LAVE-VAISSELLE 5312 - Lave-vaisselle MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAVE-VAISSELLE 5312 MIELE au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable Miele 5312 |
| Capacité | 14 couverts |
| Dimensions approximatives | 60 cm (largeur) x 85 cm (hauteur) x 60 cm (profondeur) |
| Poids | Environ 50 kg |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance | 2000 W |
| Consommation d'eau | 9.5 litres par cycle |
| Fonctions principales | Programmes de lavage variés, séchage à chaleur résiduelle, démarrage différé |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Entretien et nettoyage | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du bras gicleur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces Miele, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Système de sécurité AquaStop, protection contre les débordements |
| Compatibilités | Compatible avec divers détergents et tablettes de lavage |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente Miele |
FOIRE AUX QUESTIONS - LAVE-VAISSELLE 5312 MIELE
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAVE-VAISSELLE 5312 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAVE-VAISSELLE 5312 de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI LAVE-VAISSELLE 5312 MIELE
Mode d'emploi Lave-vaisselle

Veuillez impératifement lore le mode d'emploi et le schéma d'installation avant d'installer et de mettre en service cet apparéil. Vous vous protégerez et évitez ainsi de déterminer vos matériel.
Table des matieres
Consignes de sécurité et mises en garde 5
Consignes du mode d'emploi 16
Notes pour la mise en page 16
Éléments fournis 17
Description de I'appareil 18
Vue d'ensemble de l'appareil 18
Bandeau de commande 19
Votrecombinutionaipalprotectionde l'enviromnement 20
Première mise en service 21
Ouvrir la porte 21
Fermer la porte 22
Activer la sécurité enfants 22
Adoucisseur 23
Afficher et regler la durée de l'eau 24
Selregénérant 25
Ajouter du sel regénérant 26
Remplissage de sel 27
Produit de rangage 28
Remplir le produit de rinceage 29
Remplir le produit de rinceage 29
Lave-vaiselle ecologique 31
Laver en consommant moins 31
Disposition de la vaiselle et des couverts 32
Remarques generales 32
Panier supérieur 34
Régler le panier supérieur 36
Panier inférieur 37
Tiroir à couverts/ panier à couverts (en série ou en option suivant modèle)...... 38
Aménagement du tiroir 3D MultiFlex. 38
Aménagement du panier à couverts (siprésent) 39
Exemples de chargement 40
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts 40
Lave-vaisselle avec panier à couverts 42
Detergent 44
Types de détergents 44
Doser le détergent 45
Verser le dédTangent 46
Fonctionnement 47
Enclencher le lave-vaisselle. 47
Selectionner un programme 47
Affichage de la durée du programme 48
Démarrer un programme 48
Fin du programme 49
Gestion de I'energie 49
Mettre le lave-vaisselle hors tension. 50
Décharger la vaisselle 50
Interrompre un programme 51
Annuler ou changer le programme 51
Options 52
Timer 52
Guide pour la selection du programme 54
Tableau des programmes 56
Options de programme 58
Express. 58
AutoOpen 59
Désactiver les affichages de notification de manque 60
Extra propre 61
Sechage + 62
2e rincage intermediaire 63
Réglages d'usine 64
Nettoyage et entretien 65
Nettoyer la cuve 65
Nettoyage du joint de porte et de la porte 66
Nettoyage du bandeau de commande 66
Nettoyer la facaade de I'appareil 66
Nettoyage des bras de pulverisation 67
Vérification des filtres de la cuve 71
Nettoyage des filtres 71
Nettoyage du filtré d'arrivée d'eau 73
Nettoyage de la pompe de vidange 74
En cas d'anomalie 76
Anomalie techniques 76
Messages d'anomalie 77
ouverture de porte 78
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau. 79
Table des matieres
Anomalie vidange 80
Problèmes d'ordre général 81
Bruits 82
Résultat de lavage insatisfaisant 83
Service après-vente 87
Contact en cas d'anomalies 87
Base de données EPREL 87
Garantie 88
Pour les instituts de contrôle 88
Accessoires en option 89
Installation 91
Le système Aquasécurité 91
Arrivée d'eau 91
Directive en Allemagne 92
Vidange d'eau 93
Raccordementelectrique 95
Charactéristiques techniques 96
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute'utilisation non conforme peut toutefois causeur des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi avant d'installer ce lave-vaisselle et de le metre en service. Ils vous fournissant des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous évitez ainsi de vous blesser et d'endommager votre lave-vaisselle.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressesment de litre impératifement le chapitre pour l'installation du lavevaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuilles le remettre en cas de cession de cet apparéil.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est concu pour un usage menager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple :
- dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnementés de travail similaires
-dans des exploitations agricoles
- par des clients dans des hôts, motels, chambres d'hôtes ou autres types de logements de vacances.
Ce lave-vaisse ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Le lave-vaisselle est concu pour une utilisation jusqu'à 4 000 m d'altitude au-dessus du niveau de la mer.
Utilisez uniquement le lave-vaiselle dans le cadre domestique pour laver la vaiselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autorisée.
Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexperience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité doit impératifement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en ave expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre les dangers encourus en cas de mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans etre sous la surveillance d'un adulte.
Ne laisseriez pas les enfants sans surveillance à proximé d'un lavevaisselle. Ne les laisseriez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Ils risqueraient de semettre en danger en s'y enfermant.
Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (selon modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de porte du lave-vaisselle. Risque de blessures!
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent semettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tete à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Les détergents provoquent de graves brûlures de la peau et de graves lésions oculaires. Les détergents peuvent provoquer des brûlures de la bouche et de la gorge et déclencher des asphyxies! Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Le lave-vaisselle pourrait contirner encore des résidus de détermagent. Consultez immédiatement un médecin si vous enfant a avalé un produit détermagent!
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agrésés par Miele.
Un lave-vaisselle endommagé représenté un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle, notamment après le transport. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présenteaucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du lave-vaisselle en toute sécurité. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasionnés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution).
Le fonctionnement-temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau ( comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être replacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à la terre (pas de raccord fixe). Àpres l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres apparèils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entrainer une surchauffe (risque d'incen die).
Le lave-vaisselle ne doit pas etre installe sous une table de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement etre tres elevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximite d'appareils à rayonnement thermique « inhabituels » dans une cuisine (foyers ouverts etc.) est interdite.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle. En cas de doute, contactez unElectricien professionnel.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglos.
Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (selon modele).
Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est reconnaissable à :
- Les ressorts de porte doivent être régés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement régés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45^ ) reste en position lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent.
- Le dispositif de fermeture de porterencrement automatiquement après la phase de sechage, lorsquela portesoudre.
Consignes de sécurité et mises en garde
-
N'utilisez ni rallonges ni multiprisés pour brancher votre apparéil : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie). N'utilisez pas de multiprisés ou de rallonges pour brancher votre lave-vaisselle.
Ce lave-vaisselle ne doit pas etre utiliser sur des engins en mouvement.
N'installez pas votre lave-vaiselle dans une piece exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'eviter tout dommage au niveau du lave-vaisselle.
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas!
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des cables sous tension élec-trique. Ce tuyau ne doit pas être raccourci!
Le système de protection contre les dégats des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégats des eaux si vous respectez les instructions suivantes : -
installation conforme,
- maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pieces reconnues défectueuses,
- fermetre du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).
Le système de protection contre les dégats des eaux fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
La pression de l'eau doit être comprise entre 50 kPa/0,5 bar et 1000 kPa/10 bars.
Un lave-vaissele endommagé peutmettrevoire sécurité en périel! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaissele hors service et contactez voire revendeur ou le SAV Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du lave-vaisse par un SAV non agréé par Miele.
Nous vous conseillons de remplacer les composants défectueux par des pieces détachées d'origine. Si les pieces de rechange d'origine sont correctement installées, Miele garantit le respect total des exigences de sécurité et les demandes de garantie restent valables.
Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêté le lave-vais-selle puis débrancher sa prise).
Un cable d'alimentation reseau abimé ne doit être remplaced que par un cable reseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
Installation conforme
Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage.

Soyez prudents avant et pendant le montage du lavevaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être coupants et causer des blessures. Portez des gants de protection.
La situation de montage du lave-vaisselle ne doit pas entraîner le blocage des portes en cas d'ouverture automatique (fonction AutoOpen).
Consignes de sécurité et mises en garde
Lorsque le lave-vaisselle est utilisé derrière des meubles fermés (par exemple des portes), il faut s'assurer que l'ouverture automatique de la porte n'est pas bloquée.
Les meubles de cuisine utilisés doivent être suffisamment résistants à l'humidité.
L'espace de montage doit être suffisamment ventilé.
Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un fonctionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et encastrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu, visse aux meubles voisins.
Un évier situé dans le meuble voisin du lave-vaisselle doit être soignexeusement étanchéifié. L'étanchéité doit être vérifiée régulièrement afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle.
L'installation du lave-vaisselle dans un meuble haut n'est autorisée qu'avac des mesures de sécurité supplémentaires. Pour une installation sure du meuble haut, utilisez un « kit d'installation du meuble haut » et respectez le schéma d'installation joint. Le meuble risque sinon de basculer.
Les ressorts de porto doivent etre reglés de la meme facon des deux cots. Les ressorts sont correctement reglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45^ ) reste en position lorsque vous la l'chez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent.
La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correctement régés.
Si la porte ne peut pas etre correctement reglee, contactez le service apres-vente Miele.
Le poids maximal du panneau d'habillage qui peut s'ajuster à l'aide des ressorts de porte installés à l'usine, est de 10-12 kg (selon le modele).
Utilisation conforme
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion!
Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Evitez tout contact avec le détermgent. N'inhalez pas de détermgent en poudre! N'avalez pas de détermgent liquide! Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits.
Ne laissiez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si cela n'est pas nécessaire. Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouverte ou trébucher dessus.
Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle peut basculer. Vous pourriez vous blesser ou endomager votre lave-vaisselle.
La vaisse peut être très chaude à l'issue du programme! Laissez-la refroidir dans le lave-vaisse jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort.
N'utilisez que des déterments classiques pour lave-vaisselle menagers. N'utilisez pas de produit vaisselle!
N'utilise pas de détergents à usage professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent (mème liquide) dans le réservoir pour produit de rinceage. Les produits détergents endommagent le réservoir pour produit de rinceage!
Ne versez jamais de détergent (meme liquide) dans l'AutoDos (selon modele).Le cas échéant, vous risqueriez de détruire l'AutoDos.
Ne versez jamais de détergent (mème liquide) dans le réservoir de sel. Le détergent endommage l'adoucisseur de l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisse, de préférence à gross grains. Évitez tout autre type de sel, car il pourrait containir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner correctement.
Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modele) rangez les couteaux et fourchettes pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le bas.
Ne lavez aucune piece en matière plastique non thermostable, par ex. recipients ou couverts à usage unique. Ces pieces risquent de se déformer sous l'effect de la température.
Si vous utilisez l'option « Minuterie » (Timer), le compartment du dédTergent doit être sec. Si nécessaire, essuyez le compartment du dédTergent avec un chiffon sec. Le dédTergent s'agglutine dans un compartment humide et peut ne pas être complètement rince.
Pour connaître la capacité du lave-vaiselle, voir chapitre « Caracteristiques techniques »
Accessoires et pieces détachées
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pieces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintain en état de fonctionnement des pieces détachées après l'arrêt de la production en série de votre lave-vaisselle.
Transport
Un lave-vaisselle endommagé représenté un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle liés au transport. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présenteaucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Transportez le lave-vaisse uniquely à la verticale de manière à ce qu'il n'y ait pas d'eau résiduelle dans la commande électrique et à ce qu'elle ne provoque pas de dysfonctionnements.
Pour le transport, videz le lave-vaisselle et sécurisez toutes les pieces détachées, par ex. les paniers, les tuyaux et les cables réseau.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisse avec des hauteurs différents.
Les différencs modèles sont nommés comme suit :
normal = lave-vaiselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable)
ou 84,5 cm de hauteur (appareil posable)
XXL = lave-vaisse de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable).
Notes pour la mise en page
Avertissements
Les remarques arrivagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : Ils avertissant qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels.
Lisez attentivement ces averissements et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent.
Remarques
Vous trouvrez ici des informations à respecter impérativement.
Elles sont entourées d'un cadre à largeTrait.
Autres informations et remarques
Ces informations supplémentaires et remarques sont signalées par un cadre à trait fin.
Consignes de manipulations
Les consignes de manipulation mises en surbrillance indiquent comment manipuler le lave-vaisselle. Elles indiquent la marche à suivre, étape par étape.
Un carré noir précède chaque consigné de manipulation.
Exemple :
■ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche OK.
Sont inclus dans la livraison les éléments suivants :
- Lave-vaisselle
- Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle
- Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle
- divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabarit de perçage)
- Entonnoir pour replir le sel régénérant
- le cas échéant, les impressions supplémentaires et les ajouts
Vue d'ensemble de l'appareil

