MBP27T - Babyphone numérique MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MBP27T MOTOROLA au format PDF.
| Type de produit | Moniteur vidéo pour bébé |
| Écran | Écran couleur LCD de 2,4 pouces |
| Caméra | Caméra avec vision nocturne infrarouge |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en champ libre |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur et batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Caméra : 10 x 7 x 7 cm ; Moniteur : 12 x 8 x 2 cm |
| Poids | Caméra : 200 g ; Moniteur : 150 g |
| Fonctions principales | Audio bidirectionnel, température ambiante, alertes de mouvement |
| Compatibilités | Compatible avec d'autres caméras Motorola de la même gamme |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5V |
| Puissance | Consommation électrique : 5W |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité EN 62115 |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MBP27T MOTOROLA
Questions des utilisateurs sur MBP27T MOTOROLA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Babyphone numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MBP27T - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MBP27T de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI MBP27T MOTOROLA
Pour le détail des fonctionnalités et les instructions d'utilisation, veuillez consulter le mode d'emploi.
A. branchement de l'alimentation électrique de l'unité bébé

Connectez la petite fiche de l'adaptateur secteur à l'unité bébé et branchez l'adaptateur à une prise de courant. Utilisez uniquement l'adaptateur 6 Vcc / 500 mA fourni.
B. mise en place du bloc d'alimentation de l'unité parents

Insérez la fiche du fil du bloc d'alimentation rechargeable dans la prise comme illustré ci-contre et placez le bloc d'alimentation dans son logement.
C. fixation du couvercle de l'unité parents
Petit tournevis cruciforme ou plat.
D. branchement de l'alimentation électrique de l'unité parent

Connectez la petite fiche de l'adaptateur secteur à l'unité parent et branchez l'adaptateur à une prise de courant. Utilisez uniquement l'adaptateur 6 Vcc / 500 mA formi.
Avertissement:
DANGER D'ETRANGLEMENT: tenez les cordons de l'appareil et de l'adaptateur à plus d'un mètre du berceau et hors de portée de bébé. Ne mettez JAMAIS l'appareil ou les cordons dans le berceau. Fixez le cordon à plus d'un mètre de bébé. N'utilisez jamais de rallonges avec les adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
2. Fonctions de base des touches
| Unité parent | ||
| Touche MARCHE/ARRÊT | Appuyez longuement pour allumer ou éteindre l'appareil. Appuyez pour activer ou désactiver l'écran LCD. | |
| + | Touche HAUT/VOL+ | Appuyez pour augmenter le volume. Appuyez pour défiér vers le haut dans les options du menu ou les réglages. Appuyez pour incliner laamera vers le haut en mode de balayage. |
| - | Touche BAS/VOL- | Appuyez pour diminuer le volume. Appuyez pour défiér vers le bas dans les options du menu ou les réglages. Appuyez pour incliner laamera vers le bas en mode de balayage. |
| OK | Touche MENU/OK | Appuyez pour ouvir le menu. Appuyez pour confirmer une sélection. Appuyez pour faire pivoter laamera vers la droite en mode de balayage. |
| Touche Retour/Changer de camera | Appuyez pour revenir au niveau précédented du menu. Appuyez pour change deramera. (Si plusieurs caméras sont coupées). Appuyez pour faire pivoter laamera vers la gauche en mode de balayage. | |
| Touche Balayage | Appuyez pour activer ou désactiver le mode de balayage | |
| Touche PAROLE | Maintenez cette touche enfoncée pour parler à votre bébé. | |
| Mode de température de surface | Maintenez cette touche enfoncée pour mesurer la température à la surface d'un liquide | |
| Mode de température du front | Maintenez cette touche enfoncée pour prendre la température du bébé. | |
| Unité bébé | ||
| Interrupteur MARCHE/ARRÊT | Faites glisser l'interrupteur vers le basal pour allumer l'appareil. Faites glisser l'interrupteur vers le haut pour éteindre l'appareil. | |
3. Information générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement...
- Lisez ce guide de démarrage rapide ou le mode d'emploi.
- Appelez notre service après-vente:
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
E-mail: motorola-mbp@tdm.de

Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur de la licence officielle pour ce produit, MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou brevets de Motorola Trademark Holdings, LLC, et sont utilisés sous licence. Toutes autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2013 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
Version 1.0



Mode d'emploi
Moniteur vidéo pour bébé avec thermomètre sans contact
Modèles: MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4
Dans l'univers de votre nouveau moniteur vidéo pour bébé Motorola.
