SWR 22 - Aspirateur KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWR 22 KOENIG au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KOENIG SWR 22 - page 2
Type d'appareilAspirateur robot
ModèleNon précisé
CouleurNoir
AutonomieJusqu'à 90 minutes
Temps de chargeEnviron 4 heures
Capacité du réservoir0,3 litre
Type de filtrationFiltre HEPA
Niveau sonoreMoins de 65 dB
NavigationCapteurs infrarouges
Fonctions spécialesProgrammation horaire, détection d'obstacles
AlimentationBatterie rechargeable
PoidsEnviron 2,5 kg
Dimensions (diamètre x hauteur)Environ 30 cm x 7 cm
Accessoires inclusBrosses latérales, station de charge
Garantie1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - SWR 22 KOENIG

Comment puis-je nettoyer mon KOENIG SWR 22 ?
Pour nettoyer votre KOENIG SWR 22, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Pour les pièces amovibles, comme le réservoir d'eau et le filtre, lavez-les à l'eau tiède savonneuse, puis rincez soigneusement.
Pourquoi mon KOENIG SWR 22 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est suffisamment rempli. Si le problème persiste, il pourrait être nécessaire de contacter le service client.
Est-il normal que de la vapeur s'échappe pendant l'utilisation ?
Oui, c'est normal que de la vapeur s'échappe pendant l'utilisation, car le KOENIG SWR 22 est conçu pour produire de la vapeur. Cependant, si vous remarquez une fuite excessive, vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Comment puis-je régler la température de mon KOENIG SWR 22 ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de réglage de température situé sur le panneau de commande. Sélectionnez la température souhaitée en fonction du type de tissu que vous repassez.
Que faire si le réservoir d'eau est vide ?
Si le réservoir d'eau est vide, l'appareil s'arrêtera automatiquement. Remplissez le réservoir avec de l'eau propre, puis redémarrez l'appareil pour continuer l'utilisation.
Mon KOENIG SWR 22 produit-il des bruits étranges ?
Des bruits peuvent survenir lors de l'utilisation en raison de la vapeur ou de la circulation de l'eau. Cependant, si les bruits sont inhabituels ou forts, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment puis-je éviter le calcaire dans mon KOENIG SWR 22 ?
Pour éviter le calcaire, utilisez de l'eau déminéralisée ou filtrée. Il est également recommandé de vider le réservoir d'eau après chaque utilisation et de nettoyer régulièrement l'appareil.
Y a-t-il une garantie pour le KOENIG SWR 22 ?
Oui, le KOENIG SWR 22 est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur SWR 22 KOENIG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWR 22 - KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWR 22 de la marque KOENIG.

MODE D'EMPLOI SWR 22 KOENIG

Merci d'avoir besoin notre nouvel aspirateur robot, veuillez lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser!

Attention

Ne pas démonter ou transformer l'appareil, seul les techniciens de maintenance désigné par notre société sont autorisé à le faire.Ne pas utiliser un chargeur autre que celui du produit, cela pourrait endommager l'appareil ou entraîner un incendie du à la haute tension.
Ne pas toucher au cordon d'alimentation de l'appareil avec les mains mouillées cela pourrait entraîner un choc électrique.Ne pas plier le cordon d'alimentation ou poser un poids trop important dessus, cela pourrait entraîner des dommages.
Veillez à ce que vos vêtements ou vos doigts n'entre pas en contact avec la Brosse ou les roues de l'appareil lorsqu'il est en marche cela pourrait cause des blessures.Ne pas approcher de cigarettes, briquets, allumettes et autres produits ou matériaux inflammables.

Attention

Ne pas oublier de couper l'alimentation de l'appareil lors du transport ou du stockage cela pourrait endommager la batterie.Veillez à brancher le cordon d'alimentation de façon correct car cela pourrait cause des dommages.!
Vérifiez que le chargeur soit bien branché dans la prise car cela pourrait entraîner l'échec de la charge.Avant l'utilisation de l'appareil, veillez à retirez tous les objets fragiles qui pouraient être endommages.×
Lors de la présence d'enfants, utiliser l'aspirateur robot avec prudence.Ne pas s'asseoir ou se mesure debout sur l'appareil cela endommagerai le produit et pourrait entraîner des blessures.×
Ne jamaisMETRE l'appareil en contact avec de l'eau ou tout autres liquides cela endommagerai le produit.Ne pas utiliser l'appareil sur des tables, chaises ou autre objets de ce typeILA pourrait entraîner des dommages sur le produit.×
Ne pas utiliser l'aspirateur robot en extérieur.L'utilisation excessive de l'appareil peut entraîner des dommages sur le produit.×
Ne pas laisser d'objects, de fils ou autres produits de plus de 150 mm sur le sol ils pouraient se bloquer dans la Brosse et entraîner des dommages.×
Cet appleil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appa reil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.×