① Rail de fermeture de la porte
② Bras de lavage supérieur
③ Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle)
④ Panier supérieur (selon modele)
⑤ Bras de lavage central
(6) Vanne de mise à l'air
⑦ Bras de lavage inférieur
Combaison de filtrés
⑨ Réservoir de sel
10 Plaque signalétique
① Bac de produit de rençage
12 Bac de détenger
Bandeau de commande

① Sélection du programme
$$ E C O = E C O $$
Auto = Auto 45-65 °C
45°C = Fragile 45°C
65^ = QuickPowerWash 65^
75^ C = Intensif 75^ C
② Affichage de la durée
③ Témoins de contrôle/Messages de manque
/Entree/Vidange
※ = Produkt derinçage
= Sel
④ Touche Start avec contrôle de fonctionnement Pour démarcheer le programme choisi.
⑤ Touche ▲ Programme Express Pour réduire la durée du programme.
⑥ Touche 一 Timer Pour besoin un demarrage differé du programme.
⑦ Touche de selection de programme > Pour selectionner un programme.
8 Touche Marche/Arrêt Pour allumer et eteindre le lave-vais-selle.

Points de collecte sur www.quefaideredessements.fr Privilegiaiez la réparation ou le don de chaque apparel !
Recyclage de l'emballage
Nos emballages protégent votre apparreil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à economiser les matières premières. Utilisez les collectes de matieres recyclables spécifiques aux materiaux et les possibilités de return. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien apparéil
Les apparêils électriques et Electroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des apparêils. Si vous déposez ces apparêils usages avec vos ordures menagères ou les manipulation de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos ancients apparêils avec vos ordures menagères.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre apparéil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous étés légalement responsable de la suppression des évientuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien apparéil à éliminer. Vous étés dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usages non fixés à votre apparéil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirees sans être détruites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitemment. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
Chaque lave-vaisselle subit un contrôle de fonctionnement en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre apparéil a été préalablement utilisé.
Ouvrir la porte
La portes s'entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour améliorer les résultats de sechage.
Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre « Options », « Séchage AutoOpen »).

- Placez vos doigs dans le creux de la poignée et tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Ouvrez la porte en grand et sortez-la du verrouillage.
A la fin d'un programme avec fonction « AutoOpen » activée, le système de fermetre de porte se rétracte.
Ne maintenez pas le système de fermeture de porte lors de la rétraction, pour qu'il n'y ait pas de problème technique.
Si vous ouvrez la portependant le fonctionnement de l'appareil, le lavage est automatiquement interrompu.
Risque de brûlures au contact de l'eau chaude.
Pendant le fonctionnement, l'eau peut être brûlante dans le lave-vais-selle.
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention.
Risque de blessures provoquées par l'ouverture de porte automatique. La portepe peut s'ouvrir automatiquement à la fin d'un programme. Veillez à ce que rien n'entrave l'ouverture de la porte.
Fermer la porte
Repoussez bien les paniers.
Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement de la serrure de porte.
Après la fin d'un programme avec la fonction « AutoOpen » activée, le rail de fermeture de la porte doit être complètement rentré avant la fermeture de la porte. Dans le cas contraire, le rail de fermeture de la porte remonte la porte.
Risque d'écrasement lors de la fermeture de porte.
Lors de la fermeture de porte, vous pouvez vous coincer les doigts.
N'approche pas votre main de la zone de fermeture de la porte.
Activer la sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvoir le lave-vaisse, vous pouvez utiliser la sécurité enfants. La porte doit alors être ouverte uniquement en déployant une énergie plus importante.

Pour verrouiller la porte, faites glisser le curseur sous la poignee vers la droite.
Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la gauche.
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, l'eau du lave-vaisselle doit etre
douce (peu calcaire). Si I'eau est trop
dure, le calcaire laisse des depots sur la
vaisselle et les parois de I'appareil. L'eau presentaient une durée supérieure à 5°d (9°f) doit donc etre adoucie. Ceci est effectué automatiquement par I'adoucisseur intégre au lave-vaisselle. L'adoucisseur convient pour une durée d'eau allant jusqu'à 70°d (124°f).
L'adoucisseur nécessite du sel régénérant pour la régénération.
En cas d'utilisation de produits combinés (tabletes multifonctions) vous pouvez, en fonction du degré de durée de l'eau de votre habitation, arrêter de rémettre du sel (< 21 °d = 38 °f) (voir chapitre « Détergent», section « Types de détergent »).
-Programmez précisé le lavevaisselle sur la durée de I'eau devoiture domicile.
- Renseignez-vous sur la durée exacte de votre eau auprès de la Compagnie de distribution dont vous dépendez.
- Si la durée de l'eau de votre lieu d'habitation varie (entre 18 et 27^ , par exemple) l'adoucisseur doit toutes être régle sur la valeur la plus élevé (dans notre ex. 27^ )!
Si le degré de durée de l'eau de votre habitation est dans une autre unité que le °d, vous pouvez recalculator les valeurs de la manière suivante : 1 °d = 0,18 mmol/l = 1,78 °f
Une dureté d'eau de 14^ (2,5 mmol/l) est programmée en usine.
Si ce réglage correspond à la durée de l'eau de votre habitation, vous pouvez passer à la section suivante.
Si vous eau presente un degré de durée-té différent, vousdezvezprogrammer vosetadoucisseur sur cette durée.
Afficher et régler la dureté de l'eau
S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais-selle.
- Maintenez la touche Start enforcée et mettez simultanément le lave-vais-selle sous tension avec la touche Ⓒ. Maintenez la touche Start enforcée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuyez deux fois sur la touche de seLECTION de programme >
L'affichage de programme en haut à gauche clignote deux fois brièvement par intervalle.
La valeur reglee apparait dans la zone d'affichage de la durée dans la suite de chiffres, juste après P.
Les éléments qui clignotent dans l'affichage de durée indiquent P14. Une durée d'eau de 14^ est réglée.
- Sélectionnez à l'aide de la touche Départ la valeur de la durée de l'eau à votre domicile. À chaque pression de touche, on passée au niveau suivant. Arrivé à la valeur la plus élevé, le réglage reconnence depuis le début.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
Pour eteindre le lave-vaiselle, ap-puyez sur la touche 念
Sel régénérant
Pour préserver le fonctionnement de l'adoucisseur, il faut régencer régulièrement l'adoucisseur. Cette régénération a lieu tous les 9 cycles de programme. Au début du prochain programme, 4,4 l d'eau supplémentaires sont nécessaires pour ce processus, la consommation d'énergie augmente de 0,015 kWh et le programme se prolonge de 3 minutes env. Ces indications s'appliquent pour le programme ECO pour une durée d'eau de 14^ (25°f). La fréquence de régénération varie pour d'autres programmes et durétés d'eau.
L'adoucisseur nécessite du sel régénérant pour la régénération.
En cas d'utilisation de produits combinés (tabletes multifonctions) vous pouvez, en fonction du degré de durée de l'eau de votre habitation, arrêter de rémettre du sel (< 21 °d = 38 °f) (voir chapitre « Détergent», section « Types de détergent »).
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de Sel lorsque la durée de l'eau dont vous disposez se situe en permanence en-dessous de 5^ (9°f). Le message de manque de sel est automatiquement désactivé, après la programmation de l'adoucisseur (voir chapitre « Première mise en service », section « Afficher et régler la durée de l'eau »).
Dommages à cause de la présence de produit de lavage dans l'adoucisseur.
Le produit de lavage endommage
I'adoucisseur de I'appareil.
Ne versez jamais de produit de la vage (meme liquide) dans le réservoir de sel.
Dommages dus à des types de sel inappropriés.
Certains types de Sel pourraient contir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner correctement.
Utilisez uniquement des sels regénérants spéciaux pour lave-vaisse, de préférence à gros grains.
Si vous n'utilise que des tablettes multifonctions et que les messages de manque de Sel et de manque de produit de rincege vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages (voir chapitre « Options de programme», section « Désactiver le manque de sel/produit de rincege »).
Pensez à replir le sel et le produit de rincege si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions. Le cas échéant, réactivez les affichages de replissage.
Ajouter du sel régénérant
Important ! Il faut verser env. 2 l d'eau dans le réservoir avant de replir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura toutes suffisamment d'eau dans le réseauoir.
Sortez le panier inférieur de la cuve et devissez le bouchon du réservoir.
Risque de corrosion causée par de la saumure.
A chaque ouverture du couvercle du réservoir de sel, de l'eau ou de la saumure s'écoule du réservoir. La saumure qui a pu déborder peut provoquer de la corrosion dans la cuve et sur la charge.
Ouvrez par conséquent le réservoir à sel, pour replir le sel.
■ Remplissez le réservoir avec env. 2 l d'eau.

