321 GSXL S3 - Système audio home cinéma BOSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 321 GSXL S3 BOSER au format PDF.
| Type d'appareil | Système audio home cinéma |
| Configuration audio | 3.2.1 (3 enceintes, 2 caissons de basses, 1 lecteur DVD) |
| Lecteur intégré | DVD |
| Compatibilité formats audio | Non précisé |
| Puissance totale | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Type d'enceintes | Enceintes satellites et caissons de basses |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions principales | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Utilisation recommandée | Home cinéma |
| Mode d'emploi disponible | Oui |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 321 GSXL S3 BOSER
Questions des utilisateurs sur 321 GSXL S3 BOSER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 321 GSXL S3 - BOSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 321 GSXL S3 de la marque BOSER.
MODE D'EMPLOI 321 GSXL S3 BOSER
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire cette notice d’utilisation Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou
d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie. Produit laser de classe 1 CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 LASER LASER LASER LASER PRODUCT PRODUKT LAITE APPARAT Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon les normes EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2. ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur DVD ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée. Limites d’émission de classe B Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences. Piles Ces marquages de SÉCURITÉ sont situés au-dessous du media center de votre système home cinéma 3•2•1 ® et sur le panneau arrière du module Acoustimass®. Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution. Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation. ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation. ATTENTION : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne l’incinérez pas. Ce produit est conforme à la directive sur les ondes électromagnétiques 2004/108/EEC et à la directive sur les basses tensions 2006/95/EEC. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.Bose.com/static/compliance/index.html. Informations de sécurité complémentaires Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes joint au carton d’expédition. 00.KNEX OG.book Page iii Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français SOMMAIRE INTRODUCTION
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renseignements à conserver . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place des composants . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion des enceintes au module . . . . . . . . . . . .
Connexion du module au media center . . . . . . . . . . 10
Connexion du téléviseur au systčme . . . . . . . . . . . . 12
- Connexion d’un terminal câble ou autre composant p. 17
- Pour connecter un autre composant p. 19
- Connexion audio numérique du composant p. 20
- Pour utiliser une connexion vidéo à retransfert p. 21
Connexion du son du téléviseur (facultatif) . . . . . . . 22
Installation des antennes radio FM et AM. . . . . . . . . 25
Connexion du module au secteur. . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration de la télécommande pour contrôler la TV et les composants . . . . . . . . . . . . . . Mise en place des piles de la télécommande . . . Réglage de la télécommande pour le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle d’un autre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essai du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
COMMANDES ET INDICATEURS
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de mise sous tension et de sélection des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu et navigation touches . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture et touches numériques . . . . . . . . . . . . . . Touches d’enregistrement et A, B, C (sauf Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches colorées (Europe uniquement) . . . . . . . Touches uMusic® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Tiroir disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 UTILISATION Lecture d’un DVD ou d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’une option de lecture . . . . . . . . . . . . Entretien des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour un DVD : Réglage de contrôle parental . . . Choix d’un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition d’un niveau de restriction . . . . . . . . . Classification de la MPAA . . . . . . . . . . . . . . . .
iii 00.KNEX OG.book Page iv Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Lecture à partir d’un récepteur câble ou autre composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du délai audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écoute de son numérique à partir d’un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix des autres options : . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Création d’une présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Suppression d’une présélection . . . . . . . . . . . . . . 46
Modification des fonctions du système . . . . . . . . . . Pour afficher le menu Système . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’une nouvelle option . . . . . . . . . . . . . Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix de nouveaux réglages . . . . . . . . . . . . . . . . Pour afficher le menu Configurations . . . . . . . . . . Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Remplacement des piles de la télécommande p. 60
- Protection du système p. 60
- Nettoyage du media center p. 60
- Nettoyage des enceintes p. 60
- Dépannage p. 61
- Service clients p. 65
- Garantie limitée p. 65
- Caractéristiques techniques p. 65
00.KNEX OG.book Page 2 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English INTRODUCTION Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma à lecteur de DVD 3•2•1®. Grâce à la technologie exclusive de traitement des signaux de Bose®, le système 3•2•1 élargit le champ stéréo des enregistrements et restitue les effets sonores extraordinaires des films codés en mode surround. Caractéristiques :
- Petites enceintes d’étagère faciles à placer
- Connexion des enceintes au module Acoustimass® module
- Lecteur de DVD/CD et tuner AM/FM intégrés
- Télécommande et réglages sur le media center
- Connexion vidéo HDMI vers le téléviseur
- Connecteurs d’entrée audio pour trois composants
- Affichage en différentes langues
- De nouvelles façons d’écouter vos pistes de CD préférées avec le système de lecture intelligente uMusic®
Qu’est ce que le système uMusic ? Ce système est doté d’une technologie Bose révolutionnaire qui permet de :
- stocker votre musique préférée dans une discothèque d’une capacité d’environ 200 heures de musique, soit 200 CD.
- indiquer au système les pistes que vous aimez ou que vous détestez, pour lui apprendre à lire automatiquement la musique que vous écoutez le plus souvent. 00.KNEX OG.book Page 3 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français INTRODUCTION Renseignements à conserver Les numéros de série se situent au-dessous du media center et à l’arrière du module Acoustimass®. Notez le numéro de série ci-dessous et sur votre carte d’enregistrement. Vous pourrez ainsi le retrouver facilement si vous devez contacter le service après-vente de Bose®. Numéro de série du module Acoustimass : Numéro de série du media center : Revendeur :
Numéro de série du module Acoustimass Téléphone du revendeur : Date d’achat : Nous vous conseillons de conserver votre facture ainsi qu’une copie de la carte d’enregistrement de votre produit avec cette notice d’utilisation. Numéro de série du media center
00.KNEX OG.book Page 4 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English INTRODUCTION Lors de cette vérification, il est conseillé de cocher le nom de chaque pièce identifiée. Déballage Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages, car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système. Vérifiez que toutes les pièces représentées sur l’illustration figurent dans le carton. Si vous remarquez que l’un des composants du système semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Avertissez immédiatement Bose ou un revendeur Bose® agréé. Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque
d’étouffement, gardez les sacs plastiques hors de portée des enfants. ❏ Media center
❏ Enceintes ❏ Module Acoustimass® 00.KNEX OG.book Page 5 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français INTRODUCTION ❏ Télécommande et piles ❏ Pieds en caoutchouc pour le module Acoustimass® ❏ Pieds en caoutchouc pour les enceintes ❏ Disque d’installation ❏ Câble d’enceintes ❏ Câble du module Acoustimass ❏ Cordon d’alimentation du module Acoustimass ❏ Câble audio stéréo ❏ Câble vidéo HDMI ❏ Câble vidéo composite ❏ Antenne AM et support ❏ Antenne FM
Mise en place des composants L’image ci-dessous illustre l’une des nombreuses façons de positionner le système 3•2•1®. Composants nécessaires : Media center ou 1 m
plu ou lus Enceinte gauche Enceinte droite Module Acoustimass® Reportez-vous aux étapes 1 à 6 pour en savoir plus.
1. Fixez un jeu de petits pieds en caoutchouc à la
base de chaque enceinte.
4. Placez le module Acoustimass :
- du même côté de la pièce que le téléviseur et les enceintes
- à plus de 1 mètre du téléviseur pour éviter les interférences
- à plusieurs mètres de tout support magnétique pour éviter d’en endmmager le contenu
- debout, et non pas sur un côté, l’avant ou l’arrière
2. Placez les enceintes gauche et droite :
- séparées de 1 m au minimum
- à 1 mètre maximum de l’écran TV
- à l’avant de la tablette sur laquelle vous les positionnez
- orientées directement vers la zone d’écoute
3. Fixez les gros supports de caoutchouc à la base du
module Acoustimass®.
- avec l’ouverture avant non orientée vers un mur pour obtenir un résultat équilibré
- caché sous une table, derrière un canapé, un fauteuil ou un rideau
- SURTOUT PAS dans un placard, ur un lit ou un sofa, ou sur une surface qui bloquerait les ouvertures de ventilation. ATTENTION : Veillez à ne pas recouvrir les orifices d’aération à la base et à l’arrière du module.
5. Placez le Media center :
- en un lieu où rien n’obstrue le panneau avant
- à proximité des composants à connecter
6. Continuez par 2 page
Connexion des enceintes au module
1. Repérez les deux broches à une extrémité du câble
d’enceintes. Composants nécessaires : Câble d’enceintes Enceintes
2. Séparez les deux broches afin de pouvoir en
raccorder une à chaque enceinte. Module Acoustimass® (Reportez-vous à l’étape 1 pour les instructions de positionnement).
00.KNEX OG.book Page 9 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français CONFIGURATION
3. Insérez chaque broche dans le connecteur
d’une enceinte. La broche marquée RIGHT doit être connectée à l’enceinte placée à droite du téléviseur.
4. Insérez l’autre connecteur du câble à la prise
marquée SPEAKERS, à l’arrière du module Acoustimass®. Vis de fixation
5. Serrez à la main chaque vis de fixation afin de
sécuriser la prise. ATTENTION : Ne branchez pas le module Acoustimass dans la prise de courant avant d’avoir connecté tous les composants.
6. Continuez par 3 page suivante.
Connexion du module au media center
1. Notez la flèche au sommet de la multibroche à
chaque extrémité du câble du module Acoustimass. Flèche Composants nécessaires : Câble du module Acoustimass® Media center Module Acoustimass
2. Vous devez orienter cette flèche vers le haut pour
insérer chaque extrémité du câble. 00.KNEX OG.book Page 11 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français CONFIGURATION
3. Insérez cette broche dans le connecteur marqué
, à l’arrière du module Acoustimass®.
4. Vérifiez que la flèche de l’autre extrémité du câble
est également orientée vers le haut.
5. Insérez cette broche dans le connecteur marqué
Acoustimass Module à l’arrière du media center.
6. Continuez par 4 page suivante.
Veillez à orienter la flèche vers le haut avant d’insérer la broche.
Connexion du téléviseur au système Composants nécessaires : Câble vidéo HDMI
Câble vidéo composite Media center Votre téléviseur
Cette connexion permet de visionner sur le téléviseur des DVD et autres supports vidéo à partir du système 3•2•1®.
1. Choisissez le câble vidéo HDMI.
00.KNEX OG.book Page 13 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français CONFIGURATION
2. Regardez si votre téléviseur dispose d’un
connecteur HDMI libre comme entrée vidéo. Il peut se trouver sur un côté ou sur la face arrière de la TV.
3. Suivez les instructions appropriées à votre TV :
TV avec HDMI page 14 TV sans HDMI page 15
00.KNEX OG.book Page 14 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English CONFIGURATION TV avec HDMI
1. Branchez une extrémité du câble HDMI dans le
connecteur HDMI du téléviseur.
