MIELE 505 WP - Lingette

505 WP - Lingette MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 505 WP MIELE au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE 505 WP - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilSèche-linge à pompe à chaleur
Capacité de séchageNon précisé
Consommation énergétiqueNon précisé
Classe énergétiqueNon précisé
Type de chargementChargement frontal
Nombre de programmesNon précisé
Fonction anti-froissageOui
AffichageNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Type de pompe à chaleurIntégrée
Filtre à peluchesOui, accessible
Départ différéNon précisé
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 505 WP MIELE

Comment nettoyer le filtre de la MIELE 505 WP ?
Pour nettoyer le filtre, ouvrez le panneau d'accès, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau tiède. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Pourquoi ma MIELE 505 WP ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique et si le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment résoudre un code d'erreur affiché sur la MIELE 505 WP ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique. La plupart des codes d'erreur indiquent un problème de maintenance ou une anomalie technique.
Quel est le programme de lavage recommandé pour les textiles délicats ?
Utilisez le programme 'Lavage à la main' ou 'Délicat' qui utilise une température plus basse et un essorage doux pour protéger les textiles fragiles.
Comment régler la température de lavage sur la MIELE 505 WP ?
Vous pouvez régler la température de lavage en sélectionnant le programme souhaité, puis en utilisant le bouton de température pour choisir la température désirée avant de commencer le cycle.
Que faire si ma MIELE 505 WP ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est obstrué ou plié. Assurez-vous également que le filtre de vidange n'est pas bouché et nettoyez-le si nécessaire.
Comment prolonger la durée de vie de ma MIELE 505 WP ?
Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, nettoyez régulièrement le filtre, évitez de surcharger la machine et suivez les instructions d'entretien dans le manuel.
Puis-je laver des vêtements imperméables dans la MIELE 505 WP ?
Oui, mais il est conseillé de vérifier les étiquettes des vêtements et d'utiliser un programme spécifique pour les textiles imperméables afin de garantir un lavage approprié.
Comment utiliser le programme de prélavage sur la MIELE 505 WP ?
Pour utiliser le programme de prélavage, sélectionnez le cycle de lavage souhaité, puis activez l'option 'Prélavage' avant de démarrer le programme.

Questions des utilisateurs sur 505 WP MIELE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lingette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 505 WP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 505 WP de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI 505 WP MIELE

Sèche-linge à pompe à chaleur

MIELE 505 WP - Sèche-linge à pompe à chaleur - 1

Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'instruire et de mettre en service votre appareil. Vous évitez de vous blesser et d'endommager librement le matériel.

Emballages de transport

Votre revendeur reprend les emballages ayant servi au transport de votre appareil. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés pour leurs critères environnementaux et leur facilité d'élimination : ils sont donc recyclables.

En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Pour ce faire, veuillez remettre cet emballage à votre revendeur.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!

MIELE 505 WP - Votre ancien appareil - 1

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.

Votre contribution à la protection de l'environnement 2

Consignes de sécurité et mises en garde 6

Utilisation 18

Bandeau de commande 18

Fonctionnement du bandeau de commande 19

Première mise en service 21

Économies d'énergie 22

  1. Conseils d'entretien de votre linge 23

Préparer les textiles pour le sèche-linge 23

Symboles d'entretien 24

Protection des textiles au sèche-linge 24

  1. Comment charger votre sèche-linge 25
  2. Sélectionner et lancer un programme 26

Sélection du programme 26

Sélectionner Rythme délicat (si disponible) 27

Sélectionner départ différé (si disponible) 28

Démarrer le programme 28

4. Sortir le linge en fin de programme 29

Fin de programme / Infranissable 29

Sortir le linge 29

Départ différé 30

Tableau des programmes 31

Interventions en cours de programme 35

Nettoyage et entretien 36

Vider le réservoir d'eau condensée 36

Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération 38

Table des matières

Filtre des ocôle 40

Démonter le filtre 40 Nettoyer le filtre de socle 40 Trappe d'accès au filtre de socle 41 Contrôle de l'échangeur thermique 41 Insérer le filtre de socle 42

Flacon de parfum pour sèche-linge miele 44

Installation du flacon de parfum 44 Remplacer le flacon de parfum 46

En cas d'anomalie 48

Diodes de contrôle et conseils 48 Séchage insatisfaisant 50 Autres problèmes 51

Service après-vente 53

Contact en cas d'anomalies 53 Accessoires en option 53 Garantie 53

Installation et raccordement 54

Vue de face 54 Vue de dos 55 Transport du sèche-linge 55

Transport sur le lieu d'installation 56

Installation 56

Ajustement du sèche-linge 56 Temps de repos après l'installation 56 Ventilation 57 Déménagement 57

Autres conseils d'installation 57 Vidanger l'eau condensée 58

Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet anti-retour 58 Poser le tuyau de vidange 59 Exemples : Vidanger l'eau de condensation 60

Inverser le dispositif d'ouverture de porte 62

Inversion des charnières 62 Montage 67

Branchement électrique 68

Données relatives à la consommation 69

Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour 71

Fonctions programmables 73

Programmation 73 P0I Paliers de sechage Coton 75 P02 Paliers de séchage Synthétique 75 P04 Prolonger le temps de refroidissement 75 P05Volume du signal sonore 75 P05 Bip touches 76 P07 Code PIN 76 P08 Conductivite 77 PII Mise en veille bandeau de commande 77 PI2 Mise en veille sèche-linge 78 PI3 Memoire 78 PI4 Infroissable 78 PI9 Signal sonore activé 79 P20 Affichage de nettoyage du circuit d'air 79 P23 Luminosite des champes lumineux attenuée 80

MIELE 505 WP - Fonctions programmables 73 - 1

Veuillez impérativement lire le mode d'emploi.

Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et l'appareil.

Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge.

Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de votre appareil.

Utilisation conforme

Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou dans des conditions proches de l'usage domestique. Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur. Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge.

Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser les sèche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche-linge sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèche-linge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.

Sécurité technique

Veuillez tenir compte des instructions au chapitre « Installation et raccordement » ainsi qu'au chapitre « Caractéristiques techniques ». Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration visible avant de l'installer.

N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé.

Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien. Le fonctionnement fiable et sûr du sèche-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public. La sécurité électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôler l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie due à la surchauffe).

Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.

La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique.

Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin d'éviter tout risque à l'utilisateur.

En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre les sèche-linge hors tension en :

  • débranchant la fiche ou en
  • déclenchant le fusible

Consignes de sécurité et mises en garde

Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigorigènes :

Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où il est associé à l'air de séchage circulant.

Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée.

La pompe à chaleur peut alors être endommagée.

Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le séche-linge en marche.

  • En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des renflements dus à la pompe à chaleur. Le fonctionnement correct du séche-linge n'est pas remis en cause.
  • Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif.
  • Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Fermeture hermétique.
Désignation du fluide frigorigèneR134aR134aR450A
Quantité de produit frigorigène0,48 kg0,30 kg0,31 kg
Potentiel de réchauffement glo-bal de produit frigorigène1430 kg CO2e1430 kg CO2e605 kg CO2e
Potentiel de réchauffement glo-bal de l'appareil686 kg CO2e429 kg CO2e188 kg CO2e
La désignation et la quantité de produit frigorigène correspondantes à ce séche-linge ainsi que le potentiel de réchauffement global figurent sur la plaque signalé-tique (au dos du sèche-linge).

Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc., faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant. Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele. Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.

Utilisation

N'installez pas votre sèche-linge dans une piece exposée au gel. Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entrainer des dégats. La capacitéemaxaledechargeestde8,0kg(linge sec).

Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre « Tableau des programmes »

Risque d'incendie!

Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable (par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage).

Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.

Attention : n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.

La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abimeront pas (ex.: pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement.

Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.

Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine :

-textiles non lavés. - textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches ou d'autres résidus (ex.: du linge avec des tâches d'huile, de graissé, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge. - textiles maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (ex.: sur les franges, les serpillères, les chiffons). - textiles imprégnés de gel, laque à cheveux, dissolvant ou autres résidus de même type.

Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. Lavez plusieurs fois en cas de doute.

Videz soigneusement les poches, contenant notamment des bricoles, allumettes.

Consignes de sécurité et mises en garde

Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine :

  • si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage (nettoyage à sec par exemple)
  • qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières similaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchouteux, les oreillers replis d'élastomère alvéolaire.
  • qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu. Fermez la porte après chaque séchage. Vous évitez ainsi
  • que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
  • que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge. Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de basculer. Nettoyez les filtres à peluches après chaque séchage! Sechez toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les avoir nettoyés sous l'eau. Des filtres à peluches ou un filtre de socle mouillés risquent de provoquer une anomalie de fonctionnement pendant le séchage.

N'utilisez jamais votre sèche-linge si :

  • les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état
  • le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état

Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche-linge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement!

Vous évacuez l'eau condensée par le tuyau de vidange ? Bloquez le tuyau afin d’empêcher qu’il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau condensée qui s'en échappe causer des dégâts. L'eau condensée n'est pas potable.

Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé. Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.

Les particules de poussière générées dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.

Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau. Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifique sur l'emballage de l'adoucissant.

Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)

Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele. Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage. Attention! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas, le contenu du flacon risquant alors de s'échapper! Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol, sèche-linge, filtre à peluches, etc.). Évitez tout contact avec le parfum! Le cas échéant, lavez soigneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soigneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'ingestion, consultez aussi tôt un médecin! Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact avec ce parfum. Lavez-les soigneusement. Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes : - n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon. - n'utilisez jamais de flacon endommagé.

Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le réutilisez pas pour un autre usage. Respectez les informations jointes au flacon de parfum.

Accessoires

Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superposition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele. Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.

Bandeau de commande

MIELE 505 WP - Bandeau de commande - 1

MIELE 505 WP - Bandeau de commande - 2

① Bandeau de commande ② Touches sensitives pour paliers de séchage ③ Les diodes de contrôle s'allument en cas de besoin ④ Touche sensitive Rhythm délicat pour un séchage doux ⑤ Affichage de la durée pour la durée du programme

Touches sensitives < > pour la sélection horaire ⑦ Touche sensitive Départ/Arrêt pour le départ/l'interruption du programme ^8 Interface optique réservée au service après-vente! 9 Sélecteur de programme pour la sélection de programme et la désactivation. Le séche-linge est enclenché via la sélection de programme et est arrêté par la position du sélecteur de programme.

Fonctionnement du bandeau de commande

MIELE 505 WP - Fonctionnement du bandeau de commande - 1

Les touches sensitives réagissent au contact du bout des doigts. La sélection est possible tant que la touche sensitive correspondante est éclairée.

Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu'elle est actuellement sélectionnée

Une touche sensitive avec un éclairage atténué signifie que la sélection est possible

Touches sensibles pour paliers de séchage

Après avoir sélectionné un programme de palier de séchage à l'aide du sélecteur de programme, le palier de séchage proposé s'allume.

Les paliers de séchage sélectionnables s'allument de manière atténuée.

Les diodes de contrôle

s'allume lorsque le réservoir a eau condensée doit être vide.

s'allume lorsque le filtre de socle doit être nettoyé.

  • PerfectDry

Le système Perfect Dry mesure l'humidité résiduelle du linge dans les programmes avec paliers de séchage et assure ainsi un séchage parfaitement adapté.

Cetémoi...

... clignote après le démarrage du programme jusqu'à ce que la durée du programme soit calculée, puis s'éteint.

... s'allume avec le palier de séchage atteint, vers la fin du programme.

... resté éteint pour les programmes suivants : Finish laine, Air chaud.

Touche sensible Rhythm délicat

Pour sécher des textiles sensibles à la chaleur avec le symbole ④. En cas de contact, Rhythmé délicat s'allume en clair.

Pour certains programmes, Rhythm délicat est toujours activé (allumé) ou désactivé (éteint).

5 Affichage durée

La durée restante du programme s'affiche en heures et en minutes.

La durée de la plupart des programmes peut varier ou « sauter ». Elle dépend notamment de la quantité, du type ou de l'humidité résiduelle du linge. L'électronique intelligente s'adapte donc en conséquence et de manière de plus en plus précise.

Après avoir effleuré la touche sensitive , un démarrage ultérieur du programme (départ différé) est sélectionné. En cas de sélection, s'allume en clair.

Effleurer la touche sensitive < ou > pour sélectionner la durée du départ différé ou du programme Air chaud.

7 Touche sensitive depart/arrêt

Effleurer la touche sensitive Départ/Arrêt pour démarrer le programme sélectionné ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive clignote lorsque un programme peut être démarré et brille en continu après le départ du programme.

Enlever le film de protection et les autocollants

■ Enlevez

  • le film de protection de la porte
  • Tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle.

N'enlevez surtout pas les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique) !

Après installation

Avant la première mise en service, vérifiez que l'installation et le raccordement du sèche-linge sont conformes. Respectez impérativement un temps de repos d'une heure avant de brancher le sèche-linge si le transport n'a pas été effectué dans les règles (voir « Montage et installation »).

Première mise en service en conformité avec les instructions du présent mode d'emploi

■ Lisez les chapitres « 1. Conseils d'entretien de votre linge » et « 2. Comment charger votre sèche-linge ». Vous pouvez ensuite charger votre sèche-linge et sélectionner un programme comme décrit au chapitre « 3. Sélectionner et lancer un programme ».

Pour éviter d'allonger inutillement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie,

  • essorez le linge avec une vitesse d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 20% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
  • Utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
  • Veillez à maintenir une température peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisent de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou éteignez-les.
  • Nettoyez les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque séchage

Vous trouverez tous les conseils sur le nettoyage du filtre à peluches et du filtre de socle, au chapitre « Nettoyage et entretien »

  • Pour pouvoir laver économiquement, vous pouvez utiliser votre tarif heures creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer automatiquement le processus de séchage dans les 24 prochaines heures.

Arreter le lavage

  • Veillez à laver soigneusement le linge très sale : utilisez suffisamment de détergent et optez pour une température élevée. En cas de doute, relavez votre linge jusqu'à ce qu'il soit propre.
  • Ne mettez pas de linge mal essoré dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage.
  • Quand vous séchez des textiles de couleur pour la première fois, lavez les séparément et ne les mettez pas à sécher avec du linge clair. Les textiles neufs sont susceptibles de déteindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du sèche-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s’incruster.
  • Le linge amidonné va au sèche-linge mais doublez la dose d'amidon si vous voulez obtenir le même effet.

Préparer les textiles pour le sèche-linge

Dommages causés par des corps étrangers non enlevés dans le linge.

Ces corps étrangers peuvent fondre, brûler ou exploser.

Retirez du linge tout ce qui n'est pas textile (ex. : boule doseuse, briquet, etc.)!

Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation.

Le linge peut brûler et détruire le sèche-linge et la pièce.

Veuillez lire et suivre le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »

  • Triez vos textiles par matière, taille, symbole d'entretien ou palier de séchage.
  • Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour éviter que le rembour des tissus se disperse. Risque d'incendie en cours de séchage! -Aérez vos textiles.
  • Nouez ensemble les ceintures en tissu et les lanières.
  • Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
  • Fermez les agrafes et les œillets.
  • Laissez les vestes et les longues fermétures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément.
  • Retirez ou cousez les baleines des soutien-gorge qui tiennent mal.
  • Le cas échéant, alléguez la charge. Plus la charge est importante, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie sur tout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers.

Symboles d'entretien

Séchage
Température normale/élevée
température réduite : sélectionner Rythme délicat (pour les textiles fragiles)
ne doit pas être séché au sèche-linge
Fer à repasser et repasseuse
brûlant
très chaud
chaud
ne pas repasser (fer/repasseuse)

Protection des textiles au sèche-linge

Lisez le chapitre « Tableau des programmes ». Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de programmes.

  • Pour adapter au moins la consommation d'énergie à la charge totale, respectez la charge maximale indiquée pour chaque programme.
  • Sélectionnez un palier de séchage à la demande, par ex. Sé traitser le linge après le séchage, par ex. le repasser à la repasseuse.
  • Vous ne devez pas sécher les tissus pur lin que si l'étiquette d'entretien l'indique. Sinon le tissu risque de devenir rêche.
  • Les textiles en laine pure ou mélange ont tendance à se froisser et à rétrécir. Optez toujours pour le programme Finish laine.
  • Selon leur qualité, les tissus en maille (tee-shirts, sous-vêtements...) ont tendance à rétrécir au premier lavage. Évitez les séchages trop intensifs qui risqueraient d'amplifier ce phénomène. Achetez des vêtements d'une ou deux tailles au-dessus.
  • Quand vous faites sécher des textiles qui craignent la chaleur et se froissent facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.

2. Comment charger votre sèche-linge

Vous devez absolument le chapitre « 1. Conseils d'entretien de votre linge » avant de remplir votre sèche-linge.

Ouvrir la porte

MIELE 505 WP - Ouvrir la porte - 1

Tirez sur le côté de la porte au niveau du marquage orange. Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour.

Ne surchargez jamais le tambour.

Si vous chargez n'importe comment, votre linge risque de s'abimer et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant (fauxprit, etc.).

Lorsque vous fermez la porte, ne coincez pas de tissu dans l'ouverture.

Votre linge risque de s'abimer!

MIELE 505 WP - Ouvrir la porte - 2

Vous séchez votre linge sans utiliser le flacon de perfume? Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche).

Fermeture de porte

MIELE 505 WP - Fermeture de porte - 1

Fermez la porte d'un coup sec.

Sélection du programme

Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et par la position du sélecteur de programme.

MIELE 505 WP - Sélection du programme - 1

Tournez le sélecteur de programme.

De plus, un palier de séchage peut s'allumer et des durées s'affichent dans l'affichage de temps.

Programmes à paliers de séchage

  • Coton, Synthétique, Fin, Express, Chemises, Jeans, Textiles modernes, Défroissage

Après avoir sélectionné l'un de ces programmes, CHOISSEZ le palier de séchage qui vous convient.

MIELE 505 WP - Sélection du programme - 2

Effleurez la touche sensitive du palier de séchage souhaité, qui s'allume ensuite en clair.

Avec les programmes Coton et Express, vous pouvez désirer n'importe quel palier de séchage. Avec les autres programmes, le choix est plus limité.

- Coton , finish laine, imperméabilisation

L'intensité/la durée du séchage est automatiquement déterminée par le séche-linge et ne doit pas être modifiée.

- Air baux

Vous pouvez sélectionner une durée par intervalles de dix minutes : de 0:20 minutes à 2:00 heures.