- Placez l'entonnoir au-dessus du réservoir et replissee ce dernier de sel jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir à Sel peut contenir selon le type de sel jusqu'à 2 kg.
Nettoyez la zone de replissage en retardant les résidus de sel. Revissez bien le bouchon du réservoir. - Avec l'option Express à vide, pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.
Remplissage de sel
A la fin du programme, ajoutez du sel des que le message de manque Sel s'affiche.
Risque de corrosion en raison de la saumure.
La saumure ayant débordé peut entraîner une corrosion dans la cuve et sur la vaisse.
Après chaque ouverture du couvercle du réservoir de sel, lancez immédiatement le programme
65^ QuickPowerWash avec l'option Express a vide. Par conséquent, il est possible de diluer et de vidanger la saumure qui a débordée.
Si la concentration de Sel n'est pas encore assez élevé, il se peut que la diode indique encore qu'il faut replir le réservoir. Elle s'eteint dès que s'est constituée une solution saline suffisamment concentrée.
Le message de manque de sel est désactivé lorsque le lave-vaisse estprogrammé sur une durée d'eau inférieure à 5^ (= 9^)
Produit de rinçage
Le produit de rincege permet d'eviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et favorise le séchage.
Le produit de rinceage est versé dans un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préreglages.
Dommages causés par du produit vaisselle ou un autre dédTergent.
Le liquide vaisselle ou d'autre détergent détruisent le bac de produit de rincege.
Remplissez uniquement de produit de rincege pour lave-vaisselle menager.
Vous pouvez aussi utiliser de l'acide citrique liquide à 10% . La vaisse l'esque néanmoins de composer plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage.
Dommages causés par des acides.
Le lave-vaisse peut etre endomagé par des acides avec une concentration très élevé.
N'utilisez enaucun cas d'acide citrique avec un taux elevé d'acide.
Si vous souhaitez utiliser exclusivement des tablettes multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rincege.
Vou obtiendrez des résultats de la vage et de sechage optimisés en utilisant des déterments classiques, associés à un dosage séparé de sel et de produit de rincege.
Pensez à replir le sel et le produit de rincege si vous n'utilise plus de tablettes multi-fonctions. Le cas échéant, réactive les affichages de replissage.
Remplir le produit de rinçage

- Soulevez la touche jaune sur le couvercle du réservoir de produit de rençage.
Le couvercle s'ouvre d'un seul coup.

- Versez le produit jusqu'à ce que la jauge de replissage (flèche) devient plus foncée lorsque la porte est totalment ouverte.
Le bac de produit de rinceage contient env. 110 ml.
Fermez le couvercle jusqu'au déclic pour éviter que de l'eau ne penètre dans le bac de produit de rinceagependant le lavage.
■ Essuyez soigneusement les évventuels débordements de produit de rincege afin d'empêcher toute formation importante de mousse lors du lavage suivant.
Remplir le produit de rinceage.
Lorsque le message de manque de * produit de rincege s'allume, il n'y a qu'une réserve de produit de rincege pour 2 ou 3 cycles de rincege.
- Remplissez le réservoir de produit de rincege sans tarder.
Le message indiquant le manque de produit de rincege s'eteint.
Si vous n'utilise que des tablettes multifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de produit de rincege vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages (voir chapitre « Options de programme», section « Désactiver le manque de sel/produit de rincege »).
Régler le dosage du produit de rençage
Pour des résultats de lavage optimisés, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage à vos besoins.
Le dosage peut être régle par paliers, de 0 à 6 ml.
Le réglage d'usine est de 3 ml.
L'adaptation automatique du dosage du produit de rincege en fonction des programmes peut entraîner une consommation de produit de rincege supérieur à la valeur régée.
Si la vaisse ressort tachée du lavevaisselle :
- choisissez une quantité de produit de rinceage plus élevé.
Si la vaisse lereissort opaque ou avec des trainées :
- réglez une quantité de produit de finçage moins élevée.
S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais-selle.
- Maintenez la touche Start enforcée et mettez simultanément le lave-vais-selle sous tension avec la touche Ⓒ. Maintenez la touche Start enforcée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuyez 3 fois sur la touche de seLECTION de programme >
L'affichage de programme en haut à gauche clignote 3 fois brievement par intervalle.
La valeur reglee apparait dans la zone d'affichage de la durée, juste après P.
Les diodes qui clignotent dans l'afficheur de temps indique P3.
Le niveau 3 est régle.
Avec la touche Start, selectionnez la valeur souhaitee.
A chaque pression de touche, ononne au niveau suivant. Arrivée à la valeur la plus élevé, le réglage reconnence depuis le début.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
Pour eteindre le lave-vaiselle, ap-puyez sur la touche 口
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie.
Voussoupiezrealiserencoredavantage d'économies en suivant les conseils cidesous:
- Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et en eau que le lavage à la main.
- Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la placer dans le lave-vaisselle! Cela augmente inutillement la consommation en eau et en énergie.
Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisse, sans toutefois surcharger le lave-vaisse. C'est ainsi que vous ferez le plus d'économies et que vous economise-rez de l'eau et de l'électricité. - Choisissez un programme adapté à la vaisse et au degré de salissure (voir chapitre « Tableau des programmes »).
- Sélectionnez le programme ECO pour laver votre vaisselle tout en économisant de l'énergie. Ce programme est le plus rentable si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau pour laver une vaisselle normalement sale.
- Respectez les dosages des fabri-cants de détergent.
-
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de détergent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.
-
Vous pouvez raccorder le lave-vais-selle à l'eau chaude. Le raccordement à l'eau chaude est particulièrement rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple. En cas deCHAUFFAGE de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Remarques générales
Jetez les restes de nourriture avant demettre la vaiselle dans l'appareil.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, la graisse ou la peinture.
Ces substances salissent le lavevaisselle et ne peuvent plus etre reliées.
Ne lavez pas les ustensiles couverts de salissures au lave-vaiselle.
Vous pouvez ranger les pieces de vais-selle où vous le souhaitez dans les paniers. Veiliez neanmoins aux point suivants:
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas etre placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuellement.
- Disposez la vaiselle de manière à ce que toutes les surfaces puissant être efficacement atteintes par l'eau. Ceci est la condition pour un bon résultat de lavage.
- Veillez à ce que toutes les pieces soient parfaitement stables.
- Placez les recipients creux tels que tasses, verres, casseroles, etc. dans les paniers avec leur ouverture vers le bas.
-
Placez les recipients creux, hauts et étroits, comme les flutes à champagne, non dans les coins mais au milieu des paniers. Les jets d'aspersion pourront比较好 les atteindre.
-
Dispossez les pieces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler.
- Veiliez à ce que les bras de lavage ne soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dépassant du panier. Faites évientellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne lesbloque.
- S'assurez qu'aucune piece ne peut tomber à travers les grilles du panier. Placez les petites pieces comme les couvercles dans le panier à couverts ou dans le tiroir à couverts (suivant le modele).
Certsains alimentés comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuventContainir des colorants naturels. Cesolorants risquent de déteindre sur lavaisselle en plastique ou les éléments en plastique s'ils sont en contact prolongé avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique.
Le lavage de couverts en argent peut également colorer les éléments en plastique du lave-vaisselle.
Charge inadaptée :
- Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavage au lave-vaisselle les décolore et les abîme. En outre, les colles utilisées pour les couverts ne résistant pas au lavage au lave-vaisselle. Consequence : les poignées en bois peuvent se détacher.
- Les objets d'art, ainsi que les pieces d'antiquité, les vases précieux ou les verres décorés, qui ne résistant pas à ce type de lavage.
- Les pieces en matière synthétique non résistantes à la chaleur et qui peuvent se déformer.
- Les objets en cuivre, en étain, en zinc et en aluminium, qui peuvent se décolorer ou prendre un aspect mat.
- Les décor sur glaçure, qui peuvent s'estomper après de nombreux passages en machine.
- Les verres délicats et les objets en cristal, qui peuvent se troubler à la longue.
Argent
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il est en contact avec des alimentés contenant du souffre. Par exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades.
L'argenterie nettoyée avec du produit spécial, risque d'être encore humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces.
Conseil: Il faudra l'essayer avec un chiffon.
Dommages provoqués par un détergent alcalin caustique.
Des dommages matériels peuvent apparaitre sur des pieces en aluminium (par ex. filtrer àGRAISSE pour hottes). Dans le pire des cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explosion.
N'utilise pas de déterments industriels pour nettoyer les éléments en aluminium au lave-vaisse.
Conseil : Utilisez de la vaiselle et des couverts spécialement adaptés au lavevaisselle.
Pour prendre soin de vos verres
- A la longue, les verres peuvent devenir opaques. Lavez-les uniquement avec des programmes à basses températures (voir chapitre « Tableau des programmes »). Si vous suivez ces conseils, vous aurez moins de risques de voir vos verres s'opacifier.
- Utilisez des verres convenant au lavage au lave-vaiselle avec la mention « Convient au lave-vaiselle » (par ex. les verres Riedel).
- Utilisez un détermagent avec une formule protecrice pour les verres.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour ranger la vaiselle et les couverts, veuillez consulter le chapitre « Disposition de la vaiselle et des couverts », section « Exemples de chargement »
Rangement du panier supérieur
Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.
Lors du lavage sans panier supérieur, de l'eau peut s'écouler du lave-vais-selle.
N'utilise pas le lave-vaisselle sans le panier supérieur en place (excepté pour le programme Volumineux, si présent).
- Placez dans le panier supérieur de petites pieces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes, etc.
Vou pouvez également placer une casserole plate dans ce panier.
- Rangez les pièces longues telles que les louches et les cuillères en bois en biais dans la partie avant du panier supérieur.
Aménagement du support pour tasses FlexCare
Vous pouvez dispose sur le support pour tasses FlexCare, des tasses, des petites assiettes et d'autres pièces plates. Pour un bon maintainien, vous pouvez appuyer les verres contre le support pour tasses.

- Abaissez le complément pour tasses.
- Relevez le complément pour tasses vers le haut afin de pouvoir placer des pièces plus haute.
Régler le support pour tasses FlexCare
Vous pouvez régler la hauteur et la profondeur du support pour tasses sur 2 niveaux. Vous pouvez ainsi placer les pieces de vaisselle plus grandes sous le support pour tasses, et placer dessus de plus grands récipients.

Tirez le complément pour tasses vers le haut et laissez-le s'enclencher à la position souhaitée (voir flèches).
Régler le panier supérieur
Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur 3 positions distantes cha-cune d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des creux, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais, un côté vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce que le panier puisse être néanmoins FACILMENT repoussé dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
Régler le panier supérieur vers le haut :
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Régler le panier supérieur vers le bas :
Tirez les manettes sur les cots du panier vers le haut.
Choisissez la position souhaitée, puis enclenchez à nouveau les manettes.
Ajustez le panier supérieur de manière à ce que le bras de lavage du milieu ne soit pas bloqué par des plats hauts dans le panier inférieur.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Pour ranger la vaisselle et les couverts, voir le chapitre « Disposition de la vaisselle et des couverts», section « Exemples de chargement »
Disposition du panier inférieur
- Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres, des tasses, de petites as-siettes et des soucoupes par exemple.
Aménagement de la zone MultiComfort
La zone arrière du panier inférieur permet de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles.

