KD-G6311 - Lecteur dvd JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-G6311 JVC au format PDF.
| Type de produit | Autoradio CD/MP3/WMA avec récepteur FM/AM |
| Marque | JVC |
| Modèle | KD-G6311 |
| Dimensions du panneau (L × H × P) | 188 mm × 58 mm × 11 mm |
| Poids (sans accessoires) | 1,3 kg |
| Alimentation | CC 14,4 V (11 V à 16 V admissible) |
| Puissance de sortie maximum | 50 W × 4 canaux |
| Puissance de sortie RMS | 19 W × 4 canaux sous 4 Ω, 40 Hz – 20 000 Hz, 0,8 % DHT |
| Impédance de charge | 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) |
| Plage de fréquences FM | 87,5 MHz – 108,0 MHz |
| Plage de fréquences AM | 522 kHz – 1 620 kHz (PO) / 144 kHz – 279 kHz (GO) |
| Formats audio compatibles | CD audio, CD-R/RW, MP3 (MPEG1/2 Layer 3), WMA |
| Égaliseur personnalisé (C-EQ) | 6 modes : USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ |
| Fonctions RDS | PTY, TA, AF, REG, poursuite de réseau, recherche de programme |
| Mémorisation des stations | SSM automatique, 6 stations par bande, préréglage manuel |
| Affichage | Fenêtre avec indicateurs (stéréo, RDS, mode, etc.) |
| Produit laser | Classe 1, aucune pièce réparable par l'utilisateur |
| Température de fonctionnement | 0 °C à +40 °C |
| Nettoyage des connecteurs | Alcool sur coton-tige, frotter périodiquement |
| Sécurité | Volume modéré pour la conduite, éteindre avant retrait du panneau |
FOIRE AUX QUESTIONS - KD-G6311 JVC
Questions des utilisateurs sur KD-G6311 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-G6311 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-G6311 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KD-G6311 JVC
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles.
Important pour produits LASER
- PRODUIT LASER CLASSE 1
- ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
- ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l'appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
- REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACÉE À L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL.
| CAUTION : Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. | ADVARSLER : Synig ng usyilng laserstraling nar maskerin ān bēr ell interlocken feijer. Ungda direkte ekspensing tīt straling. (e) | VARNING : Synig ng laserstraling nar ān dōpniss ān och spärnen ān urkoplad. (d) | OVARI : Aratavada s jujakutukulsi chitlattuna ti vaiisena Šel alittina ryakjillyā kyräskmäki lalastateliäylä. Välla salen kohidrolismusa suoran ifoesi. (s) |
Avertissement:
Si vous souhaitez opérer l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.

Comment réinitialiser votre appareil

- Cette procédure réinitialise le micro-ordinateur. Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
- Si un disque est en place, il est éjecté. Faites attention, dans ce cas, de ne pas le faire tomber.

Comment forcer l'ejection d'un disque
Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut pas être ejecté par l'autoradio, forcez l'ejection de la façon suivante.

- Si LA ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l'autoradio.
- Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
Remarque: Uniquement pour les utilisateurs du modèle [EX] au Royaume-Uni et dans les pays européens. Pour des raisons de sécurité, une carte d'identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d'identification est imprimé sur le chassis de l'appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourrait aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol.
Table des matières
Comment réinitialiser votre appareil.... 2
Comment forcer l'éjection d'un disque... 2
Comment lire ce manuel. 4
Comment utiliser la touche MODE. 4
Panneau de commande -KD-G311. 5
Identification des parties. 5
Annulation de la démonstration des affichages 7
Réglage de l'horloge. 7
Mémorisation des stations 9
Écoute d'une station préréglée 10
Utilisation du système FM RDS. 11
Recherche du programme FM RDS préféré 11
Mémorisation de vos programmes préférés. 12
Utilisation de l'attente de réception...... 12
Poursuite du même programme Poursuite de réception en réseau.... 13
Opérations des disques 14 lecture d'un disque 14
Changement des informations sur l'affichage 16
Sélection des modes de lecture 17
Ajustements sonores 18
Sélection des modes sonores préréglés (C-EQ: égaliseur personnalisé) 18
Ajustement du son 19
Réglages généraux - PSM....20
Procédure de base 20
Utilisation de la télécommande -RM-RK60. 23
Composants principaux et caractéristiques 23
Pour sécurité
- N'augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l'extérieur rendant la conduite dangereuse.
- Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Température à l'intérieur de la voiture
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.

