrer et dire des programmes au format large (16:9). Pour enregistrer avec succès dans ce format, le type correct de signal doit être diffusé par la station TV.
- Mettre votre DVD+VCR en service.
Appuyez sur VCR MENU.
Appuyez sur « ou sur « pour sélectionner 16:9/4:3.
Appuyez sur ENTER/OK.

- Appuyez plusieurs fois sur ou sur pour selec-tionner AUTO, 4:3 ou 16:9.
AUTO:
Lit automatiquement les programmes au Format Large comme les programmes Normaux et au Format Large.
4:3
Uniquement pour生存 et enregistrer des émissions au Format Normal (4:3).
16:9:
Uniquement pour生存 et enregistrer des émissions au Format Large (16:9).

- Appuyez sur VCR MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
pourprogrammerledecodeur
Nous avons déjà indiqué comment raccorder un décodeur pour bénéficier d'une station TV payante, telle que DECODER ou PREMIÈRE, page 13-14. Pour enregistrer une chaîne codée, Il vous suffit de sélectionner la station et d'attendre brievement que le décodage commence.
- Appuyez sur VCR MENU.
Le menu principal apparait sur I'ecran TV.
Appuyez sur ou pour selectionner le DECODER.
Appuyez sur ENTER/OK.
- Appuyez sur ou sur pour sélectionner.
MAR.: Lorsque le décodeur est raccordé à la prise AV2.
ARR.: Lorsqu'un autre magnétoscope est raccordé à la prise AV2. - Appuyez sur VCR MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Copier partir d'un DVD à un VCR
Cet apparéil vous permet de copier les contenus DVD ou de cassette VHS en appuyant sur le bouton REC/OTR.
Remarque:
Si le DVD que vous essayez de copier est protégé, vous ne pouvez pas copier le disque.
- Insérez disque
Insérez le disque que vous désirez copier dans le plateau DVD et fermez le plateau du disque. - Insérez la cassette VHS
Insérez une cassette video VHS vierge dans le plateau VCR. - Appuyez sur DVD pour que l'indicateur DVD s'al-lume.
- Copier le DVD à une cassette VHS
Appuyez sur le bouton REC ● sur l'avant du panneau de l'appareil.
Le DVD se positionnera en mode Play (jouer) et il se mettra en mode Record (enregister).
- Si le menu du disque DVD apparait, il se peut que vous doivent appuyer sur le bouton Play (jouer) manuellement pour commencer de copier.
- Arrêtez la copie.
Appuyez sur STOP ■ .
Enregistrer à partir d'un autre magnétoscope
Avec ce magnétoscope vous pouvez enregistrer à partir d'une source externe, tel que copier a partir d'un autre magnétoscope ou d'uneamera video.
Remarque:
Dans la description suivante, ce magnétoscope sera celui utilisé pour enregistrer et sera référer comme VCR B.
L'autre apparéil sera utilisé pour jouer et sera réfééré comme VCR A.
- VCR A doit être branché avec les fiches SCART à une des prises sur l'arrête du panneau de votre unité ou sur les prises AV sur le panneau avant de votre apparéil.
- Insérez la cassette enregistrée dans le VCR B et une cassette vierge dans le VCR A.
- Pour commencer d'enregistrer, appuyez sur REC
sur le VCR B et PLAY sur le VCR A.
- Lorsque vous voulez finir de copier, appuyez sur
STOP dans ce magnétoscope, puis sur STOP
Dans le magnétoscope A.
Nettoyage de la tete video
Chaque fois qu'une cassette video est introduite dans ou éjectée de votre DVD+VCR, la tête video est automatiquement nettoyée. Aucun nettoyage supplémentaire ne sera donc nécessaire. Cependant, l'accumulation de poussières sur la tête après une longue période de temps peut entraîner un flou ou une coupure de l'image lue. Les cassettes video de haute qualité ne déposeront normalement pas de saletés sur la tête, contrairement aux cassettes anciennes ou endommagées.