Nous vous remercions d'avoir acheté le MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4. Vous pouvez maintenant voir et entendre votre bébé dormant dans une autre pièce, ou vous pouvez surveiller vos enfants plus âgés dans leur salle de jeux.
Veuillez conserver cette facture.
Pour bénéficier de la garantie de votre produit Motorola, une copie de cette facture sera exigée pour confirmer le statut de la garantie. Aucun enregistrement n'est nécessaire pour bénéficier de la garantie.
Pour toute question relative au produit, veillez appeler :
USA et Canada : 1-888-331-3383 Courriel : motorola@encompass.com
Ce mode d'emploi contient toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au maximum de votre produit.
Avant d'utiliser le moniteur vidéo pour bébé, nous vous recommandons d'installer et de charger complètement le bloc d'alimentation de l'unité parentale, afin que l'appareil puisse continuer à fonctionner si vous le débranchez du secteur pour le déplacer. Veuillez lire les consignes de sécurité en page 6 avant d'instruire les appareils.
Avez-vous vérifié le contenu de la boîte ?
- Unité parents Unité bébé (caméra)
- Bloc d'alimentation Ni-MH rechargeable pour l'unité parents
- Adaptateur secteur pour l'unité parents
- Adaptateur secteur pour l'unité bébé
- Clip de ceinture
Dans les packs multi-caméras, vous trouvez une ou plusieurs caméra supplémentaire avec leurs adaptateurs secteur.
Présentation de l'unité parents

- Afficheur (Écran LCD)
- Mode de température d'un objet Maintenez cette touche enfoncée pour mesurer la température d'un liquide
- Mode de température frontale Maintenez cette touche enfoncée pour prendre la température sur le front du bébé
- Touche Haut/Volume+
- Touche Bas/Volume
- Touche Retour/Changer de camera Appuyez pour revenir au niveau précédent du menu.
Appuyez pour changer de caméra. (Si plusieurs caméras sont coupées).
Appuyez pour faire pivoter la caméra vers la gauche en mode de balayage.
- Touche Menu/OK
Appuyez pour ouvrir le menu.
Appuyez pour confirmer une sélection.
Appuyez pour faire pivoter la caméra vers la droite en mode de balayage.
- Balayage
Appuyez pour activer ou désactiver le mode de balayage

- Touche Parole Maintenez cette touche enfoncée pour parler via la caméra.
- Une DEL bleue s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension.
- DEL MARCHE/ARRET (Verte)
- DEL de volume sonore (Verte, orange, rouge, rouge)
- Touche Marche/Vidéo activée-désactivée
Appuyez longuement pour allumer ou éteindre l'appareil. En mode de surveillance, appuyez pour activer ou déactiver l'écran.
- Cercle du logement du bloc d'alimentation
- Support
- Haut-parleur
- Prise de l'adaptateur secteur
- Clip de ceinture
- Extrémité de la sonde
Icônes du menu de l'unité parents
| TIII | Indicateur de signal (5 niveaux) |
| J | Mode de vision nocturne (la video s'affiche en noir et blanc) |
| III | Indicateur de charge du bloc d'alimentation (4 niveaux) |
| II | Niveau du volume (8 niveaux) |
| I | Niveau de la luminosité (8 niveaux) |
| O | Intervalle de l'alarme (6 h, 4 h, 2 h, DÉSACTIVÉE) |
| R | Réglage de laamera |
| + | Ajouter uneamera |
| U | Supprimer uneamera |
| S | Sélectionner uneamera |
| O | Mode de balayage activé |
| ✔ | Mode de balayage de laamera réglé |
| ○○ | Enregistrement de la température frontale |
| ↓ | Choix de l'unité de température °C/°F |
Présentation de l'unité bébé


- Captor photoélectrique (mode de vision nocturne)
- Objectif de la caméra
- DEL infrarouges
- DEL d'alimentation
- Interrupteur MARCHE/ARRÉT
- Prise de l'adaptateur secteur
- Touche de couplage
- Micro
- Haut-parleur
Importantes recommandations pour l'installation de votre moniteur pour bébé et de l'unité parents
- Pour que l'unité bébé et l'unité parents de votre moniteur vidéo pour bébé fonctionnent ensemble, vous devez pouvoir établir une liaison radio entre les deux ; la portée sera affectée par les conditions ambiantes.
