MODE D'EMPLOI SPECIAL T390.F DELONGHI
Précautions et sécurité
Précaution et sécurité
Introduction machine
Machine description
Description de la machine
P8. Panneau de contrôle
Interface utilisateur
P9. Start-up
Mise en marche
P10. "TEA MASTER" function
Fonction « TEAM MASTER »
Fonction « MY CUP »
Fonction « MY CUP »
Remplacement du filtre à eau
P12-13. Détartrage
Détartrage
Calibrage « TEA MASTER »
Pièces détachées / Accessoires optionnels
. Notes
Notes

AVERTISSEMENT - lorsque ce symbole apparait, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d'éventuels dangers et dommages.
Information - lorsque ce symbole apparait, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sure et conforme de votre machine à thé.
Cette machine est utilisable par des enfants de 8 ans ou plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, dans la mesure où ces utilisateurs sont surveillés ou reçoivent des instructions en vue d’un emploi de la machine et dans la mesure où ils comprennent les risques encourus. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec la machine (ce n’est pas un jouet). Ne laissez pas les enfants effectuer un nettoyage et une maintenance de la machine à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans et surveillés. Gardez la machine et sa prise électrique hors de portée d’enfants de moins de 8 ans.
Évitez les risques de décharges électriques mortelles et d'incendie.
- Ne branchez la machine qu'au moyen d'une fiche de raccordement au réseau avec prise de terre. Assurez-vous que le voltage du bloc d'alimentation soit le même que celui qui est spécifié sur la plaque signalétique. L'utilisation d'un branchement incorrect annule la garantie.
- Si une rallonge s'avère nécessaire, n'utilisez qu'un câble de mise à terre dont le conducteur a une section d'au moins 1,5mm²
- Ne faites pas passer le câble par-dessus des bords coupants. Fixez-le de manière à ce qu'il puisse pendre librement. Maintenez le câble à distance de la chaleur et de l'humidité.
- Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent après-vente ou par des personnes pareillement qualifiées, afin d'éviter tout risque.
- Pour éviter des dégâts dangereux, ne place jamais la machine sur ou à côté de surfaces chaudes, comme des radiateurs, des anneaux de cuisson, des brûleurs à gaz, des foyers, ou des sources de chaleur similaires.
- Débranche la machine du réseau électrique lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une période prolongée.
- Débranche la machine en tirant sur la fiche et non pas sur le câble à proprement parler afin de ne pas l'endommager. Ne touche jamais le câble avec des mains mouillées.
- N'immergez jamais la machine, en totalité ou en partie. Ne placez jamais la machine, en totalité ou en partie, dans une machine à laver la vaisselle sauf le bac à capsules, le bac d'égoutage et la grille. L'électricité et l'eau ensemble peuvent provoquer des décharges électriques mortelles.
- N'ouvrez pas la machine. Tension dangereuse à l'intérieur.
- Ne rien placer dans les ouvertures. Cela pourrait provoquer un incendie ou des décharges électriques!
Évitez d'éventuels dangers lorsque vous utilisez la machine
- Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique. Le fabricant n'assumera aucune responsabilité et la garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation à caractère commercial, inappropriée ou dans le cas d'un quelconque non-respect des instructions données dans le mode d'emploi.
- La machine est donc pour la préparation de boissons obtenues conformément à ce mode d'emploi. Cette machine a été conçue pour une utilisation domestique ou des applications similaires. N'utilisez pas la machine pour d'autres usages que ceux auxquels elle est destinée.
- N'utilisez pas la machine si elle est endommagée ou si elle ne fonctionne pas correctement. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant. Renvoyez la machine à SPECIAL. T Club pour examen, réparation et réglage. Une machine endommagée peut provoquer des décharges électriques, des brûlures et un incendie.
- Abaissez toujours entièrement le levier et ne le soulevez jamais pendant le fonctionnement de la machine. Il y a un risque de s'ébouillanter. Ne placez pas les doigts dans le compartiment à capsules ou dans le conduit des capsules. Il y a un risque de se blesser!
- Ne placez pas les doigts sous l'orifice de sortie du thé, risque de s'ébouillanter.
- N'utilisez jamais une capsule endommagée ou déformée. De l'eau pourrait s'écouler autour de la capsule lorsqu'elle n'a pas été perforée par les lames et pourrait endommager la machine.
- N'utilisez pas la machine sans bac et grille d'égoutage pour éviter tout liquide sur les surfaces environnantes.
- Ne nettoyez jamais votre appareil avec un produit d'entretien ou un solvant. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l'appareil.
- Au moment de déballer la machine, retirez le film plastique placé sur la grille d'évacuation et jetez-le.
- Cette machine fonctionne seulement avec les capsules SPECIAL. T et de l'eau potable fraîche (n'utilisez pas d'autres liquides, tels que le lait, l'alcool ou des produits à composants allergènes)
- Tous les appareils SPECIAL. T sont soumis à des contrôles sévères. Des tests de fiabilité, dans des conditions réelles d'utilisation, sont effectués au hasard sur des unités sélectionnées. Certains appareils peuvent donc montrer des traces d'une utilisation antérieure.
Conserver ce mode d'emploi.
Transmettez-le à tout nouvel utilisateur. SPECIAL. T se réserve le droit de modifier sans préavis la notice d'utilisation.
SPECIAL. T est la première machine exclusivement conçue pour le thé. Chaque unité intègre une technologie de reconnaissance de capsule en combinaison avec un système novateur apte à chauffer l'eau à la température exacte en gérant différents cycles d'infusion.
SPECIAL. T propose plus de 30 thés, infusions de plantes bio, infusions de fruits bio, du Rooibos et des éditions limitées saisonnières, à découvrir et commander exclusivement sur le site www.special-t.com.
Mini. T, cette machine exceptionnelle que vous avezcision, renferme de nombreuses fonctions séduisantes:
- La fonction 'TEA MASTER' prépare une tasse de thé selon les recommandations de notre « tea master »
- La fonction 'MY CUP' vous permet de personnaliser la quantité d'eau versée dans la tasse. Le 'FILTRE À EAU' intégré garantit une filtration de l'eau pour déguster un thé parfait. Le système 'ECOSPEED' garantit une disponibilité immédiate de la machine à sa mise sous tension et éteint cette dernière après 5 minutes de non-utilisation.
Pour faciliter la première installation de la machine, nous vous invitons à regarder les vidéos correspondantes dans la section 'Service Machine' du site Internet www.special-t.com.
SERVICE MACHINE
Description de la machine