Référence
Codes des Langues
Consultez cette liste afin d'introduire la langue可以选择 pour les configurations initiales suivantes: Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque.
| Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code |
| Abkhazian | 6566 | Fiji | 7074 | Lingala | 7678 | Singhalese | 8373 |
| Afar | 6565 | Finnish | 7073 | Lithuanian | 7684 | Slovak | 8375 |
| Afrikaans | 6570 | French | 7082 | Macedonian | 7775 | Slovenian | 8376 |
| Albanian | 8381 | Frisian | 7089 | Malagasy | 7771 | Somali | 8379 |
| Ameharic | 6577 | Galician | 7176 | Malay | 7783 | Spanish | 6983 |
| Arabic | 6582 | Georgian | 7565 | Malayalam | 7776 | Sudanese | 8385 |
| Armenian | 7289 | German | 6869 | Maltese | 7784 | Swahili | 8387 |
| Assamese | 6583 | Greek | 6976 | Maori | 7773 | Swedish | 8386 |
| Aymara | 6588 | Greenlandic | 7576 | Marathi | 7782 | Tagalog | 8476 |
| Azerbaijani | 6590 | Guarani | 7178 | Moldavian | 7779 | Tajik | 8471 |
| Bashkir | 6665 | Gujarati | 7185 | Mongolian | 7778 | Tamil | 8465 |
| Basque | 6985 | Hausa | 7265 | Nauru | 7865 | Tatar | 8484 |
| Bengali; Bangla | 6678 | Hebrew | 7387 | Nepali | 7869 | Telugu | 8469 |
| Bhutani | 6890 | Hindi | 7273 | Norwegian | 7879 | Thai | 8472 |
| Bihari | 6672 | Hungarian | 7285 | Oriya | 7982 | Tibetan | 6679 |
| Breton | 6682 | Icelandic | 7383 | Panjabi | 8065 | Tigrinya | 8473 |
| Bulgarian | 6671 | Indonesian | 7378 | Pashto, Pushto | 8083 | Tonga | 8479 |
| Burmese | 7789 | Interlingua | 7365 | Persian | 7065 | Turkish | 8482 |
| Byelorussian | 6669 | Irish | 7165 | Polish | 8076 | Turkmen | 8475 |
| Cambodian | 7577 | Italian | 7384 | Portuguese | 8084 | Twi | 8487 |
| Catalan | 6765 | Japanese | 7465 | Quechua | 8185 | Ukrainian | 8575 |
| Chinese | 9072 | Javanese | 7487 | Rhaeto-Romance | 8277 | Urdu | 8582 |
| Corsican | 6779 | Kannada | 7578 | Rumanian | 8279 | Uzbek | 8590 |
| Croatian | 7282 | Kashmiri | 7583 | Russian | 8285 | Vietnamese | 8673 |
| Czech | 6783 | Kazakh | 7575 | Samoan | 8377 | Volapük | 8679 |
| Danish | 6865 | Kirghiz | 7589 | Sanskrit | 8365 | Welsh | 6789 |
| Dutch | 7876 | Korean | 7579 | Scotts Gaelic | 7168 | Wolof | 8779 |
| English | 6978 | Kurdish | 7585 | Serbian | 8382 | Xhosa | 8872 |
| Esperanto | 6979 | Laothian | 7679 | Serbo-Croatian | 8372 | Yiddish | 7473 |
| Estonian | 6984 | Latin | 7665 | Shona | 8378 | Yoruba | 8979 |
| Faroese | 7079 | Latvian, Lettish | 7686 | Sindhi | 8368 | Zulu | 9085 |
Codes des Pays
Employez la liste ci-dessous pour introduire le code de votre pays.