- DisPOSEz les assiettes particulièrement grandes au milieu du panier inférieur.
Conseil: Si vous les disposez de biais,
vous pouvez laver des assiettes jusqu'à 35 cm de diamètre.
Rabatte les pics
Les rangiées de pics situées devant permettent de laver des assiettes, des plateaux, des bols et des soucoupes.
Les deux premières rangiées de pics à droite peuvent être rabattues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vaisse comme les casser-roles, les poèles et les saladiers par exemple.

Poussez le levier jaune vers le bas ① et abaissez la rangée de pics ②.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Tiroir à couverts/ panier à couverts (en série ou en option suivant modèle)
Pour ranger la vaisselle et les couverts, voir le chapitre « Disposition de la vaisselle et des couverts», section « Exemples de chargement »
- Rangez les couverts dans le tiroir à couverts 3D MultiFlex ou dans le panier à couverts ( selon modèle).
Aménagement du tiroir 3D MultiFlex
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuilleres bien séparément, vous pourrez lesPTRirer plus facilement à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complètement des cuillères, faites reposer leur partie creuse sur les supports denteles.

Lorsque les cuillères ne peuvent pas etre inserees entre les supports, place-zles de sorte que les poignees reposent sur les supports dentelés.
Vous pouvez décaler la partie gauche vers le milieu pour pouvoir ranger des pièces de vaisse l'encombrantes et des verres à pied dans le panier supérieur.
De grands et longs couverts peuvent être positionnés dans la partie centrale abaissee.
Triez les pieces haute (par ex. pelles à tarte), de sorte que le bras de la vage supérieur ne soit pas bloqué.
Pour avoir plus de place pour les grands couverts ou les petites pieces de vaisselle dans la partie droite du tiroir à couverts, vous pouvez régler sa hauteur.

Tirez le complément sur la poignée jaune vers l'intérieur et enclenchez dans une des deux positions.
Aménagement du panier à couverts (siprésent)

Vous pouvez dispose le panier à couverts dans les coins du panier inférieur, sur les rangées de pics de devant, à gauche ou à droite.
Pour des raisons de sécurité, rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à couverts. Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le bas.
- Disposez les couverts de petite taille dans les rangements prévus à cet effet sur les 3 côtés du panier à couverts.
Aménagement du complément pour le panier à couverts
Le complément joint permet de laver des couverts particulièrement sales. Etant donné que les couverts sont insérés individuellement dans ce complément, ils ne se touchent pas et les jets d'aspersion peuvent les atteindre plus efficacement.

Si besoin, posez le complément sur le panier à couverts.

- Disposez les cuillères avec les manches vers le bas dans le complément.
- Disposez les couverts de manière régulière.
Experiments de chargement
Lave-vaiselle avec tiroir à couverts
Panier supérieur


Panier inférieur



Tiroir à couverts


Vaisseletresale
Disposition de la vaisselle et des couverts
Lave-vaisselle avec panier à couverts
Panier supérieur


Panier inférieur



Panier à couverts


Vaisseletresale
Types de détergents
Dommages dus à un produit de lavage inapproprié.
Les produits de lavage qui ne convennent pas pour les lave-vais-selle menagers peuvent endomma-ger le lave-vais-selle ou la charge. Utilisez exclusivement des produits de lavage pour lave-vais-selle menagers.
Les détergents modernes contiennent un grand nombre d'agents actifs. Voici les principaux :
- les séquestrants qui fixent la durée de l'eau et évitant ainsi les dépôts de tartre.
- les produits alcalins qui sont nécessaires pour faire gonfler et éliminer les salissures incrustées.
- les enzymes qui dégradent l'amidon et dissolvent l'albumine.
- les agents de blanchiment à base d'oxygène qui permettent d'éliminer les taches de couleur (thé, café et sauce tomate par ex.).
La plupart des produits de lavage du commerce sont des produits à base de phosphates, peu alcalins, contenant des enzymes et des agents de blanchiment à l'oxygène.
Il existe différentes formes de produits de lavage :
- Les produits de lavage sous forme de poudre ou de gel peuvent etre plus ou moins faciles à doser en fonction du charge du lave-vaisselle et du degré de salissure.
- Les tablettes contiennent une quantité de produit de lavage suffisante pour la plupart des applications.
Outre les produits de lavage classiques, il existe des produits multifonctions.
Ces produits possèdent une fonction de rincege et d'adoucissement de l'eau (substitut de sel).
Si vous utilise ces détergents multifonctions, respectez les plages de durée-étindiquées sur l'emballage. L'efficacité de lavage et de séchage de ces produits sont très variables.
L'efficacité de lavage et de séchage de ces produits sont très variables.
Pensez à replir le sel et le produit de rincege si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions. Le cas échéant, réactivez les affichages de replissage.
Des résultats de lavage et de séchage optimaux seront obtenus avec des produits de lavage classiques, associés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage.
Risque de brûlures dues aux dé-tergents.
Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
Evitez tout contact avec le détermagent. N'inhalez pas de détermagent en poudre. N'avalez pas de détermagent li-quide! Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou ava- lé de tels produits.
Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Le lave-vaisselle pourrait contirner encore des résidues de dédTangent. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Remplissez le dédTangent juste avant de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la sécurité enfants (selon modele).
Doser le détergent
Le bac de détergent contient au maximum 50 ml de détergent.
Le bac à détergent compte des répères gradués : 20, 30, max. Ils indiquent le niveau de replissage de produit approximatif, porte ouverte à l'horizontal et la hauteur de replissage maximal.
Lors du dosage, suivez les instructions sur l'emballage du produit.
Sans plus de précision, utilisez une tablette nettoyante ou 20 à 30 ml de poudre, en fonction du degré de saleté de la vaisselle dans le bac à détergent.
Si vous utilisez moins de produit que la quantite recommendee, la vaisselle risque de ne pas etre entierement propre.
Il se peut que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement si vous utilisez le programme QuickPowerWash (suivant le modele).
Verser le détergent

- Soulevez la touche jaune sur le couvercle du bac à détergent //#.
Le couvercle s'ouvre d'un seul coup.
Le couvercle s'ouvre une fois le cycle terminé.

- Versez le détergent dans le bac à détergent.
Poussez le couvercle du bac à détergent jusqu'à ce qu'on entende un clic.
Le couvercle du bac à détergent ne doit pas être collé par le détergent. Cela peut avoir pour conséquence que le couvercle ne s'ouvre pas lors du cycle de programme.
Ne surchargez pas le bac à détergent.
■ Refermez aussi l'emballage du produit. Sinon, le détergent pourrait s'agglomerer.

- Vous pouvez ajouter pour les programmes avec prélavage (voir chapitre « Tableau des programmes ») une petite quantité de dédTangent dans la contre porte.
Enclencher le lave-vaisselle.
Vérifiez que rien n'entrave la rotation des bras de lavage.
Fermez la porte.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il est fermé.
Appuyez sur la touche 念
La diode Start clignote et la diode du programme sélectionné s'allume.
Sélectionner un programme
Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisse et de son degré de salissure.
Les programmes et leurs domaines d'application sont décrits au chapitre « Tableau des programmes »
■ Sélectionnez le programme souhaité avec la touche de sélection de programme >.
La diode du programme可以选择 allume. L'affichage de l'heure indique la durée du programme selectionné en heures et en minutes.
Vous pouze à présent sélectionner les options de programme (voir chapitre « Options de programme »).
Si des options de programme sont seLECTIONnées, les diodes correspondantes s'allument.
Affichage de la durée du programme
Avant le début d'un programme, la durée du programme sélectionné en heures et minutes apparait dans l'affchage de l'heure. Pendant le déroulement du programme, le temps restant jusqu'à la fin s'affiche.
L'indication de durée peut varier pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée d'eau, du cycle de régénération, de l'adoucisseur, du détermgent utilisé, ainsi que du degré de salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une durée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccordement eau froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le chapitre « Tableau des programmes » correspondant à une durée de programme pour une charge et des températures normées.
La commande du lave-vaiselle adapte la durée de programme à chaque cycle, en fonction de la température d'entrée d'eau et de la quantité de vaisse.
Démarrer un programme
Appuyez sur la touche Start.
Le programme démarre.
La diode Start s'allume.
Risque de brûlures au contact de l'eau chaude.
Pendant le fonctionnement, l'eau peut être brûlante dans le lave-vaisse.
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention.
Fin du programme
Lorsque l'affichage de durée indique 0:00, le programme est terminé.
La fonction « Séchage AutoOpen » est activée, la porte s'entrouvre automatique dans certains programmes (voir chapitre « Options de programme», section « Séchage AutoOpen »). Par conséquent, le séchage est amélioré.
Le ventilateur de séchage continue de fonctionner quelques minutes après la fin de certains programmes.
Dommages provoqués par la vapeur d'eau.
La vapeur d'eau peut endommager les rebords fragiles de certains plans de travail, si vous ouvrez la porte à la fin du programme et si le ventilateur ne tourne plus.
Si vous avez désactivé l'ouverture automatique de porte (voir chapitre « Options de programme », « Séchage AutoOpen ») et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, il vaut mistrés l'ouvrir complètement只不过 que l'entre-bailler.
Gestion de l'énergie
10 minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisse passé en mode veille pour economiser l'énergie.
Vous pouvez arreter le lave-vaisselle avec la touche 日
Si un programme est en cours ou s'il y a une anomalie, le lave-vaisselle ne s'arrête pas automatiquement.
Mettre le lave-vaisselle hors tension.
Vous pouvez arreter le lave-vaiselle à tout instant avec la touche 口
Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant qu'un programme est en cours, le programme est interrompu.
Vou pouvez également annuler un Ti-mer de cette façon.
Risque de dommages dus à l'écoulement d'eau.
L'écoulement d'eau peut provoquer des dommages.
Fermez le robinet d'eau pour des rais-sons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaiselle pendant un temps relativement long (par ex.: vacances).
Décharger la vaisselle
La vaisse chaude est fragile! Laissez-la refroidir dans le lave-vaisse jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort.
Si vous ouvrez complètement la porte en fin de programme, la vaisse refroidira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur et enfin le tiroir 3D MultiFlex (suivant modele). Vous évitez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir 3D MultiFlex tombent sur la vaisse dans le panier inférieur.
Interrompre un programme
Le programme est interrompu dans que vous ouvrez la porte.
Lorsque vous refermez de nouveau la porte, le programme reprend son déroulement à compter de la position où il se trouvait avant son interruption après quelques secondes.
Risque de brûlures au contact de l'eau chaude.
Pendant le fonctionnement, l'eau peut être brûlante dans le lave-vaisse.
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention.
Annuler ou changer le programme
En cas d'annulation de programme, certaines phases essentielles du programme peuvent disparaître.
Si vous devez interrompree un programme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement.
Si un programme a déjà démarré, vous pouvez l'interrompree comme suit :
Pour eteindre le lave-vaiselle, ap-puyez sur la touche 念
Pour selectionner un autre programme :
- Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche Ⓞ.
Pour le dosage manuel de détermgent, vérifiez si le bac à détermgent est encore fermé.
Si le couvercle du bac à détergent est déjà ouvert, ajoutez de nouveau du détergent et fermez le couvercle.
■ Sélectionnez un autre programme puis démarrez.
Timer
Vous pouvez régler l'heure de début du programme. L'heure de début de programme peut être reportée de 30 min à 24 h.
Si le départ est différé de 30 minutes à 3 heures, le réglage s'effectue par paliers de 30 minutes et au-delà, par paliers d'une heures.
Pour le dosage manuel de dédTangent, le dédTangent peut s'agglomerer dans un bac à dédTangent humide, et ne peut pas être complètement rince. Si vous utilisez le Timer, veillez à ce que le bac de dédTangent soit propre lors du replissage de dédTangent. Si nécessaire, essuyez préalablement le bac du dédTangent avec un chiffon sec.
N'utilise pas de détergent liquide car il risque de s'écouler hors du réseau.
Risque sanitaire provoqué par le détérgent!
Pour empêcher les enfants de toucher le dédTangent : versez le produit juste avant de démarrer le programme, c'est-à-dire avant d'activer le Timer. Verrouillez la porte en activant la sécurité enfants.
Activier le Timer
■ Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche 口
La diode de contrôle Start clignote.
Sélectionnez un programme.
Appuyez sur la touche ① Timer.
Dans la zone d'affichage de la durée, la dernière durée réglée s'affiche. La diode ① Timer s'allume.
Réglez, à l'aide de la touche , la durée souhaitée après laquelle le programme doit demarrer automatique.
Si vous maintenez la touche ① enforcée, l'heure sera automatiquement incrémentede jusqu'a 24 h. Afin de redémarrer a 0:30 heures, appuyez ensuite deux fois sur la touche ①
Appuyez sur la touche Start.
La diode de contrôle Start s'allume.
Une fois le Timer activé, tous les affichages se désactivent au bout de quelques minutes, pour economiser de l'énergie.
Pour reactiver l'affichage de la durée pendant quelques minutes, appuyez sur la touche .
Le décompte jusqu'au départ différé démarre, en-deçà de 10 heures par paliers d'une minute et au-delà de 10 heures, par paliers d'une heures.
Une fois le décai de départ différé régle écoué, le programme sélectionné démarre automatiquement. Le temps restant s'affiche dans l'affichage de la durée et levoyant de contrôle ① Timer s'éteint.
Lancer le programme avant que la durée du Timer ne soit écoulé :
Vous avez la possibilité de lancer le programme avant que la durée du Timer ne soit écoulé.
Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes :
Pour eteindre le lave-vaiselle, ap-puyez sur la touche 口
- Mettez le lave-vaisse en marche avec la touche © .
Sélectionnez le programme souhaité.
Appuyez sur la touche Start.
Le programme démarre. La diode de contrôle Start s'allume.
Guide pour la sélection du programme