- Tout objet métallique volumineux tel que réfrigerateur, miroir, classeur de bureau, portes métalliques ou structure en béton armé entre l'unité parent et l'unité bébé peuvent bloquer le signal radio.
- La puissance du signal peut également être réduite par d'autres structures solides comme des murs, ou par des équipements radio ou électriques tels que téléviseurs, ordinateurs, téléphones sans fil ou cellulaires, éclairages fluorescents ou variateurs d'intensité.
- D'autres produits 2,4 GHz tels que les réseaux sans fil (routeurs Wi-Fi®), les systèmes Bluetooth® ou les fours à micro-ondes peuvent provoquer des parasites sur ce produit. Il convient donc d'éloigner le moniteur pour bébé d'au moins 1 à 1,5 mètres (3 à 5 pieds) de tels appareils, ou de les éteindre s'ils semblent provoquer des parasites.
- Si le signal est faible, essayez de déplacer l'unité parents et/ou l'unité bébé.
Table des matières
- Consignes de sécurité 6
- Pour commencer 8
2.1 Alimentation électrique de l'unité bébé 8 2.2 Installation du bloc d'alimentation de l'unité parents 8 2.3 Alimentation électrique de l'unité parents 9 2.4 Souscription (Couplage) 11
- Utilisation du moniteur pour bébé 12
3.1 Installation 12 3.2 Vision nocturne 12 3.3 MARCHE/ARRÉT video 12 3.4 Mode parole 12 3.5 Thermomètre sans contact 12
3.5.1 Mode de température frontale 13 3.5.2 Mode de température d'un objet 13
- Options du menu de l'unité parents 14
4.1 Volume 14 4.2 Luminosité 14 4.3 Balayage 14 4.4 Alarme. 14 4.5 Contrôle de laamera 15
4.5.1 Ajouter (coupler) une caméra 15 4.5.2 Visionner la vidéo d'une caméra 15 4.5.3 Supprimer une caméra 16 4.5.4 Balayer les caméras 16
4.6 Consultation des mesures de température du corps 17 4.7 Choix de l'unité de température 17
- Élimination de l'appareil (environnemental). 18 6. Nettoyage. 19
- Aide 20
- Généralités 22

Avertissement :
DANGER D'ETRANGLEMENT: tenez les cordons de l'appareil et de l'adaptateur à plus d'1 mètre (3 pieds) du berceau et hors de portée de bébé. Ne mettez JAMAIS laamera ou les cordons dans le berceau. FIXEZ les cordons à plus d'un mètre (3 pieds) du bébé. N'utilisez jamais de rallonges avec les adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
Installation et utilisation de la CAMERA:
- Choisissez pour l'unité bébé un emplacement qui offrira la meilleure image de votre bébé dans son berceau. Posez l'unité bébé sur une surface plane telle que coiffeuse, bureau ou étagère, ou fixez-la solidement au mur à l'aide des oeillets de fixation situés sous l'appareil.
- Ne placez pas l'unité bébé ou les cordons dans le berceau ou à la portée du bébé (l'appareil et les cordons doivent être éloignés de plus d'un mètre).
Avertissement
Ce moniteur vidéo numérique pour bébé est conforme à toutes les normes en vigueur relatives aux champs électromagnétiques et ne présente aucun danger s'il est utilisé conformément aux instructions données dans le mode d'emploi. Par conséquent, lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
- L'installation doit être effectuée par un adulte. Tenez les petites pièces hors de portée des enfants lorsque vous installez l'appareil.
- Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
- Ce moniteur pour bébé ne peut en aucun cas remplacer la surveillance d'un adulte responsable.
- Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
- Tenez les cordons hors de portée des enfants.
- Ne couvrez pas le moniteur pour bébé d'une serviette ou d'une couverture.
- Essayez ce moniteur et toutes ses fonctionnalités afin de vous familiariser avec l'appareil avant de l'utiliser.
- N'utilisez pas le moniteur pour bébé dans des lieux humides ou à proximité de l'eau.
- N'installez pas le moniteur pour bébé dans un lieu trop froid ou trop chaud, en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur.
- Utilisez uniquement les chargeurs et adaptateurs secteur fournis. N'utilisez pas d'autres chargeurs ou adaptateurs secteur : ils pourraient endommager l'appareil et le bloc d'alimentation. Utilisez uniquement un bloc d'alimentation du même type.
- Ne touchez pas les contacts des prises avec des objets pointus ou métalliques.
- Branchez les adaptateurs secteur à des prises murales facilement accessibles.