Comment dire ce manuel
Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre:
- Certains conseils et remarques sont disponibles dans la section "Pour en savoir plus à propos de cet autoradio" (voir page 25). L'utilisation des touches est expliquée principalement à l'aide d'illustrations, comme montré ci-après.
| Appuyez brièvement. | |
| Appuyez répétitivement. | |
| Appuyez sur une de ces touches. | |
| Maintenez pressée jusqu'à ce que vous obtieniez la réponse souhaitée. | |
| Maintenez pressées les deux touches en même temps. |

Comment utiliser la touche mode
Si vous appuyez sur MODE, l'autoradio entre en mode de fonction, puis les touches numériques et les touches → /1 → ∧ fonctionnent comme touches de fonction différentes.
Exemple : Quand la touche numérique 2 fonctionne comme touche MO (monophonique).


Indicateur de compte à rebours
Pour utiliser à nouveau ces touches pour leurs fonctions originales après avoir appuyé sur MODE, attendez 5 secondes sans appuyer sur aucune de ces touches jusqu'à ce que le mode de fonction soit annulé.
- Appuyer de nouveau sur MODE annule aussi le mode de fonction.
Fenêtre d'affichage


1 Touches + / - 2 Touche DISP (affichage) 3 Fente d'insertion 4 Fenêtre d'affichage 5 Touche MODE 6 Touche (ejection) 7 Touches A B C D E F 8 Touche O/I/ATT (attente/sous tension/atténuation) 9 Touche SEL (selection) 10 Capteur de télécommande
- Vous pouvez commander cette autoradio avec une télécommande vendue en option.
- N'EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
1 Touche EQ (égaliseur) 12 Touche MO (monophonique) 13 Touche SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) 14 Touche CD 15 Touche FM/AM 16 Touche RPT (répétition) 17 Touche RND (aléatoire) 18 Touche T/P (programme d'informations routières/type de programme)
19 Touche (libération du panneau de commande) 20 Touches numériques
Fenêtre d'affichage
21 Indicateurs de réception du tuner—MO (monophonique), ST (stéréo) 22 Indicateur WMA 23 Indicateurs RDS—TP, PTY, AF, REG 24 Indicateur MP3 25 Indicateur CD Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d'option—RND (aléatoire), (disque), (dossier), RPT (répetition) 27 Indicateur LOUD (contour) 28 Indicateur EQ (égaliseur) 29 Indicateurs de mode sonore (C-EQ: égaliseur personalisé)—ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER - fonctionne aussi comme indicateur de compteur de temps. 30 Indicateurs d'informations du disque—TAG (balise ID3), (dosquier), (plage/fichier) 31 Affichage principal 32 Indicateur d'affichage de la source / niveau de volume 33 Indicateur Tr (plage)
Opérations de base






Vous ne pouvez pas sélectionner "CD" comme source de lecture si aucun disque ne se trouve dans la fente d'insertion.


Le niveau de volume apparaît. Indicateur de niveau de volume

Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 18 et 19).
Pour couper le volume momentanément
0/1/ATT
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche.
Pour permettre l'appareil hors tension
0/1/ATT
Précautions sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peu de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Annulation de la démonstration des affichages
Si aucune opération n'est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des affichages démarre.
[Réglage initial: DEMO ON]—voir page 20.




DEMO OFF DEMO ON

4. Terminez la procédure.

Pour permettre en service la démonstration des affichages

DEMOFF DEMOON
Réglage de l'horloge

2 Réglez les heures, les minutes et le système de l'horloge.
1 Choisissez "CLOCK H" (heure), puis ajustez les heures. 2 Choisissez "CLOCK M" (minutes), puis ajustez les minutes. 3 Choisissez "24H/12H", puis choisissez "24H" (heures) ou "12H" (heures).

3 Terminez la procédure.


Écoute de la radio
1 2

S'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.

La bande choisie apparait.
Démarrez la recherche d'une station.