Table des matières

  1. Utilisation 3
  2. Fonction 3
  3. Composants 3
  4. Introduction 3-8

I. Panneau de configuration II. Informations sur les fonctions d'affichage III. Pièces IV. Installation de la station de charge V. Assemblage, démontage et nettoyage du bac à déchets VI. Assemblage, démontage et nettoyage des brosses VII. Assemblage, démontage et nettoyage des roues VIII. Nettoyage des différents capteurs

  1. Remplacement de la batterie 9
  2. Télécommande 10

I. Panneau de contrôle II. Utilisation de la télécommande

  1. Station de charge 11
  2. Mur virtuel 11-12

I. Schéma descriptif et description de l'interrupteur et partie II. Fonctions du mur virtuel III. Utilisation du mur virtuel IV. Installation du mur virtuel

  1. Dépannage 13
  2. Spécifications techniques 14

Utilisation :

Le produit est utilisable principalement pour la maison, chambres d'hôtel et petit bureau, il peut être utilisé pour le nettoyage de la moquette à poil court, parquet, sols durs, les carreaux de céramique, etc.

Fonction :

C'est la nouvelle génération d'aspirateur robotisé avec batterie rechargeable. Contrôle par un programme intelligent de pointe, avec les fonctions suivantes : nettoyage automatique, programmation de nettoyage, télécommande sans fil, sélection de vitesse. Il est facile à utiliser et à nettoyer.

KOENIG SWR 22 - Fonction : - 1

KOENIG SWR 22 - Fonction : - 2

KOENIG SWR 22 - Menu d'affichage : - 1

Programming

KOENIG SWR 22 - Menu d'affichage : - 2

Vitesse

KOENIG SWR 22 - Menu d'affichage : - 3

Lampe UV

KOENIG SWR 22 - Menu d'affichage : - 4

Mode automatique

KOENIG SWR 22 - Menu d'affichage : - 5

Mode cycle

KOENIG SWR 22 - Menu d'affichage : - 6

Jour de la semaine

KOENIG SWR 22 - Menu d'affichage : - 7

Dysfonctionnement

KOENIG SWR 22 - Menu d'affichage : - 8

Charge / Batterie

KOENIG SWR 22 - Menu d'affichage : - 9

Heure / Erreur

KOENIG SWR 22 - Menu d'affichage : - 10

Lampe UV

KOENIG SWR 22 - Menu d'affichage : - 11

Mode automatique

KOENIG SWR 22 - Menu d'affichage : - 12

Mode cycle

Informations sur les fonctions d'affichage

Assurez-vous que l'appareil soit complètement chargé, mettez l'appareil en marche. Une sonnerie retentira et l'écran affichera les fonctions suivantes :
1. “ Weil ” affichage du jour de la semaine.
2. “ en cas de disfonctionnement, le code E001 à 005 s'affichera dans la case “ 88:88".
3. “ trois cases pleines indiquent une charge complète, et les cases vides une batterie vide.
4. “ informme que l'appareil est en charge. Si levoyant clignote : l'appareil est en charge, si levoyant est fixe l'appareil est chargé.
5. “ 88:88” affiche l'heure, le temps de nettoyage et les codes de disfonctionnement.
6. “ indique la vitesse à laquelle le robot estprogrammé : 1 rapide, 2 normale.
7. “ s'affiche quand la lampe UV est allumée, l'appareil peut alors stérisifer les sols. Cette fonction est seulement disponible lors de l'aspiration.
8. “ le robot se déplace en mode cycle.
9. “ indique que vous aspirateur fonctionne en mode automatique.
Les différentes fonctions d'affichage pourront être sélectionnées avec la télécommande :
1. “ 选取 des jours de nettoyage.
2. “ 选取 de l'heure et du temps de nettoyage.
3. “ réglage de la vitesse.
4. “ réglage de la date.
TouchesDescription des fonctions
1. Bouton nettoyage automatique ©a En appuyant sur la touche mode automatique le robot utilise successivement les cycles spirale, linéaire, allé回头, et suivi mural. Veillez à referrer tous les objets qui pouraient être des obstacles avant demettre l'appareil en marche.
b Vous pouvez désoirir la vitesse de déplacement, la vitesse 1 étant proscrète dans les zones contenant des possibilités de chute.
c Le robot aspirateur cesse de nettoyer lorsque la batterie est faible, il sonnera dix fois et rejoindra la station de charge pour se recharger automatiquement.
d Le robot cesse de nettoyer si vous appuyer sur un bouton pendant qu'il est en marche.
2. Bouton nettoyage en mode cycle ©a Le mode cycle permet de nettoyer durant 4 minutes une surface d'1m2 en mode spirale à partir de l'emplacement ou il se situe. (2 minutes en vitesse rapide)
b Le robot cesse de nettoyer si vous appuyez sur un bouton pendant qu'il est en marche.
3. Bouton lampe UVCet aspirateur est composé d'une lampe UV qui permet de désinfecter les sols, il est particulièrement approprié pour les personnes souffrant d/allergies ou pour les foyers avec animaux domestiques.
a Appuyez sur le bouton UV et l'icône s'allumera sur l'écran du robot aspirateur..
b L'icône “ 3 ” sera allumé si l'appareil est en marche.
c Si la lampe UV n'est pas utilisée, appuyez sur le bouton pour l'éteindre et l'icône sur l'écran du robot aspirateur s'éteindra.
d Le mode on/off de la lampe UV sera mémorisé automatiquement.