Attention
La mise en place de piles d'un type incorrect dans l'appareil pourrait entraîner un risque d'explosion.
Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
2.1 Alimentation électrique de l'unité bébé

- Connectez la petite fiche de l'adaptateur secteur à l'unité bébé (caméra) et branchez l'adaptateur à une prise de courant.
Remarque
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (6 V CC / 500 mA) avec la plus grande fiche CC.
- Faites glisser l'interrupteur MARCHE/ARRET sur MARCHE. La DEL d'alimentation orange s'allume.
- Faites glisser l'interrupteur MARCHE/ARRÉT sur ARRÊT pour éteindre l'unité bébé.
2.2 Installation du bloc d'alimentation de l'unité parents
Le bloc d'alimentation rechargeable doit être installé de sorte que l'unité parents puisse être déplacée sans perdre la liaison avec la caméra. Chargez le bloc d'alimentation de l'unité parents avant la première utilisation ou quand l'unité parents indique que la charge est faible.

- Connectez la fiche du bloc d'alimentation à la petite prise située à l'intérieur du logement comme illustré ci-dessus, puis insérez le bloc d'alimentation dans le logement.
Petit tournevis cruciforme ou plat
- Remettez en place le couvercle du logement du bloc d'alimentation et vissez doucement la vis dans le sens horaire à l'aide d'un petit tournevis cruciforme ou plat.

Important
Il est recommandé d'installer le bloc d'alimentation et de le charger complètement avant la première utilisation. Cela permettra à l'appareil de continuer de fonctionner en cas de coupure de courant ou si vous le déplacez dans une autre pièce.
- Connectez la petite fiche de l'adaptateur secteur à l'unité parents et branchez l'adaptateur à une prise de courant. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (6 V CC / 500 mA) avec la plus petite fiche CC.
- Maintenez la touche MARCHE/ARRET enfoncée pendant 1 seconde pour allumer l'unité parents.
- Lorsque l'unité bébé et l'unité parents sont allumées, la vidéo filmée par l'unité bébé s'affiche sur l'écran de l'unité parents.
- S'il n'y a pas de liaison ou si vous êtes hors de portée, l'affichage vidéo s'éteint, le symbole Y× clignote sur l'écran LCD et l l'unité bébé jusqu'à ce que la liaison soit rétablie.
- Pour éteindre l'unité parent, maintenez la touche MARCHE/ARRÉT enfoncée jusqu'à ce que la barre de progression défile complètement à travers l'écran.
Remarque
L'icône du bloc d'alimentation devient rouge, clignote et vous entendez un bip toutes les 5 secondes environ, indiquant que la charge est faible et que le bloc d'alimentation doit être rechargé. La charge du bloc d'alimentation demande environ 16 heures.
Pendant la charge
- Si l'unité parentes est éteinte et que vous branchez l'adaptateur secteur, une icône « adaptateur branché » s'affiche brièvement, puis les barres d'une grande icône d'alimentation défilent pendant 60 secondes, et enfin l'écran s'éteint. Veuillez notes que l'appareil continue de se charger. La DEL bleue dans l'angle supérieur gauche s'allume pour indiquer que l'adaptateur est branché.
- Si l'unité parentes est allumée et que vous branchez l'adaptateur secteur, les barres de l'icone du bloc d'alimentation, dans l'angle supérieur droit de l'écran, défilent pour indiquer que la charge est en cours. Les barres s'arrêtent de défilier quand le bloc d'alimentation est complètementCharge. La DEL bleue dans l'angle supérieur gauche s'allume pour indiquer que l'adaptateur est branché.
La caméra du moniteur pour bébé est déjà couplée à votre unité parent. Il n'est pas nécessaire de la coupler de nouveau, sauf si l'unité bébé perd sa liaison avec l'unité parent.
Pour rétablir le couplage avec votre unité bébé ou en coupler une nouvelle, suivez la procédure ci-dessous:
- Appuyez sur la touche de l'unité parentale, puis appuyez sur la touche BAS pour sélectionner l'icone de laamera , et appuyez sur la touche . Appuyez sur BAS pour sélectionner AJOUT CAMERA +, puis sur pour confirmer.
- 1/2/3/4 s'affichent ; appuyez sur HAUT ou sur BAS pour sélectionner un numéro pour laamera, puis sur pour démarrer la recherche d'uneamera. La DEL verte du volume sonore s'affiche pendant la recherche.
