HT411100 - Batteur électrique SEB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT411100 SEB au format PDF.
| Type d'appareil | Batteur électrique |
| Nombre de fouets | 2 |
| Vitesse réglable | Oui |
| Fonction turbo | Oui |
| Puissance | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Poids | Non précisé |
| Matériau du corps | Plastique |
| Couleur | Non précisé |
| Longueur du cordon | Non précisé |
| Fonction éjection fouets | Oui |
| Utilisation | Mixage, fouettage, pétrissage léger |
| Accessoires inclus | Fouets standards |
| Garantie | Non précisé |
| Facilité de nettoyage | Fouets amovibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT411100 SEB
Questions des utilisateurs sur HT411100 SEB
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT411100 - SEB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT411100 de la marque SEB.
MODE D'EMPLOI HT411100 SEB
Attention : un livre de consignes de sécurité est fourni avec cet appareil. Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentivement ce livre et conservez-le soigneusement.
Description
A. Bâtonnets A1. Touche d'éjection des malaxeurs et des fouets A2. Variateur de vitesse A3. Touche Turbo B/C. Fouets multi-brins pour préparations légères (selon modèle) D/E. Malaxeurs pour pâtes lourdes (selon modèle) F. Fouets à bandes (selon modèle) G. Détrousseur H. Socle (selon modèle)
I. Bol (selon modèle) J. Bouton de verrouillage / déverrouillage du bras pivotant (selon modèle) K. Bouton de verrouillage / déverrouillage du batteur (selon modèle) L. Roue dentée (selon modèle) M. Spatule (selon modèle) N. Pied Mixeur (selon modèle) O. Bol doseur (selon modèle)
Mise en service
- Sortez les accessoires de leur emballage et nettoyez-les à l'eau chaude.
Attention: Le pied Mixeur (N) comporte une lame très affûtée. Des précautions doivent être prises lors de sa manipulation.
Utilisation de l'ordinateur
Important: NE JAMAIS UTILISER LES FOUETS OU MALAXEURS EN MEME TEMPS QUE LE PIED MIXEUR.
En fonction batteur avec les fouets ou les malaxeurs
- Utilisation à la main :
- Vérifiez que le sélecteur de vitesse (A2) est en position « 0 »
- Introduisez les tiges de chaque fouet (B ou F) ou malaxeur (D) dans les orifices prévus à cet effet et verrouillez. Les fouets et les malaxeurs ont une forme spécifique ; le malaxeur ou le fouet avec le démonteur (G) doit être mis à gauche, dans l'orifice le plus gros (Fig. 1).
- Branchez l'appareil :
- Notre apparéil est doté de 5 vitesses et d'une touche turbo. Commencez toujours à mélanger ou pétrir en position 1 avant de passer en position 5.
- Pour pétrir des pâtes lourdes et constantes, nous vous recommandons de travailler uniquement sur la position 5.
- Vous pouvez également accroître la vitesse en appuyant sur la touche turbo (A3) ; cette fonction peut s'ajouter à toutes les vitesses. Nous vous conseillons toutefois de ne l'utiliser que brièvement (au maximum 30 s pour les pâtes consolidantes).
- Après avoir terminé l'opération, positionnez le sélecteur de vitesse (A2) sur la position « 0 »
- Debranchez.
- Appuyez ensuite sur la touche d'éjection (A1) pour libérer les fouets ou les malaxeurs.
- Utilisation sur le socle (h) : (selon modèle)
- Vérifie que le sélecteur de vitesse (A2) est en position « 0 »
- Introduisez les tiges de chaque fouet (C) ou malaxeur (E) dans les orifices prévus à cet effet et verrouillez. Les fouets et les malaxeurs ont une forme spécifique ; le malaxeur ou le fouet avec le détompeur (G) doit être mis à gauche, dans l'orifice le plus gros (Fig. 1).
- Placez le socle (H) sur le plan de travail :
- Pour soulever le bras, déverrouillez en appuyant sur le bouton (J) (Fig. 4).
- Positionnez le bol (I) (Fig. 4).
- Déverrouillez le bras pour le rabattre en appuyant sur le bouton (J) (Fig.5).
- Placez le batteur équipé des malaxeurs ou des fouets sur le bras pivotant jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (Fig.6).
- Branchez l'appareil :
- Notre appare étrir en position 1 avant de passer en position 5.
- Pour pétrir des pâtes lourdes et constantes, nous vous recommandons de travailler uniquement sur la position 5.