1 Résidus alimentaires contenant de l'amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre. Résidus contenant des protéines provenant de la viande grillée ou du poisson.
Programme
Prévision de consommation3
Fragile 45^
Consommation d'énergie
Consommation d'eau
Durée du programme



Auto 45-65°C
Consommation d'énergie
Consummation d'eau
Durée du programme




QuickPowerWash 65^ C
Consummation d'énergie
Consummation d'eau
Durée du programme



ECO
Consommation d'énergie
Consummation d'eau
Durée du programme


Intensif 75^
Consummation d'energie
Consommation d'eau
Durée du programme



QuickPowerWash 65^ C ⑨
+Express
Durée du programme : 13 minutes,
sanschauffage,
exclusivement pour rincer le sel.
2 Les programmes peuvent être associés avec les options de programme « Express»,
« Propreté +», « Séchage + » ou « 2. rincege intermédiaire » (si disponible)
(voir chapitre « Options de programme »).
3 Les valeurs prévisionnelles peuvent être modifiées grâce aux réglages sélectionnés, aux options ou aux conditions d'utilisation.
Tableau des programmes
| Programme | Déroulement de programme | ||||
| Prélavage | Nettoyage | Rinçage inter-médiaire | Rinçage final | Séchage/ AutoOpen | |
| °C | °C | ||||
| ECO1 | - | 51 | ✓ | 42 | ✓ /✓ |
| Auto 45–65 °C | déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisse et aux types de résidus commandée par capteur | ||||
| Selon besoin | 45–65 | Selon besoin | 55–70 | ✓ /✓ | |
| Fragile 45 °C | ✓ | 45 | ✓ | 55–70 | ✓ /✓ |
| QuickPowerWash 65 °C | - | 65 | ✓ | 60 | ✓ /✓ |
| Intensif 75 °C | ✓ | 75 | ✓ | 55–70 | ✓ /✓ |
1
En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le plus efficace pour le lavage d'une vaisse normalement sale.
| Consommation2 | ||||
| Énergie électrique | Eau | Durée | ||
| Eau froide15 °CkWh | Eau chaude60 °CkWh | Litre | Eau froide15 °Ch:min | Eau chaude60 °Ch:min |
| 0,74/0,733 | 0,40/0,393 | 8,4 | 3:19/3:193 | 3:05 |
| 0,75–1,054,5 | 0,45–0,554,5 | 6,0–13,04,5 | 2:05–3:35 | 1:57–3:21 |
| 0,90 | 0,40 | 13,0 | 2:44 | 2:28 |
| 1,10 | 0,65 | 10,5 | 0:58 | 0:58 |
| 1,35 | 0,85 | 14,0 | 3:11 | 3:03 |
2 Les valeurs mentionnées pour le programme ECO ont été déterminées sous des conditions de contrôle normalisées. Les valeurs mentionnées pour les programmes restants ont été déterminés sous des conditions de contrôle comparables. En pratique, des différences notables de valeurs de consommation peuvent apparaître si des réglages, des options ou des conditions d'utilisation sont sélectionnés.
3 Lave-vaisselle avec tiroir/panier à couverts
4 Valeur minimale : charge partielle peu sale
5 Valeur maximale : charge complète avec un degré de salissure élevé
Express
L'option © Programme Express entraine un raccourcissement de la durée du programme.
Pour des résultats de lavage optimisés, la température augmente et par conséquent la consommation d'énergie.
La durée du programme peut être raccourcie de manière différente, en fonction du programme sélectionné.
Lechioide l'option Express est eventuellesment prioritaire par rapport à d'autres options selectionnées.
Associee au proprogramme QuickPowerWash, l'option Programme Express entraine un rincage pour supprimer exclusivement la saumure qui a deborded lors du remplissage du réservoir de sel.
■ Allumez le lave-vaisse en appuyant sur la touche 口
La diode de contrôle Start clignote.
■ Sélectionnez un autre programme si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche 口 Express.
La diode de contrôle de la touche Express s'allume lorsque l'option du programme est disponible pour le programme selectionné.
Lancez le programme avec la touche Start.
L'option de programme séLECTIONnée reste activée pour le programme correspondant, jusqu'à ce que vous modifiez de nouveau le réglage (excepté dans le programme ECO).
AutoOpen
La portes s'entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour améliorer les résultats de sechage.
Vous pouvez désactiver cette option de programme.
S'il est encore allumé, appuyez sur la touche ( pour éteindre le lave-vais-selle.
- Maintenez la touche Start enforcée et mettez simultanément le lave-vais-selle sous tension avec la touche . Maintenez la touche Start enforcée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuyez 7 fois sur la touche de seLECTION de programme >
L'affichage de programme en haut à gauche clignote 7 fois brièvement par intervalle.
Les éléments qui clignotent dans l'affiche de durée indiquent si l'options de programme « Séchage AutoOpen » a été activée.
- P1: « AutoOpen » est activé
- P0: « AutoOpen » est désactivement
Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche Start.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
Pour eteindre le lave-vaiselle, ap-puyez sur la touche 念
Dommages provoqués par la va- peur d'eau.
La vapeur d'eau peut endommager les rebords fragiles de certains plans de travail, si vous ouvrez la porte à la fin du programme et si le ventilateur ne tourne plus.
Si vous avez désactivé l'ouverture automatique de la porte et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, ouvre célé ci entièrement.
Désactiver les affichages de notification de manque
Si vous n'utilise que des tablettes multi-fonctions et que les messages de manque de sel et de manque de produit de rincege vous incommodent, vous pouvez désactiver ces affichages.
S'il est encore allumé, appuyez sur la touche ① pour éteindre le lave-vais-selle.
- Maintenez la touche Start enforcée et mettez simultanément le lave-vais-selle sous tension avec la touche Ⓒ. Maintenez la touche Start enforcée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuyez 9 fais sur la touche de selection de programme >
L'affichage de programme en haut à gauche clignote 9 fois brièvement par intervalle.
Les éléments qui clignotent dans l'affichage de durée indiquent si les affichages de notification de manque sont actifs ou désactivés :
- P l: Les affichages de manque sont activés
- P D: Les affichages de manques sont désactivés
Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche Start.
Le nouveau réglage est sauvégarde.
Pour eteindre le lave-vaiselle, ap-puyez sur la touche 念
Pensez à replir le sel et le produit de rincege si vous n'utilise plus de tablettes multi-fonctions. Réactive les affichages de replissage.
Extra propre
Vous pouvez selectionner cette option de programme pour augmenter la performance de lavage des programmes.
Lors de l'activation de cette option de programme, les durées de programme se prolongent et les températures de la vage augmentent. Cela augmente la consommation en eau et en énergie.
S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais-selle.
- Maintenez la touche Start enfoncée et mettez simultanément le lave-vais-selle sous tension avec la touche . Maintenez la touche Start enfoncée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuyez 10 fois sur le selecteur rotatif >
L'affichage de programme à gauche clignote 1 fois longtemps par intervalle.
Les éléments qui clignotent dans l'affichage de durée indiquent si l'option de programme « Propreté + » a été activée :
- P1: « Propréfé + » est activé
- P0: « Proprétaire + » est désactivement
Si you souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche Départ.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
Si I'option a ete activee, elle reste active pour tous les programmes jusqu'a ce qu'elle soit a nouveau desactivée (excepte dans le programme ECO).
Pour eteindre le lave-vaiselle, ap-puyez sur la touche 口
Sechage +
Vous pouvez selectionner cette option de programme pour augmenter la performance de sechage des programmes.
Lors de l'activation de cette option de programme, les durées de programme se prolongent et les températures de rincege final augmentent. Cela augmente la consommation d'énergie.
S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais-selle.
- Maintenez la touche Start enforcée et mettez simultanément le lave-vais-selle sous tension avec la touche Ⓒ. Maintenez la touche Start enforcée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuyez 11 fois sur le sélecteur rotatif >
L'affichage de programme à gauche clignote 1 fois longtemps et 1 fois brevement par intervalle.
Les éléments qui clignotent dans l'affchage de durée indiquent si l'option de programme « Séchage + » a été activée :
- P1: « Séchage Plus » est activé
- P0: « Séchage Plus » est désactivement
Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche Départ.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
Si I'option a ete activee, elle reste active pour tous les programmes jusqu'a ce qu'elle soit a nouveau desactivée (excepte dans le programme ECO).
Pour eteindre le lave-vaiselle, apuyez sur la touche 口
2e rincege intermediaire
Vous pouvez selectionner cette option de programme pour augmenter la performance de lavage des programmes par un deuxième rincege intermediaire.
Lorsque cette option de programme est activée, les durées de programme sont plus longues et la consommation d'eau augmente.
S'il est encore allumé, appuyez sur la touche ① pour éteindre le lave-vais-selle.
- Maintenez la touche Start enfoncée et mettez simultanément le lave-vais-selle sous tension avec la touche ① . Maintenez la touche Start enfoncée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuyez 12 fois sur le sélecteur rotatif >
L'affichage de programme à gauche clignote 1 fois longtemps et 2 fois briefement par intervalle.
Les éléments qui clignotent dans l'affchage de durée indiquent si l'option de programme « 2ème rincege intermédiaire » est activée.
- P 1: « 2ème rincege intermédiaire » est activé
- P D: « 2ème rincege intermédiaire est désactivement
Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche Départ.
Le nouveau réglage est sauvégarédé.
Si l'option a ete activee, elle reste active pour tous les programmes jusqu'a ce qu'elle soit a nouveau desactivee (excepte dans le programme ECO).
Pour eteindre le lave-vaiselle, ap-puyez sur la touche 口
Réglages d'usine
Vou puez réinitialiser tous les réglages sur les valeurs paramétrées en usine.
S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais-selle.
- Maintenez la touche Start enforcée et mettez simultanément le lave-vais-selle sous tension avec la touche Ⓒ. Maintenez la touche Start enforcée pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle Start s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuyez 19 fais sur la touche de selection de programme >
L'affichage de programme à gauche clignote 1 fois longtemps et 9 fois brievement par intervalle.
La chronologie de clignotement dans l'affichage du temps indique si un réglage diffère du réglage usine :
- P1: toutes les valeurs représentent les réglages usine.
- P0: au moins un réglage a été modifié.
Si vous souhaitez réinitialiser tous réglages du lave-vaisselle sur les réglages usine, appuyez sur la touche Start.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
Pour eteindre le lave-vaiselle, ap-puyez sur la touche 口
Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaiselle (env. tous les 4 à 6 mois). Cela contribuera à prévenir les pannes.
Dommages provoqués par des produits non appropriés
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être alterées si un produit nettoyant non approprié est utilisé. Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptations pour la surface correspondante.
Nettoyer la cuve
La cuve est autonettoyante si vous versetz toujours la bonne quantite de detergent.
Si du tartre ou de laGRAISSSE se sont néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV Miele ou sur la boutique en ligne). Tenez compte des indications sur l'emballage du détergent.
Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basse température (< 50 °C), des germes et des odeurs désagreables risquent de se former dans la cuve. Pour nettoyer la cuve et éviter la formation de mauvaises odeurs, faites tourner au moins une fois par mois le programme Intensif 75 °C.
- Par ailleurs, nettoyez régulièrement les filtres de la cuve.
Nettoyage du joint de porte et de la porte
Le joint de porte et les côtés de la portedu lave-vaisselle ne sont pas atteintspar les jets de lavage. Il peut donc s'yformer des moisissures.
■ Essuyez régulierement le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire.
■ Essuyez les résidus alimentaires ou de boissons qui auraient pu etre renversés sur les cots de la portedu lave-vaisse.
Nettoyage du bandeau de commande
Nettoyez le bandeau de commande uniquement avec un chiffon propre, humide.
Nettoyer la façade de l'appareil
Dommages provoqués par des salissures.
Plus vous les laissez longtemps, plus elles s'incrustent. Vous risquez de ne plus pouvoir les enlever et l'aspect des surfaces de votre apparéil risque de se décolorer et de s'alterer peu à peu.
Il est préférible d'éliminer immédiatement les salissures.
Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre, de produit vaisselle et d'eau chaude. Séchez ensuite la façade avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en micro-fibres, sans détergent.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
- de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure.
- de produit anti-calcaire,
- de détergent abrasif (par ex.: poudre, crème à récurer ou pierres de nettoyage),
- de détengent contenant des solvants,
- de détérgent spécial inox,
- de nettoyant pour lave-vaisselle,
- de nettoyant pour four,
- de produit à vitres,
- d'éponges avec tampon abrasif, de brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent,
- de gomme de nettoyage,
- de grattoir métallique acéré,
- de paille de fer,
- de systèmes de nettoyage vapeur.
Nettoyage des bras de pulverisation
Les restes de nourriture peuvent s'incruster dans les gicleurs et les logements des bras de lavage. Par conséquent, vous devez contrôler régulièrement les bras de lavage (à peu prise tous les 2 à 4 mois).
Ne lavez pas sans bras de lavage.
Dommages occasionnés par des particules impures dans le système de circulation.
Sans filtré, des particules impures pénétrent dans le système de circulation et peuvent le boucher.
Ne lavez pas sans bras de lavage inférieur et sans filtré.
Pendant le nettoyage des filtres et des bras de lavage, évitez que des saletés puissant s'infiltrer dans le système de circulation.
- Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Retirer le tiroir à couverts (si disponible).
Enlevez d'abord le tiroir à couverts (si disponible), pour pouvoir-retirer le bras de lavage supérieur.
- Appuyez sur les clips de sécurité des rails des deux côtes du tiroir à couverts ① et retirez en même temps les clips de sécurité ②.
Retirez complètement le tiroir à couverts.
Retirer le bras de lavage supérieur

Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut ① afin que l'engrenage interne s'enclenche, puis dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ② (vue de dessous).
Retirer le bras de lavage intermédiaire

- Tournez le raccord visse du bras de lavage intermédiaire dans le sens des aiguilles d'une montre ① (vue de dessus) et retirez le bras de lavage ②.
Retirer le bras de lavage inférieur.
Sortez le panier inférieur.

Poussez le bras de lavage inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue de dessus) et ti-rez le bras de lavage vers le haut.
Nettoyage des bras de pulverisation

- Sortez les résidus alimentaires des giclleurs des bras de lavage à l'aide d'un ustensile pointu.
Rincez le bras de lavage sous l'eau courante.
Monter le bras de lavage supérieur
Remontez le bras de lavage supérieur et rabattez-le à la main.
Monter le bras de lavage intermédiaire

- Remettez le bras de lavage central en place et tournez le raccord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue de dessus) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Veillez à ce que les encoches du verrou soient superposées.
Monter le bras de lavage inférieur
■ Repositionnez le bras de lavage inférieur et assurez-vous que la combinaison de filtres repose parfaitement à plat au fond de la cuve.

- Tournez le raccord vissé du bras de lavage inférieur dans le sens des aiguelles d'une montre (vue de dessus), jusqu'à ce que la flèche sur le hublot soit pointée sur le symbole du cadenas.
Vérifiez que rien n'entrave la rotation des bras de lavage.
Dommages occasionnés par des particules impures dans le système de circulation.
La combinaison de filtrres est fixée à l'aide du bras de lavage inférieur.
Sans quoi de grosses salissures pourraient s'introduire dans le système de circulation et le boucher.
Ne lavez pas sans bras de lavage inférieur et sans filtré.
Mettre en place le tiroir à couverts (si disponible).
Faites glisser le tiroir à couverts sur les rails par l'avant.
- Remettez en place les clips de sécurité dans les rails des deux côtés du tiroir à couverts.
Vérification des filtres de la cuve
La combinaison de filtres au fond de la.
cuve retient les grosses salissures du
bain de lavage.Ces particules ne
peuvent donc pas penetre r à l'intérieur
du système de circulation de I'eau et
etre renvoyees dans la cuve par les
bras de lavage.
Dommages occasionnés par des particules impures dans le système de circulation.
Sans filtré, des particules impures pénétrent dans le système de circulation et peuvent le boucher.
Ne lavez pas sans bras de lavage inférieur et sans filtré.
Pendant le nettoyage des filtres et des bras de lavage, évitez que des saletés puissant s'infiltrer dans le système de circulation.
Les filtres peuvent etre obturés par les particules de saleté au fil du temps. Celà prend plus ou moins de temps selon les caractéristiques de votre installation domestique.
Vérifiez régulierement l'etat de la combinaison de filtres et nettoyez les filtres, le cas échéant.
Nettoyage des filtres
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Retirez le bras de lavage inférieur (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyage des bras de lavage »).
Avant desteroler la combinaison de filtres,eliminez les grosses salissures, afin qu'aucune saleté ne parvienne dans le systeme de circulation.

Retirez les filtres du lave-vaiselle.

Pour laver la partie interieure du filtr, retirez le microfiltre sur la bague elastique de la combinaison de filtrs.
Nettoyez tous les filtrres à l'eau courante.
Vous pouvez eventuellement utiliser une Brosse pour la vaisse.
Replacez le microfiltrre sur la combi-naison de filtres.
Replacez les filtres de sorte qu'ils reposent parfaitement au fond de la cuve.
Replacez le bras de lavage inférieur avec le raccord visse sur la combinaison de filtrres.

Poussez le raccord vissé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche soit placée dans la fénètre sur le symbole de cadenas.
Dommages provoqués par des particules dans le système de circulation.
La combinaison de filtré est fixée au bras de lavage inférieur. Sans quoi de grosses salissures pouraient s'introduire dans le système de circulation et le boucher.
Ne lavez pas sans bras de lavage inférieur et sans filtrres.
Nettoyage du filtré d'arrivée d'eau
Un filtré est monté dans le raccord à vis afin de protégier l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtré est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve.
Risque d'electrocution du à la tension reseau.
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne.
Ne I'immergez pas!
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant.
Fermez le robinet d'eau.
Dévissez l'électrovanne d'arrivée d'eau.

Retirez la rondelle d'étanchéité du raccord visse.
Saisissez l'arête du filtré en plastique avec une pince à bec fin ou univers-selle et retirez-le.
Nettoyez le filtré à l'eau courante.
Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Revissez fermement le raccord filétésur le robinet. Ouvrez lentement lerobinet. En cas de fuite d'eau, resserrez le raccord.
Voudevezabsolumentremonterle fittre une fois le nettoyage terminé.
Nettoyage de la pompé de vidange
Si vous constatéz, à l'issue d'un programme de lavage, que l'eau n'est pas entièrement evacuée, ceci peut être d'u au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers. Ceux-ci peuvent être facilement reliés.
- Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranche la prise de courant.
Retirez les filtrres de la cuve (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyage des filtrres »). - Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-pient.

Poussez le verrouillage du cache de la pompe de vidange vers l'intérieur ①.
- Basculez le cache vers l'intérieur, jusqu'à ce que vous puissiez le-retirer ②.
Bien rincez le cache sous l'eau courante et retirez tous les corps étrangers se trouvant dedans.

