EMS262030X - Micro-ondes ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMS262030X ELECTROLUX au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Micro-ondes encastrable |
| Capacité | 26 litres |
| Puissance micro-ondes | 900 W |
| Puissance gril | 1000 W |
| Dimensions (L x H x P) | 59,5 x 38,2 x 32,5 cm |
| Poids | 16 kg |
| Type de commande | Électronique |
| Fonctions principales | Micro-ondes, gril, décongélation, cuisson rapide |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en acier inoxydable, facile à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes, verrouillage enfant |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrables standard |
| Informations générales | Design moderne en inox, panneau de contrôle intuitif |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMS262030X ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EMS262030X ELECTROLUX
Si votre micro-ondes ELECTROLUX EMS262030X ne chauffe plus, plusieurs causes peuvent expliquer ce dysfonctionnement :
1. Vérification de l'alimentation électrique
- Assurez-vous que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne correctement.
- Testez la prise avec un autre appareil pour confirmer qu'elle délivre du courant.
2. Contrôle de la porte
- Le micro-ondes ne fonctionne pas si la porte n'est pas bien fermée ou verrouillée.
- Vérifiez que la porte est correctement enclenchée et que les sécurités de porte ne sont pas endommagées.
3. Fusible ou disjoncteur
- Un fusible grillé ou un disjoncteur déclenché peut empêcher le micro-ondes de chauffer.
- Vérifiez le tableau électrique et remplacez le fusible si nécessaire.
4. Problème technique interne
- Le magnétron, qui génère les micro-ondes, peut être défectueux et empêcher le chauffage.
- D'autres composants comme le transformateur ou les relais internes peuvent aussi être en cause.
Dans tous les cas, si vous n'êtes pas à l'aise avec les vérifications techniques, il est recommandé de faire appel à un professionnel qualifié pour diagnostiquer et réparer votre appareil en toute sécurité.
Pour installer et monter correctement votre micro-ondes ELECTROLUX EMS262030X, suivez ces étapes essentielles :
1. Choix de l'emplacement
- Placez le micro-ondes sur une surface stable, plane et solide, à une hauteur confortable pour l'utilisation.
- Assurez-vous que l'endroit est bien ventilé pour éviter la surchauffe.
2. Dégagement autour de l'appareil
- Laissez un espace suffisant autour du micro-ondes pour permettre une bonne circulation de l'air : au moins 20 cm au-dessus et sur les côtés.
3. Branchement électrique
- Branchez l'appareil sur une prise électrique conforme aux spécifications du micro-ondes.
- Évitez l'utilisation de rallonges ou de multiprises pour des raisons de sécurité.
4. Montage mural (si applicable)
- Si votre modèle est conçu pour un montage mural, utilisez les supports et vis fournis avec l'appareil.
- Suivez les instructions spécifiques pour fixer solidement le micro-ondes au mur.
5. Vérification finale
- Avant la première utilisation, vérifiez que le micro-ondes est bien stable, correctement branché et que toutes les pièces sont en place.
- Testez le fonctionnement pour vous assurer que tout est en ordre.
En respectant ces recommandations, vous garantissez une installation sûre et optimale de votre micro-ondes ELECTROLUX EMS262030X.
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMS262030X - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMS262030X de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EMS262030X ELECTROLUX
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous doivent d'abord dirempérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.
Pour éviter tout risque de dépréciation de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuels par un professionneliel qualifié.
Votre apparéil a été concu pour être utilisé par des femmes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été concu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranche vous apparaïel avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilise que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour éçarter le risque d'électrocution.
Si vous appeareil est equiped d'un eclairage, debranchez l'appareil avant de proceder au changement de I'ampoule (ou du neon, etc.) pour eviter de s'electrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait désigner un danger : coupez le cable d'alimentation au ras de l' apparéil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.
Attention : l'aliment cuit ou rechauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le填补ipt.
Remuez et testez la température de l'aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintainant tire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SECURITÉ 40
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL 46
BANDEAU DE COMMANDE. 47
AVANT LA MISE EN SERVICE 47
UTILISATION 49
TABLEAUX DE PROGRAMMATION 56
RECETTES 62
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 68
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 70
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 70
INSTALLATION 71
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES 72
GARANTIE/SERVICE-CLIENTELE 73
BELGIQUE - GARANTIE/SERVICE-CLIENTELE 74
NOUS PENSES À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiaz de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été concu sur mesure pour vous. Grâce à cet apparéil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil : www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÉS-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de dispose des informations suivantes :
Youtourevezcsinformations surla plaque signaletique.Modele,PNC,unoerde series.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité
i Informations generales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER
SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
Pour éviter tout danger d'incendie
Vou devez surveiller le four lorsqu'il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop elevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entrainer une augmentation de la température des alimentents conduisant à leur enflammation. La prise secteur doit être facilement accessible de maniere à ce que la fiche du cordon d'alimentation puisse être aisément débranchée en cas d'urgence. La tension d'alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum. Nous conseillons d'alimenter ce four à partir d'un circuit électrique indépendant. Ne rangez pas et n'utilise pas le four à l'extérieur.
Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N'OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranche la prise du cordon d'alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entrainer leur enflammation. N'utilise jamais d'eau. N'utilise que des recipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Surveillez le four lorsque vous utiliser des recipients en matière plastique à jeter, des recipients en papier ou tout autre recipient pouvant
s'enflammer. Nettoyez le cadre du répartiteur d'ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pieces doivent être toujours sèches et depourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s'échauffer au point de fumer ou de s'enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s'enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l'emballage des alimentés. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d'un arc électrique qui à son tour peut produit un incendie. N'utilise pas ce four pour faire de la friture. La température de l'huile ne peut pas être contrôleé et l'huile peut s'enflammer. N'employez pas de recipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l'effet de la chaleur de la résistance. Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde. Des objets peuvent s'enflammer (papier journal, vêtements,...). Pour faire des popcorns, n'utilise que les ustensiles concus pour les fours à micro-ondes. Ne conserveauc'un aliment et produit à l'intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lizez et utilisez cette notice d'utilisation.
Pour éviter toute blessure
ADVERTISSEMENT! N'utilisez pas le four s'il
est endommagé ou ne
fonctionne pas
normalement. Vérifiez lespoints suivants avant toutemploi du four :
a) La porte : assurez-vous qu'elle ferme correctement, qu'elle ne presente pas de defaulted d'alignement et qu'elle n'est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité : assurez-vous qu'ils ne sont ni endommages ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact : assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.
d) L'intérieur de la cavité et la porte : assurez-vous qu'ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d'alimentation et sa prise : assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection
contra l'énergie micro-onde,
vous risqueriez d'endommager le four et de vous
blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N'utilise pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts de graissée ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section "Entretien et Nettoyage". Le non-respect des consignes de nettoyage du four entrainera une dépréciation de la surface susceptible d'affector le bon fonctionnement de l'appareil et deprésenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre medecin ou le fabricant du stimulatorafin de connaître les precautions que vousdezvez prendre lors del'utilisation du four. Danslecas depetitesquantitésune saucisse, un croissant,etc.)posez un verre d'eau a cote de l'aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N'introduisez chaque objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouies d'aération. Si un liquide pénétre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d'alimentation et adressez-vous à un service après vente. Ne plongez pas la prise du cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas à l'extérieur de la table ou du
meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrête du four. Ne tentez pas de replacer vous-même la lampe du four et ne laissiez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente ELECTROLUX. Si le cordon d'alimentation de cet appeareil est endommaged, faites-le remplacer par un professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporens empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. N'installez pas et n'utilise pas votre apparéil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installee ou positionné ce four uniquement selon les instructions d'installation containues dans cette notice. Si l'installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
ADVERTISSEMENT! Les liquides ou autres alimentes ne doivent pas etre rechauffes dans des recipients fermés car ils risquent d'exploser.
N'utilise jamais aucun récipient scelled. Retirer les rubans d'étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d'un tel récipient. Un récipient scelled peut explodeer en raison de l'augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilise des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissant s'échapper.
Lechauffage par micro-ondes des boissons peut
avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le recipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque :
- Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
- Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le recipient contenant le liquide.
- Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviditer toute ébullition soudaine différée.
N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet apparéil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeuts durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des oeuts qui n ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d'éviter qu'ils n'exploit. Retirer la coquille des oeuts durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des alimentents tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent explodeer.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porterecipient ou des gants de protection lorsquevosurviretzeliments du fourde facon aeviter toutebrulure.Ouvre les recipients,les platsa popcorn,les sacs de cuisson,etc.de telle maniere que la vapeur qui peut s'en echapper ne puisse vour bruler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôle la température des alimentés et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu'ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des alimentés que vous doivent vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupe en tranches les plats cuisine s'ev�cis après chauffage afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé. Ne touche pas la porte du four, le compartment extrieur, le compartment arrière, la cavité du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en mode GRIL, CUISSON COMBINEE ou CUISSON AUTOMATIQUE, car ils s'échauffent. Avant nettoyage, s'assurer quils ne soient pas chauds. Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
ADVERTISSEMENT! L'appareil et ses éléments accessibles deviennent très chauds en cours d'utilisation. Il est donc important d'éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart sauf s'ils sont sous surveillance continue.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et qu'ils en comprendrent les dangers. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d'unadulte. Les enfants ne doivent pas nettoyer l' apparéil ni effectuer d'opérations d'entretien utilisateur, à moins qu'ils aient au moins
8 ans et quils le fassent sous surveillance.
Le verre à feu, la porcelain, la faience, la céramique, la terre cuite non poreuse résistant aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les recipients de cisson peuvent开发商 brûlants par conduction de la chaleur des alimentents vers le écipient. Portez des gants de protection pour les retarder du four. Il est recommendé de couvir les alimentents dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre apparéil restera propre. Cependant, avant de cuire des alimentents ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un écipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retardant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée. Empêchez qu'ils ne s'appient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas un jouet. Vous devez envisigner aux enfants les consignes de sécurité telles : l'utilisation d'un porte-écipient, le retrait avec précaution des produits d'emballage des alimentents. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la temperature peut être très élevé.
Autres averissement.
Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Notre apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été consq pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n'a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d'endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide, sauf recommendation du mode d'emploi, voir note 2, page 53. Simon vous risquez d'endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de maniere à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépasse. Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulierement avec une éponge
humide, pour éviter l'accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l'énergie et réduisent d'autant l'efficacité du four. N'utilise pas la cavité du four pour stocker. Ne laisser pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des alimentés dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l'intérieur du four à micro-ondes. N'utilise pas une sonde thermique d'un four traditionnel dans votre four à micro-ondes. Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l'aliment avec un thermomètre
Pour éviter de casser le plateau tournant :
a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.
b) Ne placez pas des alimentes chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu'il est froid.
c) Ne placez pas des alimentes froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu'il est chaud. N'utilise aucun-scriptent en matière plastique prevu pour les jours a micro-ondes si le four est encore chaud du fait d'une cuisson precedente au GRIL, en mode CUISSON COMBINEE ou en mode AUTOMATIQUE, ces-scriptents peuvent fondre. Les-scriptents en matière plastique sont a proscire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu'ils convennent a cet usage. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.
Remarques!
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résultat aient de l'inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d'eau peuvent se former sur les parois de la cavité du
four, autour des joints et des portées d'étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes. Assurez-vous également que les décorns ne sont pas à base d' éléments métalliques. Dans le doute, n'hésitez pas à procéder au test du verre d'eau.
- Test du verre d'eau. Ce test très simple vous permet de juger si un réseau est apte à la cuisson par micro-ondes. Placez dans le four le réseau à tester vide et posez à l'intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d'eau qui absorbera l'énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le réseau à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
- Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l'utiliserez par exemple pour enveloppper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l'excess de matières grasses. Evitez l'emploi des serviettes en papier de couleur qui pourrait déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné convennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
- Les matieres plastiques (plats, tasses, boites de condensation et emballages en plastique) de qualite alimentaire reagissant plus ou moins bien aux temperatures elevées et aux matieres grasses chaudes. Réservez plutôt ces recipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d'utiliser des matieres plastiques avec des alimentents ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des temperatures elevées et pourrait faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de recipients favorisent une pénetration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments. Préférez les recipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au moins les dimensions du plat au volume des préparations,CHOISSEZ un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour rechauffer des alimentés dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes :
- Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
- N'utilise pas de couvercles en film d'aluminium.
- Les barquettes en aluminium doivent être replis d'aliments au moins aux deux tiers. N'utilise jamais de recipients vides.
- Les barquettes en aluminium ne doivent pas etre en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra etre place sur un plat returné allant au four.
- Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes.
- Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
- Le bénépant et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection.
- Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un réseau en film d'aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir.
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL
FOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES

