MP523 - Matériel informatique BENQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MP523 BENQ au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur multimédia |
| Technologie d'affichage | DLP (Digital Light Processing) |
| Résolution native | SVGA (800 x 600) |
| Luminosité | 2500 ANSI lumens |
| Contraste | 2000:1 |
| Durée de vie de la lampe | 4000 heures (mode normal), 6000 heures (mode éco) |
| Connectivité | VGA, Composite, S-Video, HDMI |
| Dimensions approximatives | 300 x 230 x 100 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Fonctions principales | Projection d'images, vidéos et présentations |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de projecteur, filtre à air disponibles en pièces de rechange |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les aérations |
| Informations générales | Idéal pour les présentations en milieu professionnel et éducatif |
FOIRE AUX QUESTIONS - MP523 BENQ
Questions des utilisateurs sur MP523 BENQ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Matériel informatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MP523 - BENQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MP523 de la marque BENQ.
MODE D'EMPLOI MP523 BENQ
Cet apparéil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe B, en vertu de l'article 15 des Réglements de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Cet apparéil générale, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu'il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne seroduiront pas dans certaines installations. Si l' apparéil est à l'origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, déetectable en l'allumant puis en l'éteignant, il est recommendé à l'utilisateur de prendre l'une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences:
Réorientez ou changez l'antenne réceptrice de place
Éloignez l'appareil du récepteur
- Branchez l'appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur
Ou consultez le fournisseur ou un technician radiotélevision experimenté
Cet apparéil est conforme à l'article 15 des Réglementations de la FCC. Le fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes:
- Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
- Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Instructions de sécurité
Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser votre projecteur et mettez-les de côté pour des références futures.
- Lisez les instructions
Toutes les instructions de sécurité ou de fonctionnement doivent être lues avant de faire fonctionner l'appareil.
- Remarques et averissements
Toutes les remarques et tous les instructions de fonctionnement doivent être respectées.
- Nettoyage
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon mouillé pour nettoyer le chassin du projecteur. N'utilisez pas de produits d'entretien liquides ou en aérosol.
- Accessories
Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, un support ou une table instable. L' apparéil peut tomber et être gravement endommagé.
Conservez les produits d'emballage en plastique (du projecteur, des accessoires et composants optionnels) hors de porté des enfants, car ces sacs peuvent causer un décès par asphyxie. Faites extramèment attention en présence de petits enfants.
- Ventilation
Le projecteur compte des trou s d'airation (admission) et des trou d'aeration (echappement). Ne bloquez pas et ne placez rien a proximate de ces fentes, car une surchauffe interne pourrait se produire, causant une degradation de l'image ou endommageant le projecteur.
- Sources d'alimentation
Vérifiez que la tension de fonctionnement de votre(APpeareil est identique à la tension de toute alimentation secteur.
- Maintenance
N'essayez pas de réparer ce projecteur par vous-même. Consultez un technician de service qualifié pour toute réparation.
- Pièces de remplacement
Lorsque des pièces de remplacement sont nécessaires, assurez-vous que les pièces de remplacement sont spécifiées par le fabricant. Des substitutions non autorisées peuvent désenter un risque d'incendie, de chic électrique ou d'autres dangers.
- Condensation de l'humidité
N'utilise jamais ce projecteur immédiatement après l'avoir déplaced d'un lieu froid à un lieu chaud. Lorsque le projecteur est exposé à un tel changement de température, l'humidité peut se condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des dommages possibles au projecteur, n'utilise pas le projecteur pendant au moins 2 heures en cas de changement extréme ou soudain de température.
Remarques sur le cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur doit répondre aux exigences des pays dans lesquels vous utilisez ce projecteur. Veuillez confirmez votre type de prise secteur avec les dessins ci-dessous et assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur approprié est utilisé. Si le cordon d'alimentation secteur foumi ne correspond pas à votre prise secteur, veuillez contacter votre revendeur. Ce projecteur est équipé d'une prise secteur avec mise à la terre. Veuillez vous assurer que votre prise murale corresponde à cette prise. N'ignoz pas le but de sécurité de ce type de prises. Il est fortement recommendé d'utiliser un apparéil source videoe équipé également avec une prise secteur mise à la terre pour éviter des interférences du signal dues aux fluctuations de la tension.