MIELE 505 WP - - Air baux - 1

Effleurez la touche sensitive > ou < jusqu'à ce que la durée de programme souhaitée s'allume dans l'affichage de temps.

Sélectionner rythmé délicat (si disponible)

Le séchage des textiles délicats—notamment du linge en acrylique (symbole d'entretien)—doit s'effectuer à basse température et pendant une durée prolongée.

Effleurez la touche sensitive Rythme délicat, qui s'allume en clair.

  • Rythme délicat peut être sélectionné avec ces programmes :
  • Coton
  • Synthétique Chemises
  • Jeans
  • Airchaud
  • Avec Fin, Défroissage, Textiles modernes, Rhythmé délicat est toujours activé/ne peut pas être désactivé.

Sélectionner départ différé (si disponible)

Vous pouvez sélectionner un départ ultérieur du programme avec le départ différé : de 0:30 minutes à 24h (heures).

Mais : le départ différé en combinaison avec Air chaud n'est pas possible. Pour plus d'informations, consultez le chapitre « Départ différé ».

MIELE 505 WP - Sélectionner départ différé (si disponible) - 1

Effleurez la touche sensitive, s'allume en clair. Effleurez la touche sensitive > ou < jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage de temps.

Démarrer le programme

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt clignotante.

Départ/Arrêt s'allume

Remarques :

  • La diode Perfect Dry clignote ou s'allume uniquement dans les programmes à paliers de séchage (cf. aussi chapitre « Utilisation »).
  • Ce sèche-linge mesure le degré d'humidité résiduelle et détermine la durée du programme nécessaire. Si le sèche-linge est rempli de peu de linge ou de linge sec, celui-ci doit être séché/aéré dans un intervalle de temps fixe. Dans ce cas, Perfect Dry ne s'allume pas à la fin du programme.

Evitez un séchage trop intensif de vos textiles.

Cela risque de les abîmer !

Économie d'énergie : les éléments d'affichage s'assombrissent après 10 minutes et la touche sensitive Départ/Arrêt clignote. Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt pour réactiver les éléments d'affichage (n'a aucune action sur le programme en cours).

Fin de programme / inflexible

Fin de programme: 0:00 s'allume et la touche sensitive Départ/Arrêt n'est plus allumée.

Le cycle Infoissable s'ajoute à la fin du programme pour max. 2 h. Pas de cycle Infoissable : Fin laine.

Voir chapitre « Fonction de programmation », paragraphe « P14 Infoissable »

Économie d'énergie:

  • 10 minutes après la fin du programme, la touche sensitive Départ/Arrêt clignote et les éléments d'affichage s'assombrissent.
  • Ce sèche-linge s'éteint automatiquement 15 minutes après la fin du cycle Infoissable (et pour les programmes sans option Infoissable, 15 minutes après la fin du programme).

Sortir le linge

N'ouvre la porte que lorsque le processus de séchage est terminé. Votre linge risquerait sinon de ne pas être sec et refroidi.

Tirez sur le côté de la porte au niveau du marquage orange.

MIELE 505 WP - Sortir le linge - 1

Sortez le linge.

Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abimer.

Sortez toutes les pièces de linge du tambour.

  • Tournez le sélecteur de programme sur . Enlevez les peluches des 2 filtres placés dans l'ouverture de porte (chapitre « Nettoyage et entretien », « Filtres à peluches »). Fermez la porte d'un coup sec. Videz le réservoir à eau condensée.

Éclairage de tambour

Le tambour est éclairé pour que vous ne manquiez aucune pièce lors du déchargement.

L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement (économie d'énergie).

Sélectionner

MIELE 505 WP - Sélectionner - 1

Effleurez la touche sensitive, s'allume en clair. Effleurez la touche sensitive > ou < jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage de temps. - La sélection s'effectue par intervalles d'une demi-heure de 0:30 (minutes) jusqu'à 10h (heures), puis par intervalles d'une heure jusqu'à 24h. - En appuyant longuement sur la touche sensitive > ou <, le temps avance/recule. - Si la touche sensitive est de nouveau effleurée, alors le temps sélectionné est supprimé.

Démarrer

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt. - Départ/Arrêt et ◎ s'allument - Les touches sensitives < > ne s'allument plus

  • Le décompte du temps restant avant le départ différé s'affiche d'abord en heures jusqu'à l'oh puis en minutes jusqu'au démarrage du programme.
  • De brèves rotations du tambour s'effectuent toutes les heures jusqu'au départ du programme afin de limiter la formation de faux pris.

Modification

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt. Vous pouvez modifier le temps à l'aide des touches sensitives < >. Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt pour que le départ différé se poursuive.

Ajouter ou retirer du linge

Vous pouvez ouvrir la porte, puis ajouter ou retirer du linge. - Tous les réglages des programmes restent identiques. - Si vous le souhaitez, vous avez encore la possibilité de changer de palier de séchage. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt pour que le départ différé se poursuive.

Annuler

Tournez le sélecteur de programme sur Ø pour la désactivation.

Coton *** 8,0 kg maximum*
TextilesTextiles en coton avec un taux d'humidité normal, tel que décrit sous Coton Séchage normal
Remarque- Le séchage s'effectue uniquement en Séchage normal. - Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme Coton qui est le plus efficace en terme de consommation d'énergie.
Coton 8,0 kg maximum*
Séchage intensif, Séchage normal
TextilesTextiles en coton mono ou multicouches : tee-shirts, sous-vêtements, layette, tenues de travail, vestes, couvertures, tabliers, blouses, serviettes de bain et peignoirs en éponge, draps
Fer à repasser, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou lin qui doivent être repassés : nappes, draps, linge amidonné
RemarqueAfin qu'il reste humide, nous recommendons d'enrouler le linge à re-passer
Synthétique 4,0 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles facies d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélan-gées : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table
  • Poids du linge sec **Remarque pour instituts de contrôle :** Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'étiquette énergie, mesure suivant EN 61121

Tableau des programmes

Fin2,5 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles délicats portant le symbole d'entretien en fibres synthétiques, mélanges de fibres, viscose ou cotton peu fragile (ex.: chemises, chemisiers, lingerie, textiles à applications)
RemarquePour un séchage sans pris, réduisez la charge.
Finish laine2,0 kg maximum*
TextilesTextiles en pure laine ou en laine mélangée: pulls, gilets, chaus-settes
Remarque- Vous pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un rien de temps. Sortez-les toutefois avant qu'ils soient complètement secs- Déchargez immédiatement le linge en fin de programme
Chemises2,0 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesChemises et corsages
Express4,0 kg maximum*
Séchage intensif, séchage normal, fer à repasser, repasseuse
TextilesTextiles peu fragiles pour le programme Coton
RemarqueDiminuer la durée
  • Poids du linge à sec
Jeans 3,0 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTous les vêtements en toile de jean : pantalons, vestes, jupes, che-mises...
Textiles modernes 2,5 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser △
TextilesTextiles modernes pouvant passer en sèche-linge.
Imperméabilisation 2,5 kg maximum*
Séchage normal
TextilesPour les textiles qui sont au sèche-linge, comme la microfibre, les tenues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes
Remarque- Ce programme comprend une phase de fixation supplémentaire pour imperméabiliser les tissus.- N'utilise que des produits d'imperméabilisation portant la men-tion « approprié au textile à membrane ». Ces produits ont une base fluor.- Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un pro-duit à base de paraffine. Risque d'incendie !
  • Poids du linge à sec

Tableau des programmes

Défloissage 1,0 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
Textiles- Textiles en coton ou en lin-Textiles facies d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques : pantalons en coton, anoraks, chemises
Conseil- Programme de défloissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge.- Convient également aux textiles secs.- Déchargez immédiatement le linge en fin de programme
Air chaud 8,0 kg maximum*
Article- Pour parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hé-térogène (ex. : vestes, coussins, sacs de couchage et autres pieces volumineuses)- Pour sécher différentes pieces textiles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons.
Re-marque :Choisissez une durée intermédiaire puis affinez votre réglage au bout de plusieurs essais.
Conseil :Utilisez le programme Air chaud pour éliminer ou atténuer les odeurs désagréables des textiles propres en coton (durée : entre 30 et 60 minutes). Pour plus d'éfficacité, humidifiez le linge au préalable et utilisez le flacon de parfum (accessoire en option). L'action désos-risante est moins perceptible sur les vêtements en fibres synthétiques.
  • Poids du linge à sec

Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute modification involontaire).

Si la position du sélecteur de programme est modifiée, -ü- reste allumé jusqu'à ce que le programme d'origine soit réglé.

Exception : le sèche-linge est par la position du sélecteur de programme.

Pour désigner un autre programme, vous devez d'abord annuler le programme en cours.

N'oubliez pas qu'avant l'ouverture de la porte, des vapeurs d'eau chaudes peuvent s'échapper.

Arrêtez le programme en cours puis en sélectionner un nouveau

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.

Une fois atteintes la température et le temps de séchage programmés, les textiles commencent à refroidir.

Si, entre-temps, vous appuyez de nouveau sur la touche Départ/Arrêt, 0:00 s'allume.

Tournez le sélecteur de programme sur pour la désactivation. Faites votre choix puis démarrez ce nouveau programme.

Ajouter ou retirer du linge

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.

Une fois atteintes la température et le temps de séchage programmés, les textiles commencent à refroidir.