1 Elémentchauffant du gril
2 Encadrement avant
3 Eclairage du four
4 Bandeau de commande
5 Touche ouverture de la porte
6 Cadre du répartiteur d'ondes
7 Cavité du four
8 Entrainement
9 Cadre d'ouverture de la porte
10 Points de fixation (x4)
11 Ouvertures de ventilation
12 Enveloppe extérieure
13 Compartment arrête
14 Cordon d'alimentation

Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis :
1 Plateau tournant
Support d'entrainment
3 Trepied haut
4 Trépied bas
5 4 vis de fixation (non visualisées)
- Placez le pied du plateau dans l'entrainment sur la base inférieure de la cavité.
- Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
- Pour éviter d'endommager le plateau tournant, voirlez à ce que les plats ou les recipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
Remarque!
Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pierce et le nom du modele à votre revendeur ou à votre service après vente.


BANDEAU DE COMMANDE
1 AFFICHAGE numérique

Grill

Plus/Moins

Micro-ondes

Décongélation automatique pain

Cuisson combinée

Décongélation automatique

Horloge

Quantité

Etapes de cuisson
2 Symboles CUISSON AUTOMATIQUE
3 Touche CUISSON AUTOMATIQUE
4 Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE
5 Touche NIVEAUX DE PUISSANCE
6 Touche GRIL
7 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
8 Touche START/+30
9 Touche STOP
10 Touche OUVERTURE DE LA PORTE
AVANT LA MISE EN SERVICE
MODE ECONOMIE D'ENERGIE
Le four est reglé en mode 'ECONOMIE D'ENERGIE' (Econ).
- Branchez l'appareil.
- L'écran affiche : « Econ »
- L'affichage effectue un décompte de 3 minutes.
- Une fois le décompte terminé, le four entre en mode 'Economie d'énergie' et l'écran d'affichage devient vite.

Pour annuler le mode 'Economie d'énergie', réglez l'horloge.
RÉGLER L'HORLOGE
Le four est équipé d'une horloge régiable sur 12 et 24 heures.
Exemple : Pour régler l'horloge sur 11:30 (horloge 12 heures).
- Ouvrez la porte.
- L'écran affiche: « Econ »

- Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaisée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche: H
- Reglez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
- Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour regler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/+30.
- Verifiez l'affichage : 11308. Fermez la porte.

- Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
- Si vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continua d'afficher : « Econ »
Exemple : Pour régler l'horloge à 23:30 (24 heures).
- Ouvrez la porte.
- L'écran affiche: « Econ »
- Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaisée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : H
- Appuyez sur la touche START/+30.
L'écran d'affichage :

- Reglez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
- Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/+30.
- Verifiez l'affichage :
- Fermez la porte.
i
- Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
Si you appuyez sur la touche STOP, le réglage de l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuaera d'afficher : « Econ »
CHANGEMENT DE L'HEURE LORSQUE L'HORLOGE EST REGLEE
Exemple : Pour regler l'horloge à 11:45.
- Ouvrez la porte.
- Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaisée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche: (Si vous souhaitezmettre l'horloge en mode 24 h, appuyez de nouveau sur la touche START/+30).
- Reglez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
- Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/+30.
- Verifiez l'affichage :
POUR ANNULER L'HORLOGE ET RÉGLER LE MODE ECON
- Ouvrez la porte.
- Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes.
Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche: H
(Si vous souhaitezmettre l'horloge en mode 24h,appuyez de nouveau sur la touche START/+30).
- Appuyez sur la touche STOP.
- L'écran affiche : « Econ »
- Fermez la porte.
- L'affichage effectue un décompte de 3 minutes.
- Une fois le décompte terminé, le four entre en mode'Economie d'énergie' et l'écran d'affichage devient vite.
UTILISATION DE LA TOUCHE STOP
Utilise la touche STOP pour :
- Effacer une erreur durant la programmation du four.
- Interrompre momentanémment la cuisson.
- Arrêteurprogramme de cuisson (dans en ce cas,appuyez deux fois sur cette touche).

SECURITE ENFANT
Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage selectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
Exemple:Réglage de la sécurité infant.
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.

Le four émet un signal sonore et le message
'LOC's'affiche :

i
Pour annuler la sécurité infant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera.
- Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être régée.
UTILISATION
CUISSON AUX MICRO-ONDES
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériel du récipient pour cuire/décongeler les alimentés. Il est par conséquent important de désirir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes. Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipiens carrrés/ou longs, car les alimentés placés dans les angles tendent à être
trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats.
Il est par conséquent important de returner, redisperser ou remuer les alimentés durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Il est nécessaire de laisser les alimentés reposer après la cuisson, afin de permettre à chaleurur de se propager de manière uniforme.
| Caracteristique des alimentés | |
| Composition | Les alimentés riches enGRAISSÉ ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre.Procedez avec soin, car ils pouraient prendre feu en cas de surchauffe ! |
| Densité | La densité des alimentés affecte le temps de cuisson nécessaire. Les alimentés légers et poreux, tels que les gâteaux et le pain, causent plus rapidement que les alimentés lourds etdenses, tels que les rôts et les ragoûts. |
| Quantité | Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des alimentés placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux. |
| Taille | Les alimentés/morceaux de petite taille causent plus rapidement dans la mesure où les micro-ondes peuvent se propagner au centre des alimentés de tous les côtés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille. |
| Forme | Les alimentés dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les alimentés de forme arrondie causent de façon plus uniforme que les alimentés de forme carée. |
| Température | La température initiale des alimentés affecte le temps de cuisson nécessaire. Les alimentés congélés causent moins vite que les alimentés qui se trouvent à température ambiente. Faites une entaille dans les alimentés fournés (beignets à la confiture, etc.) pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper. |
| Techniques de cuisson | |
| Dispossez les aliments | Placez les parties les plus épaisées des alimentés vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons). |
| Recouvrez | Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat. |
| Percez | Les alimentés qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire explodeer (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).Important ! il est déconseilé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'explposer, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufsPOCHÉS, durs). |
| Remuez, tournez et redisposez les aliments | Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisperosser les alimentés pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les alimentés en partant de l'extérieur vers le centre. |
| Laissez reposer | Il est nécessaire de laisser les alimentés reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. |
| Protégéz | Certaines parties des alimentés peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégéz ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui reflèceront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet). |
VAISSELLPOURFOURSÀMICRO-ONDES
| Plats | Transparent aux micro- ondes | Remarques |
| Film aluminium/ barquettes en aluminium | ✓ / X | Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des alimentes. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseilé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifique par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation. |
| Plats brunisseurs | ✓ | Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. |
| Porcelaine et céramique | ✓ / X | Les plats en porcelainine, poterie, faience et porcelainine tendre convennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. |
| Plats en verre (p. ex. Pyrex ®) | ✓ | Procedez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de changement de température soudain. |
| Métal | X | L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électric et d'incendie. |
| Récipient en plastique/polystyrolène (contenants de restauration rapide) | ✓ | Procedez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à température elevée. |
| Film alimentaire | ✓ | Le film ne doit pas être au contact des alimentés et doit être perché pour laisser la vapeur s'échapper. |
| Sacs de congélation/ brunisseurs | ✓ | Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifiez que les sacs convennent à une utilisation en micro-ondes. N'utilise pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électric). |
| Assiettes, gobelets essule-tout en papier | ✓ | Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Récipients en paille ou en bois | ✓ | Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utiliseces ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Papier recyclé joursux | X | Ils peuvent contérer des fragments de métal, susceptibles et joursux de produit un arc électric et de provoquer un incendie. |
CUISSON AUX MICRO-ONDES
Vou puez把你 tems de cuisson jusqu'a 90 minutes. L'augmentation du temps de cuisson varie de 15 secondes a cinq minutes.
Elle depend de la durée totale de cuisson indiquee dans le tableau.
| Temps de cuisson | Palier de |
| 0-5 minutes | 15 secondes |
| 5-10 minutes | 30 secondes |
| 10-30 minutes | 1 minute |
| 30-90 minutes | 5 minutes |
DéCONGÉRATION MANUELLE
Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation automatique).
Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.
NIVEAUX DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
Vouaveslechoixentre6 niveauxdepuissance.
| Réglage de la puissance | Suggestions d'utilisation |
| 900 W/HAUT | Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc). |
| 630 W | Pour cuire plus longtemps les aliments plusdenses, tels que les roits, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits). |
| 450 W | Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommendé pour obtenir une viande tendre. |
| 270 W/ DECON- GÉLATION | Utiliseze ce niveau de puissance pourdéconceler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée. |
| 90 W | Pour déconceler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries. |
| 0 W | Minuterie autonome/de cuisine. |
W = WATT
Exemple : Vous souhaitez rechauffer une soupépendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puis-sance 630 W.
- Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAUX DE PUISSANCE.

- Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans les sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2.30 soit affché.

G
- Appuyez sur la touche START/+30.

- Vérifiez l'affichage :

Important!
Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c'est le niveau 900 W/HAUT qui est automatiquement utilisé.

- Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l'affichage numérique s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée.
- Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTEUR/POIDS.
Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.
MINUTERIE
Exemple: Reglez la minuterie pour 7 minutes.
- Appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE 7 fois.

- Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans les sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7.00 soit affché.

- Appuyez sur la touche START/+30.

- Verifiez l'affichage :

i
- Pour interrompè la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/+30. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la touche STOP.
AJOUTER 30 SECONDS
La touche START/+30 vous permet d'utiliser les deux fonctions suivantes.
1. Demarrage direct
Voussoupiez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W/ HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30.

2. Augmentation du temps de cuisson
Voussouspoucezprolongerletempesdecuisson pendantlacuissonmanuelleparpaliersde30 secondedesappuyantdenouveau sur latouchependantlefonctionnementdufour.

i
- Vous pouvez également utiliser la fonction +30 secondes en mode grill.
- Cette fonction ne peut être utilisé en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
FONCTION PLUS ET MOINS
La fonction PLUS /MOINS you permit d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, Sélectionnez PLUS A.
Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.
- Sélectionné le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 soit affchéé.

- Appuyez une fois sur la touche de sélection de NIVEAUX DE PUISSANCE, puis sélectionnez PLUS A.

- Appuyez sur la touche START/+30.

- Verifiez l'affichage :

i
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de selection NIVEAUX DE PUISSANCE.
- Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera
- Si vous sélectionné MOINS, l'écran affichera .
CUISSON AU GRIL ET CUISSON COMBINEE
Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL :
- Gril seul
- Gril Combiné (micro-ondes et grill)
Remarque!
- Le trépied haut ou bas est recommendé pour faire griller des aliments plats.
- Vous pouvez détecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous utilisez le grill pour la première fois, c'est normal et ne signifie pas que le four est défectueux. Afin d'éviter ce problème, lorsque vous utilisez le four pour la première fois, faites fonctionner le grill à vide pendant 20 minutes.
1. Cuisson au gril seul
Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments.
Exemple : Pour faire griller le pain pendant 4 minutes.
- Appuyez une fois sur la touche GRIL.

- Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 4.00 soit affché.

- Appuyez sur la touche START/+30.

- Vérifiez l'affichage :

2. Cuisson combinee
Ce mode utilise une combinaison de la puissance du Gril et de celle du Micro-ondes (90 W à 630 W). Le niveau de puissance du Micro-ondes est préégé à 270 W.
| Touche | Configuration de puissance |
| Gril x 1 | 0 W |
| Gril x 2 | 270 W |
| Gril x 3 | 450 W |
| Gril x 4 | 630 W |
| Gril x 5 | 0 W |
Exemple : Pour faire cuire des Brochettes de viande panacchées pendant 7 minutes sur CUISSON COMBINEE (450 W).
- Appuyez 3 fois sur la touche GRIL.

- Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7.00 soit affchéé.

- Appuyez sur la touche START/+30.

- Verifiez l'affichage :

CUISSONÀ SEQUENCES MULTIPLES
Une série de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l'aide de combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE.
Example : Pour cuire :
2 minutes et 30 secondes à
puissance 630 W (Etape 1)
5 minutes en Gril seul (Etape 2)
Etape 1
- Appuyez deux fois sur la touche de selection NIVEAU DE PUISSANCE.

- Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2.30 soit affché.

- Verifiez l'affichage :

Etape 2
- Appuyez une fois sur la touche GRIL.

- Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 5.00 soit affché.

- Appuyez sur la touche START/+30.

- Verifiez l'affichage :

Le four cuira d'abord pendant 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W, puis pendant 5 minutes en Grill seul.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Le fonction automatique calculé
AUTOMATIQUEMENT le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 2 programmes de DECONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Cuisson Automatique
| Aliments | Symbole | Configuration |
| Boisson | □ | Micro-ondes |
| Pommes de terre cuites/en robe en champs | □ | Micro-ondes |
| Brochettes de viande panachées | □ | Micro-ondes + grill |
| Filet de poisson gratiné | □ | Micro-ondes + grill |
| CuisSES de poulet | □ | Micro-ondes + grill |
| Graten | □ | Micro-ondes + grill |
Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.
- Sélectionné le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 soit affché.

- Appuyez sur la touche START/+30.

- Verifiez l'affichage :

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l'affichage.
Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de CUISSON AUTOMATIQUE. Un signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. ÀpRES 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
Décongélation Automatique
| Aliments | Symbole |
| Viande/Poisson/Volaille | ### |
| Pain | AUTO |
Example : Pour décongélation 0,2 kg de pain.
- Sélectionné le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.

- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.2 soit affché.

- Appuyez sur la touche START/+30.

- Verifiez l'affichage :

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les alimentents), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de DECONGÉLATION AUTOMATIQUE. Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Àpres 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
TABLEAUX DE PROGRAMMATION
TABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES
| Cuisson automatique | Quantité (Increment)/ Utensiles | Touche | Procedure |
| Boisson (Thé/Café) | 1-6 tasses 1 tasse=200 ml | x1 | • Placez la tasse au centre du plateau tournant. |
| Pommes de terre cuites et Pommes de terre en robe des champs | 0,2-1,0 kg (100 g) Bol et couvercle | x2 | Pommes de terre cuites : Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de taillie similaire. Pommes de terre en robe des champes : Choisissez des pommes de terre de taillie similaire et lavez-les. • Placez les pommes de terre dans un bol. • Ajoutez la 2 CS d'eau par 100 g et un peu de sel. • Recouvrez d'un couvercle. • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. •Après cuisson, laisser reposer les pommes de terrependant 2 min. |
| Brochettes de viande panachées | 0,2-0,8 kg (100 g) Trépied haut | x3 | • Préparer les brochettes du grill selon la recette de la page 58. • Placez sur un trépied et faites cuire. • Quand le signal sonore retentit, returnez. •Après cuisson, enlevez et mettez sur une assiette pour servir. (Il n'est pas nécessaire de laisser reposer.) |
| Filet de poisson gratiné | 0,5-1,5 kg* (100 g) Plat à gratin Trépied bas | x4 | • Voir recettes pour le "Filet de Poisson Graté" à la page 58. * Poids total de tous les ingrédients. |
| Cuisses de poulet | 0,9-1,8 kg (100 g) Plat à tarte Trépied bas | x5 | • Mélangez les ingrédients 2 CS d'huile, 1 CC de paprika, sel et poivre et étalez les sur les cuisses de poulet. • Percez la peau des cuisses de poulet. • Mettez les cuisses de poulet sur le trépied, côté peu vers le bas, les bouts minces diriges vers le centre. • Quand le signal sonore retentit, returnez. •Après cuisson, laisser reposer pendant env. 5 min. •Après cuisson, laisser reposer pendant env. 2 min. |
| Graten | 0,5-1,5 kg* (100 g) Plat à gratin Trépied bas | x6 | • Voir recettes pour le "Gratin" à la page 59. * Poids total de tous les ingrédients. |
i La température initiale des alimentés réfrigérés est de 5^ . Celle des alimentés congelés est de -18^
| Décongélation automatique | Quantité (Incremental)/ Utensiles | Touché | Procedure | |
| Vande/Poisson/Volaille | Poisson entier, tranches de poisson, fillets de poisson, pattes de poulet, poitrine de poulet, viande hachée, steaks, côtelettes, hamburgers, saucisses | 0,2-1,0 kg (100 g) Plat à gratin | x1 | • Placer les alimentents dans un plat à gratin au centre du plateau tournant. • Quand que le signal sonore retentit, returner les alimentents, redispposer et séparer. Protégérer lesparties minces et les parties déjà chaudes avec du papier aluminium. • Àprous décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 15-45 min, jusqu'à complète décongélation. • Vande hachée : Quand le signal sonore retentit, returner la viande. Retirer les parties décongelées si possible. iNe convient pas à une volaille entière. |
| Pain | AUTO | 0,1-1,0 kg (100 g) Plat à gratin | x2 | • Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg, désposer directement sur le plateau tournant. • Quand le signal sonore retentit, returner, redispposer et enlever les tranches décongelées. • Àprous décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu'à complète décongélation. |
i La température initiale des alimentés réfrigérés est de 5^ . Celle des alimentés congelés est de-18 ^ C

- Indiquez le poids des alimentes seulement.
N'incluez pas le poids du recipient. - Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableauux de programmes automatiques, utilisez les programmes manuels.
- La température finale varie selon la température initiale des alimentes. Vérifie que la nourriture est très chaude après cuisson.
- Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et levoyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30.
- Le ventilateur pourra se mettre en marche après un fonctionnement en mode Micro/Gril/Double.