Quand une station est reçue, la recherche s'arrête.
Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche.
Pour accorder une station manuellement
Télédalieu ci-gauche...

Choisissez la fréquence de station souhaitée.

Quand une émission FM stéreo est difficile à recevoir


S'allume quand le mode monophonique est mis en service.

La réception est améliorée, mais l'effet stéréo est perdu.
Pour rétablir l'effet stéréo, répétez la même procédure de façon que l'indicateur MO s'éteigne.
Mémorisation des stations
Vous pouvez préréglage six stations pour chaque bande.
Préréglage automatique des stations fm—ssm (mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes)
1 Choisissez la bande FM (FM1 - FM3) pour laquelle vous souhaitez mémoriser les stations.




"SSM" clignote, puis disparaît quand le pré-préglage automatique est terminé.
Les stations FM locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM.
Préréglage manuel
Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.





Le numéro de préréglage clignote un instant.
Écoute d'une station préréglée

2 Choisissez la station préréglée (1-6) souhaitée.

Pour vérifier l'heure actuelle pendant l'écoute d'une station FM (non RDS) ou AM
- Pour les stations FM RDS, réferez-vous à la page 13.

Recherche de votre programme FM RDS préféré


Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche par code PTY.


Les derniers codes PTY choisis apparaissent.
2 Choisissez un de vos types de programme préféré.
Choisissez l'un des trente-neuf codes PTY.


Quand "ROCK M" est nécessaire

Démarrez la recherche de votre programme préféré.


S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Codes PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
Présentation du système RDS
Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. En recevant les données RDS, cet autoradio peut effectuer ce qui suit:
- Recherche de type de programme (PTY) (voir page 11)
- Attente de réception d'informations routières — TA (voir ci-après) ou de votre programme préfééré (PTY) (voir pages 13 et 21)
- Poursuite du même programme automatique—Poursuite de réception en réseau (voir page 13)
- Recherche de programme (voir page 21)
Mémorisation de vos programmes préférés
Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme préférés.
Pré-régalez les types de programme sur les touches numériques (1-6):
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| POP M | ROCK M | EASY M | CLASSICS | AFFAIRS | VARIED |
1. Choisissez un code PTY (voir page 11). 2. Choisissez le numéro de prééglage (1-6) sur lequel vous souhaitez mémoriser le code.

Quand "ROCK M" est nécessaire
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour memoriser d'autres codes PTY sur des autres numérios de préréglage. 4 Terminez la méthode.

Attente de réception TA
L'attente de réception TA permet à l'autoradio de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n'importe quelle source autre que AM. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé (voir page 21).
Pour permettre en service l'attente de réception TA

L'indicateur TP s'allume ou clignote.
- Si l'indicateur TP s'allume, c'est que l'attente de réception TA est en service.
- Si l'indicateur TP clignote, c'est que l'attente de réception TA n'est pas encore en service. (Cela se produit quand vous écoutez une station FM sans les signaux RDS nécessaires à l'attente de réception TA). Pour permettre en service l'attente de réception TA, accordez une autre station diffusant ces signaux. L'indicateur TP s'arrête de clignoter et reste allumé.
Pour permettre hors service l'attente de réception TA

L'indicateur TP s'éteint.
Attente de réception PTY
L'attente de réception PTY permet à l'autoradio de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n'importe quelle source autre que AM.
Pour permettre en service et CHOISIR VOTRE CODE PTY préféRé pour l'attente de réception PTY, réferez-vous à la page 21. L'indicateur PTY s'allume ou clignote.
- Si l'indicateur PTY s'allume, c'est que l'attente de réception PTY est en service.
- Si l'indicateur PTY clignote, c'est que l'attente de réception PTY n'est pas encore en service.
Pour permettre en service l'attente de réception PTY, accordez une autre station diffusant ces signaux. L'indicateur PTY s'arrête de clignoter et reste allumé.
Pourmettrehors service l'attente de réception PTY, choisissez“OFF”pourle code PTY(voirpage21). LindicateurPTYS'eteint.
Poursuite du même programme—poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n'est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l'illustration ci-dessous).
À l'expédition de l'usine, la poursuite de réception en réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, réferez-vous à la page 21.