2. Insérez l’autre extrémité de ce câble dans le
connecteur HDMI du media center. Lorsque vous insérez la broche, le logo Bose® doit être visible. Logo Bose Le côté large de la broche doit correspondre au côté large du connecteur. Remarque : Si vous effectuez cette connexion en HDMI, le câble vidéo composite jaune fourni est inutile. N’UTILISEZ PAS l’un des deux connecteurs marqués ONLY PASS-THROUGH, à l’arrière du media center, pour raccorder le signal vidéo d’un composant. Les signaux S-Video et vidéo composite ne peuvent pas transiter par le câble HDMI vers le téléviseur.
3. Continuez par 5 page 17
00.KNEX OG.book Page 15 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français CONFIGURATION TV sans HDMI
2. Raccordez le câble vidéo composite au connecteur
jaune VIDEO IN du téléviseur.
1. Repérez la broche jaune à chaque extrémité du
câble vidéo composite. Jaune Jaune Remarque : Il est possible que votre téléviseur soit doté d’autres connecteurs vidéo offrant une meilleure résolution que la vidéo composite. Pour utiliser des connecteurs S-Video ou Vidéo en composantes, vous devez disposer des câbles appropriés. Ces câbles sont disponibles dans la plupart des magasins d’articles électroniques. Remarque : Si votre téléviseur n’est équipé que d’un seul connecteur d’entrée vidéo composite, celui-ci est peut-être déjà utilisé par un autre composant. Vous pouvez déconnecter ce composant du téléviseur (voir « Pour utiliser une connexion vidéo à retransfert » page 21).
00.KNEX OG.book Page 16 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English CONFIGURATION
3. Insérez l’autre extrémité de ce câble dans le
connecteur jaune VIDEO OUT à l’arrière du media center. Remarque : Si vous réalisez cette connexion en vidéo composite, vous pouvez utiliser le connecteur ONLY PASS-THROUGH du media center pour le signal vidéo provenant d’un autre composant. Reportez-vous à la section « Pour utiliser une connexion vidéo à retransfert » page 21 pour plus d’informations.
4. Continuez par 5 page suivante.
Connexion d’un terminal câble ou autre composant Il est possible d’écouter une autre source audio, par exemple un récepteur câble ou satellite, via les enceintes 3•2•1® au lieu des haut-parleurs du téléviseur. Une seule connexion audio est nécessaire. Laissez la vidéo de ce composant connectée au téléviseur. Composants nécessaires : Câble audio stéréo
5. Choisissez le câble audio doté de prises rouges et
blanches à chaque extrémité. Media center Prise blanche Prise rouge Votre récepteur câble, récepteur satellite ou autre composant
00.KNEX OG.book Page 18 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English CONFIGURATION
6. Vérifiez que votre récepteur câble ou satellite est
doté de connecteurs AUDIO OUT rouge et blanc. Il est possible qu’un câble audio rouge et blanc soit déjà raccordé (a) oou non (b) à ces connecteurs.
3. Pour utiliser les connecteurs AUDIO OUT, suivez la
méthode a ou b selon le cas. a. Si un câble audio est déjà raccordé Débranchez ce câble du téléviseur uniquement.
b. Si aucun câble audio n’est raccordé Connectez le câble à votre récepteur câble/satellite. Branchez le connecteur rouge dans la prise rouge et le connecteur blanc dans la prise blanche. c. Si l’appareil ne possède pas de connecteurs AUDIO OUT, continuez par l’étape 6 page 22
4. Raccordez l’autre extrémité du câble audio aux
entrées CBL•SAT AUDIO IN du media center. Pour connecter un autre composant Outre votre récepteur câble ou satellite, vous pouvez connecter un second composant, par exemple un magnétoscope. Vous devez alors vous procurer dans un magasin spécialisé un autre câble audio avec des connecteurs rouges et blancs. Prise blanche Prise rouge
1. Ce câble supplémentaire vous permettra de
connecter la sortie audio de votre composant. Suivez la méthode des étapes 1-3 dans les pages précédentes.
2. Connectez l’autre extrémité de ce câble aux prises
AUDIO IN AUX du système 3•2•1®. Prise blanche Prise rouge
00.KNEX OG.book Page 20 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English CONFIGURATION Connexion audio numérique du composant Pour un composant déjà connecté au media center, il est possible d’établir également une connexion audio numérique. Pour entendre un son de la plus haute qualité possible, vous devez disposer d’un câble audio numérique adapté à votre composant. Ces câbles sont disponibles dans la plupart des magasins d’articles électroniques.
3. Raccordez une extrémité du câble numérique au
connecteur numérique AUDIO OUT de votre composant. Ne débranchez pas pour autant le câble audio analogique rouge et blanc. Il vous permettra d’écouter le son en cas d’interruption du signal numérique.
4. Repérez le connecteur AUDIO IN numérique
approprié, marqué D, sur le media center.
1. Identifiez le type de connecteur numérique de votre
appareil. Il est de type Optique ou Coaxial. Coaxial Optique
2. Veillez à utiliser un câble adapté à ce connecteur.
Coaxial Remarque : Si votre appareil est doté à la fois d’un connecteur optique et d’un connecteur coaxial, utilisez l’un des deux mais pas les deux à la fois.
Vous pouvez réaliser :
- jusqu’à 3 connexions coaxiales
- jusqu’à 2 connexions coaxiales et une connexion optique Remarque : Le connecteur optique du media center est préréglé pour fonctionner avec un récepteur câble ou satellite. Si votre composant numérique optique est un autre appareil, vous devrez le sélectionner dans le menu Système. Reportez-vous à la section « Écoute de son numérique à partir d’un appareil externe » page 45. 00.KNEX OG.book Page 21 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français CONFIGURATION
5. Insérez l’autre extrémité du câble numérique dans
le connecteur AUDIO IN approprié du media center. Pour utiliser une connexion vidéo à retransfert Vous devez disposer d’un autre câble vidéo composite ou de deux câbles S-Video (disponibles dans la plupart des magasins d’articles électroniques). Il est possible d’établir une connexion à retransfert (pass through) si :
- Vous avez établi une connexion en vidéo composite ou S-Video (et non pas HDMI ou Vidéo en composantes) entre votre TV et le media center. ET :
- Vous voulez connecter un autre appareil vidéo au téléviseur via le media center. Veillez à utiliser une paire de câbles identique à celle-ci : Entrée vidéo depuis votre appareil Notre exemple représente une connexion numérique optique uniquement. Sortie Video vers le téléviseur Veillez à ne pas utiliser l’un des deux connecteurs ONLY PASS-THROUGH (à gauche) si vous avez établi une connexion HDMI ou en vidéo en composantes avec le connecteur VIDEO OUT TO TV. Continuez par 6 page suivante.
Connexion du son du téléviseur (facultatif) Composants nécessaires : Avec certaines configurations, pour écouter le son de la TV sur les enceintes 3•2•1®, vous devez établir la connexion suivante. Si :
- Votre récepteur câble ne dispose pas de connecteurs AUDIO OUT rouge et blanc.
- Vous regardez les programmes TV sans utiliser de récepteur câble ou satellite.
- Vous connectez un caméscope ou une console de jeux à votre téléviseur. Câble audio Si aucune de ces situations ne s’applique à vous, continuez par 7 page 25. Media center Votre téléviseur
Remarque : Si vous avez déjà connecté le câble audio fourni avec le système, vous devez disposer d’un autre câble pour cette connexion. Ces câbles sont disponibles dans la plupart des magasins d’articles électroniques. 00.KNEX OG.book Page 23 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français CONFIGURATION
1. Insérez les fiches rouge et blanche de l’une des
extrémités du câble dans les connecteurs de sortie audio de votre téléviseur. Prise blanche Prise rouge Remarque : Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteurs de sortie audio, vous ne pouvez pas raccorder le son de la TV au système 3•2•1®. Continuez à utiliser les haut-parleurs du téléviseur pour le son des programmes TV. Le son des autres appareils connectés au media center passera par les enceintes 3•2•1. Branchez le connecteur rouge dans la prise rouge et le connecteur blanc dans la prise blanche. Remarque : Outre cette connexion, vous pouvez établir une connexion numérique entre les connecteurs AUDIO OUT du téléviseur et le media center. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion audio numérique du composant » page 20.
00.KNEX OG.book Page 24 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English CONFIGURATION
2. Insérez les fiches rouge et blanche de l’autre
extrémité du câble dans les connecteurs AUDIO IN TV du media center.
3. Utilisez la télécommande du téléviseur pour réduire
au minimum le volume des haut-parleurs du téléviseur. Prise blanche Prise rouge Cette précaution évitera tout effet d’écho provenant du fonctionnement simultané des haut-parleurs du téléviseur et des enceintes 3•2•1®. Branchez le connecteur rouge dans la prise rouge et le connecteur blanc dans la prise blanche.
Installation des antennes radio FM et AM. Pour la réception de programmes radio, vous devez utiliser les antennes fournies. Pour la FM :
1. Choisissez l’antenne FM.
Composants nécessaires : Antenne FM Antenne AM et support
2. Insérez la fiche de l’antenne dans le connecteur
00.KNEX OG.book Page 26 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English CONFIGURATION
3. Étendez au maximum les deux brins du câble
d’antenne. Il peut être nécessaire de surélever ces brins et d’ajuster leur position pour obtenir une réception claire.
1. Choisissez l’antenne AM et son support.
00.KNEX OG.book Page 27 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français CONFIGURATION
2. Insérez la fiche de l’antenne dans le connecteur
3. Appuyez fermement pour fixer la boucle d’antenne
au support fourni. Les petits onglets de l’antenne s’emboîtent dans les encoches du support.
4. Placez l’antenne en position verticale et à
50 centimètres au moins du media center et du module Acoustimass®.
5. Continuez par 8 page suivante.
Connexion du module au secteur Composants nécessaires : Câble d’alimentation du module Acoustimass® Module Acoustimass
1. Repérez la fiche la plus grosse à une extrémité du
câble d’alimentation du module Acoustimass. 00.KNEX OG.book Page 29 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français CONFIGURATION
2. Insérez cette fiche dans le connecteur marqué
à l’arrière du module Acoustimass®.
3. Branchez l’autre extrémité à une prise secteur.
ATTENTION : Bose recommande de protéger tous les équipements électroniques par un dispositif de protection contre les surtensions. Les variations de tension et les surcharges transitoires peuvent endommager les composants de n’importe quel système. Remarque : Selon les versions, le module Acoustimass comporte des réglages de tension différents. Sur les modèles 220-240V uniquement, mettez le commutateur de mise sous tension (POWER) en position On ( l ). Remarque : Des dispositif de protection sont disponibles dans la plupart des magasins d’articles électroniques.
4. Continuez par 9 page suivante.
Sur les modèles double tension uniquement, réglez le commutateur de tension d’alimentation dans la position appropriée à votre situation géographique.
Configuration de la télécommande pour contrôler la TV et les composants Composants nécessaires : Télécommande et ses piles Après avoir installé les piles, vous pouvez configurer la télécommande 3•2•1® pour contrôler votre téléviseur et les autres composants connectés au media center. Mise en place des piles de la télécommande Les deux piles AA fournies doivent être placées dans leur compartiment à l’arrière de la télécommande.