Pour l'Australie et la Chine continentale

Pour les États-unis et le Canada

Pour l'Europe continentale

Pour le Royaume-uni
Sommaire
Introduction 5
Fonctionnalités du projecteur 5
Contenu de l'emballage 6
Présentation du projecteur 7
Utilisation de I'appareil 9
Panneau de commande 9
Ports de connexion 10
Télécommande 11
Remplacer la pile 12
Utiliser la télécommande 13
Installation 14
Connector le projecteur 14
Allumer/eteindre le projecteur 15
Ajuster le projecteur 16
Utilisation du menu 18
Entretien 22
Nettoyer l'objectif 22
Nettoyer le chassis du projecteur 22
Remplacer la lampe 23
Specifications 25
Annexe 26
Messages des voyageurs à diodes 26
Modes de compatibilité 27
Dépannage 28
Introduction
Fonctionnalités du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Le projeteur a les fonctionnalités suivantes:
Technologie DLP® de Texas Instruments à une puce 0,55 pouce
XGA (1024 x 768 pixels)
Redimensionnement automatique de l'image (Auto-Sync.) en plein écran 1024 x 768 avec compatibilité de compression d'échéonnage pour VGA, SVGA, XGA et SXGA*
Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh®
- Compatibleé avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV
Prise D-Sub à 15 broches pour la connectivité video analogue
■ Affichage à l'écran multilingue et convivial
Correction du trapèze électronique avancée

- signifie compré.
Contenu de l'emballage
Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d'avoir tous ces composants:

Projecteur avec capuchon de l'objet

Cordon d'alimentation secteur

Cable VGA (D-SUB à D-SUB)

CD du manuel d'utilisation

Guide de demurrage rapide

Télécommande (IR)

- Contactez votre revendeur immédiatement si des éléments sont manquants, apparaisent endommages, ou si l'unité ne fonctionne pas.

Attention
Évitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
Laissez le cordon d'alimentation branché pendant 5 à 10 minutes jusqu'à ce que le projecteur s'ajusté à la température de la pièce avant d'utiliser.
- Conservez le carton d'expédition et les éléments de l'emballage. Ils seront utiles si vous doivent rééxpédier votre apparéil. Pour une protection maximale, remballez votre apparéil comme il l'était à l'origine à l'usine.
Présentation du projeteur
Veu avant

Piedsd'ajustement del'inclinaison
2 Capuchon de I'objectif
3 Objectif de projection
4 Capteur IR avant de la télécommande
Haut-parleur
Trous d'aération (entree)
Bague du zoom
Bague de mise au point
9 Panneau de commande

Attention
Ne touche pas le couvercle de la lampe et les sorties d'air pendant l'utilisation du projecteur pour éviter de possibles brûlures.
Ne regardez pas dans l'objet ou les bouches de ventilations lorsque la lampe est allumée. La lumière force pourrait blesser vos yeux.
Ne portez pas le projecteur en le tenant uniquement par les pieds d'ajustement. Le projecteur pourrait tomber et être endommagé.
Vue arrière

1 Verrou de sécurité
2 Verrou Kensington
3 Prise d'alimentation secteur
Ports de connexion
Trous d'airation (sortie)
Vue inférieure

1 Montage au plafond
2 Pieds d'ajustement de l'inclinaison
Couvercle de la lampe

Ce projeteur peut être utilisé avec une monture au plafond comme support. La monture au plafond n'est pas incluse dans l'emballage.
- Contactez votre revendeur pour des informations sur le montage du projecteur au plafond.
Utilisation de l'appareil
Panneau de commande
Diode

Lamp (Voyant à diode de la lampe) Consultez «Messages des voyants à diodes».
Temp (Voyant à diode de température) Consultez «Messages des voyants à diodes».
Diode d'alimentation Consultez «Messages des voyants à diodes»
Fonction des boutons
4 Boutons à quatre directions
Utilisez le bouton à quatre directions pour sélectionner les éléments ou faire des ajustements à votre sélection.
⑤ Resync
Resynchronisez le projecteur au signal d'entrée d'un ordinateur.
6 MENU
- Affichez ou quittez les menus affichés à l'écran.
- Accédez au sous-menu et confirmez la sélection du menu. Actif lors de l'utilisation des menus Param Couleur, Réinit. la lampe et Reglages d'Usine.
7 (Alimentation)
Allumez ou eteignez le projecteur.
Source
Sélectionnez manuellement une source d'entrée.
Ports de connexion