Décongélation Automatique
- Les steaks et cotelettes doivent être congelés en une couche.
- Congelez la viande hachée en tranches fines.
- Àprous avoir returné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
- La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES
| Brochettes de viande panachées | |
| 4 pièces | |
| 400 g | de côtelettes de porc, coupées en dés |
| 100 g | de lard maîgre |
| 100 g | oignons, coupés en quatre |
| 250 g | tomates, coupées en quatre |
| 100 g | poivron vert, coupé en dés |
| 2 CS | d'huile |
| 4 CC | de paprika doux |
| sel | |
| 1 CC | de piment de Cayenne |
| 1 CC | de sauce worcester |
| Filet de poisson gratiné, ‘Esterhazy’ | |||
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 230 g | 450 g | 680 g | de filet de poisson |
| 100 g | 200 g | 300 g | poireaux (coupées en rondelles) |
| 20 g | 40 g | 60 g | oignon (haché menu) |
| 40 g | 100 g | 140 g | carotte (râper) |
| 10 g | 15 g | 20 g | de beurre ou de margerine |
| sel, poivre et muscade | |||
| 1 CS | 1½ CS | 2 CS | de jus de citron |
| 50 g | 100 g | 150 g | de crème fraîche |
| 50 g | 100 g | 150 g | de Gouda (râper) |
| Filet de poisson gratiné, à "l'italienne" | |||
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 200 g | 430 g | 630 g | de filet de poisson |
| 1½ CS | 1 CS | 1½ CS | de jus de citron |
| 1½ CS | 1 CS | 1½ CS | de beurre d'anchois |
| 30 g | 50 g | 80 g | de Gouda (râper) |
| sel et poivre | |||
| 150 g | 300 g | 450 g | de tomatoes |
| 1 CS | 1½ CS | 2 CS | de fines herbes hachées |
| 100 g | 180 g | 280 g | de Mozzarella |
| 1½ CS | ¾ CS | 1 CS | de basil (haché) |
- Enfiler en alternance la viande et les légumes sur quatre brochettes en bois.
- Mélanger l'huile et les épices et en badigeonne les brochettes.
-
Poser les brochettes sur la grille du haut et cuire sur CUISSON AUTOMATIQUE, "Brochettes De Vande Panachées".
-
Mettez les légumes, le beurre et les épices dans une terrine (2 litres) et mélangez bien. Faites cuire pendant 2-6 minutes à 900 W (cela dépend du poid).
- Lavez et séchez le poisson, arrosez-le de jus de citron et salez.
- Mélangez la crème fraîche aux légumes et assaisonné à nouveau.
- Placez le moitié des légumes dans un plat à gratin. Placez le poisson au-dessus des légumes et recouvre du reste des légumes.
- Recouvrir de Gouda et placez sur le trépied bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE, "Filet de Poisson Gratine".
-
ÀpRES cuisson, laissez reposer pendant env. 5 min.
-
Lavez et séchez le poisson et arrosez-le de jus de citron, salez et graissez au beurre d'anchois.
- Placez dans un plat a gratin ovale.
- Saupoudrez le poisson de Gouda.
- Disposer les tomates sur le fromage.
- Salez, poivre et ajoute les fines herbes.
- Egouttez la mozzarella, coupe en tranches et placez sur les tomatoes. Parsemez de basilic.
- Placez le plat à gratin sur le trépied bas et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE "Filet de Poisson Graté".
- Àpres cuisson, laissez reposer pendant env. 5 min.
| Gratin d'épinards | |||
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 150 g | 300 g | 450 g | d'épinards en branches (décongeler, égoutter) |
| 15 g | 30 g | 45 g | oignon (haché menu) |
| sel, poivre et muscade | |||
| 5 g | 10 g | 15 g | de beurre ou de margarine (pour graisser le plat) |
| 150 g | 300 g | 450 g | pommes de terre (coupees en rondelles) |
| 35 g | 75 g | 110 g | de jambon cuit (coupé en dés) |
| 50 g | 100 g | 150 g | de crème fraîche |
| 1 | 2 | 3 | œufs |
| 40 g | 75 g | 115 g | de fromage (râper) |
| Gratin de pommes de terre et courgettes | |||
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 5 g | 10 g | 15 g | de beurre ou de margarine (pour graisser le plat) |
| 200 g | 400 g | 600 g | de pomme de terre précuit (coupés en lamelles) |
| 115 g | 230 g | 345 g | courgettes (en tranches fines) |
| 75 g | 150 g | 225 g | de crème fraîche |
| 1 | 2 | 3 | œufs |
| ½ | 1 | 2 | de ail (pressée) |
| sel, poivre | |||
| 40 g | 80 g | 120 g | de Gouda (râper) |
| 10 g | 20 g | 30 g | graines de tournésol |
NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT
Remarque!
Si vous faites cuire des alimentés pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la
- Mélangez les épinards en branches avec l'oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de muscade rapiée.
- Beurrez le plat et remplissez-le de rondelles de pomme de terre, les dés des jambon et les épinards en couches alternées dans le plat. Terminez par une couche d'épinards.
- Mélanger les oeufs et la crème fraîche, saler et poivre et verser sur le gratin.
- Saupoudrez le gratin de fromage rapié.
- Placez sur le trépied bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE, "Gratin".
-
Àpès cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10 min.
-
Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de pomme de terre et de tranches de courgettes en couches alternées.
- Mélanger lesœufs et la crème fraîche, assaisonner avec l'ail, le sel et le poivre et verser sur le gratin.
- Saupoudrer le Gouda sur le gratin.
- Enfin, parser le gratin de graines de tournesol.
- Placez sur le trépied bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE, "Gratin".
- Àpès cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10 min.
surchauffe. (La puissance de cuisson micro-ondes diminue et les éléments gril s'allument par intermittence.) ÀpRES une pause de 90 secondes, la haute puissance peut être rétable.
| Mode de cuisson | Temps standard | Puisance réduite |
| Micro-ondes 900 W | 20 minutes | Micro-ondes 630 W |
| Gril | 20 minutes | Gril - 50 % |
| Combinee | Gril - 20 minutes | Gril - 50 % |
TABLEAUX DE CUISSON
| Abréviations utilisées | |||||
| CS = cuillerée àSoupe | MG = matière grasse | g = gramme | ml = millilitre | min = minute | |
| CC = cuillerée à café | kg = kilogramme | l = litre | cm = centimètre | ||
Rechauffage de boissons et de mets
| Boissons/mets | Quant -g/ml- | Config- uration | Puisance Niveau | Temps -Min- | Conseils de préparation | |
| Lait, | 1 tasse | 150 | Micro | 900 W | aprox. 1 | ne pas couvrir |
| Eau, | 1 tasse | 150 | Micro | 900 W | aprox. 2 | ne pas couvrir |
| 6 tasses | 900 | Micro | 900 W | 8-10 | ne pas couvrir | |
| 1 terrine | 1000 | Micro | 900 W | 9-11 | ne pas couvrir | |
| Une assiette-repas (légumes, viande et garnitures) | 400 | Micro | 900 W | 4-6 | asperger la sauce d'eau, couvrir, mélanger à miRéchauffage | |
| Potée/Consommé | 200 | Micro | 900 W | 1-2 | couvrir, remuer après le réchauffage | |
| Légumes | 200 | Micro | 900 W | 2-3 | au besoin, ajouter de l'eau, couvrir et mélanger à miRéchauffage | |
| 500 | Micro | 900 W | 3-5 | |||
| Viande, 1 Tranche* | 200 | Micro | 900 W | aprox. 3 | tartiner d'un peu de sauce, couvrir | |
| Filet de Poisson* | 200 | Micro | 900 W | 3-5 | couvrir | |
| Gâteau, 1 portion | 150 | Micro | 450 W | ½ -1 | poser dans un plat à gratin | |
| Aliments pour bébés 1 pot | 190 | Micro | 450 W | ½ -1 | transférer dans un récipient convenant aux micro-ondes, bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température | |
| Faire fondre de la margarine ou du beurre* | 50 | Micro | 900 W | ½ | couvrir | |
| Chocolat à fondre | 100 | Micro | 450 W | 3-4 | mélanger de temps en temps | |
- température du réfrigérateur
Décongélation d'aliments
| Aliments | Quant -g- | Configur-ation | Puisance Niveau | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Goulasch | 500 | Micro | 270 W | 8-9 | mélanger à mi-decongélation | 10-30 |
| Gâteau, 1 portion | 150 | Micro | 270 W | 1-3 | poser dans un plat à gratin | 5 |
| Fruit : par ex. cérises, praises, framboises, prunes | 250 | Micro | 270 W | 3-5 | répartir uniformément, returner à mi-decongélation | 5 |

Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des alimentés surgelés, de la nature et du poids des alimentés.
Décongélation et cuisson d'aliments
| Aliments | Quant -g- | ConfiguratIon | Puis-sance Niveau | Temps -Min- | Addition d'eau -CS- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Filet de poisson | 300 | Micro | 900 W | 9-11 | - | couvir | 2 |
| Une assiette-repas | 400 | Micro | 900 W | 8-10 | - | couvir, mélanger au bout de 6 minutes | 2 |
| Brocoli | 300 | Micro | 900 W | 6-8 | 3-5 | couvir, mélanger à mi-cuisson | 2 |
| Pois | 300 | Micro | 900 W | 6-8 | 3-5 | couvir, mélanger à mi-cuisson | 2 |
| Macédoine de légumes | 500 | Micro | 900 W | 9-11 | 3-5 | couvir, mélanger à mi-cuisson | 2 |
Griller et gratiner la viande, les soufflés et gratins et les croutes au fromage
| Aliments | Quant -g- | Configuratlon | Puisance Niveau | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Brocoli | 500 | Micro | 900 W | 6-8 | ajouter 4-5 CS d'eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson | - |
| Pois | 500 | Micro | 900 W | 6-8 | ajouter 4-5 CS d'eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson | - |
| Carottes | 500 | Micro | 900 W | 9-11 | couper en rondelles, couvrir, ajouter 4-5 CS d'eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson | - |
| Rôtis (porc, veau, agneau) | 1000 | Micro | 450 W | 16-18 | epicer,poser sur la grille du bas, returner après * Placer une l'échefrite sous le rôti | 10 |
| Double | 450 W | 5-7* | ||||
| Micro | 450 W | 14-16 | ||||
| Double | 450 W | 4-6 | ||||
| 1500 | Micro | 450 W | 26-28 | 10 | ||
| Double | 450 W | 5-8* | ||||
| Micro | 450 W | 26-28 | ||||
| Double | 450 W | 4-5 | ||||
| Rôti de boeuf (à point) | 1000 | Micro | 630 W | 5-8 | assaisonner, placer sur la grille du bas, tourner après * | 10 |
| Double | 630 W | 8-10* | ||||
| Double | 630 W | 3-5 | ||||
| 1500 | Micro | 630 W | 12-15 | 10 | ||
| Double | 630 W | 12-15* | ||||
| Double | 630 W | 4-6 | ||||
| Cuisses de poulet | 200 | Double | 450 W | 6-7* | epicer,poser la grille du haut avec la peau vers le bas, returner après * | 3 |
| Gril | 4-6 | |||||
| Rumstecks, 2 à point | 400 | Gril | 11-12* | poser sur le trépied haut, returner après *, assaisonner après la cuisson | ||
| Gril | 6-8 | |||||
| Brunissage des plats gratinés | Gril | 8-13 | placer le plat sur la grille du bas | |||
| Croûtes au fromage | 1 pièce | Micro | 450 W | 1/2 | faire griller le pain, le beurrer, garnir d'une tranche de jambon, d'une tranche d'ananas et d'une tranche de fromage | |
| Gril | 5-6 | |||||
| 4 pièces | Micro | 450 W | 1/2 - 1 | |||
| Gril | 5-6 | |||||
| Pizza congélée | 300 | Micro | 450 W | 4-6 | placer sur la grille du bas | |
| Double | 4-6 | |||||
| 400 | Micro | 450 W | 6-7 | |||
| Double | 450 W | 5-7 |
RECETTES
Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d'indication contraire, prévues pour quatre personnes.
Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-ondes
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les consels suivants.
Réduisez les temps de cuisson d'un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice.
Les alimentes à forté teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les
Légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes.
Soupe à l'ignon gratinée
Vaissette: Terrine à couvercle (21)
4 Tasses à soupe (200 ml)
10g de beurre ou de margarine
100 g oignons, coupés en rondelles
800 ml de bouillon de vande sel, poivre
2 tranches de pain
40 g de fromage rapié
Champignons de Paris farcis au romarin
Vaisse: Terrine à couvercle (1 l)
Terrine ronde à couvercle (env. 22 cm diamètre)
8 gros championons de Paris entiers (env. 225 g)
20 g de beurre ou de margarine
50g oignon,haché menu
50 g de jambon cru
poivre noir
romarin frais, haché
125 ml de vin blanc sec
125 ml de crème
20g de farine
Il faut humecter la surface des alimentés à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisés.
Pour les alimentés crus qui doivent être cuits à l'étuvée, réduisez l'addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire l'addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d'huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d'un régime.
- Graisser le bol, ajouter l'oignon coupé en rondelles, le bouillon de viande et l'assaisonnement. Couvir et cuire. 9-11 min. 900 W
- Faites griller le pain de mie, coupe les tranches en dés et disposez les dans les tasses. Versez dessus la soupe à l'oignon et saupoudrez de frômegage.
- Placer les bols sur le plateau tournant et faire griller.
6-7 min. Grill
- Retirer les pieds des championons et les couper en petits morceaux.
- Graisser le plat. Ajouter les oignons, les lardons et les pieds de championon.
Assaisonner avec du sel, du poivre et du romarin. Couvir et cuire.
3-5 min. 900 W
Laissez refroidir.
- Réchauffer la crème et 100 ml de vin dans le bol.
1-3 min. 900 W
- Mélanger le reste du vin à la farine, ajouter au liquide chaud, couvrir et cuire. Mélanger une fois en cours de cuisson.
env. 1 min. 900 W
- Garnir les championons avec la farce aux lardons et disposer dans le plat. Verser la sauce sur les championons et cuire sur la grille du bas.
6-8 min. Double (630 W)
Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
Aubergines farcies à la viande hachée
Vaissette: Terrine à couvercle (1 l)
Plat à gratin peu profond (env. 30 cm de long)
250g d'aubergines
200 g tomatoes
1 CS d'huile d'olive pour graisser le plat
100 g oignons, hachés
4 piments vertsdoux, égraines
2 gousses d'ail broyées
2 CS de persil non frisé haché Sel, poivre paprika
60g de feta, coupée enDs
- Couper les aubergines en deux dans le sens de la longueur. Les évider à la petite cuiller en laissant environ 1 cm de pulpe. Couper la pulpe en dés.
- Peler les tomates et les couper en dés.
- Graisser le fond de la terrine avec l'huile d'olive. Ajouter les oignons, couvir et cuire. 2 min. 900 W
- Couper les piments en rondelles. EnMETtre un tiers de cote pour la decoration. Melanger la viande hachee aux des d'aubergine, oignons et tomates, rondelles de piment, ail et persil. Assaisonner.
- Sécher les moitiés d'aubergine. Les garnir avec la moitié du hachis, répartir la féta dessus puis recouvrir avec le reste de la farce.
- Disposer les moitiés d'aubergine dans le plat à gratin, placer le plat sur la grille du bas et cuire.
11-13 min. Double (630 W)
Garnir les moitiés d'aubergine avec les rondelles de piment et continuer la cuisson.
4-7 min. Double (630 W)
Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
Filets de sole
Vaissette: Plat à four ovale peu profond et film alimentaire pour microondes (env. 26 cm de long)
400 g de files de sole
1 citron entier
150 g tomatoes
10g de beurre
1 CS d'huile vegétale
1 CS de persil haché Sel et poivre
4 CS de vin blanc
20g de beurre ou de margarine
- Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.
- Coupe le citron et les tomatoes en tranches fines.
- Beurrez le plat. Disposez les filets de poisson dans le plat et aspergez d'huile végétale.
- Saupoudrez le poisson de persil, recouvre-le des tranches de tomatoes et assaisonnez. Placez les tranches de citron sur les tomatoes et arrosez de vin blanc.
- Parsemez le citron de noiséttes de beurre, couvrez et cuisez.
11-13 min. 630 W
Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
Trujes aux amandes
Vaissette: Plat ovale à gratin (longueur env. 32 cm)
4 truites de 200 g, écaillées et vidées
jus d'un citron
sel
30 g de beurre ou de margarine
50g de farine
10 g de beurre ou de margarine pour grassier le plat
50 g d'amandes éminçées
Filet de poisson à la sauce au fromage
Vaissette : Terrine à couvercle (1 l) Plat à gratin ovale et peu profond (env. 25 cm de long)
800 g files de poisson
2 CS de jus de citron sel
10 g de beurre ou de margarine
50g oignon,haché menu
20g de farine
100 ml de vin blanc
1 CC h'uile vegetale pour huiier le plat
100 g d'emmental rapié
2 CS de persil haché
Émincé de voa à la zurichoise
Vaissette: Terrine à couvercle (21)
600 g de filet de veau
10 g de beurre ou de margarine
50g oignon,haché menu
100 ml de vin blanc fond de sauce roti, pour environ 1 / 2 I de sauce
300 ml de crème
1 CS de persil haché
- Lavez les truites, séchez les arrosez-les de jus de citron. Salez l'intérieur et l'extérieur des poissons et laissez les reposer environ 15 minutes.
- Faites fondre le beurre.
1 min. 900 W
- Sèchez les poissons, badigeonnez les de beurre et roulez les dans la farine.
- Graissez le placez-y les truites et cuire sur la grille du bas. Tournez les poissons aux deux tiers du temps de cuisson et garnissez les truites d'amandes.
15-18 min. Double (450 W)
Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
- Nettoyer le poisson, sécher et asperger de jus de citron. Frotter avec du sel.
- Graisser le plat. Ajouter les oignons coupés, couvrir et cuire.
1-2 min. 900 W - Saupoudrer la farine sur les oignons et le vin blanc et mélanger.
- Graisses le plat à gratin et disposez y les filets. Versez la sauce sur les filets, et recouvre de fromage rapié. Posez le plat sur la grille du bas et cuire.
7-8 min. 450 W
14-16 min. Double (450 W)
Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
- Couper le tableau en bandes.
- Beurrer le plat. Disposer la viande et l'oignon dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson.
6-9 min. 900 W
- Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps. 3-5 min. 900 W
- Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil.
Jambon farci
| Vaissselle : Terrine à couvercle (2 litres) | |
| Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long) | |
| 150 g | d'épinards en branches, coupés |
| 150 g | de fromage blanc à 20 % MG |
| 50 g | d'emmenthal rapié |
| poivre moulu et paprika | |
| 8 | de jambon cuit (400 g) |
| tranches | |
| 125 ml | d'eau |
| 125 ml | de crème |
| 20 g | de farine |
| 20 g | de beurre ou de margarine |
| 10 g | de beurre ou de margarine pour graisser le plat |
Escalopes de voa a la mozzarella
| Vaissette : Plat bas, carré à gratin (longueur env. 25 cm) | |
| 150 g | de mozzarella |
| 500 g | de tomatoes en boîte, sans le jus |
| 4 | escalopes de veau (600 g) |
| 20 ml | d'huile d'olive |
| 2 | gousses d'ail, coupées |
| 20 g | de câpres |
| origan | |
| sel, poivre | |
- Mélanger les épins d'arcis avec le fromage rapié et le fromage frais, assaisonner.
- Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillérée à soupe de farce, la rouler et y enforcer un pique.