- Vous pouvez également accroître la vitesse en appuyant sur la touche turbo (A3) ; cette fonction peut s'ajouter à toutes les vitesses. Nous vous conseillons toutefois de ne l'utiliser que brièvement (au maximum 30 s pour les pâtes consolidantes).
- Après avoir terminé l'opération, positionnez le sélecteur
Attention: INSEREZ LE BATTEUR EN POSITIONNANT LES FOUETS OU MALAXEURS DANS LES ENCOCHES (Fig. 6)
de vitesse (A2) sur la position « 0 »
- Débranchez et actionnez le bouton de déverrouillage (J) pour soulever le bras pivotant. Appuyez ensuite sur le bouton de verrouillage du batteur (K) pour retirer le batteur du support.
- Appuyez ensuite sur la touche d'éjection (A1) pour libérer les fouets ou les malaxeurs.
En fonction mixeur (selon modèle)
- Vérifiez que le sélection de vitesse (A2) est en position « 0 »
- Soulevez la trappe située à l'arrière de l'appareil et vissez sans forcer le pied Mixeur (N) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les points rouges soient alignés (un petit « clic » au passage du point rouge indique que le pied est correctement visé) (fig. 3).
- Branchez l'appareil :
- Plongez le pied Mixeur dans la préparation avant de mettre en marche, vous éviterez ainsi des éclaboussures.
- Mettez en route à l'aide du sélecteur de vitesse (A2), (fig. 2), d'abord en vitesse 1 puis 2, 3, 4, 5. Utilisez la position « Turbo » (A3) si la recette nécessite plus de puissance.
- Avant de retirer le pied Mixeur de la préparation, arrêtez l'appareil (vous éviterez les éclaboussures).
Retrait du pied mixeur
- À l'arrêt, en position « 0 », débranchez l'appareil et dévissez le Pied Mixeur (N) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Ne utilisez pas le pied mixeur :
- Dans un récipient sur une source de chaleur.
- Ne le faites pas fonctionner à vide ni avec des cubes de glace, pour hacher de la viande crue, des fruits secs (amandes, noisettes, etc.)
Quantités et temps de préparation
Fouets mixeurs pour : les sauces, blancs montés en neige, les crèmes, la mayonnaise et les pâtes légères type pâté à crêpe. Malaxeurs pour : les pâtes lourdes telles que pâtes à pain,
Si vous sentez une résistance au moment du vissage, c'est que le pied n'est pas bien aligné. N'hésitez pas à le sortir complètement et à le revisser correctement.
pâte à pizza, pâte brisée et les pâtes épaisses contenant de la viande hachée.
| Accessoires | Quantité maxi | Temps maxi | Vitesse |
| Fouets Multi-brins ou à bandes Blancs en neige | 12 blancs d'oeufs | 9 min | 5 |
| Fouets Multi-brins ou à bandes Quatre quarts | 9œufs, 470g de farine, 470g de sucre, 470g de beurre fondu, 1 cuil. à café de levure chimique, 2 pinçées de sel, 1 sachet de sucre vanillé | 14 min | 5 |
| Malaxeurs avec socle Pâté à pain | 500g de farine, 300ml d'eau, 10g de sel, 10g de levure de boulanger | 8 min | 5 |
| Malaxeurs sans socle Pâté à pain | 500 g de farine, 300ml d'eau, 10g de sel, 10g de levure de boulanger | 4 min 50 s | 5 |
| Pied Mixeur Soupe | 160g de légumes cuits, 240g de bouillon | 55 s ON avec un temps de repos de 1min au minimum. A ne pas faire plus de 5 fois | Turbo |
Nettoyage
S'assurer que l'appareil est bien débranché. - Nettoyez les fouets, malaxeurs ou le pied Mixeur immédiatement après l'utilisation pour éviter que les restes de mélange d'œufs ou d'huile ne restent collés ou séchés. - Vous pouvez nettoyer les accessoires sous le robinet avec une éponge et du liquide vaisselle. - Ils peuvent être mis au lave-vaisselle. - Nettoyez le socle et le corps de l'appareil uniquement avec une éponge humide et séchez soigneusement. - Ne jamais laver le bloc moteur au lave-vaisselle. - N'utilisez pas d'éponges abrasives ou d'objets contenant des parties métalliques. - Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau. Essuyez-le avec un chiffon sec ou à peine humide.