Les boutons qui se trouvent sur l'écran du robot sont électroniques, il vous suffit donc de les effleurer pour les mettre en route ou les arrêter. Veillez donc à ce que les touches soient toujours propres pour ne pas causer l'échec de la mise en marche lors du toucher.

KOENIG SWR 22 - Informations sur les fonctions d'affichage - 1

KOENIG SWR 22 - Informations sur les fonctions d'affichage - 2

Recharge automatique :

  1. Installez la station de charge sur une surface plane et contre un mur. Un autocollant est fourni pour fixer durablement la station.
  2. Prévoyez un minimum d'espace autour de la station : 50 cm sur les côtés et 3 mètres devant la station.
  3. Si le récepteur infrarouge est caché, l'aspirateur robot ne pourrait pas trouver la station de charge et donc se recharger.
  4. Afin que la station de charge soit connectée à la prise murale, utilisez l'adaptateur.

KOENIG SWR 22 - Recharge automatique : - 1

Veillez à ce que le cordon d'alimentation de l'adaptateur soit placé le long du mur pour éviter tout contact avec le robot aspirateur.

Chargement manuel :

  1. Vous pouvez utiliser la station de charge à tout moment. Pour cela, utilisez la télécommande.

Connectez la station de charge dans la prise murale en utilisant l'adaptateur, connectez ensuite le robot aspirateur à la station de charge.

  1. Avant de charger, branchez l'adaptateur avec la station d'accueil, assurez-vous que le robot aspirateur soit bien en contact avec la station d'accueil.

KOENIG SWR 22 - Chargement manuel : - 1

KOENIG SWR 22 - Chargement manuel : - 2

KOENIG SWR 22 - Chargement manuel : - 3

  1. Afin de démarrer le chargement manuel, utiliser la télécommande. Le robot aspirateur se mettra automatiquement à la recherche de la station de charge.
  2. Si vous souhaitez que l'appareil arrête de rechercher la station de charge, il vous suffit d'appuyer sur le bouton "POWER OFF" qui se trouve sur la télécommande.
  3. Lorsque la batterie est épuisée, l'icone se met à clignoter sur l'écran du robot aspirateur. Afin d'informer que l'appareil est en train de charger, les barres qui se trouvent à l'intérieur de l'icone "pile" se mettront à clignoter les unes après les autres. L'icone s'arrête de clignoter lorsque l'appareil est totalement chargé.
  4. Les barres qui se trouvent dans l'icône "pile" indiquent le niveau de charge de l'appareil. Lorsque les trois barres sont vides, cela signifie que l'appareil doit être chargé.

KOENIG SWR 22 - Chargement manuel : - 4

KOENIG SWR 22 - Chargement manuel : - 5

KOENIG SWR 22 - Chargement manuel : - 6

Chargement automatique :

Le robot aspirateur recherche automatiquement la station de charge lorsque la batterie est faible.

