BOSER 321 GSXL S3 - Système audio home cinéma

321 GSXL S3 - Système audio home cinéma BOSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 321 GSXL S3 BOSER au format PDF.

📄 106 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSER 321 GSXL S3 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque BOSER
Modèle 321 GSXL S3
Type de produit Système audio home cinéma avec lecteur DVD/CD et tuner AM/FM intégrés
Dimensions du media center 8,3 cm (H) x 34,9 cm (L) x 25,4 cm (P)
Poids du media center 3,0 kg
Dimensions des enceintes 6,4 cm (H) x 14,0 cm (L) x 10,5 cm (P)
Poids des enceintes 0,45 kg chacune
Dimensions du module Acoustimass 36,7 cm (H) x 22,2 cm (L) x 41,5 cm (P) (approx.)
Poids du module Acoustimass 10,6 kg
Alimentation 120 V~ 60 Hz 300 W (US/Canada) / 220-240 V~ 50/60 Hz 300 W (International) / 115/230 V~ 50/60 Hz 300 W (bi-tension)
Consommation électrique 300 W
Connectivité vidéo HDMI (sortie), vidéo composite, S-Vidéo, vidéo composante (YPbPr)
Connectivité audio Entrées audio analogiques (TV, CBL·SAT, AUX), entrées audio numériques (coaxiales et optique), sortie audio numérique
Formats lus DVD vidéo, CD audio, CD-R, CD-RW, CD MP3, VCD, SACD (couche CD uniquement)
Fonctions principales Lecteur DVD/CD, tuner AM/FM avec 20 présélections par bande, système de lecture intelligente uMusic (stockage jusqu'à 200 heures de musique), télécommande universelle configurable
Fonctionnalités audio Dolby Digital, DTS, égalisation cinéma, compression de niveau, réglage des graves et aigus, décalage audio
Fonctionnalités vidéo Balayage progressif, contrôle parental, sélection de résolution (1080p, 1080i, 720p, 480/576p, 480/576i)
Antennes Antenne FM 75 Ω, antenne AM externe incluse
Température de fonctionnement Jusqu'à 40°C
Entretien et nettoyage Nettoyage du media center avec un chiffon doux et sec. Nettoyage des enceintes avec un chiffon doux humide ou un produit à vitres sans ammoniaque. Nettoyer les disques du centre vers les bords avec un chiffon doux non pelucheux.
Sécurité Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer d'objets contenant des liquides sur l'appareil. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Utiliser une protection contre les surtensions. Tenir les piles hors de portée des enfants.
Pièces détachées et réparabilité Réparation par un professionnel qualifié uniquement. Piles de télécommande remplaçables (AA). Câbles et antennes inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - 321 GSXL S3 BOSER

Comment connecter le système à mon téléviseur ?
Utilisez le câble HDMI fourni pour une qualité optimale. Branchez une extrémité dans le connecteur HDMI du téléviseur et l'autre dans la sortie HDMI du media center. Si votre téléviseur ne possède pas d'entrée HDMI, utilisez le câble vidéo composite (jaune) en branchant la prise jaune dans l'entrée VIDEO IN du téléviseur et l'autre extrémité dans la sortie VIDEO OUT du media center.
Comment configurer la télécommande pour contrôler mon téléviseur ?
Allumez le téléviseur et le système 3·2·1. Sur la télécommande, maintenez enfoncée la touche TV jusqu'à ce que la diode rouge s'allume. Saisissez le code de votre marque de téléviseur à l'aide du pavé numérique (consultez la liste des codes dans le manuel). Si la diode s'éteint après la saisie, le code est valide. Testez la touche TV On/Off et les changements de chaîne.
Comment stocker mes CD dans le système uMusic ?
Insérez un CD audio dans le tiroir disque. Le système le lit et le copie automatiquement dans la bibliothèque. Vous pouvez stocker jusqu'à 200 heures de musique. Utilisez la touche Store du media center ou la touche Library de la télécommande pour accéder à vos CD stockés. Le système uMusic apprend vos préférences en évaluant les pistes avec les touches Rating (+ ou -).
Comment régler le décalage audio (lèvres non synchronisées) ?
Pendant la lecture d'un DVD, appuyez sur la touche Settings de la télécommande. Dans le menu Configuration, sélectionnez l'icône Retard audio. Choisissez une valeur entre 0 et 8 jusqu'à ce que le son soit synchronisé avec l'image. Chaque incrément correspond à environ 30 ms de décalage.
Comment activer le contrôle parental pour les DVD ?
Appuyez sur la touche System de la télécommande, puis sélectionnez l'icône de verrouillage DVD. Tapez un mot de passe à 4 chiffres. Ensuite, choisissez un niveau de restriction basé sur la classification MPAA (de 1 pour tout public à 8 pour aucune restriction). Pour verrouiller les disques non évalués, sélectionnez Oui dans l'option correspondante.
Comment connecter un récepteur câble ou satellite au système ?
Utilisez un câble audio stéréo (rouge et blanc) pour relier les sorties AUDIO OUT du récepteur aux entrées CBL·SAT AUDIO IN du media center. Si vous souhaitez une connexion numérique, utilisez un câble optique ou coaxial et branchez-le sur l'entrée numérique correspondante (marquée D). Pour la vidéo, laissez le récepteur connecté directement au téléviseur.
Comment améliorer la réception radio FM/AM ?
Vérifiez que les antennes FM et AM sont correctement branchées aux connecteurs situés à l'arrière du media center. Étendez complètement les brins de l'antenne FM et ajustez leur position. Pour l'antenne AM, placez-la en position verticale à au moins 50 cm du media center et du module Acoustimass. Éloignez les antennes des autres appareils électroniques.
Que faire si le système n'émet aucun son ?
Vérifiez d'abord que le volume n'est pas au minimum ou que le son n'est pas coupé (appuyez sur la touche Mute). Assurez-vous que la bonne source est sélectionnée (CD·DVD, CBL·SAT, etc.). Vérifiez les connexions des enceintes au module Acoustimass et du module au media center. Si le problème persiste, débranchez le media center du secteur pendant 60 secondes puis rebranchez-le.
Comment nettoyer les disques ?
Utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux. Frottez du centre du disque vers les bords en ligne droite, jamais en mouvements circulaires. N'utilisez pas de produits chimiques, d'alcool ou de solvants. Rangez les disques dans leur boîtier après utilisation et évitez de les exposer à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
Comment remplacer les piles de la télécommande ?
Faites glisser le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de la télécommande. Retirez les piles usagées et insérez deux piles AA neuves (1,5 V) en respectant les polarités (+ et -) indiquées à l'intérieur du compartiment. Remettez le couvercle en place. Utilisez de préférence des piles alcalines.

Questions des utilisateurs sur 321 GSXL S3 BOSER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 321 GSXL S3 - BOSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 321 GSXL S3 de la marque BOSER.

MODE D'EMPLOI 321 GSXL S3 BOSER

3 · 2 · 1^® GSX SERIES III

DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM

Owner's Guide

Guía de uso

Notice d'utilisation

BOSER 321 GSXL S3 - · 2 · 1^® GSX SERIES III - 1

INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Veuillez lore cette notice d'utilisation

Prenoze le temps de dire attentivement les instructions de cette notice d'utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d'utilisation pour reférence ultérieure.

BOSER 321 GSXL S3 - Veuillez lore cette notice d'utilisation - 1

AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

BOSER 321 GSXL S3 - Veuillez lore cette notice d'utilisation - 2

AVERTISSEMENT: Protégez l'appareil de tout risque de ruissellement ou d'élaboussure. Ne place pas d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil. comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l'appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d'incendie.

BOSER 321 GSXL S3 - Veuillez lore cette notice d'utilisation - 3

BOSER 321 GSXL S3 - Veuillez lore cette notice d'utilisation - 4

Ces marquages de SÉCURITÉ sont situés au-dessous du media center de votre système home cinema 3•2•1 et sur le panneau arrêté du module Acoustimass.

BOSER 321 GSXL S3 - Veuillez lore cette notice d'utilisation - 5

Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension électrique dangereuse non isolée à l'intérieur de l'appareil. Cette tension est d'un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d'électrocution.

BOSER 321 GSXL S3 - Veuillez lore cette notice d'utilisation - 6

Le symbole représentant un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilateral signale à l'utiliser la présence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de l'appareil dans cette notice d'utilisation.

BOSER 321 GSXL S3 - Veuillez lore cette notice d'utilisation - 7

ATTENTION: Afin d'éviter tout risque d'électrocution, insérez bien la fiche du cordon d'alimentation dans la fente correspondante de la prise d'alimentation.

BOSER 321 GSXL S3 - Veuillez lore cette notice d'utilisation - 8

ATTENTION: Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.

Produit laser de classe 1

Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon les normes EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.

BOSER 321 GSXL S3 - Produit laser de classe 1 - 1

ATTENTION : L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le present document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur DVD ne doit être rédigel ou réparé que par une personne qualifiée.

Limits d'émission de classe B

Cet apparéel numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements pouvant causeur des interférences.

BOSER 321 GSXL S3 - Limits d'émission de classe B - 1

Piles

Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne l'incinérez pas.

BOSER 321 GSXL S3 - Piles - 1

  • Ce produit est conforme à la directive sur les ondes electromagnétiques 2004/108/EEC et à la directive sur les basses tensions 2006/95/EEC. L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse suivante : www.Bose.com/static/compliance/index.html.

Informations de sécurité complémentaires

Vous trouvez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes joint au carton d'expédition.

INTRODUCTION 2

Avant de commencer 2

Renseignements à conserver 3

Déballage 4

CONFIGURATION 6

1 Mise en place des composants 6
2 Connexion des enceintes au module 8
3 Connexion du module au media center 10
4 Connexion du télévisuer au système 12
5 Connexion d'un terminal cable ou autre composant. 17

Pour connecter un autre composant 19

Connexion audio numérique du composant 20
Pour utiliser une connexion video à retransfert . . 21

6 Connexion du son du téléviseur (facultatif) 22
7 Installation des antennes radio FM et AM. 25
8 Connexion du module au secteur. 28
9 Configuration de la télécommande pour contrôler la TV et les composants 30

Mise en place des piles de la télécommande 30
Réglage de la télécommande pour le téléviseur 31
Contrôle d'un autre apparéil 32

PREMIÈRE UTILISATION 33

Essai du lecteur de DVD 33

COMMANDES ET INDICATEURS 34

Télécommande 34
Touches de mise sous tension et de seLECTION des sources 35
Menu et navigation touches 36
Lecture et touches numériques 37
Touches d'enregistrement et A, B, C (sauf Europe) 38
Touches colorées (Europe uniquement) 38
Touches uMusic 38

Le media center 39

Affichage 39
Tiroir disque 39

UTILISATION 40

Lecture d'un DVD ou d'un CD 40
Selection d'une option de lecture 40
Entretien des disques 41
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone 42
Pour un DVD:Réglage de contrôle parental 42
Choix d'un mot de salle 42
Définition d'un niveau de restriction 43
Classification de la MPAA 43

Lecture à partir d'un récepteur cable ou autre composant 44
Réglage du décai audio 44
Écoute de son numérique à partir d'un apparéil externe 45
Choix des autres options: 45

Écoute de la radio 46

Creation d'une préselection 46

Suppression d'une préselection 46

RÉGLAGES DES FONCTIONS 47

Modification des fonctions du système 47
Pour afficher le menu Système 47
Sélection d'une nouvelle option 48
Choix de la langue 48
Options audio 49
Options video 50
Options du media center 52
Choix de nouveaux réglages 54
Pour afficher le menu Configurations 54
Options de configuration 55

RÉFERENCE 60

Remplacement des piles de la télécommande . . . . 60
Protection du système 60
Nettoyage du media center 60
Nettoyage des enceintes 60
Dépannage 61
Service clients 65
Garantie limitée 65
Caracteristiques techniques 65

ACCORD DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL 70

INTRODUCTION

Avant de commencer

Nous vous remercions d'avoir acheté un système home cinema à lecteur de DVD 3 2 · 1. Grâce à la technologie exclusive de traitement des signaux de Bose, le système 3 2 · 1 élargit le champ stéreo des enregistements et restitue les effets sonores extraordinaires des films codés en mode surround.

\section*{Caracteristiques :}

  • Petites enceintes d'étagère facies à placer
  • Connexion des enceintes au module Acoustimass® module
  • Lecteur de DVD/CD et tuner AM/FM intégrés
  • Télécommande et réglages sur le media center
  • Connexion video HDMI vers le téléviseur
  • Connecteurs d'entrée audio pour trois composants
  • Affichage en différentes langues
  • De nouvelles façon d'écouter vos pistes de CD préférencées avec le système de lecture intelligente uMusic®

Qu'est ce que le système uMusic ?

Ce système est doté d'une technologie Bose révolutionnaire qui permet de :

  • stocker将自己的 musique préféroyée dans une discothéque d'une capacité environ 200 heures de musique, soit 200 CD.
  • indiquer au système les pistes que vous aimez ou que vous détestez, pour lui apprendre à dire automatiquement la musique que vous écoutez le plus souvent.

Renseignements à conserver

Les numéroes de série se situent au-dessous du media center et à l'arrière du module Acoustimass.