| Symptôme | Cause | Remède |
| Absence d'alimentation. | Le cordon d'alimentation est débranché | Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise. |
| L'appareil est allumé mais le DVD+VCR ne fonctionne pas. | Le bouton de DVD ou VCR n'est pas positionné correctement. | Référez-vous à la page 6. |
| Il n'y a pas de disque. Il n'y a aucune cassette insérée. | Insérez un disque ou une cassette. (Vérifiez que levoyant de disque ou cassette dans la fenêtre d'affichage est allumé.) | |
| Absence d'image. | La TV n'est pas régliée pour receiveoir la sortie de signal DVD+VCR. | Sélectionnez le mode d'entrée video correcte sur la TV pour que l'image du lecteur DVD+VCR apparaisse sur l'écran de la TV. |
| Le cable de la réserve n'est pas branché correctement. | Connectez correctement le cable video dans la prise jack. | |
| Le balayage progressif est réglié sur la position Activé dans le menu configura-tion mais l'unité est connectée à un télévisueur (analogue) standard en utilisant l'entrée video composante. | Configurez le Balayage Progressif en mode Désactivé (Arret) (voir la page 22). | |
| Image et/ou couleur anormale (rosâtre, verdâtre, etc.). | La configuration du télévisueur ne coin-cide pas avec celle de cette unité. Connexion incorrecte. | Sélectionnez l'option de sortie télévisueur correcte dans le menu CONFIGURATION. Vérifiez la connexion. |
| Absence de son. | L'équipment racordé avec le cable audio n'est pas réglié pour receiveoir le signal de sortie DVD+VCR. | Sélectionnez le mode d'entrée correct du récepteur afin de pouvoir entendre le son du lecteur DVD+VCR. |
| Les cables audio ne sont pas rac- cordés correctement. | Connectez correctement les cables audio à la prise jack | |
| L'équipment racordé aux cables audio est hors tension. | Mettez sous tension l'équipment raccordé aux cables audio. | |
| La sortie du signal audio numérique est régliée dans la mauvaise position. | Régliez correctement la sortie audio, puis allumez à nouveau sur le lecteur DVD+VCR en appuyant sur l'(1). | |
| L'image lue est pauvre. | Le disque est sale. | Nettoyez le disque. |
| Les chaînes de TV ne sont régliées cor- rectement. | Vérifiez la tonalité, effectuez le réglage à nouveau. | |
| Les têtes video son sales. | Nettoyez les têtes video. | |
| Il s'agit d'une cassette à louver ou qui a été enregistrée sur un autre magnétoscope. | Utilisez PR/TRK (+/-) pour régler l'alignement manuel lors de la lecture d'une cassette. | |
| Cette unité ne peut transmettre que des images de balayage progressif 625p. | Vérifiez que votre télévisueur peut sup- porter des images de balayage progrissif 625p ou configurer le Balayage Progressif en mode désac- tivement (Arret). | |
| Le DVD+VCR ne com-mence pas la lecture | • Vous avez inséré un disque incompat-ible. | • Insérez un disque compatible. (Vérifièz le type du disque et le code régional). |
| • Le disque est à l'envers. | • Placez le disque la face de lecture vers le bas. | |
| • Le disque n'est pas dans les guides. | • Placez le disque correctement dans son logement. | |
| • Le disque est sale. | • Nettoyez le disque. | |
| • Le niveau de classification fonctionne. | • Annulez la fonction Rating ou modifiez la classification. | |
| La cassette video ne peut pas être introduite. | • Le compartment de cassette est-il vide? | • Éjection de la cassette. |
| Absence de son Hi-Fi. | • AMode audio n'est pas positionnécorrectement. | • Sélectionnez "STEREO" en appuyant plusieurs fois sur "AUDIO" sur la télé-commande. |
| Absence d'enregistrement de son NICAM. | • Mode NICAM n'est pas correctement positionné. | • Vérifi ez dans le menu que NICAM est régle sur AUTO pour la station à enregistrer. |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | • Il y a un obstacle dans le passage de la télécommande | • Retirez les obstacles. |