1. Faites coulisser le couvercle du compartiment à piles.
s symboles à l’intérieur du compartiment indiquent la polarité des piles. Votre téléviseur
2. Insérez les deux iles en veillant bien à respecter les
polarités indiquées.
3. Remettez le couvercle en place.
English Español Français CONFIGURATION Réglage de la télécommande pour le téléviseur Pour utiliser la télécommande 3•2•1® avec votre téléviseur, vous devez la configurer avec le code adapté.
1. Reportez-vous à la liste des « Codes des
appareils » page A-1.
2. Dans la liste des téléviseurs, repérez la marque
3. Notez plusieurs codes adaptés à votre marque,
ce qui vous permettra d’en essayer plusieurs au besoin. Remarque : Si un code permet de mettre votre téléviseur sous tension mais pas de changer de chaîne, essayez d’autres codes pour trouver celui qui offrira un contrôle complet.
4. Allumez votre téléviseur et le système 3•2•1.
5. Sur la télécommande 3•2•1,
maintenez enfoncé le bouton TV pendant plusieurs secondes. Attendez que la diode rouge au sommet de la télécommande s’allume.
6. Utilisez le pavé numérique de la
télécommande pour saisir le code de votre marque de téléviseur.
7. Vérifiez qu’elle s’éteint complètement après la
saisie de tous les chiffres. Si la diode clignote, le code n’est pas valide. Revenez à l’étape 5 et essayez un autre code pour votre téléviseur.
8. Dirigez la télécommande 3•2•1 vers
votre téléviseur et appuyez sur la touche TV On/Off. Utilisez la télécommande 3•2•1 pour remettre le téléviseur sous tension et changer de chaîne, à l’aide des touches numérotées ou en appuyant sur les touches Channel haut ou bas. Si les deux opérations réussissent, ce code est correct. Notez ce code ci-dessous : Si ce code ne fonctionne pas, reprenez les étapes 5 à 8 avec un autre code pour votre téléviseur. Remarque : Pour un changeur de CD ou un lecteur/ changeur combiné de CD/DVD, il est possible que votre marque n’apparaisse pas dans la liste des codes pour appareils CD/DVD en page A-21. Dans certains cas, le code pour un lecteur de DVD ou un magnétoscope de la même marque peut fonctionner avec un changeur. La diode s’éteint brièvement lorsque vous appuyez sur chaque touche.
00.KNEX OG.book Page 32 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English CONFIGURATION Contrôle d’un autre appareil Mettez sous tension votre autre appareil, par exemple votre récepteur CBL•SAT ou votre magnétoscope, et procédez comme suit.
1. Dans la liste des codes d’appareils, cherchez les
codes de la marque et du modèle de votre appareil.
2. Sur la télécommande 3•2•1®, appuyez et
maintenez enfoncée la touche de cet appareil durant plusieurs secondes.
5. Dirigez la télécommande 3•2•1
vers votre appareil et appuyez sur la touche On/Off de cette source. AUX Utilisez la télécommande 3•2•1 pour remettre l’appareil sous tension et changer de plage en appuyant sur les touches Channel haut ou bas. Si les deux opérations réussissent, ce code est correct. Notez ce code ci-dessous : Attendez que la diode rouge au sommet de la télécommande s’allume.
3. Tapez le code de votre appareil.
La diode s’éteint brièvement lorsque vous appuyez sur chaque touche.
4. Vérifiez qu’elle s’éteint complètement après la
saisie de tous les chiffres. Si la diode clignote au lieu de s’éteindre, le code n’est pas valide. Revenez à l’étape 2 et essayez un autre code pour votre appareil.
Si ce code ne fonctionne pas, reprenez les étapes 2 à 5 avec un autre code pour votre appareil. 00.KNEX OG.book Page 33 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français
PREMIÈRE UTILISATION
Essai du lecteur de DVD Lors de la première mise en service, vous pouvez mettre en lecture le DVD fourni pour suivre une analyse détaillée de votre configuration.
1. Avant de continuer, vérifiez que :
- Tous les câbles sont connectés pour la configuration que vous avez choisie.
- Les piles sont installées dans la télécommande 3•2•1®.
- Le cordon d’alimentation secteur est branché des deux côtés.
2. Mettez votre téléviseur sous tension.
- Si vous avez configuré la télécommande pour contrôler votre téléviseur, appuyez sur la touche TV On/Off.
- Sinon, utilisez la télécommande fournie avec votre téléviseur.
3. Visionnez le DVD fourni.
a. Dirigez la télécommande 3•2•1 vers le mediacenter et appuyez sur la touche CD/DVD. b. Appuyez sur la touche Eject du panneau de commande du media center. c. Insérez le DVD dans le tiroir disque. d. Appuyez à nouveau sur Eject pour fermer le tiroir disque et débuter la lecture. e. Si le DVD ne se met pas en lecture, appuyez sur la touche de lecture de la télécommande. La lecture de ce DVD permet de vérifier que votre installation est correcte. Remarque : Si l’image du DVD n’apparaît pas sur votre téléviseur, mettez l’entrée vidéo sur TV. Si vous avez configuré la télécommande pour contrôler votre téléviseur, appuyez sur la touche TV de la télécommande. Sinon, utilisez la touche Video Input de la télécommande de votre téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Si vous ne voyez toujours pas l’image du DVD, consultez la question « Il y a du son, mais pas d’image » dans la section Dépannage, page 63.
COMMANDES ET INDICATEURS
Télécommande Dirigez la télécommande 3•2•1® vers le media center ou vers l’appareil à contrôler.
1. Appuyez sur la touche blanche On/Off en haut de
la télécommande. À sa mise en marche, le système active la dernière source* utilisée, qui peut être :
- AUX Si le media center ne répond pas à la télécommande :
- Vérifiez qu’aucun objet ne bloque la zone de l’afficheur, qui reçoit les signaux.
- Dirigez plus franchement la télécommande vers le media center.
- Rapprochez-vous de l‘appareil. La télécommande a une portée d’environ 6 mètres. *Si votre système 3•2•1 est connecté par une liaison Bose® Link à un système Lifestyle® situé dans une autre pièce, il est possible que le Lifestyle® soit la source sélectionnée.
2. Apprenez le fonctionnement de la télécommande :
- Consultez une brève descriptions pages 35-38.
- Essayez les diverses touches pour découvrir leur fonction. 00.KNEX OG.book Page 35 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français
COMMANDES ET INDICATEURS
Touches de mise sous tension et de sélection des sources Sélection du son de la source TV et mise en marche du système 3•2•1 s’il était éteint. Si la télécommande est configurée pour contrôler le téléviseur :
- Input sélectionne l’entrée TV Video.
- On/Offmet sous tension ou hors tension le téléviseur. Mise sous tension ou arrêt du système3•2•1®. La lecture démarre sur la dernière source utilisée. Coupure ou restauration du son. La télécommande comporte aussi l’une des deux touches présentées ici :
- Pour ajuster les proportions de l’image provenant du câble, du satellite ou du téléviseur (mais pas du lecteur de DVD).
- Pour afficher les informations télétexte transmises par les programmes (en Europe uniquement). Sélectionne les CD stockés en tant que source audio et active le système. La lecture démarre dans le dernier mode utilisé. Sélection du lecteur de CD/DVD intégré comme source et mise en route du système. Sélection du son de l’appareil connecté à la prise CBL•SAT du media center. Mise en marche du système 3•2•1 s’il était éteint. Si la télécommande a été configurée pour contrôler cette source, On/Off permet d’activer et de désactiver le récepteur câble ou satellite. Sélection du tuner FM/AM intégré comme source et mise en service du système sur la dernière station sélectionnée. Passage de la bande FM à la bande AM (et inversement) lorsque le tuner radio est activé. AUX Sélection du son de l’appareil connecté à la prise AUX du media center. Mise en marche du système 3•2•1 s’il était éteint. Si la télécommande a été configurée pour contrôler cette source, On/Off permet d’activer et désactiver cet appareil.
Menu et navigation touches Permet d’entrer dans le catalogue des CD stockés. Ouverture du menu Configuration pour la source actuellement utilisée. Confirmation de la sélection d’un élément de menu. Déplacement du curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu ou à l’écran. Ouverture du menu Système Affichage sur l’écran du téléviseur du menu du DVD actuellement inséré. Affichage du guide des programmes pour toute source vidéo connectée offrant cette fonction. Fermeture des menus Système et Configuration du 3•2•1®. Fermeture des menus à l’écran ou des pages d’information des autres sources vidéo connectées.
Sélection de la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM. Sélection de l’élément suivant ou précédent dans un menu. Augmentation ou diminution du volume.
- Une pression sur la touche + augmente le volume et rétablit le son s’il était coupé.
- Une pression sur la touche – réduit le volume. Passage à l’élément précédent ou suivant :
- TV, câble ou satellite
COMMANDES ET INDICATEURS
Lecture et touches numériques Arrêt de la lecture de musique ou vidéo enregistrée. Mise en pause ou reprise de la lecture de musique ou vidéo enregistrée. Démarrage ou reprise de la lecture de musique ou vidéo enregistrée. Pour les lecteurs CD ou MP3 : Passage à la piste précédente ou suivante.
- Appui maintenu pour écouter une piste en avance rapide. Pour les lecteurs de DVD et DVR : Déplacement vers l’arrière ou vers l’avant dans la vidéo.
- Plusieurs pressions permettent d’accélérer. Pour la radio FM/AM : Passage à la station radio stable précédente ou suivante. Pour les CD : Lecture aléatoire de la musique.
- Une nouvelle pression arrête la lecture aléatoire. Pour les DVR : Recul de quelques secondes à chaque pression. Pour la musique stockée : Dans les modes CD#, Liste de lecture et Tout le CD uniquement, lecture de la musique en ordre aléatoire.
- Une nouvelle pression arrête la lecture aléatoire. Pour les lecteurs CD ou MP3 : Répétition de la piste en cours.
- Une nouvelle pression répète la lecture du disque.
- Une troisième pression met fin à la lecture à répétition. Pour les DVR : Avance de quelques secondes à chaque pression. Pour la musique stockée : Dans les modes CD#, Liste de lecture et Tout le CD uniquement, répétition de la piste en cours.
- Appuyez deux fois pour relire tout le CD ou toute la liste de lecture. Pour les CD : Sélection d’une piste. Pour un DVD : Sélection d’un chapitre. Pour la TV, le câble ou le satellite : Sélection du canal correspondant au chiffre composé. Pour la radio FM/AM : Sélection d’une station préréglée. Pour la musique stockée : Sélection d’un préréglage uMusic® Pour un récepteur CBL•SAT : Affichage ou fermeture de la fenêtre d’informations (si cette fonction est prise en charge). Pour les MP3 : L’appui maintenu affiche ou efface les informations sur l’artiste et le titre sur l’afficheur du media center. Pour la musique stockée : Affichage des informations sur la piste en cours. Pour la TV, le câble ou le satellite : Retour au dernier canal sélectionné.