Lecture d'un disque

Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Les "plages" MP3 et WMA (Windows Media Audio) (les termes "fichier" et "plage" sont utilisés de façon interchangeable) sont enregistrées dans des "dossiers".
- Lors de l'insertion d'un disque MP3 ou WMA:

Les informations relatives au disque apparaisent automatiquement (voir page 16).

- L'indicateur MP3 ou l'indicateur WMA s'allume, en fonction du type du premier fichier détecté.
Lors de l'insertion d'un disque CD audio ou CD Text :

Durée de lecture totale du disque inséré
Nombre total de plages du disque inséré
CD Text: Le titre du disque/interprète Titre de la plage apparaissant automatiquement (voir page 16).

Durée de lecture écoulée
Numéro de la plaque actuelle

Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage

Avance rapide.
Retour rapide.
Pour aller aux plages suivantes ou précédentes

Pour aller aux plages suivantes.
Pour aller au début de la plage actuelle, puis aux plages précédentes.
Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les disques MP3 ou WMA)




Pour aller aux dossiers suivants.
Pour aller aux dossiers précédents.
Pour localiser directement une plage particulière (pour les CD) ou un dossier particulier (pour les disques MP3 ou WMA)
Pour choisir un numéro compris entre 01 et 06:

Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12:

- Pour utiliser la recherche de dossier sur un disque MP3/WMA, il faut qu’
- Pour choisir une plage particulière dans un dossier (pour les disques MP3 ou WMA) après avoir choisi un dossier:

Interdiction de l'éjection du disque
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d'insertion.

Pour annuler l'interdiction, répétez la même procédure.

Changement des informations sur l'affichage
DISP
Lors de la lecture d'un CD audio ou d'un CD text
Si le disque actuel est un CD audio, “NO NAME” apparaît.
Lors de la lecture d'un disque MP3 ou WMA
- Quand "TAG DISP" est réglé sur "TAG ON" (voir page 21)

Si un fichier MP3/WMA n'a pas de balises ID3, le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent. Dans ce cas, l'indicateur TAG ne s'allume pas.
- Quand "TAG DISP" est réglé sur "TAG OFF"

Sélection des modes de lecture
Utilisez un des modes de lecture suivants à la fois.

2 Choisissez le mode de lecture souhaité.
| Lecture repétée 11 RPT 5° TRK RPT | Mode | Reproduit répétitivement |
| TRK RPT: | La plage actuelle. • RPT s'allume. | |
| FLDR RPT*: | Tous les fichiers du dossier actuel. | |
| RND OFF: | • et RPT s'allument. Annulation. | |
| Ex.: Quand "TRK RPT" est besoin pendant la lecture d'un disque MP3 | ||
| Lecture aléatoire 12 RND 6° DISC RND | Mode | Reproduit dans un ordre aléatoire |
| FLDR RND*: | Toutes les plages du dossier actuel, puis les plages du dossier suivant, etc. | |
| DISC RND: | • RND et • s'allument. Toutes les plages du disque actuel. • RND et • s'allument. Annulation. | |
| Ex.: Quand "DISC RND" est besoin pendant la lecture d'un disque MP3 |
- Uniquement lors de la lecture d'un disque MP3 ou WMA.
Sélection des modes sonores préréglés (c-eq: égaliseur personnalisé)
2 1
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique.