BOSER 321 GSXL S3 - Renseignements à conserver - 1
Numéro de série du media center

Notez le numéro de série ci-dessous et sur votre carte d'enregistrement. Vous pourrez ainsi le retrouver facilement si vousdezvez contacter le service après-vente de Bose®.

Numéro de série du module Acoustimass :

Numero de série du media center :

Revendeur :

Telephone du revendeur :

Date d'achat :

Nous vous conseillons de conserver votre facture ainsi qu'une copie de la carte d'enregistrement de votre produit avec cette notice d'utilisation.

Déballage

Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages, car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sure de transporter le système. Vérifiez que toutes les pieces représentées sur l'illustration figurent dans le carton.

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque

d'étouffement, gardez les sacs plastiques hors de portée des enfants.

Lors de cette vérification, il est conseilé de cocher le nom de chaque piece identifiée.

Si vous remarquez que l'un des composants du système semble endommagé, n'essayez pas de l'utiliser.

Avertissez immédiatement Bose ou un revendeur Bose agréé. Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le carton d'emballage.

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 1
Media center

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 2
Enceintes

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 3

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 4
Module Acoustimass®

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 5
Télécommande et piles

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 6
Pieds en caoutchouc pour le module Acoustimass

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 7
Pieds en caoutchouc pour les enceintes

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 8
Disque d'installation

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 9
Cable d'enceintes

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 10
Cable du module Acoustimass

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 11
Cordon d'alimentation du module Acoustimass

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 12
Cable audio stereo

BOSER 321 GSXL S3 - AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque - 13
Cable video HDMI

Mise en place des composants

Composants nécessaires :

BOSER 321 GSXL S3 - Mise en place des composants - 1
Media center

BOSER 321 GSXL S3 - Mise en place des composants - 2
Enceintes

BOSER 321 GSXL S3 - Mise en place des composants - 3
Module Acoustimass

L'image ci-dessous illustre l'une des nombreuses façons de positionner le système 3· 2· 1^®

BOSER 321 GSXL S3 - Mise en place des composants - 4

Reportez-vous aux étapes 1 à 6 pour en savoir plus.

  1. Fixez un jeu de petits pieds en caoutchouc à la base de chaque enceinte.

BOSER 321 GSXL S3 - Mise en place des composants - 5

  1. Placez les enceintes gauche et droite :

  2. séparées de 1 m au minimum

  3. à 1 mètre maximum de l'écran TV
  4. à l'avant de la tablette sur laquelle vous les positionné
  5. orientées directement vers la zone d'écoute

  6. Fixez les gros supports de caoutchouc à la base du module Acoustimass®.

BOSER 321 GSXL S3 - Mise en place des composants - 6

  1. Placez le module Acoustimass :

  2. du même côté de la pierce que le téléviseur et les enceintes

  3. à plus de 1 mètre du téléviseur pour éviter les interférences
  4. à plusieurs mètres de tout support magnétique pour éviter d'en endmager le contenu
    -ABOUT, et non pas sur un côté, l'avant ou l'arrière
  5. avec l'ouverture avant non orientée vers un mur pour obtenir un résultat équilibré
  6. caché sous une table, derrière un canapé, un fauteuil ou un rideau
  7. SURTOUT PAS dans un placard, ur un lit ou un sofa, ou sur une surface qui bloquerait les ouvertures de ventilation.

ATTENTION : Veiliez à ne pas recouvrir les orifices d'aération à la base et à l'arrière du module.

  1. Placez le Media center :

  2. en un lieu où rien n'obstrue le panneau avant

  3. à proximé des composants à connecter

BOSER 321 GSXL S3 - Mise en place des composants - 7

  1. Continue par 2 page suivante.

BOSER 321 GSXL S3 - Mise en place des composants - 8

Connexion des enceintes au module

Composants nécessaires :

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion des enceintes au module - 1

Cable d'enceintes

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion des enceintes au module - 2

Enceintes

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion des enceintes au module - 3

Module Acoustimass

  1. Repérez les deux broches à une extrémité du cable d'enceintes.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion des enceintes au module - 4

  1. Séparez les deux broches afin de pouvoir en raccorder une à chaque enceinte.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion des enceintes au module - 5

(Reportez-vous à l' étape 1 pour les instructions de positionnement).

  1. Insérez chaque broche dans le connecteur d'une enceinte.

La broche marquee RIGHT doit être connectée à l'enceinte placé à droite du télévisueur.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion des enceintes au module - 6

  1. Insérez l'autre connecteur du cable à la prise marquée SPEAKERS, à l'arrête du module Acoustimass®.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion des enceintes au module - 7

  1. Serrez à la main chaque vis de fixation afin de sécuriser la prise.

ATTENTION: Ne branche pas le module Acoustimass dans la prise de courant avant d'avoir connecté tous les composants.

  1. Continue par 3 page suivante.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion des enceintes au module - 8

Connexion du module au media center

Composants nécessaires :

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au media center - 1

Câble du module Acoustimass

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au media center - 2

Media center

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au media center - 3

Module Acoustimass

  1. Notez la flèche au sommet de la multibroche à chaque extrémité du cable du module Acoustimass.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au media center - 4

  1. Vous doivent être obligée à l'ouen pour insérer chaque extrémité du cable.

  2. Insérez cette broche dans le connecteur marqué , à l'arrière du module Acoustimass.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au media center - 5

Veillez à orienter la flèche vers le haut avant d'insérer la broche.

  1. Vérifiez que la flèche de l'autre extrémité du cable est également orientée vers le haut.
  2. Insérez cette broche dans le connecteur marqué Acoustimass Module à l'arrière du media center.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au media center - 6

  1. Continue par 4 page suivante.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au media center - 7

Connexion du téléviseur au système

Composants nécessaires :

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du téléviseur au système - 1
Câble video ou HDMI

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du téléviseur au système - 2

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du téléviseur au système - 3
Media center

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du téléviseur au système - 4
Votre telleviseur

Cette connexion permet de visionner sur le télévisuer des DVD et autres supports video à partir du système 3· 2· 1^® .

  1. Choisissez le cable video HDMI.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du téléviseur au système - 5

  1. Regardez si votre télévisuer dispose d'un connecteur HDMI libre comme entrée video. Il peut se trouver sur un côté ou sur la face arrière de la TV.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du téléviseur au système - 6

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du téléviseur au système - 7

  1. Suivez les instructions appropriées à votre TV :

TV avec HDMI

page 14

ou

TV sans HDMI

page 15

TV avec HDMI

  1. Branchez une extrémité du cable HDMI dans le connecteur HDMI du téléviseur.

BOSER 321 GSXL S3 - TV avec HDMI - 1
Le côté large de la broche doit correspondre au côté large du connecteur.

  1. Insérez l'autre extrémité de ce cable dans le connecteur HDMI du media center.

Lorsque vous insérez la broche, le logo Bose® doit être visible.

BOSER 321 GSXL S3 - TV avec HDMI - 2
3. Continue par 5 page 17

Remarque : Si vous effectuez cette connexion en HDMI, le cable video composite jaune fourni est inutil.

N'UTILISEZ PAS I'un des deux connecteurs marqués ONLY PASS-THROUGH, à l'arrête du media center, pour raccorder le signal video d'un composant. Les signaux S-Video et video composite ne peuvent pas transiter par le cable HDMI vers le téléviseur.

BOSER 321 GSXL S3 - TV avec HDMI - 3

BOSER 321 GSXL S3 - TV avec HDMI - 4

TV sans HDMI

  1. Repérez la broche jaune à chaque extrémité du cable video composite.

BOSER 321 GSXL S3 - TV sans HDMI - 1

Remarque : Il est possible que vous téléviseur soit doté d'autres connecteurs videoo offrant une(Meilleure résolution que la videoo composite. Pour utiliser des connecteurs S-Video ou Video en composantes, vous nevez disposer des cables appropriés. Ces cables sont disponibles dans la plupart des magasins d'articles électroniques.

  1. Raccordez le cable video composite au connecteur jaune VIDEO IN du téléviseur.

BOSER 321 GSXL S3 - TV sans HDMI - 2

Remarque : Si vous téléviseur n'est équipé que d'un seul connecteur d'entrée video composité, celui-ci est peut-être déjà utilisé par un autre composant. Vous pouvez déconnecter ce composant du téléviseur (voir « Pour utiliser une connexion video à retransfert » page 21).

  1. Insérez l'autre extrémité de ce cable dans le connecteur jaune VIDEO OUT à l'arrête du media center.

BOSER 321 GSXL S3 - TV sans HDMI - 3

Remarque : Si vous réalisEZ cette connexion en video composité, vous pouvez utiliser le connecteur ONLY PASS- THROUGH du media center pour le signal video provenant d'un autre composant. Reportez-vous à la section « Pour utiliser une connexion video à retransfert » page 21 pour plus d'informations.

  1. Continue par 5 page suivante.

5

Connexion d'un terminal cable ou autre composant

Composants nécessaires :

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion d'un terminal cable ou autre composant - 1

Câble audio stéreo

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion d'un terminal cable ou autre composant - 2

Media center

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion d'un terminal cable ou autre composant - 3

Votre récepteur cable, récepteur satellite ou autre composant

Il est possible d'éçouter une autre source audio, par exemple un récepteur cable ou satellite, via les enceintes 3 · 2 · 1^® au lieu des haut-parleurs du téléviseur.

Une seule connexion audio est nécessaire. Laissez la video de ce composant connectée au téléviseur.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion d'un terminal cable ou autre composant - 4

  1. Choisissez le cable audio doté de prises rouges et blanches à chaque extrémité.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion d'un terminal cable ou autre composant - 5

  1. Vérifiez que votre récepteur cable ou satellite est doté de connecteurs AUDIO OUT rouge et blanc. Il est possible qu'un cable audio rouge et blanc soit déjà raccordé (a) oou non (b) à ces connecteurs.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion d'un terminal cable ou autre composant - 6

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion d'un terminal cable ou autre composant - 7

c. Si l'appareil ne possède pas de connecteurs AUDIO OUT, continuez par l'étape 6 page 22

  1. Pour utiliser les connecteurs AUDIO OUT, suivez la méthode a ou b selon le cas.

a. Si un cable audio est déjà raccordé

Débranche ce cable du télévisuer uniquement.

BOSER 321 GSXL S3 - a. Si un cable audio est déjà raccordé - 1

b. Sieldom a cable audio n'est raccordé

Connectez le cable à votre récepteur cable/satellite. Branchez le connecteur rouge dans la prise rouge et le connecteur blanc dans la prise blanche.

BOSER 321 GSXL S3 - b. Sieldom a cable audio n'est raccordé - 1

  1. Raccordez l'autre extrémité du cable audio aux entrées CBL·SAT AUDIO IN du media center.

BOSER 321 GSXL S3 - b. Sieldom a cable audio n'est raccordé - 2

Pour connecter un autre composant

Outre votre récepteur cable ou satellite, vous pouvez connecter un second composant, par exemple un magnétoscope. Vous doivent alors vous procurer dans un magasin spécifique un autre cable audio avec des connecteurs rouges et blancs.

  1. Ce cable supplémentaire vous permettra de connecter la sortie audio de votre composant. Suivez la méthode des étapes 1-3 dans les pages précédentes.
  2. Connectez l'autre extrémité de ce cable aux prises AUDIO IN AUX du système 3·2·1°.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour connecter un autre composant - 1

Connexion audio numérique du composant

Pour un composant déjà connecté au media center, il est possible d'établier également une connexion audio numérique.

Pour entendre un son de la plus haute qualité possible, vous doivent disposer d'un cable audio numérique adapté à votre composant. Ces cables sont disponibles dans la plupart des magasins d'articles électroniques.

  1. Identifiez le type de connecteur numérique de votre apparéil. Il est de type Optique ou Coaxial.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion audio numérique du composant - 1

  1. Veillez à utiliser un cable adapté à ce connecteur.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion audio numérique du composant - 2

Remarque : Si votre apparéil est doté à la fois d'un connecteur optique et d'un connecteur coaxial, utilisez l'un des deux mais pas les deux à la fois.

  1. Raccordez une extrémité du cable numérique au connecteur numérique AUDIO OUT de votre composant.

Ne débranchez pas pour autant le cable audio analogue rouge et blanc. Il vous permettra d'écouter le son en cas d'interruption du signal numérique.

  1. Repérez le connecteur AUDIO IN numérique approprié, marqué D, sur le media center.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion audio numérique du composant - 3

Vous pouvez réaliser :

  • jusqu'à 3 connexions coaxiales
  • jusqu'à 2 connexions coaxiales et une connexion optique

Remarque : Le connecteur optique du media center est préréglé pour fonctionner avec un récepteur cable ou satellite. Si votre composant numérique optique est un autre apparéil, vous devrez le sélectionn dans le menu Système. Reportez-vous à la section « Écoute de son numérique à partir d'un apparéil externe » page 45.

  1. Insérez l'autre extrémité du cable numérique dans le connecteur AUDIO IN approprié du media center.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion audio numérique du composant - 4

Notre exemple représenté une connexion numérique optique uniquement.

Pour utiliser une connexion video à retransfert

Voudevezdisposer d'unautre cable video composite ou de deux cables S-Video (disponibles dans la plupart des magasins d'articles electroniques).