Touches d’enregistrement et A, B, C (sauf Europe) Ces touches peuvent être utilisées avec un enregistreur DVR, un magnétoscope ou un récepteur câble/satellite. La télécommande 3•2•1® doit avoir été configurée pour contrôler ce composant. Démarrage de l’enregistrement par le DVR ou le magnétoscope du programme câble, satellite ou TV en cours. Sélection à partir de la liste A affichée (câble). Sélection à partir de la liste B affichée (câble). Sélection à partir de la liste C affichée (câble). Touches colorées (Europe uniquement) Ces touches peuvent être utilisées avec le Télétexte ou un récepteur câble/satellite. Rouge – Sélection du contenu indiqué en rouge à l’écran. Vert – Sélection du contenu indiqué en vert à l’écran. Jaune – Sélection du contenu indiqué en jaune à l’écran. Bleu – Sélection du contenu indiqué en bleu à l’écran.
Touches uMusic® Sélection du système de lecture intelligente uMusic comme mode de lecture des CD stockés. Annulation des autres modes de lecture de musique stockée. Permet d’appliquer une évaluation négative (–) ou positive (+) à la musique stockée. Les évaluations peuvent être appliquées à la piste qui est en cours de lecture ou à la musique qui est sélectionnée dans le catalogue de musique stockée. – : l’évaluation négative interrompt la lecture de la piste en cours et débute une nouvelle sélection. + : l’évaluation positive continue la lecture de la piste en cours. Sélection et lecture de la musique stockée correspondant au style de la piste actuelle. Lecture des pistes d’un CD choisi par touche numérotée dans le système uMusic. Lecture de toutes les pistes de la liste de lecture. Il est possible d’appliquer les autres modes de lecture, par exemple Encore, pendant que la liste de lecture est sélectionnée. Interruption de la piste en cours pour débuter la lecture du CD d’où provient cette piste. Lecture de toutes les pistes du CD dans l’ordre. 00.KNEX OG.book Page 39 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français
COMMANDES ET INDICATEURS
Le media center Affichage Panneau avant du media center : Touches de contrôle On•Off Source – Volume + Store Eject Mise sous tension/hors tension. Affichage et réglage des options de lecture. Augmentation ou diminution du niveau sonore. Copie de pistes du CD audio dans le catalogue. Ouverture ou fermeture du tiroir disque. Lorsque l’appareil est sous tension, l’afficheur indique :
- la source sélectionnée (CD/DVD, par exemple)
- le statut de la source (arrêtée, par exemple)
- les informations de la source (temps de lecture du DVD, par exemple)
- le statut du système par exemple tiroir disque ouvert (OPEN) comme ci-dessous) Tiroir disque Appuyez sur la touche Eject pour ouvrir et fermer ce tiroir. NE POUSSEZ PAS le tiroir pour le fermer. Remarque : Si vous utilisez la touche Source du media center pour activer la lecture sur un composant connecté, la télécommande 3•2•1® ne contrôle pas cet appareil. Pour contrôler cette source, appuyez sur la touche CBL•SAT ou AUX de la télécommande.
00.KNEX OG.book Page 40 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English UTILISATION Lecture d’un DVD ou d’un CD
1. Appuyez sur la touche CD•DVD de la
télécommande 3•2•1®. Cette action active le système 3•2•1 et sélectionne le lecteur de CD/DVD comme source. Pour la lecture d’un DVD, le téléviseur est également mis sous tension. Il peut être nécessaire de sélectionner une autre entrée vidéo sur le téléviseur pour voir l’image correspondante. Remarque : Pour éviter tout problème de lecture, vérifiez que le disque est propre. Cette précaution est particulièrement importante avec les DVD de location.
2. Sur le panneau de commandes du media center,
appuyez sur Eject pour ouvrir le tiroir disque.
3. Placez le DVD (face imprimée vers le haut) dans le
4. Appuyez de nouveau sur Eject pour fermer le tiroir
disque. La lecture du disque commence automatiquement. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche Play de la télécommande 3•2•1. Le media center affiche les informations du disque et la progression pendant la lecture.
Remarque : Si le texte n’est pas dans votre langue, consultez la section « Choix de la langue » page 48. Remarque : Il existe plusieurs façons de sélectionner l’entrée vidéo du téléviseur :
- Si la télécommande 3•2•1 est configurée pour contrôler votre TV, appuyez sur la touche TV Input.
- Si ce n’est pas le cas, utilisez la touche de sélection d’entrée de la télécommande de votre téléviseur. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations. Sélection d’une option de lecture Si vous souhaitez : Interrompre la lecture, appuyez sur la touche Pause de la télécommande.
- Pour reprendre la lecture d’un disque en pause, appuyez à nouveau sur cette touche, ou sur la touche Play. Arrêter la lecture, appuyez sur la touche Stop.
- Pour reprendre la lecture d’un disque arrêté, appuyez sur la touche Play.
- Pour reprendre la lecture du disque au début, appuyez à nouveau sur la touche Stop, puis sur Play. 00.KNEX OG.book Page 41 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français UTILISATION Entretien des disques Passer à la piste de CD ou au chapitre de DVD suivants , appuyez sur la touche Chapter (haut). Passer à la piste de CD ou au chapitre de DVD précédents , appuyez sur la touche Chapter (bas). Relire une partie du disque, appuyez sur la touche Repeat. Les rayures ou la poussière peuvent altérer un disque. Pour éviter ce problème :
- Manipulez les disques par les bords afin d’éviter de déposer des empreintes ou de les érafler. Replacez-les dans leur boîtier après usage.
- Évitez : — d’exposer les disques à des produits chimiques,
- Appuyez une seule fois pour relire la piste du CD ou le chapitre du DVD. — d’écrire directement sur un disque ou sur une étiquette apposée sur celui-ci,.
- Appuyez deux fois pour relire tout le CD ou le DVD. — d’exposer les disques au soleil direct, à des températures élevées et à l’humidité.
- Appuyez trois fois pour interrompre la lecture à répétition. Parcourir la piste en cours en lecture arrière ou avant rapide, maintenez enfoncée la touche Seek vers l’arrière ou l’avant. Appuyez sur la touche Play pour interrompre la lecture rapide.
- Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux, en frottant du centre vers les bords.
Ne faites pas de mouvements circulaires Arrêter la lecture d’un disque et ouvrir le tiroir disque, appuyez sur la touche Eject du media center.
00.KNEX OG.book Page 42 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English UTILISATION Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone Pour un DVD : Réglage de contrôle parental Si vous ne parvenez pas à lire un disque, vérifiez qu’il a été codé pour une zone compatible avec la vôtre. Il est possible de protéger par mot de passe les DVD dont le visionnage est déconseillé à certains membres de la famille.
- CD MP3 — pistes gravées en une session unique et finalisée — au format ISO9660 — noms de fichier avec l’extension .mp3 et sans autres points.
Codes de zone Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent être adaptés à la même zone. Le symbole de code est indiqué à la base de votre media center et sur la jaquette des DVD (il est parfois difficile à trouver). Par exemple, le code de zone 1 est
Choix d’un mot de passe
1. Allumez votre téléviseur et le système 3•2•1®
Veillez à sélectionner l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est connectée au media center.
2. Appuyez sur la touche System de la télécommande
3•2•1. Le menu Système apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
3. Appuyez sur la flèche vers la droite pour
Protection contre la copie La musique et autres contenus sont protégés par les lois internationales et nationales de protection des droits d’auteurs et leur utilisation et/ou leur reproduction peuvent être soumises à des restrictions spécifiques. Veuillez respecter les droits des artistes et de tous les détenteurs de droits d’auteurs. sélectionner l’icône de verrouillage de DVD
4. Appuyez sur la touche ENTER.
5. Tapez un mot de passe à quatre chiffres à l’aide
des touches numériques. 00.KNEX OG.book Page 43 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français UTILISATION Définition d’un niveau de restriction
1. Choisissez un niveau de contrôle parental dans le
tableau ci-dessous, défini par la MPAA (Motion Picture Association of America). Classification de la MPAA Réglage de contrôle parental Classification MPAA
2. Dans le menu Système, sélectionnez Verrouillage
DVD et tapez votre mot de passe.
3. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner
l’option Verrouillage disques non évalués et choisissez Oui.
4. Sélectionnez l’option Verrouillage disques évalués
5. Appuyez sur une touche fléchée pour choisir
un chiffre. Toutes les valeurs supérieures au chiffre choisi seront protégées par le mot de passe.
6. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer ce
réglage, puis sur Exit pour fermer le menu Système. Enfants
Tout public Les valeurs supérieures au chiffre choisi seront sujettes au mot de passe.
00.KNEX OG.book Page 44 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English UTILISATION Lecture à partir d’un récepteur câble ou autre composant
1. Appuyez sur la touche de la
source (CBL•SAT ou AUX) désirée. Réglage du délai audio Pendant la lecture d’un DVD, il peut arriver que l’image et le son ne soient pas parfaitement synchrones. Dans ce cas, vous voyez les lèvres bouger après les paroles correspondantes. AUX Cette action active le système 3•2•1® et sélectionne la source choisie.
2. Mettez cet appareil sous tension,
ainsi que votre téléviseur s’il s’agit d’une source vidéo. Si la télécommande 3•2•1 a été configurée pour contrôler cet appareil, vous pouvez presser la touche On/Off correspondante sur la télécommande.
3. Dans le cas d’une source vidéo, choisissez l’entrée
vidéo appropriée sur votre téléviseur.
Pour corriger ce décalage, utilisez le réglage de délai audio du système 3•2•1 :
1. Appuyez sur la touche Settings de la
télécommande 3•2•1. Le menu Configuration apparaît sur l’écran du téléviseur.
2. Amenez le curseur sur l’icône de retard audio
et appuyez sur la touche ENTER.
3. Choisissez une valeur (1-8) et vérifiez que le
problème est corrigé. Chaque sélection représente un décalage infime, si bien qu’il peut être difficile d’en remarquer l’effet. 00.KNEX OG.book Page 45 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français UTILISATION Écoute de son numérique à partir d’un appareil externe Choix des autres options : L’appareil raccordé au media center par une connexion audio numérique optique doit être reconnu par le système. Par défaut, le système est configuré pour reconnaître un récepteur CBL•SAT comme source numérique optique. Si la connexion optique est utilisée pour un autre type d’appareil :
1. Appuyez sur la touche System pour afficher le
menu Système du 3•2•1® sur le téléviseur.
2. Amenez le curseur sur l’icône Media Center
appuyez sur la touche ENTER.
3. Placez le curseur sur Source optique et appuyez
sur la touche ENTER. Le système 3•2•1 comporte divers paramètres réglables selon vos besoins. Vous pouvez par exemple :
- Définir une minuterie d’arrêt automatique.
- Choisir une autre langue pour les textes affichés sur l’écran du media center et dans les menus.
- Ajuster la compensation de basses ou d’aigus.