Closing handle
Poignée de fermeture

Capsule Container Bac à capsules

Grid Grille

Drip tray Bac d'égoutage

Réserve à eau

Water filter Filtre à eau


Interface utilisateur

ON/OFF Switch - Bouton de réinitialisation du filtre & avertissement filtre
- Touche ON/OFF
- Touche de réinitialisation filtrée et alarme filtrée


Water filter warning OFF Alarme filtre d'eau éteinte
Water filter warning ON Alarme filtre à eau allumée

- Touche « TEA MASTER » et bouton « MY CUP »
- Touche « TEA MASTER »
- Touche « MY CUP »


Machine Off
Machine éteinte

Machine ON Machine allumée

Indicateur de niveau d'eau

Niveau d'eau minimum pour 1 cup
Amorçage de la machine
Ajuster la longueur du câble.

Remplir d'eau fraîche potable.

Remplir jusqu'en haut.
Insérer le réservoir à eau.
Remettre le réservoir à eau.

Placer une tasse.

Appuyez sur le nombre de fois nécessaire pour remplir une tasse.


Peut prendre jusqu'à 2 minutes avant que l'eau coule.
Installation du premier filtre à eau et rinceage
Installer un nouveau filtre et remplir le réservoir d'eau jusqu'à mi-hauteur avec de l'eau fraîche potable.

Tilt the water tank back and forth to remove air bubbles from the filter. Inclinez de droite à gauche le réservoir pour retirer les bulles d'air du filtre.

Remplir jusqu'en haut.

Placer une tasse. Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour remplir deux tasses.


Il est normal de trouver des petites particules noires (de qualité alimentaire) dans les premières tasses.


Utilisé « TEA MASTER » pour une préparation idéale. Température et temps d'infusion seront adaptés à chaque thé.
Ready. Prêt.
Insérer une capsule. Lorsque la capsule est reconnue, appuyer sur 6.

Machine s'arrête automatiquement.
SPECIAL. T a développé sa gamme de thé selon une tasse d'un volume défini afin d'avoir une préparation idéale, il est toutefois possible de programmer son volume de tasse souhaité et la machine s'arrêtera automatiquement.
Insérer une capsule. Maintenir le doigt sur durant tout le processus d'extraction.

Relâcher le doigt quand le volume désiré est atteint.
Machine stops and quantity is recorded. La machine s'arrête et votre quantité est enregistrée. Min. 50ml Max. 750ml
Insérer une capsule.
Double appui rapide sur 7 pour démarrer l'extraction. 2x (< 1 sec.)
La machine s'arrête à la quantité enregistrée.
Placer un filtre neuf
Filtre must be changed. Le filtre doit être changé.