KOENIG SWR 22 - Chargement automatique : - 1

KOENIG SWR 22 - Chargement automatique : - 2

KOENIG SWR 22 - Chargement automatique : - 3

  1. La recherche de la station de charge peut échouer si les récepteurs infrarouges sont cachés, si un obstacle se trouve aux abords de la station de charge. Veillez donc à ce que la station de charge soit placée dans un espace aussi vide que possible.
  2. Quand le robot aspirateur a terminé de nettoyer, la température de la batterie peut être élevée, le temps de chargement sera donc plus long.

Assemblage et démontage du bac à déchets:

  1. Extraire le bac en appuyant sur le bouton qui se trouve sur le haut de l'appareil.
  2. Appuyez sur le bouton rouge pour que le boîtier de sortie d'air soit. Retournez-le et appuyez sur les 2 boutons.
  3. Ouvrez le bac et le contrôle

KOENIG SWR 22 - Assemblage et démontage du bac à déchets: - 1

KOENIG SWR 22 - Assemblage et démontage du bac à déchets: - 2

KOENIG SWR 22 - Assemblage et démontage du bac à déchets: - 3

apparaitra.

KOENIG SWR 22 - Assemblage et démontage du bac à déchets: - 4

  1. Pour changer et nettoyer le filtre, appuyez sur le support d'une main et retirez le filtre de l'autre.
  2. Retournez le bac à déchet, retirez la serpillière puis retirez le bac sélectif pour la petite poussière. Toutes les pièces devront être rassemblées correctement.

KOENIG SWR 22 - Assemblage et démontage du bac à déchets: - 5

KOENIG SWR 22 - Assemblage et démontage du bac à déchets: - 6

KOENIG SWR 22 - Assemblage et démontage du bac à déchets: - 7

Ne pas utiliser la serpillière sur de la moquette ou sur un tapis.

Nettoyage du bac à déchets et du bac de sortie d'air:

  1. Premièrement, videz le bac. Nettoyez-le ensuite à l'aide d'une petite brosse.
  2. Nettoyez le bac de sortie d'air de la même façon.
  3. Ne pas plonger le ventilateur dans l'eau!
  4. Retirez le filtre ainsi que le bac de sortie d'air du bac à déchets et plongez-le dans l'eau.
  5. Nettoyez le filtre à l'aide d'une petite brosse. Pour le sécher, vous pouvez utiliser un sèche-cheveux.
  6. Avec le nettoyage des différentes pièces, rassemblez-les comme avant le démontage.

KOENIG SWR 22 - Assemblage et démontage du bac à déchets: - 8

KOENIG SWR 22 - Assemblage et démontage du bac à déchets: - 9

KOENIG SWR 22 - Assemblage et démontage du bac à déchets: - 10

Assemblage, démontage et nettoyage des brosses :

Assemblage et démontage du système double brosses :

  1. Poussez la barre de verrouillage vers l’avant. Soulevez le couvercle.

KOENIG SWR 22 - Assemblage, démontage et nettoyage des brosses : - 1

KOENIG SWR 22 - Assemblage, démontage et nettoyage des brosses : - 2

  1. Pour retirer les brosses, reportez-vous au dessin ci-contre.
  2. Avant de refermer le couvercle, veillez à ce que les brosses soient bien insérées dans les trous.

Figure 2

Assemblage et démontage de brosse latérale :

  1. Retirez la vis qui se trouve au centre de la Brosse avant de la retirer.
  2. Pressez la Brosse contre l'appareil, puis retirez la vis. (voir dessin ci-contre)

KOENIG SWR 22 - Assemblage et démontage de brosse latérale : - 1

Nettoyage des brosses:

  1. Pour améliorer la performance de nettoyage de l'appareil, nettoyez les brosses régulièrement afin de retirer toutes les particules. Vous pouvez également tourner délicatement les brosses afin que le nettoyage soit complet.
  2. Le nettoyage des brosses peut également être effectué lors du démontage de celles-ci.

KOENIG SWR 22 - Nettoyage des brosses: - 1

Assemblage, démontage et nettoyage des roues :

Assemblage, démontage et nettoyage des roues de droite et de gauche :

  1. Desserrez les vis des roues de droite et de gauche.
  2. Retirez les roues et les nettoyez à l'aide d'une brosse. Ne pas nettoyer les brosses à l'eau!

KOENIG SWR 22 - Assemblage, démontage et nettoyage des roues : - 1

  1. Replacez les roues à leur emplacement initial et serrez les vis.

Assemblage, démontage et nettoyage de la roue avant :

  1. Retirez la roue avant en tirant vers le haut. La nettoyer à l'aide d'une brosse.
  2. Insérez la roue avant dans la même position qu'avant le démontage.