- Modifier le format de l’image sur l’écran du téléviseur. Remarque : Par ailleurs, il est possible que votre téléviseur comporte un menu à l’écran pour modifier l’image. La liste et la description de ces options figurent dans la section « Réglages des fonctions » page 47.
4. Sélectionnez l’appareil source dans la liste et
appuyez sur la touche ENTER.
5. Appuyez sur Exit pour quitter le menu de
configuration. Remarque : si vous utilisez votre système 3•2•1 avec le téléviseur, baissez au minimum le volume de ce dernier, afin d’éviter tout effet d’écho.
00.KNEX OG.book Page 46 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English UTILISATION Écoute de la radio Le système 3•2•1® est doté d’un tuner FM / AM.
1. Sur la télécommande 3•2•1, appuyez sur la
touche FM-AM. Cette action active le système 3•2•1 et sélectionne la dernière station radio écoutée.
2. Appuyez à nouveau sur la touche FM•AM pour
passer de la bande FM à la bande AM et inversement.
3. Appuyez sur les touches Channel pour
passer d’une station à une autre.
3. Appuyez sur la touche correspondante et
maintenez-la enfoncée :
- Pour les numéros compris entre 1 et 9, appuyez sur la touche appropriée et maintenez-la enfoncée. Le message PRÉRÉGLAGE : x* DÉFINI s’affiche brièvement à l’écran du media center.
- Pour les numéros compris entre 10 et 20, appuyez sur le premier chiffre, puis appuyez rapidement sur le second et maintenez cette touche enfoncée. Le message PRÉRÉGLAGE : xx* DÉFINI s’affiche brièvement à l’écran du media center. Pour sélectionner : Suppression d’une présélection
- une station préréglée, appuyez sur la touche numérique correspondante.
1. Composez le numéro de présélection à l’aide
- La station suivante dans la bande FM ou AM, appuyez sur une des touches Seek.
2. Écoutez un instant pour vous assurer qu’il s’agit
bien de l’émetteur dont vous voulez supprimer la présélection. Création d’une présélection Il est possible de prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM. Il suffit ensuite de composer le chiffre d’une présélection pour écouter immédiatement cette station :
3. Appuyez sur la touche zéro et maintenez-la
enfoncée. Le message PRÉRÉGLAGE : xx* EFFACÉ s’affiche brièvement à l’écran.
1. Réglez l’appareil sur la station à mémoriser.
2. Choisissez le chiffre de présélection à attribuer à
où *x représente le numéro de présélection. 00.KNEX OG.book Page 47 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français
RÉGLAGES DES FONCTIONS
Modification des fonctions du système Si votre système fonctionne comme vous le souhaitez, il est inutile d’y apporter des changements. Toutefois, il peut être utile de régler certaines fonctions pour obtenir un fonctionnement optimal. La plupart du temps, ces modifications ne seront effectuées qu’une seule fois. Voici les fonctionnalités que vous pouvez modifier :
- Verrouillage DVD L’utilisation du verrouillage de DVD est décrite dans la section « Lecture d’un DVD ou d’un CD » page 40. Pour afficher le menu Système Le menu Système apparaît uniquement sur l’écran de votre téléviseur.
1. Mettez le système 3•2•1® sous tension.
2. Allumez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée
vidéo utilisée pour le visionnage de DVD.
3. Appuyez sur la touche System de la télécommande
3•2•1. Le menu Système apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
4. Pour entrer dans ce menu, déplacez le curseur vers
la droite et sélectionnez une icône (par exemple celle du Media Center, illustrée page 48) de fonction. La liste des options apparaît. Remarque : L’ouverture du menu Système met en pause le DVD ou le CD en cours. Pour tous détails sur les autres options, consultez les tableaux des pages suivantes. *Reportez-vous au livret séparé sur le système uMusic® pour toute information sur cette source.
RÉGLAGES DES FONCTIONS
Media center Sélectionnez Media Center pour régler les options système suivantes : Luminosité d’affichage Langue d’affichage Source optique Espacement canaux tuner Code de salle Bose link Restauration des réglages d’usine Sélection d’une nouvelle option
1. Affichez le menu Système sur l’écran de votre
2. Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner
la fonction à modifier, et appuyez sur la touche ENTER.
3. Appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le bas
pour sélectionner l’option souhaitée. Une explication du rôle de l’option sous le curseur apparaît en bas du menu. naviguer sélectionner
4. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner
5. Changez cette option en choisissant un nouveau
paramètre (ou en appuyant sur une touche numérotée, selon le cas).
6. Appuyez sur Exit pour quitter le menu de
configuration. Choix de la langue Vous pouvez choisir la langue à utiliser pour le menu à l’écran et pour l’afficheur du media center. Pour ce faire, activez l’option Langue d’affichage dans la section Media Center du menu Système.
Options audio Les options audio affectent le son délivré par le système. Option Compensation des graves Réglage par défaut (Options) (–14 to +14) Compensation des aigus
(–14 to +14) Traitement audio Niveaux d’entrée : Niveau d’entrée analogique TV Description La valeur zéro correspond à une restitution plate des basses. Les touches – et + permettent de réduire ou augmenter les tonalités basses. La valeur zéro correspond à une restitution plate des aigus. Les touches – et + permettent de réduire ou augmenter les tonalités aiguës. Automatique Applique le traitement Bose® standard. (Personnalisé) Certaines options de traitement (Égalisation cinéma, Compression de niveau, Décodage mono) sont alors disponibles dans les menus de configuration. Normal (–6, –3, +3, +6) Niveau d’entrée numérique TV Niveau d’entrée analogique CBL•SAT Réduction ou augmentation du volume pour l’entrée d’un composant connecté. Cette option permet de réduire les changements brusques de volume sonore lorsque vous passez de la source audio (DVD ou radio FM•AM) du media center à une source externe. Niveau d’entrée numérique CBL•SAT Niveau d’entrée analogique AUX Remarque : pour équilibrer les niveaux de réception AM et FM, qui peuvent varier en fonction du programme ou de l’émetteur, il est préférable d’ajuster le volume directement sur le composant audio. Niveau d’entrée numérique AUX DVD Audio Bose 3•2•1 Écoute du DVD audio en lecture dans le media center 3•2•1® sur les enceintes 3•2•1 . (Uniquement pour les téléviseurs connectés au media center par un câble HDMI.) (Stéréo TV) Les deux canaux audio du DVD sont transmis par le câble HDMI au téléviseur, t sont audibles à la fois sur les haut-parleurs du téléviseur et sur les enceintes Bose®.
Options vidéo Les options vidéo affectent la qualité de l’image sur votre téléviseur. Option TV écran large Réglage par défaut (Options) Oui (16:9) L’option Oui indique au système que le téléviseur est à écran large (16:9). (Non 4:3) L’option Non indique au système que le téléviseur est en format classique (4:3). Si le téléviseur est connecté par câble vidéo composite, S-Video ou vidéo en composantes, l’option Non rend également disponible l’option Image DVD (voir ci-dessous). Remarque : si le téléviseur est connecté par câble HDMI, certaines options peuvent ne pas apparaître. Image DVD Remarque : si vous ignorez le type de câble utilisé pour connecter votre téléviseur, consultez l’indicateur de connecteur vidéo (voir page 51). Modifié (Original) Remarque : cette option n’est disponible que si vous avez sélectionné Non pour l’option TV écran large (voir ci-dessus) pour une TV connectée par câble vidéo composite, S-Video ou vidéo en composantes (et non pas HDMI).
Description Pour un téléviseur connecté par câble HDMI : L’option Modifié permet au système Bose® de calculer automatiquement la résolution adaptée à votre téléviseur (généralement 720 ou 1080) pour un affichage en plein écran. La résolution vidéo peut être modifiée dans le menu Configuration. L’option Original indique au système Bose® que le format d’origine de l’image sur le DVD (résolution de 480 ou 576 points) doit être préservé, quel que soit le résultat à l’écran. Il n’est pas possible de modifier cette résolution vidéo dans le menu Configuration. (certains téléviseurs déterminent automatiquement le format affiché, quel que soit votre choix.) Pour un téléviseur connecté avec un câble non HDMI : L’option Modifié permet au système Bose d’ajuster l’images de certains DVD écran large pour afficher en plein écran 4:3. Ce résultat est obtenu en supprimant les barres noires horizontales et en coupant les côtés de l’image. (De nombreuses images de DVD, même en écran large, apparaîtront malgré tout avec des barres noires horizontales.) L’option Original indique au système Bose que le format original du DVD doit être préservé. Une image de DVD en écran large sera accompagnée de barres noires horizontales. 00.KNEX OG.book Page 51 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français
RÉGLAGES DES FONCTIONS
Option Connecteur vidéo (Indicateur uniquement) Réglage par défaut (Options) (HDMI) (Composite + S-Video) (Composante) Description Identifie le type de connexion vidéo réalisée sur le panneau arrière du media center. Ce paramètre n’est pas modifiable. Niveau noir vidéo Normal Niveau de noir généralement approprié aux écrans de télévision. (Cette option n’apparaît que si le téléviseur est connecté au media center par câble vidéo composite ou S-Video.) (Étendu) L’intensité du noir est augmentée. Format vidéo NTSC (US) PAL (EUROPE) (MULTISTANDARD) Balayage progressif (Cette option n’apparaît que si le téléviseur est connecté au media center par câble vidéo en composantes. Elle n’est pas nécessaire avec une connexion HDMI.) Désactivé (Activé) Remarque : si l’activation provoque une distorsion d’image, appuyez sur la touche fléchée vers le haut de la télécommande pour désactiver cette option. Correspond aux écrans NTSC (norme US). Correspond aux écrans PAL (norme européenne). Correspond aux téléviseurs multistandards (NTSC et PAL). L’image à l’écran prend le style standard. L’image à l’écran prend le style avancé (si disponible sur le téléviseur). Remarque : avec une connexion HDMI, l’option Activé n’apparaît pas. Le câble HDMI détecte automatiquement les possibilités du téléviseur et applique un balayage progressif en conséquence.
Options du media center Les options de la catégorie Media center affectent le fonctionnement général du système. Option Luminosité d’affichage Langue d’affichage Réglage par défaut (Options)
Description La luminosité de l’afficheur du Media center est au maximum. (1 à 4) Une valeur inférieur permet d’obtenir un affichage moins lumineux. English Les menus à l’écran s’affichent dans la langue sélectionnée. (Dansk, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Svenska) Source optique Espacement canaux tuner CBL•SAT Réglé pour un appareil connecté par câble optique au connecteur CBL•SAT AUDIO IN du media center 3•2•1®. (TV, AUX) Identifie au autre appareil connecté par câble optique au media center. USA Applique la norme locale d’espacement entre les émetteurs AM et FM. (Europe) Code de salle Bose Link
Attribue au système 3•2•1 un code unique qui lui permet de faire office de seconde source audio avec un réseau Bose® Link. L’extension Bose Link est une fonctionnalité du système Lifestyle®. 00.KNEX OG.book Page 53 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français
RÉGLAGES DES FONCTIONS
Option Présélection uMusic Réglage par défaut (Options)
Description Présélection activée pour modification. (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) Action de présélection uMusic. Modifier le nom Ouvre un écran permettant de (re)nommer les présélections uMusic® sélectionnées. Effacer liste lect. Supprime le contenu de la liste de lecture système. Effacer les évaluations Restauration des réglages d’usine Supprime toutes les évaluations saisies dans la présélection uMusic active. Non Préserve vos réglages dans le menu Configuration. (Oui) Réinitialise toutes les options du menu Configuration avec les valeurs par défaut d’origine.