Ex.: Quand "ROCK" est nécessaire
| Indication | Pour: | Valeurs préréglées | ||
| BAS*1 | TRE*2 | LOUD*3 | ||
| USER | (Pas d'effet) | 00 | 00 | OFF |
| ROCK | Musique rock ou disco | +03 | +01 | ON |
| CLASSIC | Musique classique | +01 | -02 | OFF |
| POPS | Musique légère | +04 | +01 | OFF |
| HIP HOP | Musique funk ou rap | +02 | 00 | ON |
| JAZZ | Musique jazz | +02 | +03 | OFF |
1 BAS: Graves 2 TRE: Aigus 3 LOUD: Loudness
Modèle d'affichage pour chaque mode sonore:
| USER | ROCK | CLASSIC |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC |
| ROCK CLASSIC | ROCK CLASSIC | ROKCL CLASSIC |
Ajustement du son
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez.
Quand "TRE" est nécessaire
La courbe graphique change quand vous ajustez le niveau.
| Indication | Pour: | Plage |
| BAS*1(graves) | Ajuste les graves. | -06 (min.) à +06 (max.) |
| TRE*1(aigus) | Ajuste les aigus. | -06 (min.) à +06 (max.) |
| FAD*2(fader) | Ajustez la balance avant-arrête des enceintes. | R06 (arrière seulement) à F06 (avant seulement) |
| BAL(balance) | Ajustez la balance gauche-droite des enceintes. | L06 (gauche seulement) à R06 (droite seulement) |
| LOUD*1(loudness) | Accentue les basses et hautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. | LOUD ON ↓LOUD OFF |
| VOL*3(volume) | Ajuste le volume. | 00 (min.) à 30 ou 50 (max.)*4 |
1 Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le loudness, les ajustements réalisés sont mémorisés pour le mode sonore actuel (C-EQ), y compris "USER". 2 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur "00". 3 Normalement, les touches +/- fonctionnent comme réglage du volume. Vous n'avez donc pas besoin de désigner "VOL" pour ajuster le niveau du volume. 4 Dépend du réglage de commande de gain de l'amplificateur. (Voir page 21 pour les détails).
Procédure de base
Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante.
Choisissez une option PSM.
Quand "DIMMER" est besoin
3 Ajustez l'option PSM besoin. 4 Repérez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire.
5 Terminez la procédure.
| Indications | Réglages pouvant êtreCHOISIS, [page de référence] |
| DEMO Démonstration des affichages | DEMO ON: [Réglage initial]; La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n'est réalisée pendant environ 20 secondes, [7]. DEMO OFF: Annulation. |
| CLOCK H Ajustement des heures | 0-23 (1-12), [7] [Réglage initial: 0 (0:00)] |
| CLOCK M Ajustement des minutes | 00-59, [7] [Réglage initial: 00 (0:00)] |
| 24H/12H Affichage de l'horloge par cycle de 24 heures ou de 12 heures | 12H — 24H, [7] [Réglage initial: 24H] |
| CLK ADJ Ajustement de l'horloge | AUTO: [Réglage initial]; L'horloge intégré est ajustée automatiquement en utilisant les données CT (horloge) comprises dans le signal RDS. OFF: Annulation. |
| Indications | Réglages pouvant êtreCHOIS, [page de référence] |
| AF-REG Fréquence alternative/ réception régionale | Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles... AF: [Réglage initial]; Commute sur une autre station (le programme peut différer du programme actuellement reçu), [13]. • L'indicateur AF s'allume. AF REG: Commute sur une autre station diffusant le même programme. • Les indicateurs AF et REG s'allument. OFF: Annulation. |
| PTY-STBY Attente PTY | Met en service l'attente de réception PTY avec un des 29 codes PTY, [13]. OFF [Réglage initial] → 29 codes PTY, [11] → (retour au début) |
| TA VOL Volume des informations routières | [Réglage initial: VOL 20]; VOL 00 à VOL 30 ou 50*, [12] * Dépend de la commande de gain de l'amplificateur. |
| P-SEARCH Recherche de programme | ON: En utilisant les données AF, l'autoradio accorde une même station diffusant le même programme que celui diffusé par la station RDS originale si les signaux de la station ne sont pas suffisants. OFF: [Réglage initial]; Annulation. |
| DIMMER Gradateur | ON: Met en service le gradateur. OFF: [Réglage initial]; Annulation. |
| TEL Sourdine téléphonique | MUTING 1/MUTING 2: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l'utilisation d'un téléphone cellulaire. OFF: [Réglage initial]; Annulation. |
| SCROLL* Défilament | ONCE: [Réglage initial]; Fait défiler une fois les informations du disque. AUTO: Répète el défilament (avec un intervalle de 5 secondes). OFF: Annulation. • Appuyer sur DISP pendant plus d'une seconde peut faire défilier l'affichage quelques que soit le réglage utilisé. |
| TAG DISP Affichage des balise | TAG ON: [Réglage initial]; Affiche les balises ID3 lors de la lecture d'une plage MP3/WMA, [16]. TAG OFF: Annulation. |
| AMP GAIN Commande le gain de l'amplificateur | Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio. LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Chosisse ce réglage si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W pour éviter qu'ils soient endommagés.) HIGH PWR: [Réglage initial]; VOL 00 – VOL 50 |
- Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas (un blanc apparaît à leur place) sur l'affichage. (Ex. "ABCà! d#" ⇒ "ABCA D").
Retrait du panneau de commande
Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexions à l'arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau.
Retrait du panneau de commande
Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension.
2 3

Fixation du panneau de commande
1 2

Cet autoradio peut être commandé à partir d’une télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK60 avec votre autoradio. - Pour l’utiliser, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.