Il est possible d'établier une connexion à retransfert (pass through) si :

  • Vous avez établi une connexion en video composite ou S-Video (et non pas HDMI ou Video en composantes) entre votre TV et le media center.

ET:

  • Vous foulez connecter un autre apparéil video au télévisueur via le media center.

Veillez à utiliser une paire de cables identique à celle-ci :

Entrée video depuis votre apparéil

BOSER 321 GSXL S3 - ET: - 1

Veillez à ne pas utiliser l'un des deux connecteurs ONLY PASS-THROUGH (à gauche) si vous avez établi une connexion HDMI ou en video en composantes avec le connecteur VIDEO OUT TO TV.

Continuez par

6 page suivante.

BOSER 321 GSXL S3 - ET: - 2

Connexion du son du téléviseur (facultatif)

Composants nécessaires :

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du son du téléviseur (facultatif) - 1

Câble audio

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du son du téléviseur (facultatif) - 2

Media center

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du son du téléviseur (facultatif) - 3

Votretéléviseur

Avec certaines configurations, pour écouter le son de la TV sur les enceintes 3 · 2 · 1^® , vous devez étabir la connexion suivante.

Si:

-党的建设 - Notre récepteur cable ne dispose pas de connecteurs AUDIO OUT rouge et blanc.
- Vous regardez les programmes TV sans utiliser de récepteur cable ou satellite.
- Vous connectez un caméscope ou une console de quelques à votre téléviseur.

Si aucune de ces situations ne s'applique à vous, continuez par 7 page 25.

Remarque: Si vous avez déjà connecté le cable audio foumi avec le système, vous doivent disposer d'un autre cable pour cette connexion. Ces cables sont disponibles dans la plupart des magasins d'articles électroniques.

  1. Insérez les fiches rouge et blanche de l'une des extrémités du cable dans les connecteurs de sortie audio de votre téléviseur.

BOSER 321 GSXL S3 - Si: - 1

Branchez le connecteur rouge dans la prise rouge et le connecteur blanc dans la prise blanche.

Remarque: Outre cette connexion, vous pouvez étabir une connexion numérique entre les connecteurs AUDIO OUT du téléviseur et le media center. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Connexion audio numérique du composant » page 20.

Remarque : Si vous téléviseur ne compte pas de connecteurs de sortie audio, vous ne pouvez pas raccorder le son de la TV au système 3●2●1®. Continuez à utiliser les haut-parleurs du téléviseur pour le son des programmes TV.

Le son des autres apparèils connectés au media center passera par les enceintes 3 · 2 · 1 .

  1. Insérez les fiches rouge et blanche de l'autre extrémité du cable dans les connecteurs AUDIO IN TV du media center.

BOSER 321 GSXL S3 - Si: - 2

Branchez le connecteur rouge dans la prise rouge et le connecteur blanc dans la prise blanche.

  1. Utilisez la télécommande du téléviseur pour réduire au minimum le volume des haut-parleurs du téléviseur.

BOSER 321 GSXL S3 - Si: - 3

Cette précaution évitera tout effet d'écho provenant du fonctionnement simultané des haut-parleurs du téléviseur et des enceintes 3· 2· 1^® .

BOSER 321 GSXL S3 - Si: - 4

Installation des antennes radio FM et AM.

Composants nécessaires :

BOSER 321 GSXL S3 - Installation des antennes radio FM et AM. - 1

Antenne FM

BOSER 321 GSXL S3 - Installation des antennes radio FM et AM. - 2

BOSER 321 GSXL S3 - Installation des antennes radio FM et AM. - 3

Media center

Pour la réception de programmes radio, vous doivent utiliser les antennes fournies.

Pour la FM :

  1. Choisissez l'antenne FM.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour la FM : - 1

  1. Insérez la fiche de l'antenne dans le connecteur FM Antenna.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour la FM : - 2

  1. Etendez au maximum les deux brins du cable d'antenne.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour la FM : - 3

Il peut être nécessaire de surélever ces brins et d'ajuster leur position pour obtenir une réception claire.

Pour I'AM :

  1. Choisissez l'antenne AM et son support.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour I'AM : - 1

  1. Insérez la fiche de l'antenne dans le connecteur AM Antenna.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour I'AM : - 2

  1. Appuyez fermement pour fixer la boucle d'antenne au support fourni.

Les petits ontlets de l'antenne s'emboitent dans les encoches du support.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour I'AM : - 3

  1. Placez l'antenne en position verticale et à 50 centimètres au moins du media center et du module Acoustimass®.
  2. Continue par 8 page suivante.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour I'AM : - 4

Connexion du module au secteur

Composants nécessaires :

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au secteur - 1

Câble d'alimentation du module Acoustimass®

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au secteur - 2

Module Acoustimass

  1. Repérez la fiche la plus grosse à une extrémité du cable d'alimentation du module Acoustimass.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au secteur - 3

  1. Insérez cette fiche dans le connecteur marqué ~ à l'arrête du module Acoustimass®.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au secteur - 4

Remarque: Selon les versions, le module Acoustimass compte des réglages de tension différents.

Sur les modèles 220-240V uniquement, mettez le commutateur de mise sous tension (POWER) en position On (I).

Sur les modèles double tension uniquement, réglez le commutateur de tension d'alimentation dans la position appropriée à votre situation géographique.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au secteur - 5

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au secteur - 6

  1. Branchez l'autre extrémité à une prise secteur.

BOSER 321 GSXL S3 - Connexion du module au secteur - 7

ATTENTION : Bose recommende de protégger tous les équipements électroniques par un dispositif de protection contre les surtensions. Les variations de tension et les surcharges transitoires peuvent endommager les composants de n'importe quel système.

Remarque : Des dispositif de protection sont disponibles dans la plupart des magasins d'articleles électroniques.

  1. Continue par page suivante.

9

Configuration de la télécommande pour contrôler la TV et les composants

Composants nécessaires :

BOSER 321 GSXL S3 - Configuration de la télécommande pour contrôler la TV et les composants - 1
Télécommande et ses piles

BOSER 321 GSXL S3 - Configuration de la télécommande pour contrôler la TV et les composants - 2
votre apparéil

BOSER 321 GSXL S3 - Configuration de la télécommande pour contrôler la TV et les composants - 3
Votretéléviseur

Après avoir installé les piles, vous pouvez configurer la télécommande 3 · 2 · 1 pour contrôler votre télévisuer et les autres composants connectés au media center.

Mise en place des piles de la télécommande

Les deux piles AA fournies doivent être placées dans leur compartment à l'arrière de la télécommande.

  1. Faites coulisser le couvercle du compartment à piles.

BOSER 321 GSXL S3 - Mise en place des piles de la télécommande - 1
De
s symboles à l'intérieur du compartment indiquent la polarité des piles.

  1. Insérez les deux iles en veillant bien à respecter les polarités indiquées.

BOSER 321 GSXL S3 - Mise en place des piles de la télécommande - 2

  1. Remettez le couvercle en place.

Réglage de la télécommande pour le téléviseur

Pour utiliser la télécommande 3· 2· 1^® avec votre télévisueur, vous devez la configurer avec le code adapté.

  1. Reportez-vous à la liste des « Codes des apparciels » page A-1.
  2. Dans la liste des téléviseurs, repérez la marque du=votre.
  3. Notez plusieurs codes adaptés à votre marque, ce qui vous permettra d'en essayer plusieurs au besoin.

Remarque : Si un code permet demettre vosétéléviseur sous tension mais pas de changer de chaine,essayez d'autres codes pour trouver celui qui offrira un contrôle complet.

  1. Allumez votre téléviseur et le système 3 2 1
  2. Sur la télécommande 3 · 2 · 1, maintenez enforcé le bouton TV pendant plusieurs secondes.

Attendez que la diode rouge au sommet de la télécommande s'allume.

  1. Utilisez le pavé numérique de la télécommande pour saisir le code de votre marque de téléviseur.

La diode s'eteint brievement lorsque vous appuyez sur chaque touche.

BOSER 321 GSXL S3 - Réglage de la télécommande pour le téléviseur - 1

1 2 3
4 5 6
⑦ ⑧ ⑨

0

  1. Vérifiez qu'elle s'éteint complètement après la saisie de tous les chiffres.

Si la diode clignote, le code n'est pas valide.

Revenez à l' étape 5 et essayez un autre code pour votre télévisueur.

  1. Dirigez la télécommande 3 · 2 · 1 vers votre télévisueur et appuyez sur la touche TV On/Off.

Utilisez la télécommande 3●2●1 pour remettre le téléviseur sous tension et changer de chaîne, à l'aide des touches numéroétées ou en appuyant sur les touches Channel haut ou bas.

BOSER 321 GSXL S3 - Réglage de la télécommande pour le téléviseur - 2

Si les deux opérations réussissant, ce code est correct. Notez ce code ci-dessous :

BOSER 321 GSXL S3 - Réglage de la télécommande pour le téléviseur - 3

Si ce code ne fonctionne pas, reprenez les étapes 5 à 8 avec un autre code pour votre téléviseur.

Remarque : Pour un changeur de CD ou un lecteur/ changeur combiné de CD/DVD, il est possible que votre marque n'apparaisse pas dans la liste des codes pour apparèils CD/DVD en page A-21. Dans certains cas, le code pour un lecteur de DVD ou un magnétoscope de la même marque peut fonctionner avec un changeur.

Contrôle d'un autre apparéil

Mettez sous tension vous autre apparéil, par exemple votre récepteur CBL·SAT ou votre magnétoscope, et procédez comme suit.

  1. Dans la liste des codes d'appareils, cherchez les codes de la marque et du modele de votre apparéil.
  2. Sur la télécommande 3 · 2 · 1^® , appuyez et maintenez enfoncée la touche de cet apparéil durant plusieurs secondes.

Attendez que la diode rouge au sommet de la télécommande s'allume.

  1. Tapez le code de votre apparéil.

La diode s'eteint brièvement lorsque vous appuyez sur chaque touche.

  1. Vérifiez qu'elle s'eteint complètement après la saisie de tous les chiffres.

Si la diode clignote au lieu de s'eteindre, le code n'est pas valide. Revenez à l'étape 2 et essayez un autre code pour votre apparéil.

  1. Dirigez la télécommande 3· 2· 1 vers votre apparéil et appuyez sur la touche On/Off de cette source.

Utilisez la télécommande 3 2 1 pour remettre l'appareil sous tension et changer de plage en appuyant sur les touches Channel haut ou bas.

BOSER 321 GSXL S3 - Contrôle d'un autre apparéil - 1

Si les deux opérations réussissant, ce code est correct. Notez ce code ci-dessous :

Si ce code ne fonctionne pas, reprenez les étapes 2 à 5 avec un autre code pour votre apparéil.

Essai du lecteur de DVD

Lors de la première mise en service, vous pouvezmettre en lecture le DVD fourni pour suivre une analysedétaillée de votre configuration.

  1. Avant de continuer, vérifiez que:

  2. Tous les cables sont connectés pour la configuration que vous avezchioise.

  3. Les piles sont installées dans la télécommande 3.2.1.
  4. Le cordon d'alimentation secteur est branché des deux cotsés.

  5. Mettez votre téléviseur sous tension.

  6. Si vous avez configuré la télécommande pour contrôler votre télévisueur, appuyez sur la touche TV On/Off.

  7. Sinon, utilisez la télécommande fournie avec votre téléviseur.

BOSER 321 GSXL S3 - Essai du lecteur de DVD - 1

  1. Visionnez le DVD fourni.

a. Dirigez la télécommande 3 2 1 vers le mediacenter et appuyez sur la touche CD/DVD.

BOSER 321 GSXL S3 - Essai du lecteur de DVD - 2

b. Appuyez sur la touche Eject du panneau de commande du media center.
c. Insérez le DVD dans le tiroir disque.
d. Appuyez à nouveau sur Eject pour fermer le tiroir disque et débuter la lecture.
e. Si le DVD ne se met pas en lecture, appuyez sur la touche de lecture de la télécommande.

La lecture de ce DVD permet de vérifier que votre installation est correcte.

Remarque: Si l'image du DVD n'apparait pas sur votre téléviseur, mettez l'entrée video sur TV.

Si vous avez configuré la télécommande pour contrôler votre télévisueur, appuyez sur la touche TV de la télécommande.

BOSER 321 GSXL S3 - Essai du lecteur de DVD - 3

Sinon, utilisez la touche Video Input de la télécommande de votre téléviseur. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléviseur.

Si vous ne VOYZEZ TODJOURS PAS I'IMAGE DU DVD, consultez la question « Il y a du son, mais pas d'image » dans la section Dépannage, page 63.

COMMANDES ET INDICATEURS

Télécommande

Dirigez la télécommande 3· 2· 1^® vers le media center ou vers l'appareil à contrôle.

  1. Appuyez sur la touche blanche On/Off en haut de la télécommande.

À sa mise en marche, le système active la dernière source* utilisé, qui peut être :

  • Musique stockée
    CDDVD
    FMAM
    TV
    CBL*SAT
    AUX

Si le media center ne répond pas à la télécommande :

  • Vérifiez qu'aucun objet ne bloque la zone de l'afficheur, qui recoit les signaux.
  • Dirigez plus franchement la télécommande vers le media center.
  • Rapprochez-vous de l'appareil. La télécommande a une portée d'environ 6 mètres.