RS232
Réserve pour le contrôle de l'installation et les mises à niveau du micrologiciel.
COMPUTER IN
Connectez le signal d'entrée d'image (RVB analogue ou composante) à ce connecteur.
3VIDEO
Connectez la sortie video composite de l'appareil video à ce connecteur.
AUDIO IN
Connectez la sortie audio de l'appareil video à ce connecteur.
6 AUDIO OUT
Connecte à un haut-parleur ou un autre équipement audio.
6 S-VIDEO
Connectez la sortie S-Video de l'appareil video à ce connecteur.
MONITOR OUT
Connecte à un écran d'ordinateur, etc.
Télécommande
1 POWER
Allumez ou eteignez le projecteur.
2 Boutons à quatre directions
Utilisez le bouton à quatre directions pour sélectionner les éléments ou faire des ajustements à votre sélection.
3 MENU
Affichez ou quitterez les menus affichés à l'écran.
RESYNC
Resynchronisez le projecteur au signal d'entrée d'un ordinateur.
6 SOURCE
Selectionnez manuellement une source d'entrée.
6 Brilliant Color
Produit un spectre de couleur à l'écran augmente qui offre une saturation de couleur améliorée pour des images brillantes et vivantes. Activez cette fonction pour la plupart des sources informatiques.
BLANK
Masquez l'écran temporairement. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction d'écran noir.
ASPECT
Appuyez ce bouton pour basculer le format de l'image de 4:3 a 16:9.

Keystone + / -
Ajusté la distorsion de l'image causée par l'inclinaison de la projection.
10 FREEZE
Appuyez «FREEEZE» pour une pause de l'image à l'écran. Appuyez à nouveau pour annuler la fonction figer.
Remplacer la pile
Pour la première utilisation:
Retirez le fil d'iso1ation transparent en le tirant avant l'utilisation.
Pour changer la pile:
- Poussez le loquet vers la gauche et retirez le support de la pile.
- Retirez l'ancienne pile bouton au lithium et installez la nouvelle pile (CR2025). Assurez-vous que la marque «+» est vers le haut.
- Repoussez le support de la pile dans la télécommande jusqu'à dessentir un déclic.





Attention
■ Risque d'explosion si la batterie est remplaçaee par un type Incorrect.
- Mettez les piles usagées au rebut en respect avec les instructions.
■Assurez-vous que les bornes plus et moins sont correctement alignées lors du chargement de la batterie.

Conserve la pile hors de portée des enfants.
Ne rechargez pas la pile et ne l'exposez pas au feu ou a l'eau.
Ne jetez pas la pile usagée avec les déchets menagers. Mettez les piles usages au rebut en respect avec la réglementation locale.
Danger d'explosion possible si les piles sont incorrétement remplacées. Ne remplacez qu'vec le même type commande par le fabricant.
La pile de doit pas être dans ou a proximé du feu ou de l'eau. Conservez les piles dans un lieu, frais et sec.
En cas de fuite suspecte de la pile, essuyez la fuite, puis remplacez avec une nouvelle pile. Si la fuite adhere à votre peau ou vos habits, rincez bien avec de l'eau immédiement.
Utiliser la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez un bouton.
Utiliser le projecteur depuis l'avant


La télécommande peut ne pas fonctionner si la lumière du soleil ou une autre forte lumière, telle qu'une lampe fluorescente, éclaire le capteur de la télécommande.
Utilisez la télécommande depuis une position où le capteur de la télécommande est visible.
Ne faites pas tomber la télécommande et ne la secoucez pas.
Eloignez la télécommande des lieux avec une temperature ou humidite excessivement élevé.
- Ne renverséz pas d'eau sur la télécommande et ne place pas d'objets mouillés sur elle.
Ne demontez pas la télécommande.
Installation
Connector le projeteur
Cable RS-232
4 Cable Audio
Cable VGA (D-Sub à D-Sub)
Cable S-Video
Cable VGA (D-Sub) à HDTV (RCA)