Si, entre-temps, vous appuyez de nouveau sur la touche Départ/Arrêt, 0:00 s'allume.

Risque de brûlures!

Ne touchez jamais le fond du tambour quand vous ajoutez ou retirez du linge! Les températures qui règnent dans le tambour sont très élevées.

Ajoutez un peu de linge ou retirez-en un peu. Fermez la porte.

Poursuivre le programme :

(modifier le palier de séchage au préalable)

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.

Durée du programme

Toute modification apportée au déroulement du programme entraîne un changement potentiel de la durée du séchage affichée à l'écran.

Vider le réservoir à eau condensée

L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir.

Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage!

Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir à eau condensée, s'allume.

Pour éteindre, ouvre puis referme la porte du sèche-linge en marche.

Endommagement de la porte et de la poignée lors du retrait du réservoir à eau condensée.

La porte et la poignée peuvent être endommagées.

Fermez toujours la porte complètement.

  • Vous pouvez ignorer cette mise en garde si votre modèle est doté d'une butée de porte à droite.

MIELE 505 WP - Vider le réservoir à eau condensée - 1

Sortez le réservoir d'eau condensée. - Portez-le horizontalement afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité.

MIELE 505 WP - Vider le réservoir à eau condensée - 2

Videz le réservoir d'eau condensée. - Remettez le réservoir à eau condensée dans le sèche-linge.

Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux. L'eau condensée n'est pas potable!

Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un filtre à café. Ceci permet d'éliminer les peluches fines, qui pourrait endommager vos appareils.

Filtres à peluches

Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récapturent toutes les peluches générées pendant le séchage.

Retirer les peluches visibles

À la fin de chaque séchage, retirez les peluches récupérées.

Conseil : l'aspirateur vous permet d'éliminer toutes les peluches sans avoir à les toucher.

Ouvrez la porte.

Le cas échéant, retirez le flacon de parfum (voir chapitre « Flacon de parfum »).

MIELE 505 WP - Retirer les peluches visibles - 1

Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous.

MIELE 505 WP - Retirer les peluches visibles - 2

Retirez toutes les peluches (voir flèches)...

MIELE 505 WP - Retirer les peluches visibles - 3

des filtres à peluches, du déflecteur de linge perforé. Remettez le filtre à peluches supérieur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement. Fermez la porte.

En cas d'obstruction particulièrement importante : voir ci-dessous.

Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération

Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des surfaces des filtres, nous vous recommandons de procéder à un nettoyage complet de ces derniers.

Le cas échéant, commencez par retirer le flacon de perfume.

Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous.

MIELE 505 WP - Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération - 1

  • Tournez le bouton jaune placé sur le filtre inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

MIELE 505 WP - Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération - 2

Pour sortir le filtre supérieur, soulève-le par le bouton jaune en le tirant vers vous.

MIELE 505 WP - Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération - 3

Utilisez l'aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supérieur (orifices).

Nettoyage à l'eau des filtres à peluches

Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude. Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.

Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

Remettez le filtre inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune. - Remettez bien le filtre à peluches supérieur. Fermez la porte.

Filtre de socle

Ne nettoyez le filtre de socle qu'une fois allumé.

Pour éteindre : Ouvrez puis refermez la porte de la séche-linge pendant que celui-ci est en marche.

Démonter le filtre

MIELE 505 WP - Démonter le filtre - 1

Pour ouvrir l'échangeur thermique, appuyez sur la partie incurvée de la trappe.

La trappe s'ouvre.

MIELE 505 WP - Démonter le filtre - 2

Sortez le filtre de socle en le tirant par sa poignée.

La cheville de guidage droite se retrouve à l'extérieur du sèche-linge. Elle empêche la fermeture de la trappe de l'échangeur thermique si le filtre desocle n'a pas été inséré dans le bon sens.

Nettoyer le filtre de socle

MIELE 505 WP - Nettoyer le filtre de socle - 1

Tirez sur la poignée pour la sortie du filtre de socle. Lavez soigneusement le filtre de socle en le passant sous l'eau. ■ Absorbez bien toute l'eau qui s'y trouve.

Quand vous le remettez en place, le filtre de socle ne doit plus être mouillé. Dans le cas contraire, il y a risque de dysfonctionnement.

Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide.

Trappe d'accès au filtre de socle

MIELE 505 WP - Trappe d'accès au filtre de socle - 1

Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches. N’abîmez pas le joint en caoutchouc! Vérifiez si les lamelles de refroidissement sont encrassées (voir la suite).

Contrôle de l'échangeur thermique

Risque de blessure au contact des lamelles de refroidissement tranchantes.

Vous pourriez vous couper.

Ne touchez jamais aux lamelles de refroidissement.

  • Regardez si des peluches se sont accumulées.

En cas d'encrassement visible :

Risque de dommages en raison d’un nettoyage inadapté de l’échéateur thermique.

Si les lamelles de refroidissement sont endommagées ou pliées, le sèche-linge ne sèche pas suffisamment.

Nettoyez à l'aide d'un aspirateur équipé d'une brosse à meubles. Passez la brosse à meubles légèrement sur les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique, sans forcer.

MIELE 505 WP - Contrôle de l'échangeur thermique - 1

Aspirez toutes les salissures visibles avec précaution.

Insérer le filtre de socle

MIELE 505 WP - Insérer le filtre de socle - 1

  • Encastrez bien le filtre de socle sur la poignée.

Pour bien positionner le filtre de socle devant le bloc de l'échangeur thermique :

MIELE 505 WP - Insérer le filtre de socle - 2

enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage : - L'inscription MIHELE sur la poignée ne doit pas être à l'envers! Enforcez complètement le filtre de socle.

En même temps, la goupille de guidage droite est insérée. Refermez la trappe d'accès à l'échangeur thermique.

Dommages ou séchage inefficace si l'on sèche sans filtre de socle ou avec la trappe de l'échangeur thermique ouverte.

Des accumulations excessives de peluches peuvent endommager à la longue le sèche-linge. Un système non étanche entraîne un séchage inefficace.

Une fois le filtre de socle en place et la trappe d'accès à l'échangeur thermique refermée, vous pouvez de nouveau utiliser votre sèche-linge.

Sèche-linge

! Débranchez le sèche-linge.

! N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multi-usage.

Ces produits risquent d'endommager les surfaces plastiques et autres pièces de l'appareil.

Nettoyez le sèche-linge avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et du produit détergent doux / de l'eau savonnée.

MIELE 505 WP - Sèche-linge - 1

Nettoyez le joint de contreporte avec un chiffon humide. - Sèchez tous les éléments avec un chiffon doux. Si vous le souhaitez, vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.

Flacon de parfum pour sèche-linge miele

Si vous souhaitez que votre linge exhale un parfum original à la sortie du sèche-linge, nous vous recommandons l'utilisation du flacon de parfum Miele (en option).

Avant d'utiliser le flacon de parfum, consultez le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde », « Utilisation du flacon de parfum (en option) »

Installation du flacon de parfum

Maintenez toujours le flacon de parfum dans la position indiquée sur l'illustration. Ne tenez jamais le flacon de parfum penché ni à l'envers, faute de quoi son contenu se renverserait aussitôt.

MIELE 505 WP - Installation du flacon de parfum - 1

Lorsque vous l'ouvrez puis l'installez dans le sèche-linge, tenez fermement le flacon afin de ne pas laisser échapper son contenu! Enlevez le sceau de protection du flacon de perfume. Ouvrez la porte du sèche-linge.

Installez le flacon de perfume dans le filtre à peluches supérieur. L'emplacement prévu à cet effet est sur la droite, après la poignée.

Si vous n'utilisez pas de flacon de perfume, laissez toujours le curseur fermé. Il doit être repoussé à fond avec la languette tout en bas.

MIELE 505 WP - Installation du flacon de parfum - 2

Ouvrez le curseur en tirant sur la languette jusqu'à ce que cette dernière se retrouve en haut à droite.

MIELE 505 WP - Installation du flacon de parfum - 3

Enoncez le flacon de perfume dans l'ouverture jusqu'à la butée.

MIELE 505 WP - Installation du flacon de parfum - 4

Les repères ① et ② doivent se faire face.

MIELE 505 WP - Installation du flacon de parfum - 5

Tournez la bague extérieure R un peu vers la droite.

MIELE 505 WP - Installation du flacon de parfum - 6

  • Vous sentez une petite résistance et percevez un léger « clic »

Le repère ② doit se couvrir en position ⑩ : c'est à ce moment-là que vous percevez une légère résistance.

Avant le séchage

Vous pouvez choisir l'intensité du parfum.

MIELE 505 WP - Avant le séchage - 1

  • Tournez la bague extérieure un peu vers la droite : plus vous ouvrez le flacon de perfume, plus l'odeur est intense.

Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide et pendant des durées de séchage assez longs avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge.

Après le séchage

Pour éviter que le parfum s'évapore inutilement :

MIELE 505 WP - Après le séchage - 1

■ Tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère ② se trouve en position ①. - Vous ressentez une légère résistance.

Si vous souhaitez de temps à autre sécher votre linge sans parfum, il suffit de retirer le flacon et de le ranger dans son emballage d'origine (voir ci-dessous).

Si l'intensité du parfum n'est plus assez puissante :

MIELE 505 WP - Après le séchage - 2

■ Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères ① et ② soient alignés.

MIELE 505 WP - Après le séchage - 3

■ remplacez le flacon de parfum.