- Maintenez la touche PAIR (COUPLAGE) sous le bord gauche de laámara enfoncée jusqu'à ce que l'unité parent trouve laámara, émette un bip, et que l'image filmée par laámara s'affiche.
Remarque
Si une unité bébé particulière avait déjà été couplée, le fait de la coupler de nouveau replacera le couplage précédent.
Si aucune caméra n'est trouvée au bout d'environ 30 secondes, la recherche s'arrête et l'unité parents revient au mode précédent.
3.1 Installation
- Placez l'unité bébé dans un endroit pratique (par exemple sur une table), l'objectif de la camera dirige vers la zone que vous souhaitez surveiller.
- Orientez la tête de l'unité bébé en faisant pivoter la caméra vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, jusqu'à ce que l'image affichée sur l'unité parent soit satisfaisante.
Remarque
Ne placez pas l'unité bébé à la portée d'un enfant ou du (des) bébé(s)! En cas de parasites sur l'image ou le son, essayez de déplacer les appareils et vérifiez qu'ils ne soient pas trop près d'autres appareils électriques.
3.2 Vision nocturne
L'unité bébé est équipée de 8 DEL infrarouges à haute intensité pour capter des images dans l'obscurité. Quand le capteur photoélectrique intégré détecte un niveau de luminosité faible, les DEL s'activent automatiquement et une image en noir et blanc s'affiche sur l'écran de l'unité parents. L'icône ) s'affiche en haut de l'écran.
3.3 Marche/arrêt video
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT VIDEO de l'unité parents pour allumer ou éteindre l'écran LCD, tout en conservant la surveillance audio.
3.4 Mode parole
Sur l'unité parent, maintenez la touche PAROLE enfoncée pour parler à votre bébé à travers le haut-parleur de l'unité bébé. L'icône s'affiche en haut de l'écran LCD.
3.5 Thermomètre sans contact
Le thermomètre est conçu pour mesurer avec précision la température du front (entre la racine des cheveux et les sourcils). En raison de la physiologie unique de chaque personne, il est recommandé de prendre la température d'une personne toujours au même endroit pour comparer les mesures. Veuillez consulter votre médecin si la fièvre est trop élevée ou si l'état fébrile se prolonge.
3.5.1 Mode de température frontale
- Vérifiez toujours que la lentille de la sonde est propre et en bon état. Le front doit être sec et propre.
- Placez l'extrémité de la sonde à environ 1 cm du milieu du front du bébé (Fig. 1)
- Maintenez la touche de température frontale enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip et que la valeur s'affiche sur l'écran LCD.
Figure 1
Remarque :
a. Gamme de mesure de température : mode de mesure de la température frontale : 32 à 42,2 °C (89,6 à 108 °F). Plage de température normale du corps : 36,5 à 37,2 °C (97,8 à 99 °F). b. La température frontale est affichée en mode buccal. Ce mode convertit la température frontale pour afficher sa « valeur buccale équivalente ». c. Avant de prendre la température, veuillez vous reposer pendant environ 5 minutes. Évitez de vous baigner ou de faire des mouvements violents pendant au moins 30 minutes avant de prendre la température. La température « normale » du corps peut varier d'une personne à l'autre et peut changer en fonction du moment de la journée et du lieu. Boire des boissons chaudes ou froides peut faire varier la température du corps d'un degré ou plus. d. N'oubliez pas de garder le front propre et d'essuyer la transpiration lorsque vous prenez la température.
3.5.2 Mode de température d'un objet
Dirigez l'extrémité de la sonde à environ 1 cm de la surface du liquide.
Maintenez la touche de température du liquide enfoncée, la sonde dirigée vers le lait ou l'eau de la baignoire. La valeur s'affiche sur l'écran LCD.
Remarque :
a. Gamme de mesure de température : mode de température d'un objet -20 à 80 °C (-7,6 à 176 °F) b. Cette application permet de mesurer la température de l'eau, du lait, d'un vêtement, de la peau ou d'autres objets. c. Ce mode affiche la température superficielle réelle et non corrigée, qui est différente de la température du corps.
4.1 Volume
- En mode de surveillance, appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner le volume désiré de 1 à 8. (Le volume par défaut est 4).
4.2 Luminosité
- Appuyez sur OK.
- Pour sélectionner l'icône LUMINOSITE, appuyez sur ≡ OK
- Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner la luminosité désirée de 1 à 8. (La luminosité par défaut est 4).