Lors de la connexion du cable, les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil exteme doivent etre déconnectés des prises secteur.
- La figure ci-dessus est un exemple de connexion. Ceci ne signifie pas que tous ces apparèels peuvent ou doivent être connectés en même temps.
- Les cables fournis avec le projecteur peuvent différer de ceux de l'illustration ci-dessus. Les cables inclus dépendent du produit livre.
Allumer/éteindre le projecteur
Allumer le projeteur:
- Retirez le capuchon de l'objet du projecteur.
- Connectez le cordon d'alimentation et le ou les cables de signal des périhériques.
- Appuyez sur le bouton du panneau de commande ou le bouton POWER de la télécommande pour allumer le projecteur.
Une minute environ est nécessaire pour le rechauffement du projecteur.
- Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc.). Le projecteur détecte automatiquement votre source.
Si vous connectez plusieurs sources au projeteur en meme temps, appuyez le bouton gauche sur le panneau de commande ou le bouton Source sur la telecommande.

Avertissement
Retirez le capuchon de I'objectif d'abord avant d'allumer.
■ Ne regardez jamais dans l'objet lorsque la lampe est allumée. Ceci peut blesser vos yeux.
- Ce foyer concentre des températures élevées. Ne placezaucunobjet à sa proximate pour éviter un possible danger d'incendie.
Éteindre le projeteur:
- Appuyez sur le bouton du panneau de commande ou le bouton POWER de la télécommande pour eteindre la lampe du projecteur. Vous verrez un message «Eteindre? Appuyer la sur Power» apparait à l'écran.
-
Appuyez sur le bouton du panneau de commande ou le bouton POWER de la télécommande à nouveau pour confirmer.
-
Les ventilateurs de refroidissement continuent à fonctionner pendant le cycle de refroidissement.
Lorsque la diode de la lampe commence a clignoter, le projecteur vient d'entre en mode d'atte.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre la fin du cycle de refroidissement du projecteur et son entrée en mode d'attente. Une fois en mode d'attente, appuyez sur le bouton du panneau de commande ou le bouton POWER de la télécommande pour redémarrer le projecteur. -
Déconnectez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur et du projecteur.
- N'allumez pas le projecteur juste après l'avoir eteint.
Ajuster le projeteur
Ajuster la hauteur du projeteur

Pieds d'ajustement de l'inclinaison
Le projecteur possède et deux pieds d'ajustement de l'inclinaison pour ajuster la hauteur de l'image.
Pour niveler l'image sur l'écran, tournez les pieds d'ajustement de l'inclinaison pour un réglage précis de la hauteur.

Pour évditer d'endommager le projeteur, assurez-vous que les pieds d'ajustement de l'inclinaison sont entierement retractés avant de placer le projeteur dans son sac de transport.
Ajuster le zoom et la mise au point du projeteur

- Mettez l'image au point en faisant tourner la bague de mise au point. Une image fixe est recommendée pour la mise au point.
- Ajustez l'image en faisant glisser la bague de zoom.
Ajuster la taille de l'imagre projeté
Reportez-vous à l'image et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.

| Large: 1,6m Tél: 1,76m |
| Large: 2,4m Tél: 2,63m |
| Large: 4m Tél: 4,39m |
| Large: 4,8m Tél: 5,27m |
| Large: 8,01m Tél: 8,78m |
| Taille d'écran, diagonale (pouces) | Écran 4 : 3 | |||
| Large | Télé | |||
| Distance de projection | Distance de projection | |||
| m | pouce | m | pouce | |
| 40 | 1,60 | 63,04 | 1,76 | 69,12 |
| 50 | 2,00 | 78,80 | 2,19 | 86,40 |
| 60 | 2,40 | 94,56 | 2,63 | 103,68 |
| 70 | 2,80 | 110,32 | 3,07 | 120,96 |
| 80 | 3,20 | 126,08 | 3,51 | 138,24 |
| 90 | 3,60 | 141,84 | 3,95 | 155,52 |
| 100 | 4,00 | 157,60 | 4,39 | 172,80 |
| 120 | 4,80 | 189,12 | 5,27 | 207,36 |
| 150 | 6,00 | 236,40 | 6,58 | 259,20 |
| 200 | 8,01 | 315,20 | 8,78 | 345,60 |
| 250 | 10,01 | 394,00 | 10,97 | 432,00 |
| 300 | 12,01 | 472,80 | 13,17 | 518,40 |