- Faire une sauce bechamel : verser l'eau et la crème dans un bol et réchauffer. 2-4 min. 900 W Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et battre au fouet jusqu'à obtention d'un mélange homogène. Couvrir et cuir jusqu'à ce que la sauce épaississe. 1-2 min. 900 W Mélanger et vérifier l'assaisonnement.
- Verser la sauce dans le plat graissé. Y désposer les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle. 10-12 min. Double (630 W)
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min. - Laver le veau, le sécher et l'aplaitr.
- Réduire les tomates en purée, ajouter l'ail, l'huile, le sel, le poivre, les capres et l'origan et verser sur le vase. Couvrir et cuire. 15-19 min. 630 W Retourner les tranches de vande.
- Placer les tranches de mozzarella sur chaque côtelette, assaisonner et cuire à découvert sur la grille du haut. 9-12 min. Double (630 W)
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
Lasagne au four
Vaisse: Terrine à couvercle (2 l) Plat carre peu profond avec couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm)
300 g de tomatoes en boîte
50 g de jambon, coupé
50g oignon,haché menu
1 gousse d'ail broyee
250g de boeuf haché
2 CS de concentré de tomate Sel et poivre
150 ml de crème fraîche
100 ml de lait
50g de parmesan rapié
1 CC d'herbes variees hachées
1 CC d'huile d'olive
1 CC d'huile vegétale pour graisser le plat
125 g de lasagnes vertes
1 CS de parmesan rapié
Gratin de pâtes aux courgettes
Vaisse: Plat à gratin (longueur env. 26 cm)
80 g de macaronis, cuits
400 g de tomates concassées en boîte
150 g oignons, hachés menu basilic, thym, sel, poivre
1 CS d'huile pour graisser le plat
450 g courgettes
150g de crème aigre
2 oeufs
100 g de cheddar râpé
Poisres au chocolat
Vaisse: Terrine à couvercle (2 l)
Terrine à couvercle (1 l)
4 poires entieres, épluchées (600 g)
60g de sucre
10 g sachet de sucre vanillé
1 CS de liqueur de poires
150 ml d'eau
130g dechocolat noir, broyé
100g de crème fraîche
- Couper les tomatoes et les melanger avec le jambon, l'oignon, l'ail, le bœuf hachué et le concentré de tomate. Assaisonner, couvir et cuire.
5-8 min. 900 W
- Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes, l'huile et les épices.
- Graisser le plat et couvir le fond avec environ 1 / 3 des lasagnes. Disposer la moitié du mélange de vande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce.
Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et saupoudrer de pamesan. Cuire avec le couvercle.
13-17 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
- Mélanger les tomates et les oignons. Bien assaisonner. Ajouter les macaronis. Verser la sauce tomate sur les macaronis et recouvrir avec les tranches de courgette.
- Bâttre la crème aîgre et les oeufs et verser sur le gratin. Saupoudrer de fromage rapié. Placer sur la grille du bas et cuire.
18-21 min. 900 W
7-8 min. Double (630 W)
Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
- Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur de poire et l'eau. Mélanger, couvrir et cuire.
1-2 min. 900 W
- Disposer les poires dans le liquide, couvir et cuire.
5-8 min. 900 W
Retirer les poires du liquide de cuisson et les mettre au réfrigerateur.
- Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème fraîche, couvir et cuire.
2-3 min. 900 W - Bien mélanger la sauce, napper les poires et servir.
Pudding de semoule à la sauce aux framboises
Vaissette : Terrine avec couvercle ( 2 l)4 ramequins
500 ml de lait
40g de sucre
15 g d'amandes pilées
50 g de semoule
1 jaune d'oeuf
1 CS d'eau
1 blanc d'oeuf
250 g de framboises
50 ml d'eau
40g de sucre
- Placer le lait, le sucre et les amandes dans la terrine. Couvrir et cuire. 3-5 min. 900 W
- Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire. 10-12 min. 270 W
- Batre le jaune d'oeuf et I'eau dans une tasse et l'incorporer au mélange de semoule chaud. Batre le blanc d'oeuf en neige ferme et l'incorporer délicatement à la préparation. Verser le mélange dans les ramequins.
- Pour faire la sauce, laver et secher les framboises et les placer dans un bol avec l'eau et le sucre. Couvirir et rechauffer. 2-3 min. 900 W
- Réduire les framboises en purée et servir avec le pudding de semoule.
Gâteau au fromage blanc
Vaissette: Moule rond à fond amovible (env. 26 cm de diamètre) Pâte :
300g de farine
1 CS de cacao
10 g de levure en poudre
150g de sucre
1 oeuf
10 g de beurre ou de margarine pour graisser le moule Garniture :
150 g de beurre ou de margarine
100g de sucre
10 g sachet de sucre vanillé
3 oeufs
400 g de fromage blanc à 20 % MG
40 g sachet de flan à la vanille
- Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la levure en poudre et le sucre.
- Ajouter l'oeuf et le beurre et mélanger dans un robot.
- Graisser le moule. Etaler la pâte et recouvrir le moule en dépassant de 2 cm tout autour pour former un bord. Cuire la pâte. 6-8 min. 630 W
- Bâttre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Incorporer peu à peu les oeufs. Ajouter le fromage frais et la poudre du flan à la vanille.
- Répartir la garniture sur la base du gâteau et cuire. 15-19 min. 630 W
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION: N'UTILISEZ
PAS DE DECAPE FOURS
VENDUS DANS LE
COMMERCE OU DE
PRODUITS ABRASIFS OU
AGRESSIFS, OU DE
PRODUITS QUI
CONTIENNENT DE LA
SOUDE CAUSTIQUE, OU
DE TAMPONS ABRASIFS
SUR UNE PARTIE
QUELCONQUE DE VOTRE
FOUR À MICRO-ONDES.
veiliez à ce que le couvercle
de guide d'ondes et les
accessoires soient
constamment propres. Si
vous laissez de la graisse
s'accumuler dans la cavité
ou sur les accessoires,
elle-ci risquera de chauffer
et de provoquer la
formation d'un arc et de
fumée, voire même de
préindre feu lors de
l'utilisation suivante du four.
Extérieur du four
Nettoyez l'extérieur du four au savon doux et à l'eau. Rincez pour éliminer l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N'utilise pas de produit chimique ou abrasif.
Intérieur du four
-
Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l'aide d'un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiège. Si les tâches résistant à un simple nettoyage, utilisez de l'eau savonneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l'aide d'un chiffon mouillé jusqu'à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, pendre feu et provoquer la formation d'un arc.
-
Assurez-vous que l'eau savonneuse ou l'eau ne penètre pas dans les petites ouvertures des parois. Sinon, elle risque de cause des dommages au four.
-
N'utilise pas de vaporisateur pour nettoyer l'intérieur du four.
- Chauffer le four régulierrement à l'aide du gril. Des restes de nourriture ou des projections de graisse peuvent cause de la fumée ou de mauvaises odeurs.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d'abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d'eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l'égoutoir à vaisse avant de les remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l'aide d'un chiffon humide. Il est déconseilé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaïblir le verre.
Trépieds
Lavez les trépieds au moyen d'une solution diluée de dédTangent puis sechez-le. Le trépied peut être lavé dans un lave-vaisselle.
Remarque! Veillez à ne pas utiliser de décape four.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
| Symptôme | Vérifiez/conseil |
| Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement? | • Que les fusibles de la boîte à fusibles n'ont pas disjoncté. • Qu'il n'y a pas de coupure de courant. • Si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un électricien qualifié. |
| Le mode micro-ondes ne fonctionne pas? | • Que la porte est bien fermée. • Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres. • Que la touche START/+30 a été enforcée. |
| Le plateau tournant ne fonctionne pas? | • Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à l'entrainment. • Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant. • Que les alimentés ne dépassent pas du plateau tournant l'empêchant de tourner. • Qu'il n'y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant. |
| Le four à micro-ondes ne se met pas à l'arrêt? | • Isolez l'appareil de la boîte à fusibles. • Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX/agréé. |
| L'éclairage supérieur ne fonctionne pas? | • Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX/agréé. L'ampoule de l'éclairage supérieur peut seulement être replacée par votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX/agréé. |
| Les alimentés mettent plus longtemps àCHAuffer et à cuire qu'auparavant? | • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou • Si l'aliment est plus froid que d'habitude, tournez-le ou returnez-le de temps en temps ou • Réglez à une puissance de cuisson supérieure. |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Tension d'alimentation | 230 V, 50 Hz, monophasé | |
| Fusible/disjoncteur de protection | Minimum 16 A | |
| Consommation électrique : | Micro-ondes | 1,37 kW |
| Gril | 1,00 kW | |
| Micro-ondes/Gril | 2,35 kW | |
| Puisance : | Micro-ondes | 900 W (IEC 60705) |
| Gril | 1000 W | |
| Fréquence des micro-ondes | 2450 MHz * (Groupe 2/Classe B) | |
| Dimensions extérieures : | EMS262030 | 594 mm (L) x 388 mm (H) x 404 mm (P) |
| Dimensions intérieures | 342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) ** | |
| Capacité | 26 litres ** | |
| Plateau tournant | ø 325 mm, verre | |
| Poids | env. 19,5 kg | |
| Eclairage de four | 25 W/240 - 250 V | |
- Ce produit répond aux exigences de la norme Européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement généra volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement electromagnétique pour le traitement thermique d'alments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité interieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
INSTALLATION
Si vous installez le four à micro-ondes en position A ou B :
| Position | Taille du logement | |
| L | P H | |
| A | 560 x 550 x 380 | |
| B | 560 x 500 x 380 | |
Mesures en mm
INSTALLATION DE L'APPAREIL
- Retirez tout l'emballage et contrôle soigneusement pour détecter les traces de détiéroration possibles.
- Insérez l'appareil dans l'élement de cuisine lentement et sans forcer, jusqu'à ce que le cadre avant de l'appareil soit scellé contre l'ouverture avant de l'élement.
- Confirmez que l'appareil est stable et qu'il ne penche pas. Confirmez qu'il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de l'élement de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l'appareil (voir illustration).