*Si vous système 3●2●1 est connecté par une liaison Bose® Link à un système Lifestyle® situé dans une autre piece, il est possible que le Lifestyle® soit la source sélectionnée.

  1. Apprenez le fonctionnement de la télécommande :

  2. Consultez une brève descriptions pages 35-38.

  3. Essayez les diverses touches pour découvertir leur fonction.

BOSER 321 GSXL S3 - Télécommande - 1

Touches de mise sous tension et de sélection des sources

BOSER 321 GSXL S3 - Touches de mise sous tension et de sélection des sources - 1

Mise sous tension ou arrêt du système 3· 2· 1^

La lecture démarre sur la dernière source utilisée.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches de mise sous tension et de sélection des sources - 2

Coupure ou restauration du son.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches de mise sous tension et de sélection des sources - 3

Sélectionne les CD stockés en tant que source audio et active le système.

La lecture démarre dans le dernier mode utilisé.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches de mise sous tension et de sélection des sources - 4

Sélection du lecteur de CD/DVD intégré comme source et mise en route du système.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches de mise sous tension et de sélection des sources - 5

Sélection du tuner FM/AM intégré comme source et mise en service du système sur la的最后一 station sélectionnée.

Passage de la bande FM à la bande AM (et inversement) lorsque le tuner radio est activé.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches de mise sous tension et de sélection des sources - 6

Sélection du son de la source TV et mise en marche du système 3 · 2 · 1 s'il était étant.

Si la télécommande est configurée pour contrôler le téléviseur :

  • Input Sélectionne l'entrée TV Video.
  • On/Offmet sous tension ou hors tension le téléviseur.

La télécommande comporte aussi l'une des deux touches presentautes ici :

  • Pour ajuster les proportions de l'image provenant du cable, du satellite ou du téléviseur (mais pas du lecteur de DVD).
  • Pour afficher les informations télétexte transmises par les programmes (en Europe uniquement).

BOSER 321 GSXL S3 - Touches de mise sous tension et de sélection des sources - 7

Sélection du son de l'appareil connecté à la prise CBL·SAT du media center.

Mise en marche du système 3 · 2 · 1 s'il etait eteint.

Si la télécommande a ete configurée pour controller cette source, On/Off permet d'activer et de désactiver le recepteur cable ou satellite.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches de mise sous tension et de sélection des sources - 8

Selection du son de l'appareil connecté à la prise AUX du media center.

Mise en marche du système 3 2 1 s'il etait eteint.

Si la télécommande a ete configurue pour controller cette source, On/Off permet d'activer et-dessacter cet apparéil.

BOSER 321 GSXL S3 - Menu et navigation touches - 1

Library

Permet d'entrée dans le catalogue des CD stockés.

BOSER 321 GSXL S3 - Menu et navigation touches - 2

Settings

Ouverture du menu Configuration pour la source actuellément utilisé.

BOSER 321 GSXL S3 - Menu et navigation touches - 3

System

Ouverture du menu Systeme

BOSER 321 GSXL S3 - Menu et navigation touches - 4

DVD Menu

Affichage sur l'écran du téléviseur du menu du DVD actuellément inséré.

BOSER 321 GSXL S3 - Menu et navigation touches - 5

Guide

Affichage du guide des programmes pour toute source video connectée offrant cette fonction.

BOSER 321 GSXL S3 - Menu et navigation touches - 6

Exit

Fermeture des menus Système et Configuration du 3•2•1®.

Fermeture des menus à l'écran ou des pages d'information des autres sources video connectées.

BOSER 321 GSXL S3 - Menu et navigation touches - 7

Confirmation de la sélection d'un élément de menu.

BOSER 321 GSXL S3 - Menu et navigation touches - 8

Déplacement du curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu ou à l'écran.

BOSER 321 GSXL S3 - Menu et navigation touches - 9

Sélection de la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM.

Sélection de l'élement suivant ou précédent dans un menu.

BOSER 321 GSXL S3 - Menu et navigation touches - 10

Volume

Augmentation ou diminution du volume.

  • Une pression sur la touche + augmente le volume et rétablit le son s'il était coupé.
  • Une pression sur la touche - réduit le volume.

BOSER 321 GSXL S3 - Menu et navigation touches - 11

BOSER 321 GSXL S3 - Menu et navigation touches - 12

Passage à l'élement précédent ou suivant :

  • TV, cable ou satellite
  • Piste du CD
  • Chapitre du DVD

Lecture et touches numériques

BOSER 321 GSXL S3 - Lecture et touches numériques - 1

Arrêt de la lecture de musique ou video enregistrée.

BOSER 321 GSXL S3 - Lecture et touches numériques - 2

Mise en pause ou reprise de la lecture de musique ou video enregistrée.

BOSER 321 GSXL S3 - Lecture et touches numériques - 3

Démarriage ou reprise de la lecture de musique ou video enregistrée.

BOSER 321 GSXL S3 - Lecture et touches numériques - 4

Seek

BOSER 321 GSXL S3 - Lecture et touches numériques - 5

Pour les lecteurs CD ou MP3: Passage à la piste précédente ou suivante.

  • Appui maintainu pour écouter une piste en avance rapide.

Pour les lecteurs de DVD et DVR :

Déplacement vers l'arrière ou vers l'avant dans la video.
- Plusieurs pressions permettent d'accélérer.

Pour la radio FM/AM : Passage à la station radio stable précédente ou suivante.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 1

Pour les CD : Lecture aléatoire de la musique.

  • Une nouvelle pression arrêté la lecture aléatoire.
    Pour les DVR : Recul de quelques secondes à chaque pression.
    Pour la musique stockée : Dans les modes CD#, Liste de lecture et Tout le CD uniquement, lecture de la musique en ordre aléatoire.
  • Une nouvelle pression arrête la lecture aléatoire.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 2

Repeat

Pour les lecteurs CD ou MP3: Répétition de la piste en cours.

  • Une nouvelle pression repete la lecture du disque.
  • Une troisième pression met fin à la lecture à répétition.

Pour les DVR : Avance de quelques secondes à chaque pression.

Pour la musique stockée : Dans les modes CD#, Liste de lecture et Tout le CD uniquement, répétition de la piste en cours.
- Appuyez deux fois pour relire tout le CD ou toute la liste de lecture.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 3

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 4

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 5

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 6

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 7

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 8

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 9

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 10

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 11

ion d'une piste.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 12

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 13

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 14

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 15

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 16

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 17

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 18

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 19

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 20

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 21

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 22

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 23

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 24

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 25

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 26

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 27

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 28

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 29

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 30

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 31

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 32

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 33

Info

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 34

Sur la radio FM/AM : Sélection d'une ion prééglée.

Pour la musique stockée : Sélection d'un préréglage uMusic®

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 35

Info

Pour un récepteur CBL·SAT: Affichage ou ferméture de la fenêtre d'informations (si cette fonction est prise en charge).

Pour les MP3 : L'appui maintainu affiche ou efface les informations sur l'artiste et le titre sur l'afficheur du media center.

Pour la musique stockée : Affichage des informations sur la piste en cours.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour les lecteurs de DVD et DVR : - 36

Previous

Pour la TV, le cable ou le satellite : Retour au dernier canal sélectionné.

Touches d'enregistrement et A, B, C (sauf Europe)

Ces touches peuvent être utilisées avec un enregistrur DVR, un magnétoscope ou un récepteur cable/satellite. La télécommande 3 2 1^® doit avoir été configurée pour contrôle ce composant.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches d'enregistrement et A, B, C (sauf Europe) - 1

Démarrage de l'enregistrement par le DVR ou le magnétoscope du programme cable, satellite ou TV en cours.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches d'enregistrement et A, B, C (sauf Europe) - 2

Sélection à partir de la liste A affichée (câble).

BOSER 321 GSXL S3 - Touches d'enregistrement et A, B, C (sauf Europe) - 3

Sélection à partir de la liste B affichée (câble).

BOSER 321 GSXL S3 - Touches d'enregistrement et A, B, C (sauf Europe) - 4

Sélection à partir de la liste C affichée (câble).

Touches colorées (Europe uniquement)

Ces touches peuvent être utilisées avec le Télétexte ou un récepteur cable/satellite.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches colorées (Europe uniquement) - 1

Rouge - Sélection du contenu indiqué en rouge à l'écran.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches colorées (Europe uniquement) - 2

Vert - Sélection du contentu indiqué en vert à l'écran.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches colorées (Europe uniquement) - 3

Jaune - Sélection du contenu indiqué en jaune à l'écran.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches colorées (Europe uniquement) - 4

Bleu - Sélection du contenu indiqué en bleu à l'écran.

Touches uMusic®

BOSER 321 GSXL S3 - Touches uMusic® - 1

Sélection du système de lecture intelligente uMusic comme mode de lecture des CD stockés.

Annulation des autres modes de lecture de musique stockée.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches uMusic® - 2
Rating

Permet d'appliquer une évaluation négative (-) ou positive (+) à la musique stockée.

Les évaluations peuvent être appliquées à la piste qui est en cours de lecture ou à la musique qui est seLECTIONnée dans le catalogue de musique stockée.

  • : l'évaluation négative interrupt la lecture de la piste en cours et début une nouvelle sélection.
  • : l'évaluation positive continue la lecture de la piste en cours.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches uMusic® - 3
Encore

Sélection et lecture de la musique stockée correspondant au style de la piste actuelle.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches uMusic® - 4
CD#

Lecture des pistes d'un CD besoin par touche numérotée dans le système uMusic.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches uMusic® - 5
Playlist

Lecture de toutes les pistes de la liste de lecture.

Il est possible d'appliquer les autres modes de lecture, par exemple Encore, pendant que la liste de lecture est sélectionnée.

BOSER 321 GSXL S3 - Touches uMusic® - 6
Whole CD

Interruption de la piste en cours pour débuter la lecture du CD d'ou provient cette piste.

Lecture de toutes les pistes du CD dans l'ordre.

Le media center

Panneau avant du media center :

Touches de contrôle

BOSER 321 GSXL S3 - Touches de contrôle - 1

On-Off Mise sous tension/hors tension.

Source Affichage et réglage des options de lecture.

  • Volume + Augmentation ou diminution du niveau sonore.

Store Copie de pistes du CD audio dans le catalogue.

Eject Ouverture ou fermetre du tiroir disque.

Remarque : Si vous utilisez la touche Source du media center pour activer la lecture sur un composant connecté, la télécommande 3•2•1® ne contrôle pas cet apparéil. Pour contrôle cette source, appuyez sur la touche CBL•SAT ou AUX de la télécommande.

Affichage

BOSER 321 GSXL S3 - Affichage - 1

Lorsque l'appareil est sous tension, l'afficheur indique :

  • la source Sélectionnée (CD/DVD, par exemple)
  • le statut de la source (arrêtée, par exemple)
  • les informations de la source (temps de lecture du DVD, par exemple)
  • le statut du système par exemple tiroir disque ouvert (OPEN) comme ci-dessous)

Tiroir disque

Appuyez sur la touche Eject pour ouvrir et fermer ce tiroir. NE POUSSEZ PAS le tiroir pour le fermer.

BOSER 321 GSXL S3 - Tiroir disque - 1

UTILISATION

Lecture d'un DVD ou d'un CD

  1. Appuyez sur la touche CD DVD de la télécommande 3 2 1 ^® .

Cette action active le système 3 2 1 et selectionné le lecteur de CD/DVD comme source.

Pour la lecture d'un DVD, le téléviseur est également mis sous tension.

Il peut être nécessaire de sélectionner une autre entrée video sur le téléviseur pour voir l'image correspondante.

Remarque : Pour éviter tout problème de lecture, vérifie que le disque est propre. Cette précaution est particulièrement importante avec les DVD de location.

  1. Sur le panneau de commandes du media center, appuyez sur Eject pour ouvrir le tiroir disque.
  2. Placez le DVD (face imprimée vers le haut) dans le tiroir disque.
  3. Appuyez de nouveau sur Eject pour fermer le tiroir disque.

La lecture du disque commence automatiquement.

Dans le cas contraire, appuyez sur la touche Play de la télécommande 3 · 2 · 1.

Le media center affiche les informations du disque et la progression pendant la lecture.

Remarque : Si le texte n'est pas dans votre langue, consultez la section « Choix de la langue » page 48.

Remarque : Il existe plusieurs façon de sélectionner l'entrée video du téléviseur :

  • Si la télécommande 3 · 2 · 1 est configurée pour contrôleur toute TV, appuyez sur la touche TV Input.
  • Si ce n'est pas le cas, utilisez la touche de selection d'entrée de la télécommande de votre téléviseur. Reportez-vous à la notice d'utilisation de votre téléviseur pour plus d'informations.

BOSER 321 GSXL S3 - Lecture d'un DVD ou d'un CD - 1

Sélection d'une option de lecture

Si vous souhaitez :

Interrompre la lecture, appuyez sur la touche.
Pause de la télécommande.

BOSER 321 GSXL S3 - Sélection d'une option de lecture - 1

  • Pour reprendre la lecture d'un disque en pause, appuyez à nouveau sur cette touche, ou sur la touche Play.

BOSER 321 GSXL S3 - Sélection d'une option de lecture - 2

Arreter la lecture, appuyez sur la touche Stop.