Choix de nouveaux réglages Pour afficher le menu Configurations Les menus Configurations du système 3•2•1 permet de procéder à des ajustements rapides pendant le visionnage d’une vidéo ou l’écoute musicale.
Par exemple, pour changer la résolution d’écran pour un DVD, vous trouverez cette option dans le menu Configuration TV. Pour voir ces options, affichez le menu Configuration correspondant à la source sélectionnée. Les symboles et définitions des options disponibles apparaissent. Remarque : Certains réglages effectués pendant la lecture d’une source particulière sont provisoires. Lorsque vous changez de source ou éteignez le système, les réglages d’origine sont restaurés.
1. Utilisez la télécommande 3•2•1 pour sélectionner
la source audio ou vidéo à modifier.
2. Appuyez sur la touche Settings.
Le menu de configuration correspondant à cette source apparaît sur l’afficheur du media center. Il s’affiche également sur l’écran du téléviseur si celui-ci est allumé et si vous sélectionnez l’entrée vidéo correspondante.
3. Sélectionnez l’option voulue dans la liste et
appuyez sur la touche ENTER.
4. Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner
un nouveau réglage pour l’option active, et appuyez sur la touche ENTER.
5. Appuyez sur Exit pour quitter le menu de
configuration. Le menu de configuration apparaît sous la forme d’une barre d’icônes verticale. Pour vous familiariser avec ces icônes, consultez la section « Options de configuration » pages 55-59.
Options de configuration Fonctions Retard audio Réglage par défaut (Options) (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) Uniquement disponible pour les DVD et les appareils vidéo externes. Égalisation cinéma Chaque changement de valeur modifie le délai d’environ 30 millisecondes. Les désynchronisations les plus gênantes entre l’image et le son (provoquées par le traitement du signal par certains téléviseurs) se produisent dans les scènes avec des dialogues. Si les paroles se terminent alors que les lèvres remuent encore, sélectionnez un autre réglage de retard audio. Désactivé (Activé) Uniquement disponible si l’option Traitement audio du menu Système Audio est réglée sur Ajustable. L’égalisation originale de la piste son est préservée. L’égalisation de la bande son du film adaptée en fonction de l’installation de certains systèmes Home Cinéma. Remarque : Pour qu’il soit possible d’activer l’égalisation cinéma, l’option Traitement audio du menu Système doit avoir été définie sur Réglage utilisateur. (Non disponibles pour les CD ou la radio FM·AM.) Compression de niveau Effet Désactivé (Activé) Le volume originale de la bande son est préservé. La dynamique de la bande son est réduite. Uniquement disponible si l’option Traitement audio du menu Système Audio est réglée sur Ajustable. Aux heures calmes et durant la nuit, les importantes différences de niveau entre les passages les plus calmes et les plus bruyants d’un film peut présenter un problème. L’activation de cette fonction réduit cet effet. (Non disponibles pour les CD ou la radio FM/AM.) Remarque : Pour qu’il soit possible d’activer la compression de niveau, l’option Traitement audio du menu Système doit avoir été définie sur Réglage utilisateur.
Fonctions Décodage mono Uniquement disponible si l’option Traitement audio du menu Système Audio est réglée sur Ajustable. Réglage par défaut (Options) Désactivé Effet Lorsque le signal audio n’existe que sur un seul canal (mono), il peut être transmis aux deux enceintes. (Activé) Le signal mono provenant de l’entrée audio est alors traité (s’il est détecté) pour être transmis aux canaux de droite et gauche.
Permet de décoder et écouter un signal audio bilingue provenant d’un VCD ou d’une diffusion en numérique avec un seul canal audio. (Non disponibles pour les CD ou la radio FM·AM.) Audio 1 + 1 (2, Les deux) Uniquement disponible si un signal mono double est détecté sur un CD vidéo ou un programme numérique. Résolution vidéo Réglable uniquement avec un téléviseur connecté en HDMI, et si l’option Image DVD du menu Système est paramétrée sur Modifié.
Le son des CD vidéo ou des télédiffusions numériques est parfois transmis sur deux canaux, chacun d’eux ayant une piste mono unique (1 + 1). La modification de ce réglage permet d’écouter le son sur le canal mono 2, ou les deux canaux mono à la fois. _____* Valeur par défaut (1080p, 1080i, 720p, 480/576p, 480/576i) La résolution DVD vidéo de votre système 3•2•1® est automatiquement réglée en fonction de la résolution par défaut du téléviseur. Le cas échéant, essayez d’autres valeurs pour savoir si l’une d’elles offre une meilleure image. Les téléviseurs haute définition peuvent accepter diverses résolutions en entrée, et dans certains cas la valeur la plus élevée n’est pas toujours celle qui offre la meilleure image. Note importante : en cas de changement de résolution, l’écran du téléviseur peut mettre plusieurs secondes à s’adapter. Attendez la fin de cet ajustement avant d’appuyer sur une autre touche. 00.KNEX OG.book Page 57 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français
RÉGLAGES DES FONCTIONS
Fonctions Réglage par défaut (Options) Durée
(DVD uniquement.) (0:00) Titre __ sur __ (DVD uniquement.) Chapitre Le changement de temps écoulé permet d’atteindre un autre point du DVD. Le changement du premier chiffre permet d’atteindre un autre titre du DVD en cours. Certains DVD ne permettent pas l’accès direct aux titres.
(DVD uniquement.) Piste audio Effet Le changement de ce chiffre permet d’atteindre un autre chapitre du DVD en cours. Certains DVD ne permettent pas l’accès direct aux chapitres. Dépend du disque Choix de piste audio sur le disque en cours. Dépend du disque Choix de la langue des sous-titres (si le disque en cours en comporte plusieurs). (DVD uniquement.) Langue de sous-titrage (DVD uniquement.) Angle de caméra 1 sur __ Choix de l’angle de prise de vue (si le disque en cours en comporte plusieurs). (DVD uniquement.)
RÉGLAGES DES FONCTIONS
Fonctions Répéter AB Réglage par défaut (Options) A, B (DVD uniquement.) Effet Répète une section du DVD, après définition des points de début et de fin. Pour commencer :
1. Avancez ou reculez vers l’endroit du DVD où vous voulez que la section
Appuyez sur la touche ENTER. Rendez-vous à l’endroit où vous voulez qu’elle se termine. Appuyez sur la touche ENTER. Pour interrompre la répétition, sélectionnez à nouveau cette option et appuyez sur la touche ENTER. Piste __ sur __ Le changement de ce chiffre permet d’atteindre une autre piste du DVD en cours. Désactivé Réglez le compte à rebours pour que le système 3•2•1® s’éteigne automatiquement en arrivant à 0. La minuterie peut être réglée de 10 à 90 minutes, par étapes de 10 minutes. (CD uniquement.) Minuterie sommeil (10-90) Pour annuler la minuterie, choisissez Désactivé. Mode de sortie (FM uniquement.) Auto (Mono - Stéréo) Permet de choisir entre un son stéréo ou mono parmi trois sélections :
- Auto – Le tuner FM produit automatiquement un signal stéréo s’il en reçoit un. Sinon, il produit un son mono.
- Mono – Le tuner FM produit toujours un signal mono.
- Stéréo – Le tuner FM produit toujours un signal stéréo s’il en reçoit un. Sinon, le son est en mono. Si vous changez de fréquence, ce paramétrage revient sur Auto.
Fonctions Infos RDS (fonction FM sur certains systèmes) Présélection uMusic Réglage par défaut (Options) Activé Désactivé 1 ou la dernière présélection utilisée Effet Permet d’afficher des informations sur la station et le programme diffusé (fournies par le système RDS, Radio Data System). Affiche le numéro ou le nom de la présélection active à modifier. 1 à 9, ou noms) Play Mode (Mode de lecture) (Indicateur uniquement) uMusic (Library, Encore, CD#, Playlist, Whole CD, Shuffle, Repeat) Indique le mode de lecture de musique strockée qui est actuellement sélectionné. Ce paramètre n’est pas modifiable.
Remplacement des piles de la télécommande Remplacez les piles dès que la télécommande cesse de fonctionner, ou que son rayon d’action semble avoir diminué. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.
1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de
la télécommande en le faisant glisser.
2. Retirez les deux piles.
Jetez ces piles en respectant la réglementation locale. Protection du système Respectez les recommandations suivantes pour préserver longtemps le bon fonctionnement de votre système.
- Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
- N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
- N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
3. Insérez deux piles AA (IEC-R6) de 1,5V ou des piles
équivalentes. Faites correspondre les symboles + et – des piles avec les repères + et – situés à l’intérieur du compartiment. Nettoyage du media center
4. Remettez le couvercle en place.
Nettoyage des enceintes 2 piles AA Couvercle du compartiment à piles
Pour nettoyer les surfaces extérieures du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. Utilisez un chiffon doux humide ou un produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition. 00.KNEX OG.book Page 61 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français
Dépannage Problèmes système Mesure corrective Le système ne fonctionne pas du tout.
- Vérifiez que le cordon d’alimentation du module Acoustimass® est bien inséré dans une prise électrique fonctionnelle d’une part et dans le connecteur d’alimentation du module Acoustimass d’autre part.
- Appuyez sur la touche d’une source (CD•DVD, CBL•SAT, etc.) sur la télécommande du système 3•2•1®.
- Débranchez le media center du secteur pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à l’unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant.
- Pour un système en 230-240V (cas général en Europe), vérifiez que le commutateur de mise sous tension du module Acoustimass est en position correcte ( I ).
- Pour un système 3•2•1 bi-tension, vérifiez que le voltage est adapté à votre réseau électrique. S’il est réglé sur 115V, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas dans une zone en 230V. ATTENTION : ne passez pas le commutateur de tension de 230V à 115V si vous n’êtes pas certain que cette tension est appropriée à votre réseau électrique. Aucun son n’est émis.
- Augmentez le volume.
- Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affiché à l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour rétablir le son.
- Vérifiez que vous avez appuyé sur la touche de source correcte (CD•DVD, CBL•SAT, etc.) sur la télécommande du système 3•2•1®.
- Vérifiez les connexions audio de l’appareil source.
- Connectez les antennes FM et AM.
- Vérifiez que le câble du module Acoustimass est correctement connecté au media center.
- Vérifiez les branchements entre les enceintes et le module Acoustimass.
- Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le afin de rétablir la communication entre le media center et les enceintes. Le son est mauvais
- Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les branchements sont corrects.