Avertissement:
- Rangez la pile dans un endroit hors de la portée des enfants afin d’éviter tout risque d’accident.
- Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie :
- Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jetez dans un feu.
- Ne laissez pas la pile avec d'autres objets métalliques.
- Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d'autres objets similaires.
- Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mesurer au rebut ou de la ranger.

Composants principaux et caractéristiques

1 Touche Φ/I ATT (attente/sous tension, atténuation) - Met l'appareil sous et hors tension et atténue aussi le son.
3 Touches R (retour) / F (avance)
- Recherche les stations si pressées brièvement.
- Avance ou recule rapidement la plage si maintenue pressée.
- Change les plages du disque.
4 Touche SOUND
- Choisit les modes sonores préréglés (C-EQ: égaliseur personnalisé).
5 Touches U (haut) / D (bas)
U (haut) : Change les bandes FM/AM. D (bas) : Change les stations préglées. - Change le dossier des disques MP3/WMA.
6 Touches VOLUME + / - : Ajuste le niveau de volume.
Cet autoradio est muni d'une fonction de télécommande de volant.
- Référez-vous au Manuel d'installation/raccordement (volume séparé) pour les connexions.
Comment nettoyer les connecteurs
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.
Pour minimiser ce problème, frotte périodiquement les connecteurs avec un coton-tige ou un chiffon imbibé d'alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
Connecteur
Condensation d'humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à l'intérieur du lecteur CD dans les cas suivants:
- Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
- Si l'intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, le lecteur CD risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l'autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
Comment manipuler les disques
Pour prisoner un disque de sa boîte, faites pression sur le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en le tenant par ses bords.
Support central
- Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.

Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut). - Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.
Pour garder les disques propres
Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.

- N'utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des ébarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter.

Pour retirer ces ébarbures, frottez les bords avec un crayon, un stylo, etc.
N'utilisez pas les disques suivants:
Disque gondolé