KOENIG SWR 22 - Assemblage, démontage et nettoyage des roues : - 2

KOENIG SWR 22 - Assemblage, démontage et nettoyage des roues : - 3

Nettoyage des différents capteurs :

  1. Nettoyez les capteurs à l'aide d'un coton-tige ou d'un chiffon doux.
  2. Le capteur infrarouge se trouve sur le dessus de l'appareil alors que les capteurs de vide et de détection se trouvent sous l'appareil.
  3. Veillez à ce que les capteurs soient toujours propres pour que le fonctionnement de l'appareil soit optimal.

KOENIG SWR 22 - Nettoyage des différents capteurs : - 1

Remplacement de la batterie :

Remplacement de la batterie :

  1. Dévissez la trappe contenant la batterie puis retirez celle-ci.
  2. Procédez à l'échange en veillant à la bonne orientation des électrodes [+ / - ]
  3. Il est primordial d'utiliser seulement des batteries correspondant à ce type d'appareil. Dans le cas contraire, le bon fonctionnement du matériel pourrait être remis en cause.

KOENIG SWR 22 - Remplacement de la batterie : - 1

Remplacement des piles du mur virtuel :

Libérez le cache présent sous le bloc et remplacez les 2 piles en veillant à la bonne polarité. En cas d'inutilisation prolongée, laissez le logement vide.

KOENIG SWR 22 - Remplacement de la batterie : - 2

Remplacement des piles de la télécommande :

  1. Ouvrez le couvercle situé au dos de la télécommande puis remplacez

les 2 piles en veillant à la bonne polarité [+ / - ]

  1. En cas d'inutilisation prolongée, laissez le logement vide.

KOENIG SWR 22 - Remplacement de la batterie : - 3

Si l'appareil n'est plus utilisable, en particulier si un mauvais fonctionnement est survenu, rendez l'appareil définitivement inutilisable en le débranchant et en coupant le câble d'alimentation. Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie pour en connaître les emplacements. En effet les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclées. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.

Écran de contrôle de l'aspirateur

Les touches du robot sont sensibles. Les effleurer suffit à déclencher la fonction souhaitée. Afin de conserver en l'état cette propriété, préservez l'écran de tout liquide ou saleté.

KOENIG SWR 22 - Écran de contrôle de l'aspirateur - 1

A. Affiche la programmation hebdomadaire (jour par jour) B. La lampe UV stérilise vos sols. Cette fonction est seulement disponible lors de l'aspiration C. Ce voyant indique le numéro de panne sur l'afficheur numérique "88:88" D. Affiche l'heure, le temps de nettoyage ou le code d'erreur (Détail voir Liste des codes erreurs indiquant les anomalies) E. Affiche le jour de la semaine F. Indique que votre aspirateur fonctionne en mode cycle G. Le robot se déplace en mode automatique H. Trois cases pleines indiquent une charge complète, et les cases vides une batterie vide. Si le voyant clignote, l'appareil est en charge, s'il est fixe l'appareil est chargé I. Indique la vitesse à laquelle vous robot estprogrammé: 1 = Rapide, 2 = Normale

Quel mode est nécessaire?

  • En appuyant sur la touche mode automatique [1], le robot utilise successivement les cycles spirale, linéaire, aller-retour, et suivi mural. Vous pouvez désirer la vitesse de déplacement, la vitesse 1 étant proscrite dans les zones contenant des possibilités de chute.
  • Le mode cycle [2] permet de nettoyer durant 4 minutes une surface d'1m² en mode spirale à partir de l'emplacement où il se situe. (2 minutes en vitesse rapide)

Télécommande

Lors de la première utilisation, vous devez synchroniser la télécommande avec l'aspirateur. Une fois le robot estent, appuyez durant 5 secondes sur le bouton «OK» puis sans relâcher cette touche, allumez l'aspirateur. 2 bips sonores signifient que votre télécommande est opérationnelle.

KOENIG SWR 22 - Télécommande - 1

KOENIG SWR 22 - Télécommande - 2

Les étapes suivantes sont très importantes.

Lors de la première utilisation, vous devez synchroniser la télécommande avec l'aspirateur. Une fois le robot estent, appuyez durant 5 secondes sur le bouton «OK» puis sans relâcher cette touche, allumez l'aspirateur.