BOSER 321 GSXL S3 - Sélection d'une option de lecture - 3

  • Pour reprendre la lecture d'un disque arrêté, appuyez sur la touche Play.

BOSER 321 GSXL S3 - Sélection d'une option de lecture - 4

  • Pour reprendre la lecture du disque au début, appuyez à nouveau sur la touche Stop, puis sur Play.

Passer à la piste de CD ou au chapitre de DVD suivants, appuyez sur la touche Chapter (haut).

Passer à la piste de CD ou au chapitre de DVD précédents, appuyez sur la touche Chapter (bas).

Relire une partie du disque, appuyez sur la touche Repeat.

  • Appuyez une seule fois pour relire la piste du CD ou le chapitre du DVD.
  • Appuyez deux fois pour relire tout le CD ou le DVD.
  • Appuyez trois fois pour interrompre la lecture à répétition.

Parcourir la piste en cours en lecture arrête ou avant rapide, maintenez enfoncée la touche Seek vers l'arrière ou l'avant.

Appuyez sur la touche Play pour interrompre la lecture rapide.

Arrête la lecture d'un disque et ouvrir le tiroir disque, appuyez sur la touche Eject du media center.

Entretien des disques

Les rayures ou la poussière peuvent alterer un disque.

Pour éviter ce problème :

  • Manipulez les disques par les bords afin d'éviter de déposer des empreintes ou de les érafler. Replacez-les dans leur boitier après usage.
  • Evitez :

— d'exposer les disques à des produits chimiques,
— d'écrire directement sur un disque ou sur une étiquette apposée sur celui-ci,.
— d'exposer les disques au soleil direct, à des températures élevées et à l'humidité.

  • Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux, en frottant du centre vers les bords.

BOSER 321 GSXL S3 - Entretien des disques - 1

BOSER 321 GSXL S3 - Entretien des disques - 2
Ne faites pas de mouvements circulaires

Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone

Si vous ne parvenez pas à dire un disque, vérifie qu'il a été code pour une zone compatible avec la yourselves.

DVD video

BOSER 321 GSXL S3 - Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone - 1

CD video

BOSER 321 GSXL S3 - Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone - 2

DVD-R ou DVD-RW

BOSER 321 GSXL S3 - Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone - 3

CD audio

CD-R
- SACD (contenu compatible CD uniquement)
CD MP3

— pistes gravées en une session unique et finalisée
au format ISO9660
noms de fichier avec l'extension.mp3 et sans autres points.

Codes de zone

Pour qu'un disque et un lecteur DVD soit compatibles,ils doivent etre adaptations à la meme zone.Le symbole de code est indiqué à la base de votre media center et sur la jaquette des DVD (il est parfois dificile a trouver).Par exemple,le code de zone 1 est

Protection contre la copie

La musique et autres
contenus sont protégés par
les bois internationales et
nationales de protection des
droits d'auteurs et leur
utilisation et/ou leur
reproduction peuvent être
soumises à des restrictions
specifiques. Veuillez
respecter les droits des
artistes et de tous les
déteneurs de droits
d'auteurs.

Pour un DVD : Réglage de contrôle parental

Il est possible de protégger par mot de passer les DVD dont le visionnage est déconseilé à certains membres de la famille.

Choix d'un mot de passer

  1. Allumez vous téléviseur et le système 3 · 2 · 1^® Veiliez à selectionner l'entrée video de votre téléviseur qui est connectée au media center.
  2. Appuyez sur la touche System de la télécommande 3· 2· 1 Le menu Système apparaît sur l'écran de votre téléviseur.
  3. Appuyez sur la flèche vers la droite pour sélectionner l'icone de verrouillage de DVD
  4. Appuyez sur la touche ENTER.
  5. Tapez un mot de passer à quatre chiffres à l'aide des touches numériques.

Définition d'un niveau de restriction

  1. Choisissez un niveau de contrôle parental dans le tableau ci-dessous, définir la MPAA (Motion Picture Association of America).

Classification de la MPAA

Réglage de contrôle parentalClassification MPAARestriction
8Aucune
7NC-17Public adulte
6RPublic averti
5Public adolescent averti
4PG-13Public adolescent
3PGPublic préadolescent
2Enfants
1GTout public

Les valeurs supérieures au chiffre doivent seront sujettes au mot de passer.

  1. Dans le menu Système, Sélectionnez Verrouillage DVD et tapez votre mot de passer.
  2. Utilisez les touches fléchéées pour sélectionner l'option Verrouillage disques non évalués etCHOISISSEZ Oui.
  3. Sélectionnez l'option Verrouillage disques évalués au-dessus de.
  4. Appuyez sur une touche fléchée pour désir un chiffre.

Toutes les valeurs supérieures au chiffre doivent protégées par le mot de passer.

  1. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer ce réglage, puis sur Exit pour fermer le menu Système.

Lecture à partir d'un récepteur cable ou autre composant

  1. Appuyez sur la touche de la source (CBL·SAT ou AUX) désirée. Cette action active le système 3· 2· 1^® et seLECTIONne la source choisisie.
  2. Mettez cet apparéil sous tension, ainsi que votre télévisueur s'il s'agit d'une source video.

BOSER 321 GSXL S3 - Lecture à partir d'un récepteur cable ou autre composant - 1

BOSER 321 GSXL S3 - Lecture à partir d'un récepteur cable ou autre composant - 2

Si la télécommande 3 · 2 · 1 a eté configurée pour contrôle cet apparéil, vous pouvez presser la touche On/Off correspondante sur la télécommande.
3. Dans le cas d'une source video,CHOISSEZ I'ENTREE video appropriee sur voite taveliseur.

Réglage du décai audio

Pendant la lecture d'un DVD, il peut arriver que l'image et le son ne soit pas parfaitement synchrones. Dans ce cas, vous voyagez les levres bouger après les paroles correspondantes.

Pour corriger ce décalage, utilisez le réglage de début audio du système 3·2·1:

  1. Appuyez sur la touche Settings de la télécommande 3 · 2 · 1.

Le menu Configuration apparait sur l'écran du téléviseur.

  1. Amenez le curseur sur l'icone de retard audio et appuyez sur la touche ENTER.
  2. Choisissez une valeur (1-8) et vérifie que le problème est corrige.

Chaque selection représenté un décalage infime, si bien qu'il peut être difficile d'en remarquer l'effect.

Écoute de son numérique à partir d'un apparéil externe

L'appareil raccordé au media center par une connexion audio numérique optique doit être reconnu par le système.

Par défaut, le système est configuré pour reconnaître un récepteur CBL·SAT comme source numérique optique.

Si la connexion optique est utilisé pour un autre type d'appareil :

  1. Appuyez sur la touche System pour afficher le menu Système du 3 · 2 · 1® sur le téléviseur.
  2. Amenez le curseur sur l'icone Media Center et appuyez sur la touche ENTER.
  3. Placez le curseur sur Source optique et appuyez sur la touche ENTER.
  4. Sélectionnez l'appareil source dans la liste et appuyez sur la touche ENTER.
  5. Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.

Remarque : si vous utilisez votre système 3 2 1 avec le télévisueur, baissez au minimum le volume de ce dernier, afin d'eviter tout effet d'écho.

Choix des autres options :

Le système 3·2·1 compte divers paramètres réglibes selon vos besoin.

Vous pouvez par exemple :

  • Définir une minuterie d'arrêt automatique.
  • Choisir une autre langue pour les textes affichés sur l'écran du media center et dans les menus.
  • Ajuster la compensation de basses ou d'aigus.
  • Modifier le format de l'image sur l'écran du téléviseur.

Remarque : Par ailleurs, il est possible que vous téléviseur compte un menu à l'écran pour modifier l'image.

La liste et la description de ces options figurent dans la section « Régliages des fonctions » page 47.

Écoute de la radio

Le système 3· 2· 1^© est doté d'un tuner FM / AM.

  1. Sur la télécommande 3 · 2 · 1, appuyez sur la touche FM-AM.
    Cette action active le système 3 2 1 et selectionné la dernière station radio écoutee.
  2. Appuyez à nouveau sur la touche FM•AM pour passer de la bande FM à la bande AM et inversement.
  3. Appuyez sur les touches Channel pour passer d'une station à une autre.

BOSER 321 GSXL S3 - Écoute de la radio - 1

Pour sélectionner :

  • une station prééglée, appuyez sur la touche numérique correspondante.
  • La station suivante dans la bande FM ou AM, appuyez sur une des touches Seek.

Création d'une préselection

Il est possible de prérégler jusqu'à 20 stations AM et 20 stations FM. Il suffit ensuite de composer le chiffre d'une préselection pour écouter immédiatement cette station :

  1. Réglez l'appareil sur la station à memoriser.
  2. Choisissez le chiffre de préselection à attribuer à cette station.

  3. Appuyez sur la touche correspondante et maintenez-la enfonnée :

  4. Pour les numérores compris entre 1 et 9, appuyez sur la touche appropriée et maintenez-la enforcée.

Le message PRÉRÉGLAGE : x* DéFINI s'affiche brievement à l'écran du media center.

  • Pour les numérores compris entre 10 et 20, appuyez sur le premier chiffre, puis appuyezrapidement sur le second et maintenez cette touche enfonnée.

Le message PRÉRÉGLAGE : xx* DéFINI s'affiche brievement à l'écran du media center.

Suppression d'une préselection

  1. Composez le numero de préselection à l'aide des touches.
  2. Écoutez un instant pour vous assurer qu'il s'agit bien de l'émetteur dont vous pouze supprimer la préselection.
  3. Appuyez sur la touche zéro et maintenez-la enfonnée.

Le message PRÉRéGLAGE : xx* EFFACÉ s'affiche brievement à l'écran.

ou *x representation le numero de presélection.

Modification des fonctions du système

Si vous système fonctionné comme vous le souhaitez, il est inutile d'y apporter des changements.

Toutefois, il peut être utile de régler certaines fonctions pour obtenir un fonctionnement optimal. La plupart du temps, ces modifications ne seront effectuees qu'une seule fois.

Voici les fonctionnalités que vous pouvez modifier :

  • CD stockés*
    Audio
  • Video
    Media center
  • Verrouillage DVD

L'utilisation du verrouillage de DVD est décrite dans la section « Lecture d'un DVD ou d'un CD » page 40.

Pour tous détails sur les autres options, consultez les tableaux des pages suivantes.

*Reportez-vous au livre séparé sur le système uMusic® pour toute information sur cette source.

Pour afficher le menu Systeme

Le menu Système apparaît uniquement sur l'écran de votre téléviseur.

  1. Mettez le système 3· 2· 1^心 sous tension.
  2. Allumez vous télévisueur et selectionnez l'entrée videoutilisée pour le visionnage de DVD.
  3. Appuyez sur la touche System de la télécommande 321. Le menu Système apparaît sur l'écran de votre téléviseur.
  4. Pour entrer dans ce menu, déplacez le curseur vers la droite et seLECTIONnez une icône (par exemple celle du Media Center, illustrée page 48) de fonction. La liste des options apparaît.

Remarque : L'ouverture du menu Système met en pause le DVD ou le CD en cours.

BOSER 321 GSXL S3 - Pour afficher le menu Systeme - 1

Sélection d'une nouvelle option

  1. Affichez le menu Système sur l'écran de votre télévisueur.
  2. Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner la fonction à modifier, et appuyez sur la touche ENTER.
  3. Appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'option souhaitée. Une explication du role de l'option sous le curseur apparait en bas du menu.
  4. Appuyez sur la touche ENTER pour selectionner l'option voulue.
  5. Changez cette option enCHOISIGANT un nouveau parametre (ou en appuyant sur une touche numérotable, selon le cas).
  6. Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.

Choix de la langue

Vous peuvent désirir la langue à utiliser pour le menu à l'écran et pour l'afficheur du media center. Pour ce faire, activez l'options Langue d'affichage dans la section Media Center du menu Systeme.

BOSER 321 GSXL S3 - Choix de la langue - 1

Options audio

Les options audio affectent le son délivré par le système.

OptionRéglage par défaut(Options)Description
Compensation des graves0(-14 to +14)La valeur zéro correspond à une restitution plate des basses.Les touches - et + permettent de réduire ou augmenter les tonalités basses.
Compensation des aigus0(-14 to +14)La valeur zéro correspond à une restitution plate des aigus.Les touches - et + permettent de réduire ou augmenter les tonalités aiguës.
Traitement audioAutomatique(Personnalisé)Applique le traitement Bose® standard.Certaines options de traitement (Égalisation cinema, Compression de niveau, Décodage mono) sont alors disponibles dans les menus de configuration.
Niveaux d'entrée :Niveau d'entrée analogique TVNiveau d'entrée numérique TVNiveau d'entrée analogique CBL•SATNiveau d'entrée numérique CBL•SATNiveau d'entrée analogue AUXNiveau d'entrée numérique AUXNormal(-6, -3, +3, +6)Réduction ou augmentation du volume pour l'entrée d'un composant connecté.Cette option permet de réduire les changements brusques de volume sonore lorsqu'elles passez de la source audio (DVD ou radio FM•AM) du media center à une source externe.Remarque : pour équilibrer les niveaux de réception AM et FM, qui peuvent varier en fonction du programme ou de l'émetteur, il est préféable d'ajuster le volume directement sur le composant audio.
DVD Audio(Uniquement pour les téléviseursconnectés au media center par uncable HDMI.)Bose 3•2•1(Sté reproduction TV)Écoute du DVD audio en lecture dans le media center 3•2•1® sur les enceintes 3•2•1.Les deux canaux audio du DVD sont transmis par le cable HDMI au téléviseur, t sontaudibles à la fois sur les haut-parleurs du téléviseur et sur les enceintes Bose®.