Vous pouvez commander vos flacons de parfum auprès de votre revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur Internet.

MIELE 505 WP - Après le séchage - 4

Ne couchez jamais le flacon afin de ne pas en renverser le contenu!

Stocker le flacon de parfum dans son emballage d'origine uniquement

MIELE 505 WP - Stocker le flacon de parfum dans son emballage d'origine uniquement - 1

  • Si vous avez besoin de mettre un flacon de parfum de côté, pendant que vous nettoyez le filtre à peluches par exemple, ne le retournez pas afin de ne pas en renverser le contenu.
  • Conservez-le dans un endroit frais et sec.
  • Conservez-le à l'abri de la lumière du soleil.
  • Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez le sceau de protection qu'au moment de l'utiliser.

Nettoyer les filtres à peluches

Si vous ne nettoyez pas les filtres à peluches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significative!

Sortez toujours le flacon de parfum avant de nettoyer le filtre à peluches. Pour éviter les pertes de parfum, conservez-le, même provisoirement, dans son emballage d'origine uniquement (voir croquis) !

Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle : voir chapitre « Nettoyage et entretien »

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.

Diodes de contrôle et conseils

ProblèmeCause et solution
s'allume après une interruption de programme, un signal re-tentitLe réservoir à eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est replié. ■ Videz le réservoir à eau condensée. ■ Contrôlez le tuyau de vidange. ■ Voir le chapitre « Nettoyage et entretien ». Pour éteindre Ⓞ: ■ Ouvrez puis reférer que la porte du sèche-linge pen-dant que celui-ci est en marche.
s'allume en fin de programme.Présence excessive de peluches. ■ Nettoyez les filtres à peluches. ■ Nettoyez le filtré de socle. ■ Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien ». Pour éteindre Ⓞ: ■ Ouvrez puis reférer que la porte du sèche-linge pen-dant que celui-ci est en marche. Vous pouvez influencer vous même l'activation du té-moin Ⓞ: voir chapitre « Fonctions programmables », section « P20 Affichage de nettoyage du circuit d'air ».
- Ⓞ- s'allumeLa position du sélecteur de programme a été modifiée. ■ Sélectionnez le programme d'origine, la durée restante s'allumera de nouveau.
A la fin du programme, des crochets cli-gnotent : [...]...[...]...[...]...Le programme est terminé mais le refroidissement du linge est en cours. ■ Vous pouvez-retirer le linge et l'aérer ou le laisser refroidir dans le tambour.
Après le démarrage du sèche-linge, --- clignote / s'allume et vous ne pouvez plus selec-tionner de programmeLe code est activé. ■ Consultez le chapitre « Fonctions de programma-tion », « P07 Code »
F et 056 clignotent après une interruption de programme, un si-gnal retentitDes peluches se sont accumulées dans les filtres. ■ Nettoyez les filtres à peluches. ■ Nettoyez le filtrtre de socle. ■ Nettoyez le circuit d'air : la zone de circulation d'air située en dessous du filtrtre de socle et l'échangeur thermique. ■ Voir le chapitre « Nettoyage et entretien». Pour éteindre F 056 : ■ Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
F et une autre combinai-son de chiffres clignotent après une inter-ruption de programme, un signal retentitLa cause n'est pas identifiable. ■ Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. ■ Démarrez un programme. Si le programme s'interrrompt de nouveau et que le message d'erreur réapparaît, on est en présence d'une panne. Le cas échéant, contactez le service après-vente Miele.
0:00 est allumé et le programme a été inter-rompu, un signal reten-titLe linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. ■ Séparez les pieces de linge et retirez-en évientuel-lement une partie. ■ Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. ■ Démarrez un programme.

Séchage insatisfaisant

ProblèmeCause et solution
Le linge n'est pas suffi-samment sec.La charge est composée de textiles différents. ■ Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud. ■ Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois. Conseil : vous pouvez modifier les paliers de séchage de certains programmes selon vos besoins. Voir chapitre « Fonctions de programme », paragraphe «P01 Paliers de séchage Coton», «P02 Paliers de séchage Synthétique »
Le linge ou les oreillers replis de plume dé-gagent une odeur désa-gréable après le sé-chageLe linge a été lavé avec trop peu de lessive. Les plumes ont la propriété de dégager une odeur lorsqu'elles sont chauffées. ■ utiliser suffisamment de lessive au lavage. ■ laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge. ■ Pour le séchage, utilisez le flacon de perfume (ac-cesseoir en option) si vous préférez un parfum particulier.
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d'électricité statique après le sé-chageLes textiles synthétiques ont tendance à se charger électriquement. ■ Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as-souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accumulation d'électricité statique au séchage.
Des peluches se sont accumuléesLes peluches qui se détachent des tissus pendant le séchage proviennent de l'usure naturelle des vê-te-ments que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge en lui même ne sollicite que très peu les textiles. Les filtres à peluches et le filtre de socle récapuérent ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre « Nettoyage et entretien »). ■ Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien »

Autres problèmes

ProblèmeCause et solution
Le séchage dure très longtemps ou est inter-rompu*La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. ■ Aérez bien.
Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe-luches ultra fines peuvent obstruer les filtres. ■ Nettoyez les filtres à peluches et le filtré de socle. ■ Enlevez les peluches visibles, en bas à gauche derrière la trappe située dans le logement de l'échangeur thermique (voir chapitre « Nettoyage et entretien », paragraphe « Filtre de socle »).
La grille en bas à droite est obstruée. ■ Enlevez la corbeille à linge ou tout autre object placé devant la grille d'aspiration d'air de refroidisse-ment.
Les filtres à peluches et le filtré de socle ont été remis en place alors qu'ils n'était pas complètement secs ■ En effet, les filtres à peluches et le filtré de socle doivent être bien secs.
Les textiles sont mal essorés. ■ Remettez votre linge au lave-linge et choisissez une vitesse d'essorage plus élevée.
Le tambour est surcharge. ■ Respectez la charge maximale de chaque pro-gramme de séchage.
Des fermetures éclair métalliques ont faissé le calcul automatique du degré d'humidité du linge. ■ Dérénavant ouvre les fermetures éclair avant demettre le linge à sécher. ■ Si le problème se reproduit, préférez le programme Air chaud pour faire sécher les vêtements avec degrandes fermetures éclair.
* Avant de démarrer un nouveau programme : ■ Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
Des bruits de fonction-nement (ronronnement / bourdonnement) sont audibles.Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur est en marche. Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement du compresseur.
Impossible de démarrer un programmeLa cause n'est pas identifiable. ■ Branche la fiche ■ Mettez le sèche-linge en marche ■ Fermez la porte du sèche-linge ■ Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté
Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le programme en coursAAPARAVANTREDÉMARRE automatiquement à où il s'est arrêté.
Seule la touche sensitive Départ/Arrêt cli-gnote encore.10 minutes après la fin du programme, la touche sensitive Départ/Arrêt clignote et les éléments d'affichage s'assombrissent : économie d'énergie. Il ne s'agit pas d'un défaut, mais d'une fonction dont dispose l'ap-pareil. Si le sèche-linge est en mode Infoissable, le tambour ne tourne que de temps en temps. ■ Effleurez une touche sensitive pour réactiver les éléments d'affichage. Voir le chapitre « Fonctions de programmation», par-graphe «// Mise en voille bandeau de commande » .
Le sèche-linge s'éteint une fois le programme terminé.Le sèche-linge s'arrête automatiquement : économie d'énergie. Il s'agit de son fonctionnement normal et non d'une anomalie. ■ Sélectionnez un programme pour activer le sèche-linge. Conseil : vous pouvez le modifier. Voir chapitre « Fonction de programme », paragraphe «// Mise en voille sèche-linge » .
L'éclairage du tambour ne s'allume pasL'éclairage du tambour s'éteint automatiquement - une fois la porterefermée -porte ouverte, au bout de quelques minutes (économies d'énergie). L'éclairage du tambour s'allume à l'ouverture de la portere lorsque le sèche-linge est activé.

Contact en cas d'anomalies

Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.

Les numéros du service après-vente Miele figurent en fin de notice.

Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.

La plaque signalétique est visible lorsque vous ouvrez la porte de votre sèche-linge :

MIELE 505 WP - Contact en cas d'anomalies - 1

Accessoires en option

Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.

Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :

Panier de séchage

Vous pouvez sécher ou aérer des produits dont vous ne voulez pas qu'ils subissent des frottements mécaniques.

Flacon de parfum pour sèche-linge miele

Le flacon de parfum pour sèche-linge Miele est disponible en plusieurs versions.

Garantie

La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.

Pour plus d'informations, reportez-vous aux conditions de garantie fournies.

Vuedeface

① Câble d'alimentation ② Bandeau de commande ③ Réservoir à eau condensée (vider après séchage) ④ Porte (laisser fermée pendant séchage)

⑤ Trappe d'accès à l'échangeur thermique (laisser fermée pendant séchage) ⑥ 4 pieds à vis réglables en hauteur ⑦ Ouverture d'aspiration pour le refroidissement (ne pas bloquer avec une corbeille à linge, etc.) ⑧ Tuyau de vidange eau condensée

Vue de derrière

En fonction du modèle de votre sèche-linge, le système de guidage du tuyau de vidange pour l'eau de condensation au dos de l'appareil peut être différent.