| • Les piles de la télécommande sont épuisées. | • Remplacez les piles par des piles neuves. | |
| • La télécommande n'est pas pointée vers le captein infrarouge de l'unitéDVD+VCR. | • Pointez la télécommande vers le captein infrarouge de l'unité DVD+VCR. | |
| • La télécommande est trop loin de l'unitéDVD+VCR. | • Utilisez la télécommande à une distance inférieure aux 23 pieds (7m). | |
| • Cette télécommande utilise les mêmes boutons pour les fonctions du MAGNETOSCOPE et du lecteur de DVD (par ex. PLAY). | • Lorsque vous utilisez un magneto-scope, appuyez d'abord sur le bouton VCR. Lorsque vous utilisez un DVD, appuyez d'abord sur le bouton DVD. | |
| L'image du caméoscope n'est pas affichée. | • Le caméoscope est éteint. | • Allumez le caméoscope et utilisez-le cor-rectement. |
| L'image du caméoscope transmise par une entree A/V auDVD+VCR n'est pas affichée sur l'écran du télévisuer. | • La SELECTION DE SOURCEDVD+VCR n'est pas configurée sur AV3. | • Appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner le canal d'entrée de la LIGNE (AV3). |
| L'enregistrement pro-gramme n'est pas pos-sible. | • L'horloge de l'unité DVD+VCR n'est pas réglé à l'heure correcte. | • Réglez l'horloge à l'heure correcte. Rapportez-vous à la section Configuration manuelle de l'horloge à la page 16. |
| • La minuterie n'a pas été correctement programmée. | • Minuterie pour reprogrammation. Rapportez-vous à la section Enregistrement programme à l'aide de l'affichage sur écran à la page 27. | |
| • Le voyageant ◎ ne s'affiche pas. | • Appuyez sur ◎ pour basculer au mode veille d'enregistrement programme. |
Caracteristiques
Généralités
| Puisance | AC 200-240V, 50 Hz |
| Consummation d'electricite | 19W |
| Dimensions (approx.) | 430 X 78.5 X 266 mm (w/h/d) |
| Poids (approx.) | 4.0 kg |
| Température de fonctionnement | 5°C à 35°C (41°F à 95°F) |
| Humidité | 5 % à 90 % |
| Minuterie | 24 heures affichage cassette |
| Système | |
| Laser | Semiconductor laser, longueur d'onde 650 nm |
| Tête de lecture Video | 6 têtes double azimuth, balayage hélicoïdal |
| Système de signal | PAL |
| Réponse en fréquence | DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz à 44 kHz |
| DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz à 22 kHz | |
| CD: 8 Hz à 20 kHz | |
| Rapport Signal/bruit | Plus que 100 dB (Connecteurs ANALOG OUT seulement) |
| Distorsion harmonique | Moins que 0.008% |
| Plage dynamique | Plus que 100 dB (DVD) |
| Plus que 95 dB (CD) | |
| Entree (VCR) | |
| Audio | -6.0 dBm, plus que 10 kohms (SCART) |
| -6.0 dBm, plus que 47 kohms (RCA) | |
| Video | 1.0 V (p-p), 75 ohms, (SCART/RCA déséquilré) |
| RF IN | PAL B/G |
| SECAM L, D/K | |
| Sorties (DVD) | |
| VIDEO OUT | 1.0 V (p-p) 75 ohms, sync. négative |
| COMPOSANT VIDEO OUT | (Y) 1.0 V (p-p), 75 ohms, sync. négative, prise RCA x 1 |
| (PROGRESSIVE SCAN) | (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 ohms, prise RCA x 2 |
| Sortie audio (audio numérique) | 0.5 V (p-p), 75 ohms, prise jack RCA x 1 |
| Sortie Audio (audio optique) | 5.0 V (p-p), 75 ohms, connecteur optique x 1 |
| Sortie audio (audio analogique) | 2.0 Vms (1 KHz, 0 dB), 600 ohms, prise jack RCA (L, R) x 1/SCART(à la TV) |
| Sorties (VCR/DVD) | |
| Audio | -6.0 dBm, moins que 1 kohms (SCART) |
| Video | 1.0V (p-p), 75 ohms, (SCART) déséquilré |
| Sorties (DVD) | |
| S-VIDEO OUT | (Y) 1.0 V (p-p) 75 ohms, sync. négative., Mini Din 4-pin x 1 |
| (Y) 0.3 V (p-p) 75 ohms |
Accessoires fournis:
Cable péritel x 1, RF 75-ohm cable coaxial x 1, Télecommande x 1, piles (R03/AAA) x 2
- La conception et les specifications sont sujets à modification sans averissement.