Attention: Le pied Mixeur (N) comporte une lame très affûtée. Des précautions doivent être prises lors de son nettoyage.
| INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST | |||
| 1 | |||
| ALGERIA | (0)41 28 18 53 | 1 year | www.tefal-me.com |
| ARGENTINA | 0800-122-2732 | 2 años2 years | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3°C1425DTKCapital Federal Buenos Aires |
| ARMENIA | (010) 55-76-07 | 2 uniph2 years | ФГС "Фг�性хуУБ",125171,Unulqiu,Lbhlqqunguuhuáunh,16A,zhu.3 |
| AUSTRALIA | 02 97487944 | 1 year | GROUPE SEB AUSTRALIAPO Box 7535,Silverwater NSW 2128 |
| OSTERREICH AUSTRIA | 01 890 3476 | 2 Jahre2 years | SEB ÖSTERREICH GmbHCampus 21 - Businesspark WienSüd, Liebernstr. A02 7022345 Brunn am Gebirge |
| BAHRAIN | 17716666 | 1 year | www.tefal-me.com |
| BANGLadesH | 8921937 | 1 year | www.tefal.com |
| BELAPYCBeBILARUS | 017 2239290 | 2 roda2 years | 3AO «Групna СЕВ-Восток»,125171,Москов, Ленисторецшоce,д. 16A,ст. 3 |
| BELGIQUE BELGIEBELGIUM | 070 23 31 59 | 2 ans2aar2 years | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espèrance - ZI6220 Fleurus |
| BOSNACHERCGEVOVINA | Info-linija za potrošače033 551 220 | 2 godine2 years | SEB DeveloppementPredstavnišvo u BiHVrazova 8/II 71000 Sarajevo |
| BRASIL BRAZIL | 11 2915-4400 | 1 ano1 year | SEB COMERCIAL DE PRODUCTOSDOMÉSTICOS LTDARua Venàncio Aires, 433, Pompeția, SãoPaulo/SP |
| БъларияBULGARIA | 0700 10 330 | 2 rodiñn2 years | ГPyрп CBьларияEOODsbl.Бълария 81 B,ет.51404София |
| CANADA | 1-800-418-3325 | 1 an1 year | GROUPE SEB CANADAT345 Passmore AvenueToronto, ON, M1V 3N8 |
| CHILE | 12300 209207 | 2 años2 years | GROUPE SEB CHILE ComercialLtda Av. Providencia, 2331, Piso 5, Oficina 501 Santiago |
| COLOMBIA | 18000919288 | 2 años 2 years | GROUPE SEB COLOMBIA Apartado Areo 172, Kilometro 1 Via Zapaquira, Cajica Cundinamarca |
| HRVATSKACROTIA | 01 30 15 294 | 2 godine 2 years | SEB mku & p d.o.o. Vodnjanska 26, 10000 Zagreb |
| ČESKA REPUBLICZECHEK REPUBLIC | 731 010 111 | 2 roky 2 years | Groupe SEB ČR s.r.o. Futurama Business Park (budova A) Sokolovska 651/136a 186 00 Praha 8 |
| DANMARKDENMARK | 44 663 155 | 2 ār 2 years | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27, 2750 Ballerup |
| EESTIESTONIA | 668 1286 | 2 aastat 2 years | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa |
| EGYPT | 16622 : | 1 year | ### |
| SUOMIFINLAND | 09 622 94 20 | 2 vuotta 2 years | Groupe SEB Finland Kutojantie 7, 02630 Espoo |
| FRANCEContinentale +Guadeloupe, Martinique,Réunion, Saint-Martin | 09 74 50 47 74 | 1 an 1 year | GROUPE SEB France Service Consommateur Tefal 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 69134 ECULLY Cedex |
| DEUTSCHLANDGERMANY | 0212 387 400 | 2 Jahre 2 years | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Herrmairnweg 5, 63067 Offenbach |
| ΕΥΑΔΑΔAGREECE | 2106371251 | 2 xóvia 2 years | SEB GROUPE EΛΑΔΟΣ A.E. Oδός Καβαλεράτου 7 T.K. 145 64 K. Knφίσιδ |
| 香港HONG KONG | 8130 8998 | 1 year | SEB ASIA Ltd. Room 903, 9/F, South Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon, Hong-Kong |
| MAGYARORSZÁNGHUNGARY | 06 1 801 8434 | 2 év 2 years | GROUPE SEB CENTRAL EUROPE Kft. Táviró koz 4 2040 Budaïrs |
| INDONESIA | +62 21 5793 6881 | 1 year | GROUPE SEB INDONESIA (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kaw 76-78, Jakarta 12910, Indonesia |
| ITALILIAITALY | 199207354 | 2 anni 2 years | GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 20156 Milano |
| 日本JAPAN | 0570 077 772 | 1 year | 株式会社ダルーフ�フジバー T-I44-0042 東京都大田区羽田旭町 11-1 羽田ケロノゲート事務棟 5F |