Deux bips sonores signalent que votre télécommande est opérationnelle.

KOENIG SWR 22 - Les étapes suivantes sont très importantes. - 1

M Active le mode automatique au besoin du jour (Jeudi)

T Active le mode cycle et annule le mode automatique

N “TUEO” Réglage de l'heure ou besoin du jour (Mardi)

O “MONO” Réglage du jour ou besoin du jour (Lundi)

L “WED/UV” Allume la Lampe UV ou choix du jour (Mercredi)

P "SUN/O" Conduit l'aspirateur vers sa station de charge ou choix du jour (Dimanche)

J “SAT/V” Sélection de la vitesse ou besoin du jour (Samedi)

K “O” Arrêt de l'aspirateur ou annuler une tâche en cours de programmation.

Q “FULL GO” Redémarrage permanent et automatique après recharge

S “OK” Enregistrer la tâche en cours de programmation

R “ ” Marche avant / Touche directionnelles pour orienter l'aspirateur robot

R “ ” Marche arrière / Touche directionnelles pour orienter l'aspirateur robot

R “ ” Tourner à gauche / Touche directionnelles pour orienter l'aspirateur robot

R “ ” Tourner à droite / Touche directionnelles pour orienter l'aspirateur robot

Aspiration en mode manuel grâce aux touches directionnelles [r]

La flèche pointant vers le haut permet d'aspirer en marche avant. La touche [K] stoppe l'appareil. En maintenant la flèche pointant vers le bas, l'aspirateur fait demi-tour et s'immobilise une fois la touche relâchée. Les flèches pointant vers la gauche et la droite permettent d'orienter le robot selon vos souhaits. Ce dernier s'arrête automatiquement en cas d'obstacle.

Réglage du jour et de l'heure à partir de la télécommande

Allumez l'aspirateur et appuyez sur la touche [N] afin que l'icône [E] situé sur l'aspirateur clignote. Appuyez sur la touche du jour courant et l'écran indiquera un code selon le principe : [1] Dimanche, [2] Lundi..., [7] Samedi. Pour l'heure, appuyez sur la touche directionnelle de droite [R] afin que l'écran LCD [D] clignote, puis utilisez les flèches pointant vers le haut ou le bas pour ajuster. Idem pour le réglage des minutes après avoir appuyé à nouveau sur la touche de droite. Appuyez sur «OK» [S] pour sauvegarder.

Programmation des jours et de l'heure du mode d'aspiration automatique

Allumez l'aspirateur et appuyez sur la touche [O] afin que l'icône [A] situé sur l'aspirateur clignote. Appuyez sur la touche correspondant au jour pour l'activer ou le désactiver. Avec le bouton full go, vous activez le redémarrage systématique après la recharge. Pour l'heure, appuyez sur la touche directionnelle de droite [R] afin que l'écran LCD [D] clignote, puis utilisez les flèches pointant vers le haut ou le bas pour ajuster. Idem pour le réglage des minutes après avoir appuyé à nouveau sur la touche de droite. Appuyez sur «OK» [S] pour sauvegarder.

Annuler une tâche, arrêter/éteindre ou réinitialiser l'aspirateur

Lorsque l'aspirateur est sous tension, vous pouvez annuler une tâche en cours d'exécution ou annuler une programmation en cours à l'aide de la touche [k] de la télécommande. Ce bouton peut également servir à allumer ou éteindre l'appareil. Par ailleurs, si vous maintenez cette même touche plus de 5 secondes, vous réinitialiserez l'appareil et supprimerez l'ensemble de vos mémoires personnelles.

KOENIG SWR 22 - Annuler une tâche, arrêter/éteindre ou réinitialiser l'aspirateur - 1

Codes des jours

[1] Dimanche [2] Lundi [3] Mardi [4] Mercredi [5] Jeudi [6] Vendredi [7] Samedi

KOENIG SWR 22 - Codes des jours - 1

Codes des vitesses

Rapide Normale

KOENIG SWR 22 - Codes des vitesses - 1

Quelques remarques

La télécommande doit être utilisée dans un rayon de dix mètres (portée du signal radio). Au-delà, le contrôle à distance de l'aspirateur sera aléatoire.

Si vous télécommande semble ne pas fonctionner, vérifiez la bonne position des piles ou procédez à leur remplacement (voir page 12)

Au sujet des fonctions «Full Go» et «Mode d'aspiration automatique », aucun mode n'est prioritaire, la première fonction active prévaut sur la seconde.