Enlever et vider le réservoir d'eau.

Remove filter. Enlever le filtre.

Nettoyer le réservoir avec un chiffon doux propre.

Mettre en place un filtre neuf et remplir d'eau fraîche potable jusqu'à mi-hauteur.

Inclinez de droite à gauche le réservoir pour retarder les bulles d'air du filtre.

Remplir jusqu'en haut.

Insérer le réservoir d'eau. Remettez le réservoir d'eau.

Placez une tasse. Appuyez sur 7 autant de fois que nécessaire pour remplir deux tasses.


Il est normal de trouver des petites particules noires (de qualité alimentaire) dans les premières tasses.

Press "Reset Filter" for 2 sec. until warning turns off. Maintenir le bouton « Reset Filter » pendant 2 sec. jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.


Le filtre doit toujours rester immergé pour son bon fonctionnement.
Préparation
1. Ejecter la capsule.

Vider le bac d'égoutage et le bac à capsules.

Enlever et vider le réservoir d'eau.

Remove filter. Enlever le filtre.

Fill tank with descending agent ^+. Remplir le réservoir de détarttrant et d'eau.

Merci de suivre les recommandations de dosage de votre détartrant habituel.
Détartrer
2 Place une tasse.

Presser 7 jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide et jeter le détartrant.



Rincer
3 Rinser et nettoyer le réservoir avec un chiffon doux propre.

Installer le nouveau filtre. Mettre en place le filtre neuf.

Remplir d'eau fraîche potable.

Placer une tasse.

Remplir jusqu'en haut.
Presser 7 jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide et jeter l'eau.



Peut prendre jusqu'à 2 minutes avant que l'eau coule.
Entretien quotidien et nettoyage
Remplir d'eau potable fraîche.

Vider et nettoyer le bac d'évacuation et le bac à capsules.

Compatible avec lave-vaiselle.




Nos thés sont naturels, nous recommandons de nettoyer fréquemment le bac à capsule et d'égoutter.
Toujours éjecter la capsule après la préparation.

Avertissements
Filtre usage: Le filtre doit être changé.

Absence d'eau: remplir le réservoir et appuyer sur 7 pour amorcer la machine.

La machine ne s'amorce pas après installation du premier filtre ou à un changement de filtre. Le réservoir d'eau clignote tout le temps.
- La machine a le réservoir à eau vide.
- Le filtre à eau n'est pas correctement rempli d'eau.
Voyant alarme « Reset Filter » reste allumé après un changement de filtre.
Le voyant est lié au nombre de thés effectués, il n'est pas lié physiquement au filtre.
La capsule ne peut pas être éjectée, elle colle dans la chambre d'infusion.
La capsule a séché dans la chambre d'extraction.
Action
- Répéter complètement la procédure « Amorcage de la machine » P9.
- Laisser le filtré immergé 15 minutes dans le réservoir plein d'eau.
- Finir la méthode « installation du premier filtre à eau » P9.
Maintenir le bouton « Reset Filter » pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
Toujours éjecter la capsule après la préparation.
Calibrage « TEA MASTER
Nos Tea Masters recommandent une préparation d'un volume de 200ml, il est toutefois possible de recalibrer ce volume en tasse « TEA MASTER » selon la méthode suivante.
Insérer une capsule.
Insérer une capsule.

Maintenir le doigt sur 2 durant toute l'extraction.

Durant l'extraction tout en gardant appuyé, appuyez sur le bouton « Reset Filter » pendant au moins 3 secondes.
3 sec.
Retirer le doigt quand le volume désiré est atteint.

La machine s'arrête et votre quantité est enregistrée.

Min. 50ml

220-240 V/50 Hz 1470 W max.

3 bar max.

2,1 Kg.

5^ < T^ < 45^

1,3L
[mm]

Pièces de rechange / accessoires optionnels
Réserveur à eau / Couvercle

Bac d'égoutage / Réservoir à capsules


Belgique
Deutschland
France
Luxembourg/Luxemburg
Nederland
Österreich
Schweiz/Suisse
Tel : 0800 40 431*
Tel : 0800 589 4253*
Tel : 0800 50 15 15**
Tel : 8002 8448*
Tel : 0800 022 0333*
Tel : 0800 677 673*
Tel : 0800 50 30 30*
- – Free call / Appel Gratuit / Kostenloser Anruf / Gratis bellen ** Appel Gratuit depuis un poste fixe
special-t. com