BOSER 321 GSXL S3 - Options audio - 1

Options video

Les options video affectent la qualite de l'imag sur voitre taveliseur.

OptionRéglage par défaut(Options)Description
TV écran largeRemarque: si le téléviseur est connectépar cable HDMI,certaines optionspeuvent ne pasapparaître.Oui (16:9)(Non 4:3)L'option Oui indique au système que le téléviseur est à écran large (16:9).L'option Non indique au système que le téléviseur est en format classique (4:3).Si le téléviseur est connecté par cable videoe composite, S-Video ou videoe en composantes,l'option Non rend également disponible l'options Image DVD (voir ci-dessous).Remarque: si vous ignorez le type de cable utilisé pour connecter votre téléviseur, consultezl'indicateur de connecteur videoe (voir page 51).
Image DVDRemarque: cette optionn'est disponible que siyouves avec sélectionnéNon pour l'options TVécran large (voirci-dessus) pour une TVconnectée par cablevideoe composite,S-Video ou videoe encomposantes (et non pasHDMI).Modifié(Original)Pour un téléviseur connecté par cable HDMI:L'option Modifié permet au système Bose® de calculator automatiquement la résolutionadaptée à votre téléviseur (généralement 720 ou 1080) pour un affichage en plein écran.La résolution videoe peut être modifiée dans le menu Configuration.L'option Original indique au système Bose® que le format d'origine de l'image sur le DVD(résolution de 480 ou 576 points) doit être préserve,quel que soit le résultat à l'écran. Il n'estpas possible de modifier cette résolution videoe dans le menu Configuration.(certains téléviseurs déterminant automatiquement le format affché,quel que soit votrechoix.)Pour un téléviseur connecté avec un cable non HDMI:L'option Modifié permet au système Bose d'ajuster l'images de certains DVD écran large pourafficher en plein écran 4:3. Ce résultat est obtenu en supprimant les barres noireshorizontales et en coupant les côtsés de l'image.(De nombreuses images de DVD, même enécran large, apparaitront malgré tout avec des barres noires horizontales.)L'option Original indique au système Bose que le format original du DVD doit être préserve.Une image de DVD en écran large sera accompagnée de barres noires horizontales.
Connecteur videoo(Indicateur uniquement)(HDMI)(Composite + S-Video)(Composante)Identifie le type de connexion videoe réalisée sur le panneau arrêté du media center. Ce paramètre n'est pas modifiable.
Niveau noir videoo(Cette option n'apparaitque si le téléviseur estconnecté au mediacenter par cable videoocomposite ou S-Video.)Normal(Étendu)Niveau de noir généralement approprié aux écrans de télévision.L'intensité du noir est augmentée.
Format videooNTSC (US)PAL (EUROPE)(MULTISTANDARD)Correspond aux écrans NTSC (norme US).Correspond aux écrans PAL (norme européenne).Correspond aux téléviseurs multistandards (NTSC et PAL).
Balayage progressif(Cette option n'apparaitque si le téléviseur estconnecté au mediacenter par cable videooencomposantes. Elle n'estpas nécessaire avec uneconnexion HDMI.)Désactivé(Activé)Remarque : si l'activationprovoque une distorsion d'image,appuyez sur la touche fléchéevers le haut de la télécommandepour désactiver cette option.L'image à l'écran prend le style standard.L'image à l'écran prend le style avancé (si disponible sur le téléviseur).Remarque : avec une connexion HDMI, l'options Activé n'apparait pas. Le cable HDMI détecte automatiquement les possibilités du téléviseur et applique un balayage progressif en conséquence.

BOSER 321 GSXL S3 - Options video - 1

Options du media center

Les options de la catégorie Media center affectent le fonctionnement général du système.

OptionRéglage par défaut (Options)Description
Luminosité d'affichage4 (1 à 4)La luminosité de l'afficheur du Media center est au maximum. Une valeur inférieur permet d'obtenir un affichage moins lumineux.
Langue d'affichageEnglish (Dansk, Deutsch,Español, Français, Italiano, Nederlands, Svenska)Les menus à l'écran s'affichent dans la langue sélectionnée.
Source optiqueCBL•SAT (TV, AUX)Réalge pour un apparéil connecté par cable optique au connecteur CBL•SAT AUDIO IN du media center 3•2•1®. Identifie au autre apparéil connecté par cable optique au media center.
Espacement canaux tunerUSA (Europe)Applique la norme locale d'espacement entre les émetteurs AM et FM.
Code de salle Bose LinkB (C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N ou O)Attribue au système 3•2•1 un code unique qui lui permet de faire office de seconde source audio avec un réseau Bose® Link. L'extension Bose Link est une fonctionnalité du système Lifestyle®.
Présélection uMusic1 (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)Présélection activée pour modification.
Action de présélection uMusic.Modifier le nom Effacer liste lect. Effacer les évaluationsOuvre un écran permettant de (re)nommer les présélections uMusic® sélectionnées. Supprime le contenu de la liste de lecture système. Supprime toutes les évaluations saisies dans la présélection uMusic active.
Restauration des réglages d'usineNon (Oui)Préserve vos réglages dans le menu Configuration. Réinitialise toutes les options du menu Configuration avec les valeurs par défaut d'origine.

Choix de nouveaux réglages

Les menus Configurations du système 3· 2· 1^® permet de proceder à des ajustements rapides pendant le visionnage d'une video ou l'écouteusicale.

Par exemple, pour changer la résolution d'écran pour un DVD, vous trouvez cette option dans le menu Configuration TV.

Pour voir ces options, affichez le menu Configuration correspondant à la source SéLECTIONNée. Les symboles et définitions des options disponibles apparaissent.

Remarque : Certains réglages effectuels pendant la lecture d'une source particulière sont provisoires. Lorsque vous changez de source ou éteignez le système, les réglages d'origine sont restaurés.

Pour afficher le menu Configurations

  1. Utilisez la télécommande 3 · 2 · 1 pour selectionner la source audio ou video à modifier.
  2. Appuyez sur la touche Settings.
    Le menu de configuration correspondant à cette source apparait sur l'afficheur du media center.
    Il s'affiche également sur l'écran du téléviseur si celui-ci est allumé et si vous sélectionnez l'entrée video correspondante.
  3. Sélectionnez l'option voulue dans la liste et appuyez sur la touche ENTER.
  4. Déplacez le curseur vers la croite pour sélectionner un nouveau réglage pour l'option active, et appuyez sur la touche ENTER.
  5. Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.

Le menu de configuration apparait sous la forme d'une barre d'icones verticale. Pour vous familiariser avec ces icones, consultez la section « Options de configuration » pages 55-59.

Options de configuration

FonctionsRéglage par défaut(Options)Effet
![]('img_url')Retard audioUniquement disponible pour les DVD et les apparèils videoux externes.0(0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)Chaque changement de valeur modifie le déali d'environ 30 millisecond. Les désynchronisations les plus génantes entre l'image et le son (provoquées par le traitement du signal par certains téléviseurs) se produit dans les scènes avec des dialogues.Si les paroles se terminent alors que les lèvres remuient encore, sélectionnez un autre réglage de retard audio.
Égalisation cinémaUniquement disponible si l'options Traitemment audio du menu Système Audio est réalisée sur Ajustable.(Non disponibles pour les CD ou la radio FM-AM.)Désactivé(Activé)L'égalisation originale de la piste son est préservee.L'égalisation de la bande son du film adaptée en fonction de l'installation de certains systèmes Home Cinéma.Remarque : Pour qu'il soit possible d'activer l'égalisation cinéma, l'options Traitemment audio du menu Système doit avoir été définie sur Réglage utilisateur.
Compression de niveauUniquement disponible si l'options Traitemment audio du menu Système Audio est réalisée sur Ajustable.(Non disponibles pour les CD ou la radio FM/AM.)Désactivé(Activé)Le volume originale de la bande son est préserve.La dynamique de la bande son est réduite.Aux heures calmes et durant la nuit, les importantes différences de niveau entre les passages les plus calmes et les plus bruyants d'un film peut présenter un problème.L'activation de cette fonction réduit cet effet.Remarque : Pour qu'il soit possible d'activer la compression de niveau, l'options Traitemment audio du menu Système doit avoir été définie sur Réglage utilisateur.
1+1Décodage monoUniquement disponible si l'options Traitément audio du menu Système Audio est réglée sur Ajustable.(Non disponibles pour les CD ou la radio FM-AM.)Déactivé(Activé)Lorsque le signal audio n'existe que sur un seul canal (mono), il peut être transmis aux deux enceintes.Le signal mono provenant de l'entrée audio est alors traité (s'il est détecté) pour être transmis aux canaux de croite et.gauche.
Audio 1 + 1Uniquement disponible si un signal mono double est détecté sur un CD video ou un programme numérique.1(2, Les deux)Permet de découvert et écouter un signal audio bilingue provenant d'un VCD ou d'une diffusion en numérique avec un seul canal audio.Le son des CD vidéo ou des télédiffusions numériques est parfois transmis sur deux canaux, chacun d'eux ayant une piste mono unique (1 + 1).La modification de ce réglage permet d'écouter le son sur le canal mono 2, ou les deux canaux mono à la fois.
Résolution videoRégiable uniquement avec un téléviseur connecté en HDMI, et si l'options Image DVD du menu Système est paramétrée sur Modifié.* Valeur par défaut(1080p, 1080i, 720p,480/576p, 480/576i)La résolution DVD vidéo de votre système 3•2•1® est automatiquement réglée en fonction de la résolution par défaut du téléviseur. Le cas échéant, essayez d'autres valeurs pour savoir si l'une d'elles offre une meilleure image.Les téléviseurs haute définition peuvent accepter diverses résolutions en entrée, et dans certains cas la valeur la plus élevé n'est pas toujours cette qui offre la meilleure image.Note importante : en cas de changement de résolution, l'écran du téléviseur peutmettre plusieurs secondes à s'adapter. Attendez la fin de cet ajustement avant d'appuyer sur une autre touche.
TDurée(VDVD uniquement.)–– (0:00)Le changement de temps éçoulé permet d'atteindre un autre point du DVD.
Titre(VDVD uniquement.)–– sur––Le changement du premier chiffre permit d'atteindre un autre titre du DVD en cours.Certains DVD ne permettent pas l'accès direct aux titres.
CChapitre(VDVD uniquement.)––Le changement de ce chiffre permit d'atteindre un autre chapitre du DVD en cours.Certains DVD ne permettent pas l'accès direct aux chapitres.
DPiste audio(VDVD uniquement.)Dépend du disqueChoix de piste audio sur le disque en cours.
ELangue de sous-titrage(VDVD uniquement.)Dépend du disqueChoix de la langue des sous-titres (si le disque en cours en comporte plusieurs).
FAngle deamera(VDVD uniquement.)1 sur––Choix de l'angle de prise de vue (si le disque en cours en comporte plusieurs).
A·BRépéter AB (DVD uniquement.)A, BRépête une section du DVD, après définition des points de début et de fin. Pour commencer: 1. Avancez ou reculez vers l'endetroit du DVD où vous foulez que la section commence. 2. Appuyez sur la touche ENTER. 3. Rendez-vous à l'endetroit où vous foulez qu'elle se termine. 4. Appuyez sur la touche ENTER. Pour interrompre la répétition, sélectionnez à nouveau cette option et appuyez sur la touche ENTER.
Piste (CD uniquement.)— sur —Le changement de ce chiffre permet d'atteindre une autre piste du DVD en cours.
Minuterie sommeilDésactivé (10-90)Réglez le compte à rebours pour que le système 3•2•1® s'éteigne automatiquement en arrivant à 0. La minuterie peut être réalisée de 10 à 90 minutes, par étapes de 10 minutes. Pour annuler la minuterie, désissez Désactivé.
Mode de sortie (FM uniquement.)Auto (Mono - Stéréo)Permet deCHOISIR entre un son stéréo ou mono parmi trois sélections : • Auto – Le tuner FM produit automatique un signal stéréo s'il en recoit un. Sinon, il produit un son mono. • Mono – Le tuner FM produit toujours un signal mono. • Stéréo – Le tuner FM produit toujours un signal stéréo s'il en recoit un. Sinon, le son est en mono. Si vous changez de fréquence, ce paramétrage revient sur Auto.
RDSInfos RDS (fonction FM sur certains systèmes)Activé DésactivéPermet d'afficher des informations sur la station et le programme diffusé (fournies par le système RDS, Radio Data System).
Présélection uMusic1 ou la première présélection utilisée 1 à 9, ou noms)Affiche le numéro ou le nom de la présélection active à modifier.
Play Mode (Mode de lecture) (Indicateur uniquement)uMusic (Library, Encore, CD#, Playlist, Whole CD, Shuffle, Repeat)Indique le mode de lecture de musique strockée qui est actuellément sélectionné. Ce paramètre n'est pas modifiable.