Vous pouvez utiliser la télécommande à une portée maximale de 10 mètres.

Station de charge :

KOENIG SWR 22 - Station de charge : - 1

  1. LED d'ambiance
  2. Bouton de la LED d'ambiance
  3. Voyant d'alimentation
4. Indicateur de charge 5. Signal de position 6. Electrode de charge + 7. Electrode de charge - 8. Borne secteur

Utilisation :

No.FonctionInformation
1Lumière décorativeLumière d'ambiance pouvant servir à diffuser du parfum. Verser quelques gouttes au centre de la LED et la chaleur diffusera l'arôme.
2Bouton de la lumière décorativeInterrupteur pour allumer ou éteindre la LED d'ambiance.
3Voyant d'alimentationLe voyant d'alimentation est allumé lorsque la station d'accueil est reliée au courant.
4Indicateur de chargeDès que l'aspirateur est connecté au socle via les électrodes, la charge de la batterie est signalée par le clignotement du tímein.
5Signal de positionL'émission d'un signal de position permet au robot aspirateur de retrouver la station.
6、7Electrodes de charge + et -Les électrodes permettent de recharger la batterie. Aucun object, fil, tissu ne doit venir s'intercaler entre le socle et l'aspirateur. En cas de doute, vérifie que l'indicateur de charge est bien allumé.
8Borne secteurBorne servant à brancher l'adaptateur secteur fourni afin d'alimenter la station.

KOENIG SWR 22 - Station de charge : - 2

: Utilisez seulement le chargeur fourni et prévu pour fonctionner de manière optimale avec l'aspirateur.

L'inverse peut causer des dommages au produit ou un incendie due à une surtension.

Veillez à ne pas toucher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées car cela peut provoquer une électrocution. Ne pliez pas et ne placez pas de poids sur le cordon d'alimentation sous peine de causer des dommages à l'appareil voire d'être électrocuté.

Mur virtuel

KOENIG SWR 22 - Mur virtuel - 1

  1. Interrupteur

a. Arrêt b. Faible c. Moyen d. Élevé

KOENIG SWR 22 - Mur virtuel - 2

  1. Faisceau infrarouge
  2. Signal de présence
  3. Témoin lumineux

Fonction du mur virtuel :

Le séparateur d'espace permet de diviser virtuellement une pièce afin d'éviter que l'aspirateur robot ne pénétre dans une zone interdite. Le mur virtuel peut également bloquer l'accès à une autre pièce, tout en laissant la porte ouverte.

Utilisation :

No.NameFunction Information
1interrupteurBouton permettant d'allumer ou d'éteindre le séparateur, ainsi que d'amplifier ou de diminuer la portée du mur.
(1) arretExtinction du séparateur.
(2) lentLe niveau faible équivaut à un mur virtuel d'une longueur de 4 mètres.
(3) moyenLe second niveau permit de porter le mur à 6 mètres.
(4) élevéLa dernière position étend la mesure à 8 mètres.
2Faisceau infra rougeLe faisceau laser infrarouge forme le mur virtuel.
3Signal de présenceUn signal d'une portée de 50 à 100 cm est émis pour éviter à l'aspirateur de percuter le séparateur.
4Témon lumineuxLa LED s'allume lorsque l'un des niveaux est sélectionné. Elle clignote toute les huit secondes si les batteries nécessitant d'être chargées.

KOENIG SWR 22 - Fonction du mur virtuel : - 1

En premier lieu, n'oubliez pas d'installer les piles en veillant à la bonne polarité. La consommation des

batteries est fonction de votre usage. Plus le mur virtuelChoisi est long (4, 6 ou 8 metres), plus les piles s'useront rapidement. Afin de préserver au moins l'énergie des piles, éteignez des que possible l'interrupteur du mur virtuel. Pour un bon fonctionnement, le séparateur d'espace doit être placé à la même hauteur que l'aspirateur et posé au minimum à 2.5 mètres de la station de charge de l'appareil. Par ailleurs, le séparateur ne diffuse pas un faisceau infrarouge linéaire, l'impact du rayon est élargi de ce qui peut modifier le trajet de l'aspirateur.

Installation du mur virtuel :

  1. Le mur virtuel est généralement placé à l'entrée d'une pièce.
  2. Vous pouvez placer le mur virtuel à un endroit dit dangereux (en haut d'un escalier par exemple) afin de stopper l'appareil.
  3. Le mur virtuel peut également bloquer l'accès à une autre pièce, en laissant la porte ouverte.