Autocollant

Reste d'étiquette
Disque

Étiquette autocollante
Mise sous tension de l'appareil
- En appuyant sur CD ou FM/AM sur l'autoradio, vous pouvez aussi mettre l'appareil sous tension.
Mise hors tension de l'appareil
- Si vous mettez l'appareil hors tension pendant l'écoute d'un disque, la lecture du disque reprendra à partir du point où la lecture a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension.
Fonctionnement du tuner mémorisation des stations
- Pendant la recherche SSM... Toutes les stations précédemment mémorisées sont effacées et remplacées par des nouvelles.
- Les stations reçues sont préreglées sur les No 1 (fréquence la plus BASSE) à No 6 (fréquence la plus haute).
- Quand la recherche SSM est terminée, la station mémorisée sur le No 1 est accordée automatiquement.
- Lors de la mémorisation manuelle d'une station, la station précédemment mémorisée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de préréglage.
Utilisation du système FM RDS
- La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux RDS — PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces données ne sont reçues correctement, la poursuite de réception en réseau ne fonctionne pas.
- Si une annonce d'informations routières est reçue, le niveau de volume (volume TA) est changé automatiquement sur le niveau prééglé.
Généralités
- Cet autoradio est conçu pour reproduire les CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/ CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3 et WMA.
- Quand un disque est en place, sélectionner "CD" comme source de lecture démarre la lecture du disque.
Insertion d'un disque
- Quand un disque est inséré à l'envers, il est éjecté automatiquement.
- N'insérez pas de disque de 8cm (CD Single) ou de forme spéciale (en cœur, fleur, etc.) dans la fente d'insertion.
Lecture d'un disque
- Lors de l'avance ou du retour rapide d'un disque MP3 ou WMA, vous ne pouvez entendre que des sons intermittents.
Lecture d'un cd-r ou cd-rw
Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW "finalisés". - Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers du même type que le premier fichier détecté sur le disque si un disque comprend à la fois des fichiers CD audio (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA. - Cet autoradio peut développer les disques multi-session ; mais les sessions non fermées sont sautées lors de la lecture. - Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cet autoradio à cause de leurs caractéristiques et des causes suivantes:
- Les disques sont sales ou rayés.
- De l'humidité s'est condensée sur la lentille à l'intérieur de l'autoradio. - La lentille du capteur à l'intérieur de l'autoradio est sale.
- Les CD-RW nécessite un temps d'initialisation plus long à cause de leur indice de réflexion plus faible que celui des CD ordinaires.
- N'utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants:
- Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface.
- Disques sur lesquels une étiquette peut être imprimée directement avec une imprimante à jet d'encre.
Utiliser de tels disques par haute temperature ou humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager les disques.
Lecture d'un disque mp3/wma
- Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d'extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres).
- Cet autoradio peut afficher le nom des albums, le nom des artistes (interprètes) et la balise ID3 (Version 1,0,1,1,2,2,2,3 ou 2,4) pour les fichiers MP3 et les fichiers WMA.
- Cet autoradio peut prendre en charge uniquement les caractères d'un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement.
- Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA respectant les conditions suivantes:
- Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps
- Fréquence d'échantillonnage 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)
- Format du disque: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo, Joliet, nom de fichier long Windows
- Le nombre maximum de caractères pour les noms de fichier/dossier vrai
- ISO 9660 Level 1: 12 caractères maximum
- ISO 9660 Level 2: 31 caractères maximum Romeo*: 128 (72) caractères maximum
- Joliet : 64 (36) caractères maximum - Nom long de fichier Windows : 128 (72) caractères maximum
- Le nombre entre parenthèses ù le nombre total de fichiers et de dossiers est supérieur ou égal à 313.
Cet autoradio peut reconnaître un maximum de 512 fichiers, 200 dossiers et 8 hiérarchies. - Cet autoradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une durée écoulée différente et ne montrent pas la durée écoulée actuelle correcte. Et plus spécifiquement, après avoir réalisé une recherche, cette différence devient importante.
- Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:
- Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. - Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié.
- Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. -Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux.
- Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio.
- Fichiers au format WMA protégés avec DRM.
- Fichiers qui contiennent des données telles que WAVE, ATRAC3, etc.
- La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de recherche n'est pas constante.
Changement de la source
- Si vous changez la source, la lecture s'arrête aussi (sans éjecter le disque).
La prochaine fois que vous choisissez "CD" comme source de lecture, la lecture du disque reprend à partir de l'endroit où elle a été interrompue.
Ejection d'un disque
- Si le disque éjecté n'est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d'insertion pour le protéger de la poussière. (Le disque n'est pas reproduit cette fois).