- Appuyez sur pour revenir au mode de surveillance, sinon l'appareil se remettra automatiquement en mode de surveillance au bout de 30 secondes.
4.3 Balayage
- Appuyez sur la touche Balayage [3].
- Appuyez sur HAUT ou BAS pour incliner la caméra vers le haut ou le bas, ou appuyez sur ou pour faire pivoter la caméra vers la gauche ou la droite.
4.4 Alarme
- Appuyez sur OK.
- Appuyez sur ▼ BAS pour sélectionner l'icône de l'alarme, puis sur ≡ pour confirmer.
- Appuyez sur ▲ HAUT ou ▼ BAS pour sélectionner l'intervalle de l'alarme (6h, 4h, 2h). (L'alarme est DÉSACTIVÉE (X) par défaut).
Si un intervalle d'alarme est sélectionné, l'unité parentes sonnera à la fin de la période de 2, 4 ou 6 heures et l'icône rouge de l'alarme clignotera. L'alarme s'arrête au bout d'environ 60 secondes, ou en appuyant sur n'importe quelle touche de l'unité parents.
4.5.1 Ajouter (coupler) une caméra
- Appuyez sur OK.
- Appuyez sur ▽ BAS pour sélectionner l'icone des réglages de laamera, puis sur OK pour confirmer. Appuyez sur ▽ BAS pour sélectionner l'icone AJOUT CAMERA +, puis sur OK pour confirmer.
- 1/2/3/4 s'affichent ; appuyez sur HAUT ou sur BAS pour sélectionner un numéro pour laamera, puis sur OK pour démarrer la recherche d'uneamera. La DEL verte du volume sonore clignote pendant la recherche.
- Maintenez la touche PAIR (COUPLAGE) sous l'unité bébé enfoncée jusqu'à ce que l'unité parents trouve laamera, émette un bip, et que l'image captée par laamera s'affiche.
Remarque
Une caméra ne peut être couplée qu'à une seule unité parente à la fois.
4.5.2 Visionner la vidéo d'une caméra
- Appuyez sur OK.
- Appuyez sur ▽ BAS pour sélectionner l'icone des réglages de laamera, puis sur OK pour confirmer. Appuyez sur ▽ pour sélectionner l'icone VOIR VIDEO OK, puis sur OK pour confirmer.
- 1/2/3/4 s'affichent ; appuyez sur HAUT ou sur BAS pour sélectionner la camera désirée, puis sur pour visionner l'image filmée par cette camera.
Conseil
Pour visionner rapidement les vidéos des caméras sans passer par le menu, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner 1/2/3/4 or
4.5.3 Supprimer une caméra
- Appuyez sur OK.
- Appuyez sur ▽ BAS pour sélectionner l'icone des réglages de laamera, puis sur OK pour confirmer. Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner l'icone SUPPRIMER CAMÉRA, puis sur OK pour confirmer.
- 1/2/3/4 s'affichent ; appuyez sur HAUT ou sur BAS pour sélectionner la camera désirée, puis sur et sur BAS pour sélectionner l'icone SUPPRIMER CAMERA X.
- Appuyez sur pour confirmer la suppression, ou sur RETOUR pour annuler.
Remarque
Si une seule caméra est couplée au système, vous ne pouvez pas la supprimer.
4.5.4 Balayer les caméras
- Appuyez sur OK.
- Appuyez sur ▽ BAS pour sélectionner l'icône des réglages de la caméra, puis sur OK pour confirmer. Appuyez sur ▽ BAS pour sélectionner l'icône du balayage.
- Les images des différentes caméras coupées s'affichent en boucle sur l'écran à environ 10 secondes d'intervalle.
Conseil
Pour visionner rapidement les vidéos des caméras sans passer par le menu, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner 1/2/3/4 ou
Remarque
Si l'unité parentes est en mode de balayage et que l'une des caméras coupées est éteinte ou hors de portée, le balayage s'arrête sur cette caméra (par exemple caméra 3) et affiche 3? tout en émettant un bip toutes les 8 secondes.
Avertissement
Vérifiez la caméra et rectifiez le défaut immédiatement si vous utilisez cette caméra pour surveiller votre bébé.
Si vous voulez continuer en mode de balayage sans cette camera, supprimez-la (voir 4.5.3 Supprimer une camera) et redémarrez le balayage.
4.6 Consultation des mesures de température du corps
- Appuyez sur OK.
- Appuyez sur BAS pour sélectionner l'icone d'enregistrement O, puis sur OK pour confirmer.