KOENIG SWR 22 - Installation du mur virtuel : - 1

KOENIG SWR 22 - Installation du mur virtuel : - 2

  1. Le mur virtuel doit être placé au même niveau que le sol où l'appareil est en fonction.
  2. Vous devez vérifier que l'appareil peut passer sans problèmes devant le mur virtuel.
  3. La distance entre le mur virtuel et la station de charge doit être de 2,5m minimum pour éviter les interférences.
  4. La station de charge ne doit pas être placée dans le champ de vision du mur virtuel.

L'appareil ne fonctionne plus ou mal :

  1. Vérifiez que l'interrupteur soit sur la position ON.
  2. Vérifiez que le filtre, les brosses et le bac à déchets soient propres.
  3. Vérifiez la batterie.
La télécommande ne fonctionne plus :
1. Vérifiez les piles.
2. Vérifiez la batterie de l'aspirateur robot.
3. Vérifiez la synchronisation entre la télécommande et l'appareil.
4. Vérifiez que la télécommande soit dans la zone de portée.
L'appareil ne se charge plus automatiquement
1. Vérifiez que la station de charge soit bien branchée.
2. Vérifiez que la batterie de l'appareil ne soit pas trop faible.
3. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacle entre l'appareil et la station de charge.
4. Utilisez la télécommande pour indiquer à l'appareil de se rendre à la station de charge.
Augmentation du bruit lors du nettoyage :
1. Nettoyez le filtré et la bac à déchets.
2. Vérifiez l'état des brosses.
L'appareil arrêté de nettoyer et sonne par intermittence :
1. Vérifiez si le temps de nettoyage n'est pas terminé.
2. Regardez si un code erreur apparait sur l'écran de l'appareil.
L'appareil a dépassé le mur virtuel :
Nettoyez les capteurs de détention sous l'appareil.
L'appareil ne se recharge pas automatiquement après un long moment de non'utilisation :
Utilisez l'adaptateur pour le recharger.
L'appareil à arrêté de fonctionner, mais aucuns codes d'erreurs ne s'affiche :
Contactez le service après-vente (ne démonzez enaucun cas l'appareil vous-même).

Codes d'erreurs :

CodeCauseQue faire ?
E001Détecteur de videNettoyez les capteurs de l'appareil
E002Brosse principaleNettoyez la brosse principale
E003Batterie videRemettez l'appareil en charge manuellement
E004Moteur de roueVérfiez et nottoyez les blocs-moteurs de roue
E005Faux contactVérifiez et nettoyez les contacts du bac d'aspiration

Si le problème persiste malgré ces informations, contactez le service après-vente.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le centre de maintenance/agrée ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout incident.

ModèleSRW22
1Tension nominale— 14.4V
2Batterie rechargeableTemps de rechargement de la batterie : de 3 à 5h
3AutonomieInférieure à 90 min
4Puisance<24W
5Température d'usage-10 à 45°C
6Humidité d'utilisation≤85RH
7Tension de recharge24V — — 1A
8FréquencesISM 2.4GHz
9DimensionsΦ320×87mm (comprenant la hauteur de la roue)
10Poids3.2kg
11Capacité de batterie1500mA/2200mA

Spécifications techniques de la télécommande :

Modèle concernéSRW22
Tension nominale3V
Piles2 x AAA (non inclues)
FréquenceISM Frequency Band 2.4GHz
Portée≥10M
Puissance d'émission0dB
Température d'usage-10 à 45°C
Humidité d'utilisation≤85RH
Dimensions100×25mm
Poids0.08kg

Spécifications techniques de la station de charge

1Format(LxHxP) 200×102×51mm
2Poids0.23kg
3Tension nominale24V
4Température d'usage-10 à 45°C
5Humidité d'utilisation≤85RH

Spécifications techniques du mur virtuel :

1Dimensions(LxHxP) 102×106×71mm
2Poids0.14kg
3Tension nominale3V
4Piles2 x LR20 de type D (non inclues)
4Température d'usage-10 à 45°C
5Humidité d'utilisation≤85RH

Environnement :

KOENIG SWR 22 - Environnement : - 1

ATTENTION: Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.

Fabriqué pour et importé par : Adeva European Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE

www.adeva-import.com - contact@adeva-import.com - Tél. 01 64 67 00 01

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOENIG

Modèle : SWR 22

Catégorie : Aspirateur