Réglages généraux—psm
- Si vous changez le réglage "AMP GAIN" de "HIGH PWR" sur "LOW PWR" alors que le niveau de volume est régulé au-dessus de "VOL 30", l'autoradio change automatiquement le volume sur "VOL 30".
Ce qui apparaît être un problème n'est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d'appeler un centre de service.
| Symptôme | Causes | Remèdes | |
| Généralisés | ·Aucun son n'est entendu des enceintes. | Le niveau de volume est régé sur le niveau minimum. | Ajustez-le sur le niveau correct. |
| Les connexions sont incorrectes. | Vérifiez les cordons et les connexions. | ||
| ·Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. | Le micro-ordinateur intégré fonctionne peut-être incorrectly à cause de parasites, etc. | Réinitialisez l'autoradio (voir page 2). | |
| FM/AM | ·Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. | Les signaux sont trop faibles. | Mémorises les stations manuellement. |
| ·Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | L'antenne n'est pas connectée solidement. | Connectez l'antenne solidement. | |
| Lecture de disque | ·Le disque est éjecté automatiquement. | Le disque est inséré à l'envers. | Insérez le disque correctement. |
| ·Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit.·Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées. | Le CD-R/CD-RW n'est pas finalisé. | ·Insérez un CD-R/CD-RW finalisé.·Finalisez le CD-R/CD-RW avec l'apparil que vous avez utilisé pour l'enregistrement. | |
| ·Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté. | Le disque est verrouillé. | Déverrouillez le disque (voir page 15). | |
| Il y a eu un mauvais fonctionnement avec le lecteur CD. | Forcez l'éjection du disque (voir page 2). | ||
| ·Le son du disque est parfois interrompu. | Vous conduizez sur une route accidentée. | Arrêtez la lecture lorsque vous conduizez sur une route accidentée. | |
| Le disque est rayé. | Changez le disque. | ||
| Les connexions sont incorrectes. | Vérifiez les cordons et les connexions. | ||
| ·“NO DISC” apparait sur l'affichage. | Il n'y a pas de disque dans la fente d'insertion. | Insérez un disque dans la fente d'insertion. | |
| Le disque n'est pas inséré correctement. | Insérez le disque correctement. |
Lecture MP3/WMA
| Symptôme | Causes | Remèdes |
| Le disque ne peut pas être reproduit. | Aucun fichier MP3/WMA n'est enregistré sur le disque. | Changez le disque. |
| Les plages MP3/WMA n'ont pas de code d'extension <.mp3> ou <.wma> dans leur nom de fichier. | Ajoutez le code d'extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier. | |
| Les plages MP3/WMA sont pas enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo ou Joliet. | Changez le disque. (Enregistrez les plages MP3/WMA en utilisant un logiciel compatible). | |
| Du bruit est produit. | La plage reproduite n'est pas une plage MP3/WMA (bien qu'elle porte le code d'extension <.mp3> ou <.wma>). | Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N'ajoute pas le code d'extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). |
| Un temps d'initialisation plus long est requis ("CHECK" continue de clignoter sur l'affichage). | Le temps de lecture varie en fonction de la complexité de la configuration des dossiers/fichiers. | N'utilisez pas trop de hierarchies et de dossiers. |
| Les plages ne peuvent pas être reproduites comme vous le souhaitiez. | L'ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. | —— |
| La durée de lecture écoulée n'est pas correcte. | Cela se produit quelque foispendant la lecture. C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque. | —— |
| “NO FILES” apparait sur l'affichage. | Le disque actuel ne contient pas de plage MP3/WMA. | Insérez un disque contenant des fichiers MP3/WMA. |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album). | Cet autoradio peut uniquement AFFICER les lettres de l'alphabet (majuscules: A – Z), les chiffres et un nombre limité de symboles. | —— |
Section de l'amplificateur AUDIO
Puissance de sortie maximum:
Avant: 50W par canal
Arrière: 50 W par canal
Puissance de sortie en mode continu (RMS):
Avant: 19 W par canal pour 4 40Hz à 20000Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admis)
Plage de commande de tonalité:
Graves: ± 10 dB à 100Hz
Aigus: ± 10 dB à 10kHz
Réponse en fréquence: 40Hz à 20000Hz
Rapport signal sur bruit: 70 dB
Niveau de sortie de ligne/Impédance 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie: 1k
Autre prise: Entrée pour la télécommande de volant
Section du TUNER
Plage de fréquences:
FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz
AM: (PO) 522kHz à 1620 kHz
(AM) 144kHz à 279 kHz
Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 μV / 75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB
Réponse en fréquence: 40Hz à 15000Hz
Rapport de synchronisation: 1,5 dB
[Tuner PO]
Sensibilité: 20~ V
Sélectivité: 35 dB
[Tuner GO]
Sensibilité: 50~ V
Section du lecteur CD
Type: Lecteur de disque compact
Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence: 5Hz à 20000Hz
Plage dynamique: 96 dB
Rapport signal sur bruit: 98 dB
Plurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable
Format de décodage MP3:
MPEG1/2 Audio Layer 3
Débit binaire maximum: 320 kbps
Format de décodage WMA (Windows Media®)
Audio):
Débit binaire maximum: 192 kbps
Généralités
Alimentation:
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse: Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:
$$ 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \mathrm {a} + 4 0 ^ {\circ} \mathrm {C} $$
Dimensions (L × H × P)
Taille du panneau (approx.) :
188mm× 58mm× 11mm
Masse (approx.) :
1,3 kg (sans les accessoires)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.