- Appuyez sur pour consulter les mesures précédentes (température du corps uniquement).
4.7 Choix de l'unité de température
- Appuyez sur OK.
- Appuyez sur ▽ BAS pour sélectionner l'icône du thermomètre, puis sur OK pour confirmer.
- Appuyez sur OK pour sélectionner l'icone °C et F.
- Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour sélectionner.
5. Élimination de l'appareil (environnement)
À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas aux ordures. Rapportez ce produit à un centre de collecte pour le recyclage d'équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué par ce symbole sur le produit, dans le mode d'emploi et/ou sur la boîte.

Certains matériaux peuvent être réutilisés si vous les rapportez à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières d'appareils hors d'utilisation, vous contribuez de façon importante à la protection de l'environnement.
Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus d'informations concernant les points de collecte de votre région.
Éliminez le bloc d'alimentation en respectant l'environnement et la réglementation locale.
6. Nettoyage
Essuyez le MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4 avec un linge légèrement humide ou une lingette antistatique.
N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
Nettoyage et entretien
- Veuillez veiller à la propreté de la sonde afin de garantir une mesure exacte. L'extrémité de la sonde est la partie la plus fragile du thermomètre. Nettoyez l'extrémité de la sonde avec précaution pour éviter de l'endommager.
- Pour nettoyer la lentille de la sonde, utilisez un tampon imbibé d'alcool à 70% ou un coton doux imbibé d'une solution d'alcool à 70%.
- Laissez la sonde sécher pendant au moins une minute.
- Gardez l'appareil au sec, éloigné de tout liquide et à l'abri des rayons du soleil.
- N'immergez jamais l'appareil dans un liquide.
- Tenez votre MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4 éloigné des endroits trop chauds ou trop humides, à l'abri du soleil et de l'humidité.
- Tous les efforts ont été faits pour assurer un haut niveau de fiabilité à votre MBP27T, MBP27T/2, MBP27T/3, MBP27T/4. Cependant, si vous rencontrez des difficultés, ne tentez pas de le réparer vous-même mais adressez-vous à notre service après-vente.
Pas d'affichage
- Essayez de recharger ou de remplacer le bloc d'alimentation.
- Réinitialisez les appareils. Retirez le bloc d'alimentation de l'unité parent et débranchez les adaptateurs secteur des deux unités, puis rebranchez le tout.
- L'appareil est-il allumé ?
Appuyez longuement sur la touche MARCHE/ARRÊT de l'unité parents pour l'allumer.
- La bonne caméra est-elle sélectionnée?
Changez le numéro de la caméra si nécessaire.
L'affichage vidéo est-il activé?
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT VIDEO pour l'activer.
- En fonctionnement sans adaptateur secteur, l'écran s'éteint au bout de 4 minutes pour économiser la charge du bloc d'alimentation. L'appareil continue de fonctionner et vous entendez des bips d'alerte. Vous pouvez rallumer l'écran en appuyant sur n'importe quelle touche.
Si l'unité bébé a perdu la liaison avec l'unité parentes
- Essayez de recharger ou de remplacer le bloc d'alimentation.
- Si l'unité bébé est trop éloignée, elle est peut-être hors de portée : rapprochez-la de l'unité parents.
- Réinitialisez les appareils en débranchant le bloc d'alimentation et l'adaptateur secteur. Attendez environ 15 secondes avant de tout rebrancher. Attendez encore une minute, pour donner aux deux unités le temps de se synchroniser.
- Voir 2.4 Souscription (Couplage), si vous devez de nouveau souscrire les appareils.
Parasites sur l'unité parent
- Les unités bébé et parents sont peut-être trop proches l'une de l'autre. Éloignez-les l'une de l'autre. Assurez-vous que la distance entre les deux unités soit d'au moins 1 à 1,5 mètres (3 à 5 pieds) pour éviter l'effet d'écho.
- Si l'unité bébé est trop éloignée, elle est peut-être hors de portée : rapprochez-la de l'unité parents.
- Vérifiez que l'unité parents et l'unité bébé ne soient pas trop proches d'autres appareils électriques ou électroniques tels que téléviseurs, ordinateurs ou téléphones sans fil ou cellulaires.
- D'autres produits 2,4 GHz tels que les réseaux sans fil (routeurs Wi-Fi®), les systèmes Bluetooth® ou les fours à microondes peuvent provoquer des parasites sur ce produit. Il convient donc d'éloigner le moniteur pour bébé d'au moins 1 à 1,5 mètres (3 à 5 pieds) de tels appareils, ou de les éteindre s'ils semblent provoquer des parasites.