Modèle 1

Le tuyau de vidange ③ pour l'eau de condensation est enroulé en haut à gauche. L'accessoire ② pour le raccordement externe de l'eau de condensation se situe sur le sèche-linge.

MIELE 505 WP - Modèle 1 - 1

① Couvercle en saillie avec prises pour le transport (voir flèches) ② Accessoires pour le raccordement externe de l'eau de condensation : collier de serrage, adaptateur et porte-tuyau (3) Tuyau de vidange de l'eau de condensation ④ Câble d'alimentation électrique

Modèle 2

Le tuyau de vidange ② pour l'eau de condensation est enroulé au milieu au dos du sèche-linge. L'accessoire pour le raccordement externe de l'eau de condensation est joint.

MIELE 505 WP - Modèle 2 - 1

① Couvercle en saillie avec prises pour le transport (voir flèches) ② Tuyau de vidange de l'eau de condensation ③ Crochet pour l'enroulement du câble d'alimentation électrique lors du transport ④ Câble d'alimentation électrique

Transport du sèche-linge

Dommages corporels et matériels liés à un transport inapproprié. Si le sèche-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des dommages.

Lors du transport du sèche-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas.

MIELE 505 WP - Transport du sèche-linge - 1

En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. En cas de transport en chariot : si vous utilisez un chariot, transportez également le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite.

Transport sur le lieu d'installation

Selon certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut devenir cassante.

Le couvercle peut s'arracher lors du transport.

Veillez à la stabilité du couvercle avant de transporter l'appareil.

  • Portez le sèche-linge par les pieds avant et le rebord arrondi du couvercle.

Ajustement du sèche-linge

On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de porte du sèche-linge aucune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté opposé.

MIELE 505 WP - Ajustement du sèche-linge - 1

Assurez-vous que le sèche-linge est bien à la verticale afin de garantir un fonctionnement optimal.

MIELE 505 WP - Ajustement du sèche-linge - 2

Les inégalités du sol peuvent être compensées par le réglage des pieds à vis.

Temps de repos après l'installation

Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée.

La pompe à chaleur peut alors être endommagée.

Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche.

Ventilation

Ne jamais obstruer l'ouverture d'arrivée d'air froid de la façade. Sinon le refroidissement de l'échangeur thermique n'est pas suffisant.

Ne réduisez en aucun cas la fente d'aération par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc. Sinon l'apport d'air frais nécessaire n'est pas suffisant.

L'air chaud évacué pour le refroidissement de l'air de l'échangeur thermique réchauffe l'air ambiant. Pour cette raison, veillez à aérer suffisamment la pièce, par exemple en ouvrant la fenêtre. Sinon la durée de séchage sera plus importante (consommation d'énergie plus importante).

Déménagement

Si après le séchage il reste un peu d'eau dans la pompe, cette eau est susceptible de se répandre sur le sol quand vous basculez le sèche-linge. Conseil : démarrez le programme Air chaud environ 1 minute avant le transport. Le reste d'eau condensée pourrait ainsi être évacué dans le réservoir, par le tuyau de vidange.

Encastrable sous plan

Vous pouvez installer ce sèche-linge sous un plan de travail sans démonter le couvercle de l'appareil.

Attention, accumulation de chaleur ! L'air chaud qui s'échappe du sèche-linge doit à son tour être évacué, faute de quoi une anomalie risque d'être signalée.

  • Il est impossible de démonter le couvercle de l'appareil.
  • Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et rester accessible.
  • Le temps de séchage est susceptible d'augmenter légèrement.

Accessoire de raccordement lavage-sechage

Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un lave-linge Miele. Utilisez uniquement l'accessoire de raccordement lave-linge / sèche-linge Miele prévu à cet effet.

Socle

Un socle avec tiroir intégré est disponible pour ce séche-linge.

Remarque

L'eau condensée produite lors du séchage est pompée dans le réservoir prévu à cet effet par le tuyau de vidange se trouvant à l'arrière du séche linge.

Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau condensée.

Accessoire d'évacuation

MIELE 505 WP - Accessoire d'évacuation - 1

  • Accessoires fournis : adaptateur (b), collier de serrage (c), support de tuyau (e);
  • disponible auprès de Miele : le kit de montage “clapet anti-retour” pour un raccordement à l'eau externe. Le clapet anti-retour (d), la rallonge de tuyaux (a) et les colliers de serrage (c) sont fournis.

Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet antiretour

Dommages matériels dus au retour d'eau condensée.

L'eau peut retourner dans le sèche-linge et être aspirée. L'eau peut endommager le sèche-linge et provoquer des dégâts dans la pièce dans laquelle l'appareil est installé.

Utilisez le clapet anti-retour lorsque l'extrémité du tuyau est immergée dans l'eau ou lorsque'il est installé à divers raccords conducteurs d'eau.

Conditions dans lesquelles un raccordement spécifique nécessite un clapet anti-retour :

  • vidange dans un évier ou une évacuation au sol si extrémité du tuyau plongée dans l'eau,
  • raccordement à un siphon dans un évier,
  • plusieurs possibilités de raccordement avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaiselle.

En cas de montage erroné du clapet anti-retour, aucune évacuation n'est possible.

Montez le clapet anti-retour de telle sorte que la flèche visible sur ce dernier pointe en direction de l'écoulement.

Poser le tuyau de vidange

Endommagement du tuyau de vidange en raison de manipulation inappropriée.

Si le tuyau de vidange est endommagé, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts.

Ne tirez pas de manière excessive sur le tuyau de vidange, ne le tournez pas et ne le tordez pas.

Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à portée de main.

Modèle 1

Modèle 2

Déboîtez le tuyau de vidange de la tubule. Déroulez le tuyau qui se trouve sur l'enrouleur, puis procédez à l'extraction lente des supports. ■ Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette.

MIELE 505 WP - Poser le tuyau de vidange - 1

Guidez le tuyau vers la droite ou vers la gauche selon les besoins. - Pour une pose à droite, coincez le tuyau dans la rainure.

  • Laissez le tuyau attaché à la partie inférieure du support afin de prévenir toute pliure involontaire.

Le retrait de l'accessoire pour le raccordement externe de l'eau de condensation est illustré pour le modèle 1. Pour le modèle 2, l'accessoire pour le raccordement externe de l'eau de condensation est joint.

Vidange dans un évier / écoullement au sol

Utilisez le support de tuyau pour éviter toute pliure involontaire.

MIELE 505 WP - Vidange dans un évier / écoullement au sol - 1

■ Enfoncez vos pouces dans les petits ergots de verrouillage situés à gauche et à droite du support de tuyau (voir flèches sombres) puis... Détachez le support de tuyau en le tirant vers vous (voir flèches claires).*

Si vous placez le tuyau de vidange dans un évier par exemple, bloquez-le bien afin de l’empêcher de glisser. Vous pouvez l’attacher comme indiqué sur le croquis de la façade.

L'eau d'écoulement est susceptible de provoquer des dommages.

Vous pouvez fixer le clapet anti-refoulement sur l'extrémité du tuyau.

  • Vous pourrez remonter le tuyau sur son support quand vous aurez évacué toute l'eau condensée à l'extérieur.

Raccordement direct au siphon d'un évier

MIELE 505 WP - Raccordement direct au siphon d'un évier - 1

Enlevez l'adaptateur 1 situé sur la partie supérieure au dos du sécheinge ainsi que le collier de serrage 3 qui est monté juste derrière. Pour raccorder le tuyau de vidange, veuillez suivre les instructions ci-dessous.

MIELE 505 WP - Raccordement direct au siphon d'un évier - 2

  1. Adaptateur
  2. Ecrou moleté pour évier
  3. Collier de serrage
  4. Extrémité du tuyau (fixé à son support)
  5. Clapet anti-refoulement
  6. Clapet anti-refoulement du sèche-linge

Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en général avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever. Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. Utilisez le support de tuyau. Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté. Enoncez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sechelinge.

Montez le clapet anti-refoulement 5 de telle sorte que la flèche pointe dans le sens d'écoulement, soit en direction de l'évier.

Fixez le clapet anti-retour à l'aide des colliers de serrage.

Inverser le dispositif d'ouverture de porte

Vous pouvez inverser vous-même le dispositif d'ouverture de porte de ce sèche-linge.

Pour des raisons de sécurité, débranchez le sèche-linge au préalable.

Liste des accessoires dont vous avez besoin

  • Tournevis Torx T20 et T30
  • Tournevis à tête plate ou d'une pince à bec fin
  • « Cache-gond » fourni
  • « Cache-charnière » fourni
  • Support moelleux

1. Démonter la porte du sèche-linge

Ouvrez la porte.

MIELE 505 WP - Démonter la porte du sèche-linge - 1

Desserrez les deux vis du pied de la charnière de porte A avec le tournevis Torx T30.

La porte ne peut pas tomber.

  • Maintenez fermement la porte puis tirez-la vers vous : vous devez aussi extraire le support de charnière de porte ainsi que les 2 pivots qui maintiennent la porte en place.

Afin de prévenir tout risque de rayures, posez la porte du sèche-linge sur un support moelleux.

2. Changer le système de fermeture de porte du sèche-linge

Avec le tournevis Torx T 30, retirez les deux vis qui maintiennent le système de fermeture de porte en place (B).

MIELE 505 WP - Changer le système de fermeture de porte du sèche-linge - 1

Faites pression sur le système de fermeture de porte avec le tournevis en tirant vers le haut.