Remplacement des piles de la télécommande

Remplacez les piles dés que la télécommande cette de fonctionner, ou que son rayon d'action semble avoir diminué. Il est conseilé d'utiliser des piles alcalines.

  1. Ouvrez le compartment à piles situé à l'arrière de la télécommande en le faisant glisser.
  2. Retirez les deux piles.

Jetez ces piles en respectant la réglementation locale.

  1. Insérez deux piles AA (IEC-R6) de 1,5V ou des piles équivalentes. Faites correspondre les symboles + et - des piles avec les repères + et - situés à l'intérieur du compartment.
  2. Remettez le couvercle en place.

BOSER 321 GSXL S3 - Remplacement des piles de la télécommande - 1

Protection du système

Respectez les recommendations suivantes pour préserver longtemps le bon fonctionnement de votre système.

  • Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans les ouvertures.
  • N'utilise pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac ou des substances abrasives.
  • N'utilisez pas d'áerosols à proximé du système.

Nettoyage du media center

Pour nettoyer les surfaces extérieures du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.

Nettoyage des enceintes

Utilisez un chiffon doux humide ou un produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition.

Dépannage

Problèmes systèmeMesure corrective
Le système ne fonctionne pas du tout.Vérifiez que le cordon d'alimentation du module Acoustimass® est bien inséré dans une prise électrique fonctionnelle d'une part et dans le connecteur d'alimentation du module Acoustimass d'autre part. Appuyez sur la touche d'une source (CD•DVD, CBL•SAT, etc.) sur la télécommande du système 3•2•1°. Débranchez le media center du secteur pendant 60 secondes, puis reconnectpez-le. Ceci permet à l'unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant. Pour un système en 230-240V (cas général en Europe), vérifie que le commutateur de mise sous tension du module Acoustimass est en position correcte (I). Pour un système 3•2•1 bi-tension, vérifie que le voltage est adapté à votre réseau électrique. S'il est réglé sur 115V, il est possible que l'apparil ne fonctionne pas dans une zone en 230V. ATTENTION: ne passez pas le commutateur de tension de 230V à 115V si vous n'êtes pas certain que cette tension est appropriée à votre réseau électrique.
Aucun son n'est émis.Augmentez le volume. Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affiché à l'écran. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour rétablier le son. Vérifiez que vous avez appuyé sur la touche de source correcte (CD•DVD, CBL•SAT, etc.) sur la télécommande du système 3•2•1°. Vérifiez les connexions audio de l'appareil source. Connectez les antennes FM et AM. Vérifiez que le cable du module Acoustimass est correctement connecté au media center. Vérifiez les branchements entre les enceintes et le module Acoustimass. Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivé-le afin de rétablier la communication entre le media center et les enceintes.
Le son est mauvaisAssurez-vous que les cables des enceintes ne sont pas endommagés et que les branchements sont corrects. Réduisez le volume sur l'appareil externe qui produit le son transmis aux enceintes 3•2•1.
Le son est parasité par un bourdonnement ou un grésillagementComencez par brancher votre système dans une autre prise électrique. Vérifiez que le media center et son cable d'entrée audio sont à plus de 1 m de tout autre apparil électrique ou électronique, par exemple un télévisuer, un récepteur cable, un magnétoscope, un point d'accès WiFi, unGradateur d'éclairage ou un four à micro-ondes. Le cas échéant, éloignez le media center et écoutez si le bourdonnement se produit encore.
Aucun son ne sort du téléviseurSi la sortie audio de votre téléviseur est de type variable et non pas fixe, essayez de couper les haut-parleurs internes. Reportez-vous à la notice d'utilisation de votre téléviseur.
Les paroles et les mouvements de lèvres à l'écran ne sont pas synchronesModifiez l'options Retard audio du menu Configuration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Choix de nouveaux réglages » page 54.
La radio ne fonctionne pas, ou la réception est mauvaise.Vérifiez que les antennes sont connectées et positionnées comme illustré dans la section « Installation des antennes radio FM et AM. » page 25. Régliez la position de l'antenne FM pour réduire les interférences. Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement électronique. Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture pour certaines stations.
Le volume change lors d'un changement de sourceModifiez le niveau audio de l'entrée correspondant à la source de sorte que son volume soit proche de celui du récepteur radio et du lecteur de DVD du système Bose®. Reportez-vous à la section « Options audio » page 49.
TélécommandeMesure corrective
La télécommande 3•2•1® ne contrôle pas votre téléviseur, magnétoscope, récepteur cable/satellite ou tout autre élément externe.La télécommande 3•2•1® doit avoir été configurée pour contrôle ce composant. Reportez-vous à la section « Réglage de la télécommande pour le téléviseur » page 31. Assurez-vous que la partie avant de l'appareil est bien dégagée. Réinitialisé la télécommande avec un autre code pour l'appareil à contrôle. Reportez-vous à la section « Codes des appareils » à la fin du guide. Il peut exister plusieurs codes permettant d'allumer et éteindre l'appareil, mais un seul offrant un contrôle complet (changement de châne, par exemple).
La télécommande 3•2•1 fonctionne de manière irrégulière, voire pas du tout.Dirigez la télécommande vers l'avant du media center. Vérifiez que la polarité (+ et -) des piles est correcte, comme indiqué dans le logement des piles. Installez de nouvelles piles. Reportez-vous à la section « Remplacement des piles de la télécommande » page 60.
VidéoMesure corrective
Le son fonctionne, mais aucune image ne s'affiche.Assurez-vous que la télévision est allumée.Vérifiez que le téléviseur est régle pour l'entrée video correcte qui permet de visionner des DVD à partir du lecteur du système Bose.Vérifiez qu'un DVD se trouve dans le tiroir disque.Si le téléviseur est connecté au media center à l'aide d'un cable optique :- Activez l'autre entrée video, puis revenez à la première.- Mettez tous les apparciels hors tension, puis :A. Allumez le téléviseur et activez son entrée video correspondant à la sortie video du système Bose.B. Allumez le système 3•2•1® et appuyez sur la touche DVD.Mettez hors tension le téléviseur et le système 3•2•1, puis :A. Débranchez les deux extrémités du cable HDMI.B. Déconnectez les cordons secteur du téléviseur et du module Acoustimass.C. Reconnectez le téléviseur et le module Acoustimass.D. Lorsque le message de démarrage du système 3•2•1 disparait de l'afficheur, reconnectez le cable HDMI.E. Mettez d'abord sous tension le téléviseur, puis le système 3•2•1.- Déconnectez le cable HDMI qui relié le téléviseur au media center. Reconnectez les deux apparciels en utilisant l'un des autres cables fournis avec le système (video en composantes, S-Video ou video composite).
L'image ne correspond pas à la source sélectionnéeVérifiez que le téléviseur est régle sur l'entrée video correcte.
L'image apparait en noir et blanc, vacille, s'assombrit ou est déformée.Vérifiez les branchements des cables video.Si le media center est connecté au téléviseur à l'aide d'un cable en composantes, vérifie que les fiches colorées (rouge, vert et bleu) sont correctement branchées dans les connecteurs correspondants sur le media center et le téléviseur.Vérifiez également le réglage du standard video et modifieriez-le si nécessaire (NTSC ou PAL).Reportez-vous à la section « Options video » page 50.
L'image est brouillée ou instableDans le menu de configuration, réduisez la résolution de sortie du système. La résolution DVD video de votre système 3•2•1® est automatiquement réglée en fonction de la résolution par défaut du téléviseur. Le cas échéant, essayez d'autres valeurs pour savoir si l'une d'elles offre une(Meilleure image).Les téléviseurs haute définition peuvent accepter diverses résolutions en entrée, et dans certains cas la valeur la plus élevé n'est pas toujours celle qui offre la meilleure image.
CD/DVDMesure corrective
Impossible de dire un DVD ou un CD.Remarque: si le téléviseur est connecté au media center par un cable HDMI, vous trouvez d'autres solutions possibles dans la section « Le son fonctionné, mais aucune image ne s'affiche», page précédente.Vérifiez que le cordon d'alimentation du module Acoustimass® est bien inséré dans une prise électrique fonctionnelle d'une part et dans le connecteur d'alimentation du module Acoustimass d'autre part.Vérifiez que le symbole de lecture est bien allumé sur l'afficheur.Après avoir appuyé sur la touche CD/DVD,attendez quelques secondes avant d'appuyer sur la touche Play.Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette dirigée vers le haut).Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau.Vérifiez que le CD n'est pas rayé, taché ou sale.Reportez-vous à la section « Entretien des disques » page 41.Essayez avec un autre disque. Certains disques défectueux ne sont pas lisibles.Vérifiez que le disque est compatible avec le lecteur du media center. Vérifiez également les codes de zone.Reportez-vous à la section « Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone » page 42.
Impossible d'éjecter le disqueProcedez comme suit :1.Mettez le système hors tension.2.Débranchez le cordon d'alimentation du module Acoustimass de la prise secteurpendant une minute, puis reconnectez-le. Cette opération permet au système de se réinitialiser.3.Avant demettre le système sous tension, appuyez sur la touche Eject du media center et maintenez-la enfoncée.
Oubi du mot de passer de verrouillage DVDPour acceder à l'écran de configuration du verrouillage de DVD, tapez le code 2673.
Stockage de CDMesure corrective
Le message « Pas d'info sur titre - » s'affiche sur le media center si vous utilisez la source CD stockésSi le CD est de publication récente, il est possible qu'il ne figure pas dans le catalogue de musique incorporeau système. Le système uMusic® fait appel à ce catalogue d'informations musicales pour identifier et classifier les CD que vous stockez. Si vous vous étés enregistré auprès de Bose, un CD de mise à jour des informations musicales vous sera envoyé périodiquement. Veilze à enregistrer votre système si ce n'est déjà fait.Provisoirement, vous pouvez saisir manuelle des informations dans l'écran de modification des informations sur les CD stockés (reportez-vous à la section « Choix de nouveaux réglages » page 54).
Le message « OCCUP TRAITEMENT CD » s'affiche sur le media center et je ne peux plus stocker de CDÉteignez le système, attendez 30 minutes et essayez à nouveau. Pour stocker 10 CD supplémentaires, laissez le système éteint toute une nuit avant de commencer à stocker de nouveau.Remarque: lorsque vous stockez un CD, les pistes sont d'abord copiées dans une zone tampon qui peut contenir jusqu'à 10 CD. Ce message apparaît si cette zone tampon est saturaée. Pour plus d'informations sur le stockage de CD, reportez-vous au livre Résentation du système de lecture intelligente uMusic fourni.

Service clients

Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service client de Bose. Consultez la liste d'adresses incluse dans le carton d'emballage.

Garantie limitée

Cet apparéil est couvert par une garantie limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d'enregistrement qui accompagne votre système.

techniques

Puisance nominale

États-Unis/Canada : 120V~ 60Hz 300W International : 220-240V~ 50/60Hz 300W Double voltage : 115/230V~ 50/60Hz 300W

Antennes

FM 75Ω - antennae FM externe AM - antennae AM externe

Température ambiente maximum 40°C

Dimensions

Media center : 8,3 cm x 34,9 cm x 25,4 cm
Télécommande 3,0 cm x 6,5 cm x 22,9 cm
Enceintes : 6,4 cm x 14 cm x 10,5 cm
Module Acoustimass® :36,7 cm x 22,2 cm x 4

Poids

Media center : 3,0 kg
Enceintes : 0,45 kg piece
Module Acoustimass : 10,6 kg

Finition

Media center : polymère
Enceintes : polymère
Module Acoustimass : polymère

GLOSSaire

4:3 - Voir « Rapport d'écran »

16:9 - Voir « Rapport d'écran ».

A Audio analogue: type de son que nous entendons Physiquement, par opposition au son numérique qui est composé d'informations codées en binaire.

Audio numérique : Signal audio sous forme numérique, code sous forme d'unités binaires d'information.

B Balayage progressif: Format video affichant toutes les lignes de l'image en un seul balayage du faisceau, ou trame, et actualisant l'image trente fois par seconde. Ce format n'est pas compatible avec tous les écrans video.
C Câble coaxial : Câble permettant de transmettre du son numérique entre un apparéil source et le système 3 · 2 · 1^® .

Câble optique : Câble permettant de transmettre du son numérique via des fibres optiques entre un apparéil source et votre système 3 · 2 · 1^® .

CD: Acronyme de Compact Disc. Disque qui contient des informations sonores codées numérique, décodées via le faisceau laser d'un lecteur de CD. Le son ainsi obtenu est de très grande qualité.

CD video : CD (Compact Disc) sur lequel a été enregistré du contenu video.

Chapitre : Unité principale de contenu sur un DVD.

D Dolby Digital: Système de codage du son sur plusieurs canaux, développé par les Dolby Laboratories et reconnu en tant que norme internationale.

DOLBY : Logo du système Dolby Digital. DIGITAL

DTS : Acronyme de Digital Theater Systems. Le codage DTS est un type de format de son Surround multicanaux utilisé sur certains CD et de nombreux DVD.

:Logo du format DTS. Digital Surround

DVD : Acronyme significant Digital Video Disc ou Digital Versatile Disc. Un DVD ressemble à un CD mais contient des signaux video de grande qualité et du son multicaniaux (dans le cas des films).