Positionné le projeteur en position horizontally. D'autres positions peuvent causer une surchauffe et endommager le projeteur.
Gardez un espace d'au moins 30 cm ou plus entre les cotes du projecteur.
N'utilise pas le projeteur dans un environnement très enfume. Les résidues de fumée peuvent cause une accumulation sur les composants critiques et endommager le projeteur or ses performances.
■ Consultez votre revendeur pour les installations spéciales, telles que la suspension à un plafond.
Utilisation du menu
Le projecteur à des menus affichés à l'écran multilingues qui permettent de faire des ajustements à l'image et de changer plusieurs paramètres.

*1 La plage ajustable et le réglage par défaut varient selon le type de signal.
Comment l'utiliser
- Appuyez le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
- Lorsque le menu OSD est affiché, utilisez / pour sélectionner une fonctionnalité dans le menu principal.
- Àpres avoir sélectionné la fonction souhaïée du menu principal, appuyez sur pour acceder au menu et régler la fonction.
- Ajustez le paramètre avec / .
- Appuyez le bouton MENU, l'écran returnera au menu principal.
- Pour quitter le menu OSD, appuyez le bouton MENU à nouveau. Le menu OSD se ferme et le projecteur enregistre automatiquement les nouveaux réglages.
Photo (Ordinateur / Mode video)
Luminosite
Éclaircissez ou ascombrissez l'image.
Contraste
Définissez la différence entre les zones lumineuses et sombres.
Param Couleur
Ajustez la température des couleurs. Avec une température plus élevé, l'écran semble plus froid, et lorsqu'elle est plus élevé, l'écran semble plus chaud. Si vous scélectionnez «Util», vous pouvez alors changer l'intensité de chacune des 3 couleurs (Rouge, Vert, Bleu) pour personneliser la température de couleur.
Trapèze
Corrigez la distorsion du trapèze.
Proportions
Sélectionnez la manière dont l'image est ajustée à l'écran :
4:3 : La source d'entrée sera échelonnée pour correspond à l'écran de projection.
16:9 : La source d'entrée sera échelonnée pour correspondre à la largeur de l'écran.
Image
De nombreux prédéfinis d'usine sont optimisés pour différents types d'image.
PC Pour ordinateur ou notebook.
■ Film Pour le home cinema.
sRGB Pour la couleur PC standard.
Util : Paramétres utiliser mémorés.
Écran blanc : Pour le type d'écran de projection blanc.
Ecran noir : Pour le type d'écran de projection noir.
Ecran vert : Pour le type d'écran de projection vert.
Intens Blanc
Augmentez la luminosité des zones blanches.
Gamma
Agissez sur la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma plus grande, les scènes sombres paraîtren plus lumineuses.
Image d'Ordinateur (mode ordinateur)
Fréquence
Ajustez la synchronisation du projecteur par rapport à l'ordinateur.
Suivi
Ajustez la phase du projecteur par rapport à l'ordinateur.
Horizontal Position (Position horizontale)
Ajustez l'image vers la gauche ou la droite dans la zone de projection.
Ajustez l'image vers le haut ou le bas dans la zone de projection.
Ajuste une image video de noir et blanc en couleurs pleinement saturares.
Affinement
Affinement plus nette ou adoucissez l'image.
Teinte
Changez les couleurs vert le rouge ou le vert.
Son (Ordinateur / Mode video)
Volume
Ajustez le niveau du volume.
Muet
Désactiver le son.
Réglages (Ordinateur / Mode video)
Position du menu
Choisissez l'emplacement du menu sur I'ecran d'affichage.
Project
Ajustez l'image pour correspondre à l'orientation du projecteur: normal ou sens dessus-dessous, devant ou derrière l'écran. Inversez ou renversez l'image selon le cas.
Type de Signal
Spécífie la source de la prise Computer In que vous souhaitez projeter.
RVB Pour le signal VGA
YCbCr/YPbPr: Pour le signal I,P de composant
Compteur de la lampe
Affichez la durée de fonctionnement écoule de la lampe (en heures).
Réinit. la lampe
Réinitialisez les heures de la lampe à 0.
Economie Energie
Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une période de temps spécifique, il est automatiquement étant.
Source Auto
Recherche automatiquement parmi toutes les sources d'entrée.
Mode ECO
Utilisez cette fonction pour réduire la lumière de la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation et augmentera la vie de la lampe.
Haute Altitude
Utilisez cette fonctionne pour permettre aux ventilateurs de fonctionner à pleine vitesse continuellement pour permettre le refroidissement approprié du projecteur à haute altitude.
Temporisat. OSD
Durée pendant laquelle le décompte du menu commence (en état inactif par seconde).
Option (Ordinateur / Mode video)
Écran vide
Masquez l'écran temporairement et Sélectionnez la couleur de l'écran lorsque cette fonction est active.
Mot de passer
Définissez ou changez le mot de passer. Lorsque la fonction du mot de passer est ajoutée, la projection d'images nécessitera l'entrée du mot de passer prédéfiñà l'allumage du projecteur.
Brilliant ColorTM
Produit un spectre de couleur à l'écran augmente qui offre une saturation de couleur améliorée pour des images brillantes et vivantes. Il est suggéré de désactiver pour la plupart des sources video et d'activer pour la plupart des sources ordinateur.
Langué (Ordinateur / Mode video)
Selectionnez la langue utilisé par le menu à l'écran.
Réglages d'Usine (Ordinateur / Mode video)
Restaurez les paramètres aux valeurs par défaut de l'usine.
Entretien
Le projecteur doit être entretenu de manière appropriée. Maintenez l'objectif propre, car la poussière, la saleté ou des tâches sont projétées à l'écran et diminuent la qualité de l'image. Si d'autres composants doivent être replacés, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Lors du nettoyage d'une partie du projecteur qu'elle qu'elle soit, éteignez et débranchez toujours d'abord le projecteur.