- Réduisez le volume sur l’appareil externe qui produit le son transmis aux enceintes 3•2•1. Le son est parasité par un bourdonnement ou un grésillement
- Comencez par brancher votre système dans une autre prise électrique.
- Vérifiez que le media center et son câble d’entrée audio sont à plus de 1 m de tout autre appareil électrique ou électronique, par exemple un téléviseur, un récepteur câble, un magnétoscope, un point d’accès WiFi, un gradateur d’éclairage ou un four à micro-ondes.
- Le cas échéant, éloignez le media center et écoutez si le bourdonnement se produit encore.
Problèmes système Mesure corrective Aucun son ne sort du téléviseur
- Si la sortie audio de votre téléviseur est de type variable et non pas fixe, essayez de couper les haut-parleurs internes. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur. Les paroles et les mouvements de lèvres à l’écran ne sont pas synchrones
- Modifiez l’option Retard audio du menu Configuration. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Choix de nouveaux réglages » page 54. La radio ne fonctionne pas, ou la réception est mauvaise.
- Vérifiez que les antennes sont connectées et positionnées comme illustré dans la section « Installation des antennes radio FM et AM. » page 25.
- Réglez la position de l’antenne FM pour réduire les interférences.
- Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement électronique.
- Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture pour certaines stations. Le volume change lors d’un changement de source
- Modifiez le niveau audio de l’entrée correspondant à la source de sorte que son volume soit proche de celui du récepteur radio et du lecteur de DVD du système Bose®. Reportez-vous à la section « Options audio » page 49. Télécommande Mesure corrective
La télécommande 3•2•1 ne contrôle pas votre téléviseur, magnétoscope, récepteur câble/satellite ou tout autre élément externe.
- La télécommande 3•2•1 doit avoir été configurée pour contrôler ce composant. Reportez-vous à la section « Réglage de la télécommande pour le téléviseur » page 31.
- Assurez-vous que la partie avant de l’appareil est bien dégagée.
- Réinitialisez la télécommande avec un autre code pour l’appareil à contrôler. Reportez-vous à la section « Codes des appareils » à la fin du guide. Il peut exister plusieurs codes permettant d’allumer et éteindre l’appareil, mais un seul offrant un contrôle complet (changement de chaîne, par exemple). La télécommande 3•2•1 fonctionne de manière irrégulière, voire pas du tout.
- Dirigez la télécommande vers l’avant du media center.
- Vérifiez que la polarité (+ et –) des piles est correcte, comme indiqué dans le logement des piles.
- Installez de nouvelles piles. Reportez-vous à la section « Remplacement des piles de la télécommande » page 60.
Vidéo Mesure corrective Le son fonctionne, mais aucune image ne s’affiche.
- Assurez-vous que la télévision est allumée.
- Vérifiez que le téléviseur est réglé pour l’entrée vidéo correcte qui permet de visionner des DVD à partir du lecteur du système Bose®.
- Vérifiez qu’un DVD se trouve dans le tiroir disque.
- Si le téléviseur est connecté au media center à l’aide d’un câble optique : – Activez l’autre entrée vidéo, puis revenez à la première. – Mettez tous les appareils hors tension, puis : A. Allumez le téléviseur et activez son entrée vidéo correspondant à la sortie vidéo du système Bose. B. Allumez le système 3•2•1® et appuyez sur la touche DVD. – Mettez hors tension le téléviseur et le système 3•2•1, puis : A. Débranchez les deux extrémités du câble HDMI. B. Déconnectez les cordons secteur du téléviseur et du module Acoustimass®. C. Reconnectez le téléviseur et le module Acoustimass. D. Lorsque le message de démarrage du système 3•2•1 disparaît de l’afficheur, reconnectez le câble HDMI. E. Mettez d’abord sous tension le téléviseur, puis le système 3•2•1. – Déconnectez le câble HDMI qui relie le téléviseur au media center. Reconnectez les deux appareils en utilisant l’un des autres câbles fournis avec le système (vidéo en composantes, S-Video ou vidéo composite). L’image ne conrrespond pas à la source sélectionnée
- Vérifiez que le téléviseur est réglé sur l’entrée vidéo correcte. L’image apparaît en noir et blanc, vacille, s’assombrit ou est déformée.
- Vérifiez les branchements des câbles vidéo.
- Si le media center est connecté au téléviseur à l’aide d’un câble en composantes, vérifiez que les fiches colorées (rouge, vert et bleu) sont correctement branchées dans les connecteurs correspondants sur le media center et le téléviseur.
- Vérifiez également le réglage du standard vidéo et modifiez-le si nécessaire (NTSC ou PAL). Reportez-vous à la section « Options vidéo » page 50. L’image est brouillée ou instable
- Dans le menu de configuration, réduisez la résolution de sortie du système. La résolution DVD vidéo de votre système 3•2•1® est automatiquement réglée en fonction de la résolution par défaut du téléviseur. Le cas échéant, essayez d’autres valeurs pour savoir si l’une d’elles offre une meilleure image. Les téléviseurs haute définition peuvent accepter diverses résolutions en entrée, et dans certains cas la valeur la plus élevée n’est pas toujours celle qui offre la meilleure image.
CD/DVD Impossible de lire un DVD ou un CD. Remarque : si le téléviseur est connecté au media center par un câble HDMI, vous trouverez d’autres solutions possibles dans la section « Le son fonctionne, mais aucune image ne s’affiche », page précédente. Mesure corrective
- Vérifiez que le cordon d’alimentation du module Acoustimass® est bien inséré dans une prise électrique fonctionnelle d’une part et dans le connecteur d’alimentation du module Acoustimass d’autre part.
- Vérifiez que le symbole de lecture est bien allumé sur l’afficheur.
- Après avoir appuyé sur la touche CD/DVD, attendez quelques secondes avant d’appuyer sur la touche Play.
- Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette dirigée vers le haut).
- Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau.
- Vérifiez que le CD n’est pas rayé, taché ou sale. Reportez-vous à la section « Entretien des disques » page 41.
- Essayez avec un autre disque. Certains disques défectueux ne sont pas lisibles.
- Vérifiez que le disque est compatible avec le lecteur du media center. Vérifiez également les codes de zone. Reportez-vous à la section « Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone » page 42. Impossible d’éjecter le disque
- Procédez comme suit :
1. Mettez le système hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass de la prise secteur pendant une minute, puis
reconnectez-le. Cette opération permet au système de se réinitialiser.
3. Avant de mettre le système sous tension, appuyez sur la touche Eject du media center et maintenez-la
enfoncée. Oubli du mot de passe de verrouillage DVD
- Pour accéder à l’écran de configuration du verrouillage de DVD, tapez le code 2673. Stockage de CD Mesure corrective Le message « Pas d’info sur titre – » s’affiche sur le media center si vous utilisez la source CD stockés
- Si le CD est de publication récente, il est possible qu’il ne figure pas dans le catalogue de musique incorporé au système. Le système uMusic® fait appel à ce catalogue d’informations musicales pour identifer et classifier les CD que vous stockez. Si vous vous êtes enregistré auprès de Bose, un CD de mise à jour des informations musicales vous sera envoyé périodiquement. Veillez à enregistrer votre système si ce n’est déjà fait.
- Provisoirement, vous pouvez saisir manuellement des informations dans l’écran de modification des informations sur les CD stockés (reportez-vous à la section « Choix de nouveaux réglages » page 54). Le message « OCCUP TRAITEMENT CD » s’affiche sur le media center et je ne peux plus stocker de CD
- Éteignez le système, attendez 30 minutes et essayez à nouveau. Pour stocker 10 CD supplémentaires, laissez le système éteint toute une nuit avant de commencer à stocker de nouveau.
Remarque : lorsque vous stockez un CD, les pistes sont d’abord copiées dans une zone tampon qui peut contenir jusqu’à 10 CD. Ce message apparaît si cette zone tampon est saturée. Pour plus d’informations sur le stockage de CD, reportez-vous au livret Présentation du système de lecture intelligente uMusic fourni. 00.KNEX OG.book Page 65 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français
Service clients Antennes Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service client de Bose®. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage. Température ambiante maximum FM 75Ω – antenne FM externe AM – antenne AM externe 40°C Garantie limitée Dimensions Cet appareil est couvert par une garantie limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. Télécommande 3,0 cm x 6,5 cm x 22,9 cm Caractéristiques techniques Puissance nominale États-Unis/Canada : 120V 60Hz 300W International : 220-240V 50/60Hz 300W Double voltage : 115/230V 50/60Hz 300W Media center : Enceintes : 8,3 cm x 34,9 cm x 25,4 cm 6,4 cm x 14 cm x 10,5 cm Module Acoustimass® :36,7 cm x 22,2 cm x 48,5 cm Poids Media center : 3,0 kg Enceintes : 0,45 kg pièce Module Acoustimass : 10,6 kg Finition Media center : polymère Enceintes : polymère Module Acoustimass : polymère
00.KNEX OG.book Page 66 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English GLOSSAIRE 4:3 – Voir « Rapport d’écran ». 16:9 – Voir « Rapport d’écran ». A Audio analogique : type de son que nous entendons physiquement, par opposition au son numérique qui est composé d’informations codées en binaire. Audio numérique : Signal audio sous forme numérique, codé sous forme d’unités binaires d’information. B Balayage progressif : Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul balayage du faisceau, ou trame, et actualisant l’image trente fois par seconde. Ce format n’est pas compatible avec tous les écrans vidéo. C Câble coaxial : Câble permettant de transmettre du son numérique entre un appareil source et le système 3•2•1 . Câble optique : Câble permettant de transmettre du son numérique via des fibres optiques entre un appareil source et votre système 3•2•1®. CD : Acronyme de Compact Disc. Disque qui contient des informations sonores codées numériquement, décodées via le faisceau laser d’un lecteur de CD. Le son ainsi obtenu est de très grande qualité.