| JOHNJORDAN | 5665505 | 1 year | www.tefal-me.com |
| KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | 727 378 39 39 | 2 썼이 2 years | ЖАК «Гушина СБ-ВOSTOK»125171, Мбалов, ЛенисторICALme шосяс, 16A, 3 уди |
| 한국어 KOREA | 1588-1588 | 1 year | (유)그름 채류 서울지 채류고 상개선로 35 서renal belting 2 身高 110-790 |
| 무원 KUWAIT | 24831000 | 2 gadi 2 years | www.tefal-me.com |
| LATVJA LATVIA | 6 616 3403 | 2 gadi 2 years | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinna 22b, 02-703 Warszawa |
| LEBANON | 4414727 | 2 gadi 2 years | www.tefal-me.com |
| LIETUVA LITHUANIA | 5 214 0057 | 2 metai 2 years | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinna 22b, 02-703 Warszawa |
| LUXEMBOURG | 0032 70 23 31 59 | 2 ans 2 years | GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espérance - ZI 6220 Fleurus |
| MAKEДОнJO MACEDONIA | (02) 20 50 319 | 2roidи 2 years | Groupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria Гул CBБ Быларий ДООЕ Уг. Боров 52 Г, cn. 1, opfizc 1, 1680 Соб,在, Selangor D.E. Malaysia |
| MALAYSIA | 603-7710 8000 | 2 years | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia |
| MEXICO | (01800) 112 8325 | 1 ano 1 year | Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegation Miguel Hildalgo 11 560 México D.F. |
| MOLDOVA | (22) 929249 | 2 ani 2 years | TOB «Гуи CBБ Украина»02121, Хархievские чiose, 201-203, 3 nownex, КИВ, Украина |
| NEDERLAND The Netherlands | 0318 58 24 24 | 2 jaar 2 years | GROUPE SEB NEDERLAND B.V. De Schutterij 27 3905 PK Veenendaal |
| NEW ZEALAND | 0800 700 711 | 1 year | GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland |
| NORGE NORWAY | 815 09 567 | 2 àr 2 years | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup |
| SRAJANIA SAVAGEKIA | 24703471 | 1 year | www.savagekia.com |
| PERU | 441 4455 | 1 año1 year | Groupe SEB PerúAv. Camino Real N° 111 of. 805 BSan Isidro - Lima |
| POLSKAPOLAND | 801 300 420 koszt jak za polączenia lokalne | 2 lata2 years | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowánska 22b, 02-703Warszawa |
| PORTUGAL | 808 284 735 | 2 años2 years | GROUPE SEB IBÉRICA SAUrb. da MatinhaRua Projectada à Rua 3Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa |
| SASQAR | 4448-5555 | 1 year | www.tefal-me.com |
| REPUBLIC OFIRELAND | 01 677 4003 | 1 year | GROUPE SEB IRELANDUnit B3 Aerodrome Business Park,College Road, Rathcoole, Co. Dublin |
| ROMÁNIAROMANIA | 0 21 316 87 84 | 2 ani2 years | GROUPE SEB ROMÁNIAStr. Daniel Constantin nr. 8010632 Bucureşti |
| POCCYNRUSSIA | 495 213 32 30 | 2 roda2 years | 3AO «Гунna СБ-ВостOK»,125171, Мсква, Ленистадковшоce, д. 16A,ст. 3 |
| SASDIA ARABIA | 920023701 | 1 year | www.tefal-me.com |
| SRBIJA SERBIA | 060 0 732 000 | 2 godine2 years | SEB DeveloppementDorda Stanojevića 11b11070 Novi Beograd |
| SINGAPORE | 6550 8900 | 1 year | GROUPE SEB SINGAPORE Pte Ltd59 Jalan Peminpin, #04-01/02 &YBuilding, Singapore 577218 |
| SLOVENSKOSLOVAKIA | 233 595 224 | 2 roky2 years | GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.Cesta na Senec 2/A821 04 Bratislava |
| SLOVENIJA SLOVENIA | 02 234 94 90 | 2 leti2 years | SEB d.o.o.Gregorčëve ulica 62000 MARIBOR |
| SOUTH AFRICA | 0100202222 | 1 year | GS South AfricaBuilding 17, PO BOX 107The Woodlands Office Park,20 Woodlands Drive, Woodmead 2080 |
| ESPANA SPAIN | 902 31 24 00 | 2 años2 years | GROUPE SEB IBÉRICA S.A.C/ Almagävers, 119-123, ComplejoEccourban, 08018 Barcelona |
| SRI LANKA | 115400400 | 1 year | www.tefal-me.com |
| SVERIGESWEDEN | 08 594 213 30 | 2 ar2 years | TEFAL SVERIGESUBSIDIARY OFGROUPE SEB NORDICTruckvagen 14 A, 194 52 UpplandsVäsby |