Avertissement
N'ouvre jamais les couvercles du projecteur. Des tensions électriques dangereuses à l'intérieur du projecteur posent des risques de blessures graves. N'essayez pas de réparer l'unité par vous-même. Consultez un technicien de service qualifié pour toute réparation.
Nettoyer I'bjectif
Nettoyez doucement l'objet avec du papier de nettoyage pour objectif. Ne touchez pas l'objet avec vos mains.
Nettoyer le chassis du projecteur
Nettoyez doucement avec un chiffon doux. Si la poussière et des tâches ne sont pas enlevées facilement, utilisez un chiffon doux imbibé légèrement d'eau ou d'eau et de détergent neutre et essuyez avec un chiffon doux et sec.

REMARQUE
Éteignez le projeteur et retirez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur avant de commencer l'entretien.
Assurez-vous que I'objectif est froid avant de le nettoyer.
N'utiliez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ces indiqués ci-dessus. N'utiliez pas de benzène ni de diluant.
N'utilisez pas d'aerosol chimique.
Utilisez uniquement un chiffon doux ou du papier pour objectif.
Remplacer la lampe
Après un certain temps d'utilisation du projecteur, la luminosité de la lampe du projecteur diminue graduèlement et la lampe peut se casser plus facilement. Il est recommandé de replacer la lampe si un message d'advertisement est affché. N'essayez pas de réparer la lampe par vous-même. Contactez un technicien de service qualifié pour le remplacement.