CD vidéo : CD (Compact Disc) sur lequel a été enregistré du contenu vidéo. Chapitre : Unité principale de contenu sur un DVD. D Dolby Digital : Système de codage du son sur plusieurs canaux, développé par les Dolby Laboratories et reconnu en tant que norme internationale. : Logo du système Dolby Digital. DTS : Acronyme de Digital Theater Systems. Le codage DTS est un type de format de son Surround multicanaux utilisé sur certains CD et de nombreux DVD. : Logo du format DTS. DVD : Acronyme signifiant Digital Video Disc ou Digital Versatile Disc. Un DVD ressemble à un CD mais contient des signaux vidéo de grande qualité et du son multicanaux (dans le cas des films). DVD vidéo : Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur d’autres formats de données déposés. 00.KNEX OG.book Page 67 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français GLOSSAIRE DVD-R, DVD-RW : Acronymes de Recordable (R) et ReWriteable (RW) DVD. Des données peuvent être gravées une seule fois sur un DVD-R, et plusieurs fois sur un DVD-RW. DVD-ROM : Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un disque DVD. Ce format ne permet pas d’ajouter des données. DVR : Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR (Personal Video Recording). Un DVR utilise un disque dur, un guide électronique des programmes et des circuits de traitement internes afin de simplifier au maximum l’enregistrement et la lecture de programmes TV. E Écran large : Téléviseur possédant un rapport d’écran de 16:9. La forme de cette image est de 16 unités en largeur pour 9 unités en hauteur. (Voir Rapport d’écran) H HDCP : Acronyme de High-bandwidth Digital Content Protection. Le système HDCP est une forme de gestion numérique des droits d’auteur, utilisée sous licence de Digital Content Protection, LLC, pour contrôler l’utilisation de contenu numérique audio et vidéo lorsque ce contenu transite sur des connexions DVI (Digital Visual Interface) ou HDMI (High-Definition Multimedia Interface). (il empêche ainsi la copie illicite de programmes.) HDMI : Acronyme de High Definition Multimedia Interface. La norme HDMI est devenue de-facto un standard d’interface permettant d’obtenir une image et un son extrêmement purs, entièrement numériques, via un seul câble. HDTV : Acronyme de High-Definition TV, format de télévision numérique offrant une résolution plus élevée que les formats précédents. Le HDTV offre une qualité d’image bien supérieure à celle de la télévision standard. I IR : Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge. M MP3 : (MPEG-1 Layer III) Format de son compressé qui permet d’enregistrer plusieurs heures de musique sur un seul CD. MPEG : Acronyme de Moving Picture Experts Group, le comité d’experts des industries du son, de la vidéo et de l’informatique qui définit les standards de compression des images animées. N NTSC : Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format vidéo standard utilisé en télévision aux États-Unis et dans d’autres pays.
00.KNEX OG.book Page 68 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English GLOSSAIRE P PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe occidentale. Panoramique : Format vidéo présentant un rapport d’écran plus large que le 4:3 (Voir Rapport d’écran) et comportant des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image. PCM : Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique. PRISE PÉRITEL : Type de fiche courante sur les appareils électroniques destinés à l’Europe occidentale. PVR : Voir DVR. R Rapport d’écran : Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l’image. Par exemple, si l’image d’un téléviseur possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), l’aspect de cette image est de 4 unités en largeur pour 3 unités en hauteur. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran standard pour les téléviseurs. Écran 4:3 Écran 16:9 Rapport d’image : Voir Rapport d’écran. RDS : Système d’affichage d’informations sur l’émetteur radio et le programme diffusé. Cette fonction n’existe qu’en Europe. Résolution : Ce terme décrit la qualité d’une image, d’un signal ou d’un écran, généralement sous forme de lignes de résolution ou de pixels. S S-Video : Signal vidéo dans lequel les informations de luminance (noir et blanc) sont séparées des informations de chrominance (couleur). Le S-video offre une résolution supérieure à celle de la vidéo composite, mais inférieure à celle de la vidéo en composantes. Ce type de connexion nécessite un câbe spécial, dit câble S-Video. Source : Tout appareil permettant de transmettre des signaux vidéo et audio au système 3•2•1®. La sortie audio (AUDIO OUT) de ces appareils est raccordée à l’entrée audio (AUDIO IN) du media center T Télétexte : Service de diffusion d’informations proposé par de nombreuses chaînes de télévision, particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis. Titre : Unité principale de contenu sur un DVD. Un DVD peut contenir plusieurs titres, dont l’un peut être un film.
00.KNEX OG.book Page 69 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français GLOSSAIRE V Vidéo composite : Signal vidéo de base, combinant les informations relatives à la luminosité (noir et blanc) et à la couleur. Il offre la résolution la plus médiocre des trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des téléviseurs et des périphériques vidéo, et ne nécessite qu’une simple connexion par câble RCA. Vidéo en composantes : Aussi appelé YPbPr, c’est le signal vidéo en trois parties qui véhicul les informations de luminance et deux canaux de couleur. Ce signal nécessite d’utiliser un câble spécial. Il offre une résolution considérablement supérieure à celle qu’il est possible d’obtenir avec des signaux vidéo composite ou S-Video. Y YPbPr : Voir Vidéo en composantes.
00.KNEX OG.book Page 70 Friday, April 4, 2008 9:07 PM Français Español English ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT : Cet accord de licence est un document contractuel entre vous, l’utilisateur final (désigné sous l’appellation « Utilisateur final » ou « Vous ») et Bose Corporation (désigné sous l’appellation « Bose »). Il porte sur l’utilisation de la technologie, du logiciel et des données (désignés sous l’appellation « Technologie ») appartenant à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs, qui sont contenus dans ce matériel audio vidéo (désigné sous l’appellation « Système »). Dès lors que vous retirez ce Système de son emballage, vous reconnaissez être lié par les termes du présent accord de licence. Si vous êtes en désaccord avec un des termes mentionnés dans le présent document, NE RETIREZ PAS CE SYSTÈME DE SON EMBALLAGE. Renvoyez le Système emballé à Bose Corporation afin d’être intégralement remboursé. La Technologie contenue dans ce Système est protégée par les lois et les traités internationaux de protection des droits d’auteurs et de propriété intellectuelle. Elle n’est pas vendue, mais concédée sous licence. Cet accord de licence vous autorise à utiliser cette Technologie uniquement sur ce Système Bose®. Vous ne devez PAS transférer, prêter, distribuer, préparer des programmes dérivés, reconstituer la logique, décompiler ou désassembler la Technologie sans autorisation légale expresse autorisant ce type d’activité. Vous acceptez d’utiliser cette Technologie et ce Système dans un but uniquement personnel et non commercial. La Technologie contient un logiciel qui Vous permet d’obtenir des informations relatives à la musique (désignées sous l’appellation « Données ») fournies par votre vendeur, notamment des noms, des artistes, des pistes et des titres. Vous devez utiliser ces Données uniquement dans le cadre des fonctions prévues pour l’Utilisateur final de cette Technologie. Vous acceptez de ne pas donner, copier, transférer ou transmettre de telles Données à une partie tierce. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES À L’EXCEPTION DES DROITS EXPRESSÉMENT FORMULÉS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. Vous acceptez que la licence non exclusive permettant d’utiliser la Technologie sera résiliée si vous violez ces restrictions. Si votre licence est résiliée, vous acceptez de cesser toute utilisation de la Technologie
et des Données. Tous les droits liés à la Technologie, notamment les droits de propriété, sont réservés à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs. Vous acceptez que les vendeurs et les bailleurs de Bose puissent faire respecter leurs droits conformément à cet Accord directement en leur nom propre. Bose garantit ce Système conformément aux dispositions de la carte de garantie fournie avec ce Système. À L’EXCEPTION DES DROITS EXPRESSÉMENT FORMULÉS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, BOSE, SES VENDEURS ET SES BAILLEURS REJETTENT TOUTE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE ET LÉGALE LIÉE À LA TECHNOLOGIE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE NON VIOLATION DES DROITS DES PARTIES TIERCES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, BOSE, SES VENDEURS ET SES BAILLEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, FORTUITS OU SECONDAIRES RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INADÉQUATION À UTILISER CETTE TECHNOLOGIE. EN AUCUN CAS, BOSE NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT. Aucun élément de la Technologie ne doit être exporté ou réexporté en violation des dispositions sur les exportations des États-Unis ou de toute autre juridiction applicable. Toute tentative visant à prêter sa licence à autrui, donner ou transférer un de ces droits, devoirs ou obligations ci-dessous sera nulle. Cet Accord est régi par et interprété selon les lois du Commonwealth of Massachusetts, indépendamment de tout conflit des principes de la loi. VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU ET COMPRIS CET ACCORD ET ACCEPTEZ LES TERMES QUI S’Y RAPPORTENT. VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE CET ACCORD CONSTITUE UNE DÉCLARATION COMPLÈTE ET EXCLUSIVE DE L’ACCORD ENTRE VOUS ET BOSE ET QU’IL ANNULE TOUTE PROPOSITION OU ACCORD PRÉALABLE, ÉCRIT OU ORAL, AINSI QUE TOUTE AUTRE COMMUNICATION PORTANT SUR LE CONTENU DE CET ACCORD. 00.KNEX OG.book Page 71 Friday, April 4, 2008 9:07 PM English Español Français
COPYRIGHT ET PROTECTION DES LICENCES
©2008 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Le design caractéristique du media center 3•2•1® est également une marque déposée de Bose Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrage non publié à caractère confidentiel. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les lois internationales et étasuniennes de protection des droits d’auteurs en tant que produits non publiés. Ils sont confidentiels et sont la propriété de Dolby Laboratories. Leur reproduction ou divulgation, en tout ou en partie, ou la production de programmes dérivés sans l’autorisation expresse de Dolby Laboratories est interdite. Copyright 1992-1996, Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON Multimedia. Fabriqué sous licence aux termes des brevets U.S. 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 et autres brevets U.S. et mondiaux, accordés ou déposés. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées, et les logos et symboles DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés. Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs protégée par les revendications de procédés de certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. L’utilisation de ladite technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le seul usage domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Le désassemblage et l’ingénierie inverse sont interdits. Les consommateurs doivent avoir conscience du fait que les téléviseurs haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce produit, ce qui peut provoquer l’affichage de parasites dans l’image. Pour les problèmes d’image en balayage progressif sur 525 ou 625 lignes, il est recommandé d’utiliser le connecteur de sortie en définition standard. Pour les questions relatives à la compatibilité des téléviseurs avec ce modèle de lecteur de DVD 525p et 625p, veuillez contacter notre service clientèle. Conçu avec la technologie UEI™ sous licence de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2002. Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. Il est soumis aux lois de protection des droits d’auteurs des Etats-Unis ainsi qu’à d’autres restrictions et protections d’octroi de licence. L’utilisation de ladite technologie se limite à l’utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit. Technologie de reconnaissance musicale et données afférentes fournies par Gracenote®. Gracenote est la référence en matière de technologie de reconnaissance musicale et de distribution de contenu apparenté. Pour plus d’informations, consultez le site www.gracenote.com. Données relatives aux CD et musicales de Gracenote, Inc., © 2000-2008 Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000-2008 Gracenote. Ce produit et ce service sont rattachés à un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5 987 525, 6 061 680, 6 154 773, 6 161 132, 6 230 192, 6 230 207, 6 240 459, 6 330 593, ainsi qu’à d’autres brevets émis ou déposés. Certains services sont fournis par Open Globe, Inc. pour le brevet US 6 304 523. Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, le logo Gracenote, le logo et le logotype CDDB ainsi que le logo « Powered by Gracenote » sont des marques commerciales de Gracenote. Données fournies par All Music Guide © 2004 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide est une marque déposée de AEC One Stop Group, Inc. Le logo Simplay HD™ et les marques commerciales « SimplayTM », « Simplay HDTM » et « Simplay LabsTM » appartiennent à Silicon Image, LLC et sont utilisés sous licence de Silicon Image, Inc. et/ou de Simplay Labs, LLC HDMI, le logo HDMI et l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Notice Facile