Option de montage 1 :
Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau descoins supérieurs et inférieurs du four.

Option de montage 2 :
Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four.
L'installation de ce produit doit être conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel.
Remarque!
Installez le four à 85 cm ou plus du sol. Il est important de s'assurer que l'installation de ce produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice d'utilisation et dans les instructions d'installation du fabricant du four conventionnel.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
- La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'apparéil puisse être débranchérapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d'isoler le fourelectriquement au niveau du secteur en incorporaient un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage.
- La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
- La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A).

- Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit containir un fusible de 16 ampères.
- Le cordon d'alimentation ne peut être remplaceé que par un électricien.
-
Avant installation, nouvez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
-
Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n'écrasez pas le cordon d'alimentation.
- N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). - Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
CONEXION ELECTRICA
! AVENTISSEMENT! CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE Le fabricant decline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n'est pas respectée.
Si la prise dont est dotée votre apparéil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente ELECTROLUX/agréé.
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES

Elimination des matériaux d'emballages et des apparils usagés de façon écologique
MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les jours à micro-ondes ELECTROLUX dépendent d'un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l'emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d'emballage (p. ex. film plastique ou polystyrene expansé) sont un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie. Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Tous les matériaux d'emballages utilisés respectent l'environnement et sont recyclables.
Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pieces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés de la façon suivante : «PE» polyéthylène p. ex. film d'emballage «PS» polystyrrène p. ex. emballage (sans CFC) «PP» polypropylène p. ex. sangles d'emballage La réutilisation des emballages économique les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l'emballage à la déchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
ELIMINATION DES APPAREILS USAGES
Les apparèils usages doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jotant le cable d'alimentation électrique.
L'appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme
déchet menager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etlectronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous réservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
GARANTIE/SERVICE-CLIENTÉLE
Garantie: Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous doivent accorder, pour tenir nos engagements, nous écoulons les Consommateurs. Info Conso Electrolux est le lien privilégiié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au moins vos exigences et tirer parti de cette proximite pour améliorer sans cette produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT. Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gamas de produits et vous apporte desinfos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoin.
APRÈS L'ACHAT. Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et leur satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparciels. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn), Fax: 03 44 62 21 54, E-MAIL: info.conso@electrolux.fr Pour toute autre question : Centre Contact Consommateurs, BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn), E-MAIL: ehp.conssommateur@electrolux.fr
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 562 076 125 RCS COMPIEGNE
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
- Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Garantie Europeenne: Cet apparéil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
- La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement est acheté à l'origine telle qu'elle apparaître sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
- La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pieces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
- La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
- L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'utilisation étant limité à des applications menagères et à des fins non commerciales.
- L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n' affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.
C E

Notice Facile