La lampe est extrémement chaude après avoir étéint le projecteur. Si vous touchez la lampe, vous pouvez vous brûler les doigts. Lorsque vous remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes que la lampe refroidisse.
Ne touchez àaucun moment le verre de la lampe.La lampe peut exploser du fait d'une mauvaise manipulation, y compris avoir touché le verre de la lampe.
La durée de vie peut être différente d'une lampe à une autre et selon l'environnement d'utilisation. Il n'y a pas de garantie de durée de vie identique pour chaque lampe. Certaines lampes peuvent terminer leur durée de vie plusrapidement que d'autres lampes similaires.
Une lampe peut exploser du fait de vibrations, de chocs ou de dégradations resultant d'heures d'utilisation lorsque sa durée de vie approche de sa fin. Le risque d'explosion peut être différent selon l'environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
Portez des gants de protection et des lunettes lorsque vous installez ou retirez la lampe.
- Des cycles de mise sous/hors tension plus rapides peuvent endommager la lampe et réduire sa durée de vie. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le projeteur après l'avoir allumé.
N'utilisze pas la lampe à proximité de papier, de tissus ou autre matériel combustible et ne la couvrez pas avec ces types de matériaux.
N'utilise pas la lampe dans une atmophère contenant une substance inflammable, telle qu'un diluant.
Aéréez bien la zone ou la pièce lors de l'utilisation de la lampe dans une atmosphère à oxygène (dans l'air). Si de l' ozone est inhalé, cela peut cause des mots de tête, des nausées, des vertiges, et autres symptomes.
La lampe content du mercure inorganique. Si la lampe explode, le mercure contenu dans la lampe sera exposé. Quittéz la pièce immédiatement en cas de bris de la lampe pendant son utilisation et ééréz la zone pendant au moins 30 minutes afin d'éviter d'inhaler des vapeurs de mercure. Il y aurait autrement un risque pour la santé.
- Éteignez le projecteur.
- Debranchez le cordon d'alimentation.
Si le projecteur est installé dans une monture au plafond, retirez-le de la monture. Placez un tissu de protection au-dessous du projecteur. Retournez le projecteur pour pouvoir acceder au couvercle de la lampe.
- Desserrez la vis du couvercle de la lampe et retirez le couvercle.
- Desserrez les deux vis du module de la lampe.
- Soulevez la poignée, puis sortez la lampe en tirant la poignée.
- Insérez un nouveau module de la lampe dans le projecteur et serrez les vis.
- Remettez le couvercle de la lampe en place et serrez la vis.
- Allumez le projecteur. Si la lampe ne s'allume pas après la période d'échauffement, essayez de la réinstaller.
- Réinitialisez l'heure de la lampe Reportez-vous au menu «(Ordinateur/Mode video)».