Le système de fermeture de porte se déboîte et peut être retiré.

Faites pivoter le système de fermeture de porte de

MIELE 505 WP - Changer le système de fermeture de porte du sèche-linge - 2

Du côté opposé de l'ouverture de porte, appuyez le système de fermeture pour l'emboiter dans les orifices c. Positionnez le système de fermeture de porte afin d'aligner les trous de vissage de la serrure et ceux de la façade D. Vissez-y les vis Torx afin de fixer le système de fermeture de porte.

3. Démonter les gonds de la porte

MIELE 505 WP - Démonter les gonds de la porte - 1

Commencez par retirer le joint en caoutchouc de la porte et mettez-le de côté.

MIELE 505 WP - Démonter les gonds de la porte - 2

Avec le tournevis T20, retirez la vis E du gond de porte. - Faites sortir le gond en même temps que le cache-gond F.

MIELE 505 WP - Démonter les gonds de la porte - 3

Retirez le gond du cache-gond.

Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-gond.

MIELE 505 WP - Démonter les gonds de la porte - 4

■ Insérez maintenant le gond dans le cache-gond neuf joint à votre séchelinge. - Mettez le cache-gond de côté pour l'instant.

4. Démonter la charnière de porte

Pour pouvoir le cache-gond, alignez-le avec la rainure d'emboitement ⑥.

MIELE 505 WP - Démonter la charnière de porte - 1

Avec un tournevis, appuyez doucement sur la rainure d'emboitement du cache-charnière. Pour sortir le cache-charnière, tirez fermement dessus.

Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-charnière.

5. Changer la charnière de porte

La charnière de porte est fixée à la porte avec 2 gonds coudés. Ces gonds coudés doivent être retirés à l'aide d'un tournevis ou d'une pince à bec fin.

MIELE 505 WP - Changer la charnière de porte - 1

Glissez la pointe de votre tournevis sous les gonds coudés ① puis tournez ces derniers en position verticale.

MIELE 505 WP - Changer la charnière de porte - 2

À l'aide de votre tournevis ou d'une pince à bec fin, ramenez le premier puis le deuxième gond coudé ② vers le centre jusqu'à les sortir complètement.

Conseil : il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à délogger. Le cas échéant, effectuez des mouvements de levier et de traction à l'aide du tournevis ou de la pince à bec fin pour faciliter le retrait.

Sortez la charnière et faites-la pivoter sur Positionnez la charnière du côté opposé de l'ouverture de porte.

MIELE 505 WP - Changer la charnière de porte - 3

Fixez la charnière à l'aide des deux gonds coudés ②. Glissez la pointe du tournevis sous les gonds coudés puis reposez-les dans leur position initiale ①.

Vous avez maintenant besoin du cache-charnière neuf fourni avec votre sèche-linge.

MIELE 505 WP - Changer la charnière de porte - 4

Enoncez le nouveau « cache-charnière » de porte H jusqu'à ce qu'il s'emboîte.

6. Changer les gonds de porte

Vous avez maintenant besoin du cache-gond neuf joint à votre sèche-linge sur lequel vous avez déjà placé le gond.

MIELE 505 WP - Changer les gonds de porte - 1

Enforcez le cache-gond F avec le gond. Serrez bien la vis (E).

7. Monter la porte

MIELE 505 WP - Monter la porte - 1

Repositionnez le joint en caoutchouc en l’enfichant bien dans la rainure. Placez la porte devant le sèche-linge. - Placez le support de charnière et les 2 pivots dans les orifices du seche-linge.

Le support de charnière de porte doit reposer sur la façade du sèche-linge, ce qui empêche la porte de tomber.

MIELE 505 WP - Monter la porte - 2

Vissez la porte sur le support de charnière A du sèche-linge.

Le fait que vous ayez inversé le sens d'ouverture de porte fait qu'à présent vous devez tirer du côté opposé.

MIELE 505 WP - Monter la porte - 3

Déplacez le marquage orange du côté opposé afin de vous rappeler quel est le sens d'ouverture de porte.

Remarque

Conservez les deux caches dont vous n'avez plus besoin (cache-charnière et cache-gond). Ils peuvent s'avérer utiles en cas de déménagement par exemple, si vous souhaitez inverser de nouveau le sens d'ouverture de porte.

Branchement électrique

Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseau prêts à être branchés.

La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique.

Le branchement doit être conforme aux normes EDF.

Il est interdit de brancher le sèche-linge en utilisant des rallonges, boîtiers multi-prises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.

La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.

Charge1kgVitesse d'essorage du lave-linge tr/minHumidi-té résiduelle %Energie kWhDurée min
Coton 28,01000601,41177
4,01000600,78106
Coton Séchage normal8,01200531,25160
8,01400501,20152
8,01600441,05136
Coton Séchage normal Rythme délicat inclus8,01000601,47188
Coton Fer à repasser8,01000601,20154
8,01200531,05135
8,01400501,00126
8,01600440,85107
Synthétique Séchage normal4,01200400,4871
Synthétique Séchage normal Rythme délicat inclus4,01200400,4871
Imperméabilisation2,5800500,82117
Finish laine2,01000500,025
Express Séchage normal4,01000600,82114
Chemises Séchage normal2,0600600,4571
Jeans Séchage normal3,0900601,00146
Textiles modernes Séchage normal2,5800500,5582
1 Poids du linge à sec
2 Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'étiquette énergie, me-suré suivant EN 61121
Toutes les valeurs non signalées sont conformes à la norme EN 61121.

Remarque concernant les essais comparatifs

Contrôles suivant EN 61121: effectuer une phase de séchage avec 3kg de coton représentant une humidité résiduelle de 70% au départ en programme Coton Séchage normal avant de procéder aux contrôles d'évaluation.

Les valeurs de consommation peuvent différer de celles qui sont annoncées en fonction de la charge, du type de textile, de l'humidité résiduelle après l'essorage, des variations sur le réseau d'alimentation électrique.

Caractéristiques techniques

Hauteur850 mm
Largeur596 mm
Profondeur643 mm
Profondeur avec porte ouverte1077 mm
Encastrable sous planoui
Colonne lave-linge/sèche-lingeoui
Poids62 kg
Volume du tambour120 l
Capacité de chargement1,0-8,0 kg (Poids du linge à sec)
Volume du réservoir d'eau de condensation4,8 l
Longueur flexible1,49 m
Hauteur maximale de la pompe1,50 m
Longueur maximale de la pompe4 m
Longueur du câble d'alimentation2 m
TensionVoir plaque signalétique
Puisance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
Labels de conformitéVoir plaque signalétique
Consommation énergétiqueVoir le chapitre « Données de consom-mation ».
DEL ou diodes électroluminescentesClasse 1

Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour

selon le règlement délégué (UE) N° 392/2012

MIELE
Identification du modèleTWF505 WP
\( Capacité \, nominale^1 \)8,0 kg
Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation)- / •
Classe d'efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faisible efficacité)A+++
Consommation énergétique annuelle pondérée \( (AE_c)^2 \)171 kWh par an
sèche-linge (automatique / non automatique)• / -
Consommation d'énergie du programme coton standard
Consommation d'énergie à pleine charge1,41 kWh
Consommation d'énergie à demi-charge0,78 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt \( (P_o) \)0,40 W
Consommation d'énergie pondérée en mode laissé sur marche \( (P_i) \)0,40 W
Durée du mode laissé sur marche \( (T_i)^3 \)15 min
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche4Coton avec flèche
Durée du programme coton standard
Durée du programme pondérée136 min
Durée du programme à pleine charge177 min
Durée du programme à demi-charge106 min
Taux de condensation5
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faisible efficacité)A
taux de condensation pondéré du « programme cotton standard à pleine charge et à demi-charge »94 %
taux de condensation moyen du « programme cotton standard à pleine charge »93 %
taux de condensation moyen du « programme cotton standard à demi-charge »94 %
niveau de puissance acoustique \( (L_{WA})^6 \)62 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable-
  • Oui, si disponible

1 kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge

Caractéristiques techniques

2 sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie par cycle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. 3 si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d'un système de gestion de la consommation d'électricité 4 Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton. 5 si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation 6 pour le programme coton standard à pleine charge

Programmation

Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'électronique du séche-linge à vos besoins.

La programmation s'effectue en 8 étapes (1, 2, 3... 8) à l'aide de touches sensibles.

Préalables

  • Le sèche-linge est enclenché : un programme quelconque est sélectionné. - La porte du sèche-linge est ouverte.

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant les étapes 2-3. Fermez la porte du sèche-linge.

Attendez que la touche sensitive Départ/Arrêt reste allumée en permanence...

3... puis relâchez la touche sensitive Départ/Arrêt.

Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation

Le numero qui correspond à la fonction de programmation selectionnée s'affiche à côté de la durée P associée à un chiffre, soit par exemple : POI.

En effleurant la touche sensitive > ou <, vous sélectionnez pas à pas la fonction de programmation suivante ou précédente :

Fonction de programmation
P01Paliers de séchage Coton
P02Paliers de séchage Synthétique
P04Prolongation du temps de re-froidissement
P05Volume du signal sonore
P06Bip touches
P07Code PIN
P08Conductivité
PIIMise en veille bandeau de commande
PI2Mise en veille du sèche-linge
PI3Mémoire
PI4Infroissable
PI9Signal sonore activé
P20Affichage de nettoyage du cir-cuit d'air
P23Luminosité des champs lumi-neux attenuée

• Validez la fonction de programmation sélectionnée avec la touche sensitive Départ/Arrêt.