| SUISSSE SCHWEIZ SWITZERLAND | 044 837 18 40 | 2 ans 2 Jahre 2 years | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg |
| Überleitung THAILAND | 02 769 7477 | 2 years | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italhai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 |
| TÜRKIYE TURKEY | 216 444 40 50 | 2 YIL 2 years | GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok., No: 28 K.12 Maslak |
| الإستعمال INTERNationale UAE | 8002272 | 1 year | www.tefal-me.com |
| U.S.A. | 800-395-8325 | 1 year | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road, Millville, NJ 08332 |
| Украінă UKRAINE | 044 300 13 04 | 2 pOKs 2 years | TOB «Гwyn СЕВ Украінă» 02121, Xapixibське чоце, 201-203, 3 поверх, КИВ, Украінă |
| UNITED KINGDOM | 0345 602 1454 | 1 year | GROUPE SEB UK LTD Riverside House, Riverside Walk Windsor, Berkshire, SL4 1NA |
| VENEZUELA | 0800-7268724 | 2 años 2 years | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Leonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas |
| VIETNAM | 08 38645830 | 2 nám 2 years | Vietnam Fan Joint Stock Company 25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city |
| Д.Л. YEMEN | 1264096 | 1 year | www.tefal-me.com |
Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Kobsdatum / Inkopsdatum / Kjopsdatum / Ostopäv / Data zakupu / Data vanzarii / Isigijimo data / Ostukuupév / Datum nakupa / Sorozatszam / Datum nakupu / Pirkuma datumus / Datum Kupovine / Datum kupnje / Datum cumparării / Datum nakupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang / Satin alma tarihi / Data pódačn / Data ha zakynbave / Dátym ha kynbave / Catbɪfən cep3iMi / Hερομηνιa αγοράc / qαuunph opn / quθo /
Retailer name & address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direccion del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome i indirizzo del negozio / Name und Anschrift des Handlers / Naam en adres van de dealer / Forhandier navig & adresse / Aterforsjarens namn och adress / Forhandier navn og adress / Jalleenmyyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprezedawy / Numele si adresa vanzatorului / Parduotuves pavadinimas ir adresas / Mūja kauplus ja Aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszam / Názov aresha predajcu / Veikala nosaukums un adres / Naziv i adresa maloproduaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajng mjtsta / Nume si adresa vanzator / Nazev aresha prodejece / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjualan dal amat / Tén va dia chi cira hang bain/ Satci firmanin adi ve adressi / Hazbanne h anpec npodabia / Hazba i anpeca npodabria / Tpbrokn o6ekt / Haznb anpeca h npodabneta / Catuyhnhbntb tMyke Meken-Kaib / Eeovouia kai dioovon kataotmuoc / quuunnnh uquununlup huuuglu / quauewqwny / ////
Distributeur stamp. / Cachet distributeur / Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozio / Handlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Atarforsaljarens stampel / Forhandler stempel / Jalleenmyyjan leima / Pieczec sprzedawy / Stampila vanzatorului / Antspaudas / Tempel / Znak trgovine / Elado neve, cime / Razitko predajcu / Znak / Pecat maloprodaje / Pecat prodavca / Pecat prodajnog mjesta / Stampila vanzatorului / Razitko prodejce / Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cua hang ban dong dau / Satici Firmanin Kasesi / Neaytbpnpa/ba / Neaytka npda/ba / Neayat ha tpbrobnkno oebert / Neayat h npda/bnna / Catybbln Mopi / Oppayidka kataotmaos / Quadunnnh lhpnn / ////0smaqtn/