Mettez la lampe usagée au rebut en respect avec la reglementation locale.
Assurez-vous que les vis sont correctement serrées. Des vis mal serrées peuvent causer des blessures ou des accidents.
La lampe étant faite en verre, ne laisses pas tomber l'unité et ne rayez pas le verre.
Ne réutilissez pas une nouvelle lampe. Ceci pourrait cause l'explosion de la lampe.
Assurez-vous d'éteindre le projecteur et de débrancher le cordon d'alimentation secteur avant de replacer la lampe.
N'utilise pas le projecteur lorsque le couvercle de la lampe est retire.
Specifications
| Type d'affichage | Panneau DLP unique 0,55 pouces |
| Résolution (pixels) | XGA (1024 × 768) |
| Luminosité | 2000 ANSI Lumens |
| Objectif | Zoom manuel (x1,1) |
| Taille d'écran | 30" – 300" |
| Lampe | 180W |
| Source d'entrée | D-Sub à 15 broches, video composite, RS232, Entrée audio (prise casque stéréo), S-video |
| Source sortie | Sortie audio (stereo phone jack), D-Sub à 15 broches |
| Compatibilité matériel | NTSC 3.58, NTSC4.43 PAL-60, M, N SECAM, HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i) |
| Fréquence de balayage | |
| Fréquence horizontal | 31 - 79 KHz |
| Fréquence verticale | 50 - 85 Hz |
| Haut-parleur | 2W x 1 |
| Environnement | En marche : Température : 5°C à 35°C Humidité : 30%-80% Stockage : Température : -20°C à 60°C Humidité : 30%-85% |
| Alimentation | C.A. 100 - 240 V, 50 -60 Hz, 2,5A |
| Consommation | 240 W |
| Dimension (L x P x H) | 274 x 216 x 105 mm |
| Poids | 2,4 kg (5,3lb) |
Remarque: Le style et les specifications peuvent être modifiés sans préavis.
Annexe
Messages des voyageants à diodes
| Diode de lampe | Diode Temp | Diode d'alimentation | Signification |
| Éteinte | Éteinte | 100% Bleue clignotante | Mode d'attente |
| Éteinte | Éteinte | Bleue continue | Le projecteur est en bonne condition. ÀpRES avoir appuyé le bouton d'alimentation pendant 30 secondes, la diode d'alimentation changera de 100% à 20% en luminosité. |
| Rouge continue | Rouge continue | Bleue continue 20% | Le projecteur s'arrête et le ventilateur refroidit la lampe pour l'accét. |
| Rouge continue | Rouge continue | Bleue continue 100% | La lampe a atteint sa fin de vie et doit être changée prochainement. |
| Rouge continue | Rouge clignotante | Bleue continue 20% | Le ventilateur a une défaillance. |
| Rouge clignotante | Éteinte | Bleue continue 100% | La température est trop élevé. La lampe va s'éteindre. Le ventilateur refroidit la lampe. |
| Rouge continue | Rouge continue | Éteinte | L'allumage de la lampe a échoué. |
Modes de compatibilité
Ordinateur:
| Compatibilité | Résolution | Sync H [KHz] | Sync V [Hz] |
| VGA | 640 x 480 | 31,5 | 59,9 |
| 37,9 | 72,8 | ||
| 37,5 | 75,0 | ||
| 43,3 | 85,0 | ||
| SVGA | 800 x 600 | 35,2 | 56,3 |
| 37,9 | 60,3 | ||
| 48,1 | 72,2 | ||
| 46,9 | 75,0 | ||
| 53,7 | 85,1 | ||
| XGA | 1024 x 768 | 48,4 | 60,0 |
| 56,5 | 70,1 | ||
| 60,0 | 75,0 | ||
| 68,7 | 85,0 | ||
| SXGA | 1152 x 864 | 67,5 | 75,0 |
| 1280 x 960 | 60,0 | 60,0 | |
| 1280 x 1024 | 64,0 | 60,0 |
Vidéo:
| Signal | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence vertical (Hz) |
| 480i | 15,8 | 60 |
| 480p | 31,5 | 60 |
| 576i | 15,6 | 50 |
| 576p | 31,3 | 50 |
| 720p | 45,0 | 60 |
| 720p | 37,5 | 50 |
| 1080i | 33,8 | 60 |
| 1080i | 28,1 | 50 |
Dépannage
Reportez-vous aux symptômes et mesures listés ci-dessous avant d'envoyer le projecteur pour réparation. Si le problème continue, contactez votre revendeur local ou centre de service. Veuillez également consulter «Messages des voyants à diodes».
Problèmes de démarrage
Aucune lumière:
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est fermement connecté au projecteur et que l'autre extrémité est branchée dans une prise alimentée.
Appuyez à nouveau le bouton d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation et attendez un court moment, puis branchez-le et appuyez à nouveau le bouton d'alimentation.
Problèmes d'image
Si la source de recherche est affichée:
- Appuyez sur le bouton Source du panneau de commande ou le bouton SOURCE de la télécommande une ou plusieurs fois pour selectionner une autre source d'entrée active.
Assurez-vous que la source externe est allumée et connectée.
Pour une connexion à un ordinateur, assurez-vous que le port video externe de votre ordinateur notebook est activé. Reportez-vous au manuel de l'ordinateur.
Si I'image n'est pas nette:
Assurez-vous que le capuchon de l'objet est retire.
Pendant l'affichage du menu à l'écran, ajustez la bague de mise au point. (La taille de l'image ne doit pas changer. Si elle change, vous ajustez le zoom, pas la mise au point.)
Vérifiez l'objet de projection pour voir s'il doit être nettoyé.
Si I'image scintille ou est instable pour une connexion a un ordinateur:
- Appuyez le bouton Resync du panneau de commande ou le bouton RESYNC de la télécommande.
Appuyez le bouton MENU, allez à Image d'Ordinateur et ajustez Fréquence ou Suivi.
Problèmes de la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas:
Assurez-vous que rien ne bloque le recepteur de la télécommande sur l'avant du projecteur. Utilisez la télécommande dans sa portée efficace.
Dirigez la télécommande vers l'écran ou vers l'avant du projecteur.
Déplacez la télécommande pour qu'elle soit plus directement à l'avant le projecteur et moins sur les côtes.