Modifier et enregistrer la fonction de programmation

Vous pouvez soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit sélectionner diverses options.

En effleurant la touche sensitive > ou <, vous activez/ désactivez la fonction de programmation ou sélectionnez une option :

Fonction de programmation
Options de sélection
-00-01-02-03-04-05-06-07
P01XXXOXXX
P02XXXOXXX
P04OXXXX à-09
P05XO
P06XO
P07OX
P08OX
PI1XO
PI2OXX
PI3OX
PI4XXO
PI9XO
P20XXOX
P23XOXXXXX

X = au choix

O = réglage d'usine

7 Validez la sélection effectuée avec la touche sensible Départ/Arrêt.

Le numéro de la fonction de programmation s'allume de nouveau, par exemple Poi.

Quitter le niveau de programmation

Tournez le sélecteur de programme sur

La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment.

Poids paliers de séchage coton

Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Coton selon 7 niveaux.

Sélection

-01 = encore plus humide -0² = plus humide -03 = légèrement humide -04 = Réglage d'usine -05 = légèrement sec -06 = plus sec -07 = Encore plus sec

Exception :

Vous ne pouvez pas modifier le programme Coton

P02 paliers de séchage synthèse

Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Synthèse selon 7 niveaux.

Sélection

-01 = encore plus humide -02 = plus humide -03 = légèrement humide -04 = Réglage d'usine -05 = légèrement sec -06 = plus sec -07 = encore plus sec

P04 prolonger le temps de refroidissement

Tous les programmes à paliers de séchage permettent de renforcer le refroidissement du linge. Le cas échéant, interrompez le programme avant son terme puis, par paliers de 2 minutes, ajoutez jusqu'à 18 minutes de temps supplémentaire à la phase de refroidissement.

Sélection

-00 = Réglage d'usine -01 = Phase de refroidissement prolongée de 2 minutes -02 = Phase de refroidissement prolongée de 4 minutes -03 = Phase de refroidissement prolongée de 6 minutes -04 = Phase de refroidissement prolongée de 8 minutes -05 = Phase de refroidissement prolongée de 10 minutes -05 = Phase de refroidissement prolongée de 12 minutes -07 = Phase de refroidissement prolongée de 14 minutes -08 = Phase de refroidissement prolongée de 16 minutes -09 = Phase de refroidissement prolongée de 18 minutes

P05 volume du signal sonore

Le volume sonore peut être modifié et la modification s'applique directement.

-01 = moins fort -02 = Réglage d'usine

P06 bip touches

Vous pouvez activer / désactiver une tonalité qui se fera entendre à chaque pression sur une touche sensitive.

C'est la fonction de programmation «P05 Volume signal sonore » qui permet de baisser ou d'augmenter le volume.

Sélection

-00 = désactivation -01 = activé (réglage d'usine)

En cas de sélection non autorisée, un signal sonore négatif retentit.

P07 code PIN

Le code PIN permet de protéger votre sèche-linge contre un usage non autorisé.

Une fois le code activé, mettez le sèche-linge en marche puis saisissez-le.

Options possibles

-00 = désactivé (réglage d'usine) -01 = activé

Si vous avez selectionné -OI, vous dévrez entre code à avant toute utilisation du séche-linge.

Utilisation du sèche-linge avec code

À chaque fois que vous démarrez le sèche-linge,... se met à clignoter dans la zone d'affichage de la durée.

Votrecode est250. Vous ne pouvez plusle modifier.

Effleurez la touche sensitive >, jusqu'à ce que 2- s'affiche en premier. - Validez avec la touche sensitive Départ/Arrêt. Entrez les deux autres chiffres de la même manière.

Vous pouvez utiliser votre sèche-linge normalement dès que vous avez saisi puis validé le nombre 250.

P08 conductivité

Cette fonction programmable ne doit être régée que dans le cas où l'humidité résiduelle est mal calculée à cause d'une eau extrêmement douce.

Sélection

$$ \begin{array}{l} - \partial I = \text {d e s a c t i v e} (\text {r e g l a g e d} ^ {\prime} \text {u s i n e}) \ - \square_ {2} ^ {\prime} = f a i b l e \ \end{array} $$

Condition

L'eau dans laquelle les textiles ont été lavés est extrêmement douce et la conductivité est inférieure à 150~ S/cm. La conductivité de l'eau potable peut être demandée après l'usine de distribution d'eau.

N'activez -02 que lorsque la condition mentionnée préalablement est remplie.

Dans le cas contraire, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant!

PII mise en veille bandeau de commande

Pour des raisons d'économie d'énergie, l'affichage de l'heure et les touches sensibles s'assombrissent au bout de 10 minutes et la touche sensitive Départ/Arrêt clignote. Vous pouvez modifier cela.

Mais : pas de déclenchement automatique en cas d'anomalie.

Sélection

$$ - \square \square = \text {d e s a c t i v e} $$

L'affichage de temps et les touches sensibles ne s'assombrissent pas lorsque le séchelinge est enclenché.

- O₂ = active (réglage du sinue)

L'affichage de temps et les touches sensitives s'assombrissent après 10 minutes... si vous n'activez aucune fonction après avoir mis le séche-linge en marche,... après le démarrage du programme.

Attention : à l'expiration de la durée programmée pour le départ différé, à la fin du programme ou de la phase identifiable, l'affichage de temps et les touches sensitives s'allument pendant 10 minutes.

Réactiver les affichages

  • Tourner le sélecteur de programme (pas sur ) ou effleurer une touche sensitive. Ces opérations n'ont aucune incidence sur le programme en cours.
  • Ouvrir la porte tant que le sèche-linge est en marche.

P12 mise en veille sèche-linge

Le sèche-linge s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes afin d'économiser de l'énergie. Vous pouvez raccourcir ou rallonger ce délai.

L'arrêt automatique s'enclenche au bout de 15, 20 ou 30 minutes,

  • si vous n'activez aucune fonction après avoir mis le sèche-linge en marche,

Mais : pas de déclenchement automatique en cas d'anomalie.

Options possibles

-01 = au bout de 15 minutes (réglage d'usine) -02 = au bout de 20 minutes -03 = au bout de 30 minutes

P13 mémoire

Réglages possibles : l'électronique enregistre un programme donné avec palier de séchage ou autres options. Il enregistre aussi la durée du programme d'air chaud. L'ensemble de ces réglages s'affichera la prochaine fois qu'un programme de séchage sera sélectionné.

Sélection

-00 = désactivé (réglage d'usine) -01 = activé

Exception :

Vous ne pouvez pas modifier le programme Coton

P14 infroissable

Si vous ne sortez pas votre linge sec immédiatement, le tambour continue de tourner jusqu'à 2 heures à un rythme spécifique au cycle « Infroissable », vous évitant ainsi de retrouver votre linge tout froissé. Vous pouvez raccourcir la durée de ce programme si nécessaire.

Options possibles

-00 = pas de cycle Infoissable -01 = 1 heure -02 = 2 heures (réglage d'usine)

P19 signal sonore activé

Le signal sonore vous indique que le programme est terminé. Il pourra ensuite être désactivé ou activé.

La sonnerie continue du signal sonore en cas d'anomalie n'est pas impactée par ce réglage.

Sélection

-00 = désactivation -01 = activé (réglage d'usine)

P20 affichage de nettoyage du circuit d'air

Les peluches doivent être enlevées après le séchage. De plus, le rappel s'allume dès qu'une certaine quantité de peluches s'est accumulée : le témoin réagissant en fonction de cette quantité, vous pouvez fixer vous-même le moment auquel il doit s'activer.

Déterminez par tests successifs l'option qui correspond le mieux à vos besoins.

Sélection

-00 = désactivé, ne s'allume pas. Cependant, en cas de grave obstruction du circuit d'air, l'interruption de programme et l'affichage du message F055 s'enclenchent, que cette option soit activée ou non. -01 = peu sensible, ne s'allume que si la quantité de peluches qui obstruent les entrées est importante. -02 = normal (réglage d'usine) -03 = sensible, s'allume dès qu'une petite quantité de peluches s'accumule.

P23 luminosité des champs lumineux atténuée

La luminosité des touches sensitives atténuée dans le bandeau de commande peut être réglée selon sept niveaux.

La luminosité est modifiée lorsque vous sélectionnez un autre niveau.

Options possibles

-01 = niveau le plus foncé -02 = réglage d'usine

· · -07 = niveau le plus clair

MIELE France

Siège social

9 avenue Albert Einstein - Z.I. du Coudry

93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX

R. C. S. Bobigny B 708 203 088

Miele Experience Center

Paris Rive Droite

55 Boulevard Malesherbes

75008 Paris

Miele Experience Center

Paris Rive Gauche

30 rue du Bac

75007 Paris

Miele Experience Center Nice

Secteur Cap 3000

285 avenue de Verdun

06700 Saint-Laurent-du-Var

MIELE 505 WP - Options possibles - 1

Internet

www. miele. fr

MIELE 505 WP - Options possibles - 2

La ligne Consommateurs

Conseilis, SAV, accessoires et pièces détachées

0974501000

Appel non surtaxé

Siège en Allemagne

Miele & Cie. KG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : 505 WP

Catégorie : Lingette