La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche).
Risque de blessures dus à des éclats de verres.
Les éclats de verre peuvent être difficilement visibles dans la pompe de vidange.
Nettoyez avec précaution la pompe de vidange.
Retirez avec précaution tous les corps étrangers de la pompe de vidange. Tournez la roue de la pompe de vidange à la main. La roue tourne de manière saccadée.
Remontez le cache à la verticale depuis le haut.
Enclenchez impératifement le système de verrouillage.
Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié.
Les composants sont sensibles et peuvent être endommages lors du nettoyage.
Nettoyez avec précaution la pompe de vidange.
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouvrez des informations sur l'aide au dépannage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un début ou d'une anomalie et à y remédier.
Seules les anomalies qui peuvent etre résolues,seront presentees ici.Toutes les autres anomalies seront regroupees sous anomalie FXX.
| Problème | Cause et solution |
| Le bandeau de com-mande resteASFrapès que le lave-vais-selle ait éteisous tension avec la touche ◁. | La fiche n'est pas branchée.Branchez la fiche. |
| Le fusible correspondant s'est déclenché.Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique).Si le fusible se déclenché de nouveau, appelez le service après-vente Miele. | |
| La touche ◁ne réagitat pas ou seulement après plusieurs appuis. | Gestion de l'énergie : la portec a été ouverte ou fer-mée peu avant l'appui de la touche ◁. Le lave-vais-selle est déjà allumé. L'électronique nécessite quelques secondes pour être opérationnelle.Atendez quelques secondes après l'ouverture ou la fermeture de la portec.Appuyez ensuite sur la touche ◁. |
| Le lave-vaissete s'ar-rête. | Le fusible correspondant s'est déclenché. L'écran est+sombre et impossible d'allumer le lave-vaissette.Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique).Si le fusible se déclenché de nouveau, appelez le service après-vente Miele. |
Messages d'anomalie
| Problème | Cause et solution |
| L'affichage de l'heure indique l'un des numéros d'anomalie qui ne fi-gurrent pas dans la liste ci-dessous. | Il doit y avoir un problème technique.Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la touche Ⓞ.Rallumez le lave-vaisselle au bout de quelques secondes.Relancez le programme souhaité.Si les indicateurs de contrôle clignotent à nouveau, c'est qu'il y a eu une défaillance technique.Mettez le lave-vaisselle hors tension.Fermez le robinet d'eau.Contactez le service après-vente Miele. |
| Anomalie F70 :En outre, la pompe de vidange peut également fonctionner lorsque la porte est ouverte. | Problème au niveau du système Aquasécurité.Mettez le lave-vaisselle hors tension.Fermez le robinet d'eau.Contactez le service après-vente Miele. |
| Tous les tímoins de contrôle de la sélection de programme cli-gnotent.Le code d'anomalie F78 est indiqué dans l'aff-chage de durée. | Anomalie dans la pompe de circulation.Mettez le lave-vaisselle hors tension.Remettez le lave-vaisselle sous tension.Relancez le programme souhaité.Si l'anomalie s'affiche à nouveau, une anomalie technique a été détectée.Mettez le lave-vaisselle hors tension.Fermez le robinet d'eau.Contactez le service après-vente Miele. |
Ouverture de porte
| Problème | Cause et solution |
| Le code d'anomalie F33 est indiqué dans l'affchage de durée. | La porte ne s'ouvre pas automatiquement. Il doit y avoir un problème technique. ■ Mettez le lave-vaisselle hors tension. ■ Ouvrez la porte à la main (voir chapitre « Première mise en service », section « Ouvrir la porte ») et re-mettez le lave-vaisselle sous tension. ■ Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. |
| Le dispositif de fermetre de porte ne rentre pas automatiquement, une fois la porte ouverte. Il doit y avoir un problème technique. ■ Remettez le lave-vaisselle sous tension. ■ Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. |
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau
| Problème | Cause et solution |
| La diode √/√ clignote et brille en alternance. F et 173 s'affiche en alternance dans l'affchage de durée. | Le robinet d'eau est fermé. ■ Ouvrez complètement le robinet. |
| Le lave-vaisselle s'arête. La diode de contrôle √/↓ clignote. Le code d'anomalie F12 ou F13 est indiquédans l'affchage de durée. | Avant de résoudre la panne: ■ Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la touche Ⓞ. |
| Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau. ■ Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le programme. ■ Nettoyez le filtré de l'arrivée d'eau (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyage du filtré de l'arrivée d'eau »). ■ La pression de l'eau est inférieure à 50 kPa (0,5 bar). Demandez conseil à un technicien. ■ Le raccordement côté installation pour la vidange est trop bas et vous devez purger la vidange (voir chapitre « Raccordement à l'eau », section « Vi-dange eau »). | |
| Le lave-vaisselle s'arête. Le code d'anomalie F18 est indiquédans l'affchage de durée. | Une anomalie technique s'est produit. ■ Mettez le lave-vaisselle hors tension. ■ Fermez le robinet d'eau. ■ Contactez le service après-vente Miele. |
Anomalie vidange
| Problème | Cause et solution |
| Le lave-vaisselle s'ar- rêté. La diode de contrôle √/√ clignote. Le code d'anomalie F11 est indiqué dans l'affi- chage de durée. | Avant de résoudre la panne : ■ Mettez le lave-vaisselle hors tension. |
| Anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. ■ Nettoyez les filtres (voir chapitre « Nettoyage et en- tretien », section « Nettoyage des filtres »). ■ Nettoyez la pompé de vidange (voir chapitre « Net- toyage et entretien », section « Nettoyage de la pompé de vidange »). ■ Éliminez le cas échéant un coude ou une boucle dans le tuyau de vidange. |
Problèmes d'ordre général
| Problème | Cause et solution |
| Les diodes de contrôle et l'affichage de la douée sont éteints. | Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour économiqueur le l'énergie.Mètze le lave-vaisselle en marche avec la touche Ⓞ. |
| Des résidus de détergent collent dans le bac de détergent après le rincegage. | Le bac de détergent était encore humide lors du remplissage.Versez le détergent uniquement dans un bac sec. |
| Le cache du bac de détergent ne peut pas se fermer. | Des résidus de détergent séché bloquent la ferme-ture.Eliminez les résidus de détergent. |
| En fin de programme, un film d'humidité se dépose sur la contre-porte et évientuèlement sur les parois internes. | Fonctionnement normal du système de séchage L'humidité va s'evaporer rapidement. |
| En fin de programme, il reste de l'eau au fond de la cuve. | Avant de résoudre la panne :Mètze le lave-vaisselle hors tension.La combinaison de filtres de la cuve est obstruée.Nettoyez les filtres (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyage des filtres »).La pompe de vidange est bloquée.Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyage de la pompe de vidange »).Le tuyau de vidange est coudé.Eliminez le coude du tuyau de vidange. |
| Formation de mauvaises odeurs dans la cuve | Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à bassé température (< 50 °C), des germes et des odeurs désagréables risquent de se former dans la cuve.Exécutez régulièrement un programme à haute température. Ceci permet d'éviter la formation de germes et d'odeurs. |
Bruits
| Problème | Cause et solution |
| Bruits de chocs dans la cuve | Un bras de lavageCogne contre unepiece de vais-selle.■ Ouvrez la portecavec précaution et disposez lavaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. |
| Bruits de vaisse qui s'entrechoque | Des pieces de vaisselememuente dans les paniers.■ Ouvrez la portecavec précaution et disposez lavaisselse dmanière stable. |
| Un corps étranger (ex.: éclats) s'est logé dans lapompe de vidange.■ Retirez le corps étranger de la pompe de vidange(voir chapitre «Nettoyage et entretien», section«Nettoyage de la pompe de vidange »). | |
| Bruits de chocs dans la conduite d'eau. | Ce bruit peut provenir d'un problème de pose parl'utilisateur ou de section de conduite.Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle.Demandez évientuellesment conseil à untechnicien. |
Résultat de lavage insatisfaisant
| Problème | Cause et solution |
| La vaiselle n'est pas propre. | La vaiselle n'a pas été correctement disposée.Suivez les indications dans le chapitre « Disposition de la vaiselle et des couverts » . |
| Le programme n'était pas assez intensif.Sélectionnez un programme plus intensif (voir chapitre « Tableau des programmes »).Activez la fonction « Propreté + » (voir chapitre « Options de programme », section « Propré-té + »). | |
| Trop peu de détergent a été dosé lors du dosage manuel.Actilisez plus de détergent ou changez éventuelle-ment de produit. | |
| Les bras de lavage sont bloqués par des pieces de vaiselle.Faites tourner les bras de lavage pour voir où ilsbloquent et disposez la vaiselle autrement si nécesseaire. | |
| La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou mal insérée.Par conséquent, il se peut que les gicleurs des brasde lavage soient également obstrués.Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras delavage (voir chapitre « Nettoyage et entretien »,section « Nettoyage des bras de lavage »). | |
| Des traces sont visibles sur les verres et sur les couverts. Les verres ontun reflet bleu ; les dé-pôts peuvent être es-suyés. | La quantité de produit de rinceage est trop élevé.EDiminuez la quantité de dosage (voir chapitre« Première mise en service », section « Produit derinçage »). |
| La vaiselle n'est pas séchéée ou les verres et les couverts sont ta-chés. | La quantité de produit de rinceage est insuffisante ou le réservoir est vide.Remplissez le produit de rinceage et augmentez la quantité de dosage ou changez de produit de rinceage au prochain replissage (voir chapitre « Première mise en service », section « Produit de rinceage »). |
| La vaiselle a été déchargeée trop tôt.Déchargez la vaiselle plus tard (voir chapitre « Utilisation »). | |
| La durée de la phase de séchage du programme sélectionné ne suffit pas pour la vaiselle présente (notamment des éléments en plastique).Sélectionnez l'option de programme « Séchage + » (voir chapitre « Options de programme », section « Séchage + »). | |
| Vous utilisez des tablettes multifonctions avec des résultats de séchage trop faibles.Changez de dédTangent ou utilisez du produit de rinceage (voir chapitre « Première mise en service », section « Produit de rinceage »). | |
| Les verres deviennent légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas. | Des composants du dédTangent se sont fixés sur le verre.Changez immédiatement de dédTangent. |
| Les verres deviennent opaques et changent de couleur ; les dépôts ne s'enlèvent pas. | Les verres ne sont pas adaptés à un lavage au lave-vaisselle. La surface du verre est algériée.Aucune solution.Achetez des verres lavables au lave-vaisselle. |
| Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totally éliminées. | La température de lavage du programme sélectionné était trop BASSE.Sélectionnez un programme avec une température de lavage plus élevée.Le dédTangent a un pouvoir de blanchiment trop faible.Changez de dédTangent. |
| Les pièces en plastique ont changé de couleur. | Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de carotte, de tomatte ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du dédTangent est insuffisante pour compenser l'action des colorants. ■ Utilisez plus de dédTangent (voir chapitre « dédTangent »). Les éléments déjà décolorés ne pourront pas récu-pérer leur couleur initiale. |
| La visselle est recou-verte d'un dépôt blanc. Les verres et les cou-verts sont devenus li-teux ; les dépôts peuvent être essuyés. | La quantité de produit de rinceage est insuffisante. ■ Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre « Première mise en service », section « Produit de rinceage »). |
| Le réservoir de sel est vide. ■ Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre « Première mise en service », section « Ajouter du sel régénérant »). | |
| Le cache du réservoir de sel n'est pas bien fermé. ■ Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vissez-le fermement. | |
| Un dédTangent multi-fonctions inadapté a été utilisé. ■ Changez de dédTangent. Utilisez eventuèlement des pastilles (tabletes) ou dédTangent en poudre et ver-sez en plus du sel régénérant et du produit de rinceage. | |
| L'adoucisseur estprogrammé sur une durété d'eau trop faible. ■ Programmez l'adoucisseur sur une durété d'eau plus élevée (voir chapitre « Première mise en service », section « Adoucisseur d'eau »). | |
| Les couverts représentent des taches de rouille. | Les couverts concernés ne résistant pas suffisamment à l'oxydation. ■ Aucune solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. |
| Aucun programme n'a été lancé après le replissage du sel régérant. Des résidus de sel ont été entraînés dans le lavage normal. ■ Avec avoir rempli le réservoir de sel, lancez systématiquement le programme 65 °C QuickPowerWash avec l'options Express sans charge. | |
| Le cache du réservoir de sel n'est pas bien fermé. ■ Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vissez-le fermement. |
Sur www.miele.com/service, vous trouvrez des informations sur l'aide au dépannage et les pieces détachées Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre reven-deur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service après-venture Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modele et la reférence de votre apparéil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
Vous trouvrez la plaque signalétique sur le côté droit de la porte.

Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, des informations sur l'étiquetage énergétique et les exigences en matière d'écoconception seront disponibles dans la base de données européen sur les produits (EPREL). Le lien suivant https://eprel.ec.europa.eu/ permet d'acceder à la base de données sur les produits. Il vous est demandé de saisir ici la désignation du modele.
Vous trouvrez la désignation du mode sur la plaque signalétique.

Garantie
La garantie est accordée pour cet apparéil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation « Tests comparatifs», vous trouvez toutes les informations nécessaires pour les tests comparatifs.
Vouspouvzetélécharger la brochure depuis la page Internet Miele. Voutsrouverezla brochure sur la page de chaquemodeledelave-vaisse sous «Téléchargesements»
Une gamme de produits de lavage, de nettoyage et d'entretien est disponible pour votre lave-vaisselle.
Tous les produits sont appropriés aux apparèils Miele.
Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore via la boutique en ligne Miele (www.miele-shop.com), au+.s. du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele.
Produits de lavage
EnChoosingunlave-vaisselleMiele, youavesoptepourla meilleure qualite etlesmeilleuresperformances.Afin d'obtenirdesrésultatstoujoursparfaits, ilestegalementimportantd'utiliserle produit delavage approprié.En effet, les produits disponibles dans le commerce ne permettent pas toutjoursd'obtenirdebons résultatsavec tous les lave-vaisselles.
C'est pourquoi il existe une gamme de produits dédiée aux apparciels Miele.
Tabletes de lavage
- des résultats étincelants même avec les résidus incrustés
- avec plusieurs fonctions telle que produit de rinçage, sel et anti-corrosion du verre
- sans phosphates, respectieux de l'environnement
- Pas besoin de déballer la pastille grâce au film hydrosoluble
Poudre de lavage
- avec oxygène actif pour une propre impeccable
contient des enzmues, efficaces des les basses temperatures - avec formule de protection contre la corrosion du verre
Produit de rinçage
- un éclat sans pareil pour vos verres
- facilité le séchage de votre vaisselle
- avec formule de protection contre la corrosion du verre
- dosage précis et simple avec le bouchon spécial
Sel régénérant
- protège votre lave-vaisse et vous vaisselle contre le tartre
- à gros grains
Nettoyage machine
Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele
Déterments pour machines
- pour une utilisation avec le programme Nettoyage sans dosage de détergent
- nettoyage efficace de la cuve
- élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent
- garantit des résultats de lavage parfaits
Détartrant
- élimine les dépôts de calcaire importants
- doux grâce à l'acide citrique naturel
Produits d'entretien
- élimine les odeurs, le tartre et les dépôts légers
- préserve l'élasticité et l'étanchéité des joints
Désodorisant lave-vaisselle
- neutralise les mauvaises odeurs
- parfum frais et/agréable de citron et de thé vert
- facile à fixer sur le panier
- Très économique, pour 60 cycles de lavage
Le système Aquasécurité
Avec le système de protection contre les dégats des eaux (système Aquasécurité) et sous condition d'installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégats de eaux pour l'ensemble de la durée de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
Risque sanitaire du à l'eau de vidange.
L'eau du lave-vaisse n'est pas portable.
Ne buvez pas l'eau provenant du lave-vaisselle.
Risque sanitaire et dommages dus à l'arrivée d'eau improupe.
La qualité de l'entrée d'eau doit correspondre aux spécifications de l'eau potable du pays dans lequel le lavevaisselle est en fonctionnement.
Raccordez le lave-vaisselle à l'eau potable.
Le lave-vaiselle peut être raccordé à l'eau froide ou à l'eau chaude jusqu'à 60^ max.
Le raccordement à l'eau chaude est ré-activé lorsqu'une source d'eau chaude peu chère, du type énergie solaire par exemple, est disponible. Du temps et des frais sont ainsi économisés pour l'énergie électrique. Ce faisant, le lavage est effectué à l'eau chaude pour tous les programmes
Le tuyau d'arrivée d'eau mesure environ 1,5 m de long. Un flexible de rallonge en métal de 1,5 m (pression test 14 000 kPa/140 bars) est disponible au+.相处 de votre revendeur ou du service après-vente Miele.
Pour le raccordement, l'utiliseur doit prévoir un robinet d'arrêt avec raccord filtré 34" . Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites raccorder le lave-vaisselle au réseau d'eau potable par un installateur/agréé.
La pression de I'eau doit etre comprise entre 50kPa / 0,5 bar et 1 000 kPa/ 10 bars. En cas de pression plus elevée, il faudra monter un réducteur de pression.
Risque de dommages dus à l'écoulement d'eau.
Le raccord fileté est sous pression.
Sinon, l'eau de vidange pourrait pro-
voquer des dégats.
Vérifiez l'étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord filtré.
Directive en Allemagne :
Pour protégier l'eau potable, le clapet antiretour joint doit être installé entre le robinet et le tuyau d'arrivée d'eau.

1

2
Vissez le clapet anti-retour au robinet d'eau.
Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le filetage du clapet anti-retour.

Danger du à une surpression.
Une pression brièvement plus élevé peut endommager des composants du lave-vaisse.
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement purgé.


Risque d'électrocution lié à la liaison réseau.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des pieces conducrices de tension.
Le tuyau d'arrivée ne doit pas être raccourci ou abîné (voir illustration).
Vidange d'eau
La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau sale ne puisse pas etre refoulee dans la machine par le tuyau de vidange.
Le lave-vaiselle est équipé d'un tuyau flexible d'environ 1,5 m de longueur (cote de passage: 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallongé avec une piece de raccordement et un autre tuyau. La conduite de vidange doit mesurer au maximum 4 m et la hauteur de la pompe ne doit pas dépasser 1 m.
Pour le raccordement du tuyau au dispositif de vidange domestique, utilisez le collier de serrage joint (voir notice de montage).
Le tuyau peut être posé à droite ou à gauche.
La tubulure de raccordement cote bâti-ment pour le tuyau de vidange est compatible avec différents diamètres de flexibles. Si le raccord rentre trop dans le tuyau, il doit être raccourci, sans quoi le tuyau risque de s'obstruer. Sinon, le tuyau de vidange peut s'obstruer.
Le tuyau de vidange ne doit pas etreraccourci.
Posez le tuyau de vidange sans pris, et sans pression ni traction.
Risque de dommages dus à l'écoulement d'eau.
L'écoulement d'eau peut provoquer des dommages.
Après la mise en service, assurez-vous que la vidange est étanche.
Purger la vidange d'eau
Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l'air. Dans le cas contraire, l'eau risque de s'écouler de la cuve par un effet de siphon.
Ouvrez complètement la portedu lave-vaisselle.

Sortez le panier inférieur.
■ Insérez un tournevis dans l'ouverture centrale de l'électrovanne d'aération dans la paroi gauche de la cuve 1.
Poussez le tournevis plus loin dans l'ouverture, et percez la membrane de fond 2.
L'orifice d'aération de la vidange est désormais ouverte.
Raccordement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série d'un raccordement prét à l'emploi pour le branchement sur une prise de sécurité.
Installer le lave-vaisselle de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifie qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur l'installation.
Risque d'incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement du lave-vaisselle sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas de rallonge ni de multipris.
L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel du type de l'installation domestique associée pour le raccordement electrique du lave-vaiselle.
Un cable d'alimentation reseau abimé ne doit être remplaced que par un cable reseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-venture Miele doit se charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptations. Compareez ces informations avec les données de la connexion électrique sur place.
En cas de doute,contactez un électricien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau ( comme les réseaux auto-nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être replacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
Caracteristiques techniques
| Modèle de lave-vaisselle | normal | XXL |
| Hauteur apparéil posable | 84,5 cm (réglable +3,5 cm) | - |
| Hauteur apparéil encastrable | 80,5 cm (réglable +6,5 cm) | 84,5 cm (réglable +6,5 cm) |
| Hauteur de la niche d'encastrement | à partir de 80,5 cm (+6,5 cm) | à partir de 84,5 cm (+6,5 cm) |
| Largeur | 59,8 cm | 59,8 cm |
| Largeur de la niche d'encastrement | 60 cm | 60 cm |
| Profondeur de l'appareil pos-sable | 60 cm | - |
| Profondeur de l'appareil encas-trable | 57 cm | 57 cm |
| Poids | 58 kg max. | 49 kg max. |
| Tension | Voir plaque signalétique | |
| Puisance de raccordement | Voir plaque signalétique | |
| Fusible | Voir plaque signalétique | |
| Labels de conformité délivrés | Voir plaque signalétique | |
| Pression d'écoulement d'eau | 50 - 1 000 kPa (0,5–10 bar) | 50 - 1 000 kPa (0,5–10 bar) |
| Raccordement à l'eau chaude | jusqu'à 60 °C max. | jusqu'à 60 °C max. |
| Hauteur de refoulement | 1 m max. | 1 m max. |
| Longueur de refoulement | 4 m max. | 4 m max. |
| Câble d'alimentation électrique | env. 1,7 m | env. 1,7 m |
| Capacité | 13/14 couverts* | 13/14 couverts* |
- selon modèle
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var

Internet
www.miele.fr

La ligne Consommateurs
Conseilis, SAV, accessoires et piées détachées
0974501000
Appel non surtaxé
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
E-mail: contact@miele-support.be
Internet: www.miele.be
Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boite postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30
E-mail: infolux@miele.lu
Notice Facile