DVD video : Norme permettant de stocker et de reproductive du son et des images sur des DVD-ROM, basée sur le format video MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur d'autres formats de données déposés.

DVD-R, DVD-RW : Acronyms de Recordable (R) et ReWriteable (RW) DVD. Des données peuvent être gravées une seule fois sur un DVD-R, et plusieurs fois sur un DVD-RW.

DVD-ROM : Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un disque DVD. Ce format ne permet pas d'ajouter des données.

DVR: Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR (Personal Video Recording). Un DVR utilise un disque dur, un guide électronique des programmes et des circuits de traitement internes afin de simplifier au maximum l'enregistrement et la lecture de programmes TV.

E Écran large : Téléviseur possédant un rapport d'écran de 16:9. La forme de cette image est de 16 unités en largeur pour 9 unités en hauteur. (Voir Rapport d'écran)
H HDCP : Acronyme de High-bandwidth Digital Content Protection. Le système HDCP est une forme de gestion numérique des droits d'auteur, utilisée sous licence de Digital Content Protection, LLC, pour contrôle l'utilisation de contenu numérique audio et video lorsque ce contenu transite sur des connexions DVI (Digital Visual Interface) ou HDMI (High-Definition Multimedia Interface). (il empêche ainsi la copie illicite de programmes.)

HDMI : Acronyme de High Definition Multimedia Interface. La(norme HDMI est devenue de-facto un standard d'interface permettant d'obtenir une image et un son extrément purs, entièrement numériques, via un seul cable.

HDTV: Acronyme de High-Definition TV, format de télévision numérique offrant une résolution plus élevé que les formats précédents. Le HDTV offre une qualité d'image bien supérieure à celle de la télévision standard.

IR: Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des instructions à l'aide d'un rayon infrarouge.
M MP3 : (MPEG-1 Layer III) Format de son compressé qui permet d'enregistrer plusieurs heures de musique sur un seul CD.
MPEG : Acronyme de Moving Picture Experts Group, le comité d'experts des industries du son, de la vente et de l'informatique qui définit les standards de compression des images animées.
N NTSC : Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format video standard utilisé en télévision aux États-Unis et dans d'autres pays.

P PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Format video courament utilisé en Europe occidentale.

Panoramaque : Format video représentant un rapport d'écran plus large que le 4:3 (Voir Rapport d'écran) et compteant des bandes noires au-dessus et en dessous de l'image.

PCM : Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.

PRISE PÉRITEL : Type de fiche courante sur les apparèils électroniques destinés à l'Europe occidentale.

PVR : Voir DVR.

R Rapport d'écran : Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l'image. Par exemple, si l'image d'un téléviseur possède un rapport d'écran de 4:3 (4 sur 3), l'aspect de cette image est de 4 unités en largeur pour 3 unités en hauteur. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d'écran standard pour les téléviseurs.

BOSER 321 GSXL S3 - GLOSSaire - 1
Écran 4:3

BOSER 321 GSXL S3 - GLOSSaire - 2
Écran 16:9

Rapport d'image : Voir Rapport d'écran.

RDS: Système d'affichage d'informations sur l'émetteur radio et le programme diffusé. Cette fonction n'este qu'en Europe.

Résolution : Ce terme déscrit la qualité d'une image, d'un signal ou d'un écran, généralement sous forme de lignes de résolution ou de pixels.

S S-Video : Signal video dans lequel les informations de luminance (noir et blanc) sont séparées des informations de chrominance (couleur). Le S-video offre une résolution supérieure à celle de la video composite, mais inférieure à celle de la video en composantes. Ce type de connexion nécessite un câbe spécial, dit cable S-Video.

Source : Tout apparéil permettant de transmettre des signaux video et audio au système 3 2 1 . La sortie audio (AUDIO OUT) de ces apparéils est raccordée à l'entrée audio (AUDIO IN) du media center

T Télétexte : Service de diffusion d'informations proposé par de nombreuses chaînes de télévision, particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis.

Titre : Unité principale de contenu sur un DVD. Un DVD peut partager plusieurs titres, dont l'un peut être un film.

V Vidéo composite : Signal video de base, combinant les informations relatives à la luminosité (noir et blanc) et à la couleur. Il offre la résolution la plus médiocre des trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des téléviseurs et des périphériques video, et ne nécessite qu'une simple connexion par cable RCA.

Vidéo en composantes : Aussi appelé YPbPr, c'est le signal video en trois parties qui vehicul les informations de luminance et deux canaux de couleur. Ce signal nécessite d'utiliser un cable spécial. Il offre une résolution considérablement supérieure à cette qu'il est possible d'obtenir avec des signaux video composite ou S-Video.

Y YPbPr : Voir Video en composantes.

ACCORD DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL

IMPORTANT: À LIRE ATTENTIVEMENT: Cet accord de licence est un document contractuel entre vous, l'utilisateur final (désigné sous l'appellation « Utilisateur final » ou « Vous ») et Bose Corporation (désigné sous l'appellation « Bose »). Ilporte sur l'utilisation de la technologie, du logiciel et des données (désignés sous l'appellation « Technologie ») appartenant à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs, qui sont contenus dans ce matériel audio video (désigné sous l'appellation « Système »). Dès lors que vous retirez ce Système de son emballage, vous reconnaissiez être lié par les termes duprésent accord de licence. Si vous étés en désaccord avec un des termes mentionnés dans le présence document, NE RETIREZ PAS CE Système DE SON EMBALLAGE. Renvoyez le Système emballe à Bose Corporation afin d'être intégralement rembourse.

La Technologie contenue dans ce Système est protégée par les lois et les traités internationaux de protection des droits d'auteurs et de propriété intellectuelle. Elle n'est pas vendue, mais concédée sous licence. Cet accord de licence vous autorise à utiliser cette Technologie uniquement sur ce Système Bose®. Vous ne devez PAS transférer, préter, distribuer, préparer des programmes dérivés, reconstituer la logique, décompiler ou désassembler la Technologie sans autorisation légale expressse autorisant ce type d'activité. Vous acceptez d'utiliser cette Technologie et ce Système dans un but uniquement personnel et non commercial.

La Technologie contient un logiciel qui Vous permit d'obtenir des informations relatives à la musique (désignées sous l'appellation « Données ») fournies par votre vendeur, notamment des noms, des artistes, des pistes et des titres. Vous doivent utiliser ces Données uniquement dans le cadre des fonctions prévues pour l'Utilisateur final de cette Technologie. Vous acceptez de ne pas donner, copier, transférer ou transmettre de telles Données à une partie fierce. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES À L'EXCEPTION DES DROITS EXPRESSEMENT FORMULES DANS LE PRESENT DOCUMENT.

Vous acceptez que la licence non exclusive permettant d'utiliser la Technologie sera résiliée si vous violez ces restrictions. Si votre licence est résiliée, vous acceptez de cesser toute utilisation de la Technologie

et des Données. Tous les droits liés à la Technologie, notamment les droits de propriété, sont réservés à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs. Vous acceptez que les vendeurs et les bailleurs de Bose puissant faire respecter leurs droits conformément à cet Accord directement en leur nom propre.

Bose garantit ce Système conformément aux dispositions de la carte de garantie fournie avec ce Système. À L'EXCEPTION DES DROITS EXPRESSEMENT FORMULES DANS LE PRESENT DOCUMENT, BOSE, SES VENTEURS ET SES BAILLEURS REJETTENT Toute GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE ET LÉGALE LIÉE À LA TECHNOLOGIE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE NON VIOLATION DES DROITS DES PARTIES TIERCES ET D'ADOQUATION À UN USAGEPARTICULIER. EN AUCUN CAS, BOSE, SES VENTEURS ET SES BAILLEURS NE PEUVENT ÉTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, FORTUITS OU SECONDAIRES RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INADEQUATION À UTILISER CETTE TECHNOLOGIE. EN AUCUN CAS, BOSE NE PEUT ÉTRE TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT.

Aucun élément de la Technologie ne doit être exporté ou réexporté en violation des dispositions sur les exportations des États-Unis ou de toute autre juridiction applicable. Toute tentative visant à préter sa licence à autres, donner ou transférer un de ces droits, devoirs ou obligations ci-dessous sera nulle. Cet Accord est régi par et interprétré selon les loi du Commonwealth of Massachusetts, indépendamment de tout conflit des principales de la loi.

VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU ET COMPRIS CET ACCORD ET ACCEPTEZ LES TERMES QUI S'Y RAPPORTENT. VOUS RECONNAISSEZ ÉGÀLEMENT QUE CET ACCORD CONSTITUE UNE DÉCLARATION COMPLÉTE ET EXCLUSIVE DE L'ACCORD ENTRE VOUS ET BOSE ET QU'IL ANNULE TOUTE PROPOSITION OU ACCORD PREALABLE, ÉCRIT OU ORAL, AINSI QUE TOUTE AUTRE COMMUNICATION PORTANT SUR LE CONTENU DE CET ACCORD.

©2008 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.

Le design caractéristique du media center 3 · 2 · 1^® est également une marque déposée de Bose Corporation.

Fabriquésous licencede DolbyLaboratories.«Dolby»etlesymbole du doubleD sont des marques déposées de DolbyLaboratories.Ouvrage non publiéàcaractereconfidentiel. ©1992-1997 DolbyLaboratories. Tousdroits réservés.

Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les lois internationales et étasuniennes de protection des droits d'auteurs en tant que produits non publiés. Ils sont confidentiels et sont la propriété de Dolby Laboratories. Leur reproduction ou divulgation, en tout ou en partie, ou la production de programmes dérivés sans l'autorisation expresse de Dolby Laboratories est interdite. Copyright 1992-1996, Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.

La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON Multimedia.

BOSER 321 GSXL S3 - ACCORD DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL - 1

dt

Digital Surround

Fabrique sous licence aux termes des brevets U.S.

5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 et autres brevets U.S. et mondiaux, accordés ou déposés.

DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées, et les logos et symboles DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc.

©1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.

Ce produit intègre une technologie de défense des droits d'auteurs protégée par les revendications de procédés de certains brevets amerçains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. L'utilisation de ladite technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le seul usage domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Le désassemblage et l'ingénierie inverse sont interdits.

Les consommateurs doivent avoir conscience du fait que les téléviseurs haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce produit, ce qui peut provoquer l'affichage de parasites dans l'image. Pour les problèmes d'image en balayage progressif sur 525 ou 625 lignes, il est recommendé d'utiliser le connecteur de sortie en définition standard.

Pour les questions relatives à la compatibilité des téléviseurs avec ce modèle de lecteur de DVD 525p et 625p, veuilles contacter notre service clientèle.

Conçu avec la technologie UEI™ sous licence de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2002.

Ce produit intègre une technologie de défense des droits d'auteurs et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. Il est soumis aux lois de protection des droits d'auteurs des Etats-Unis ainsi qu'à d'autres restrictions et protections d'octroi de licence. L'utilisation de ladite technologie se limite à l'utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit.

Technologie de reconnaissance sociale et données afferentes fournies par Gracenote. Gracenote est la reférence en matière de technologie de reconnaissance sociale et de distribution de contenu apparenté. Pour plus d'informations, consultez le site www.gracenote.com.

BOSER 321 GSXL S3 - dt - 1

gracenote.

Données relatives aux CD et musicales de Gracenote, Inc., © 2000-2008 Gracenote. Gracenote Software,

copyright 2000-2008 Gracenote. Ce produit et ce service sont rattachés à un ou plusieurs des brevets américain suivants : 5 987 525, 6 061 680, 6 154 773, 6 161 132, 6 230 192,

6 230 207, 6 240 459, 6 330 593, ainsi qu'à d'autres brevets émis ou déposés. Certains services sont fournis par Open

Globe, Inc. pour le brevet US 6 304 523.

Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, le logo Gracenote, le logo et le logotype CDDB ainsi que le logo « Powered by Gracenote » sont des marques commerciales de Gracenote.

Données fournies par All Music Guide © 2004 AEC One Stop Group, Inc.
All Music Guide est une marque déposée de AEC One Stop Group, Inc.

Le logo Simplay HD^TM et les marques commerciales « Simplay™», « Simplay HDTM » et « Simplay Labs™ » apparitient à Silicon Image, LLC et sont utilisés sous licence de Silicon Image, Inc. et/ou de Simplay Labs, LLC

HDMI, le logo HDMI et l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

TV A-2

CBL A-15

Cable box

SAT .A-16

Satellite receiver

CD/DVD A-21

DVD A-21

VCR .A-26

A-ACC A-32

Audio accessory

V-ACC A-32

Video accessory

R-ACC A-32

Audio receiver

TV

  1. 0264,0412

A-Mark 0047,0054,0003

0009, 0020, 0032,

0039, 0165

A.R. Systems ... 0556, 0037, 0455,

0352, 0374

Abex. 0032

Accent 0037, 0009

Accuscan 0047,0018,0135

Acec. 0012

Acer. 1339

Acoustic Research 1269

Action 0030, 0650, 0003,

0019, 0052, 0185

Acura 0009

Addison. 0653, 0108, 0092

1150

ADL 1217

Admiral. 0047, 0054, 0017,

0051, 0093, 0463

0180, 0264, 0016,

0018, 0019, 0163.

0165, 0179, 0418

Advantz 0282

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSER

Modèle : 321 GSXL S3

Catégorie : Système audio home cinéma