- Si le signal est faible, essayez de déplacer l'unité parents et/ou l'unité bébé.
Causes d'erreur de mesure
- Extrémité de la sonde sale
Veuillez vous référer à la procédure de nettoyage dans le manuel pour vous assurer de la propreté de l'extrémité de la sonde.
- État physique instable du sujet, tel que bains chauds ou froids, exercice physique, tabagisme, ingestion de boissons chaudes ou froides, etc.
Veuillez éviter tout exercice physique ou bain pendant 30 minutes avant de prendre la température et garder le front propre et sec avant la mesure.
- Environnement instable, tel que le souffle d'un climatiseur ou d'un ventilateur.
Assurez-vous que le thermomètre est resté à la température ambiante pendant 15 minutes avant utilisation.
Mauvaise zone de mesure
Référez-vous à la figure 1 en page 13 pour la position correcte.
Mauvaise méthode de mesure
Pour la prise de température, la sonde doit être tenue le plus près possible du milieu du front.
8. Généralités
Si votre produit ne fonctionne pas correctement...
- Lisez ce mode d'emploi ou le guide de démarrage rapide.
- Adressez-vous à notre service après-vente :
USA et Canada : 1-888-331-3383
Courriel: motorola@encompass.com
Pour commander un nouveau bloc d'alimentation pour l'unité parents, adressez-vous à notre service après-vente.
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (« garantie de 12 mois »)
Merci d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente garantie?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d'une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie est votre unique garantie et n'est pas transférable.
Quist couvert par la présente garantie?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n'est pas transférable.
Que fera binatone?
BINATONE ou son distributeur agréé, à son gré et dans un délai commercial raisonnable, réparera ou remplacera tout Produit ou Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente Garantie. Nous poursuivrons en utilisant des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d'occasion ou neufs, dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelles sont les autres limites de la garantie?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITEE À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE Toute AUTRE GARANTIE EXPlicitE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÉTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE Toute AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNFÉCIES, PERTE D'ACTIVITE, D'INFORMATIONS OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT OU CONSÉCUTIVE À LA CAPACITE OU INCAPACITE D'UTILISER LE PRODUIT OU LES ACCESSOIRES, DANS LA MESURE OU LESDITS DOMMAGES NE SERAIENT PAS LEGALEMENT RECONNUS.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, il est possible que les limitations ou exclusions susmentionnées ne vous concernent pas. La présente Garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d'autres droits différents d'une juridiction à une autre.
| Produits garantis | Durée de garantie |
| Produits grand public | Un (1) ans à compter de la date d'achat du produit par le premier acheteur de celui-ci. |
| Accessoires grand public | Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat de l'accessoire par le premier acheteur de celui-ci. |
| Produits et accessoires grand public réparés ou remplacés | La durée la plus longue entre la durée restante de la garantie originale et quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi au consommateur. |
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces suite à une usure normale sont exclus de la présente Garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de la capacité nominale et les batteries défectueuses sont couvertes par la présente Garantie.
Utilisation abusive ou anormale. Défectuosités ou dommages résultant : (a) de l'utilisation et du stockage inappropriés, de l'usage anormal ou abusif, des accidents ou négligences tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d'un contact avec un liquide, l'eau, la pluie, une humidité excessive ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou similaire, une chaleur excessive ou la nourriture ; (c) de l'utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de nature à soumettre le produit ou les accessoires à un usage ou à des conditions anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que Motorola. Les défauts ou dommages résultant de l'utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques de marques autres que Motorola, ou non approuvés par Motorola, sont exclus de la présente Garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défauts ou dommages résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs centres de service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente garantie.
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires : (a) dont les numéros de série ou l'étiquette de date ont été enlevés, altérés ou effacés ; (b) dont le sceau est brisé ou montre des signes évidents de manipulation ; (c) dont les numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou (d) dont les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont d'une marque autre que Motorola, sont exclus de la présente Garantie.
Services de communications. Les défauts, dommages ou défaillances des Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de communication auquel vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires, sont exclus de la présente Garantie.
Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d'autres informations?
Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d'autres informations, veuillez appeler :
USA et Canada : 1-888-331-3383
Courriel: motorola@encompass.com
Vous recevrez des instructions sur la façon d’expédier les Produits ou Accessoires, à vos frais et risques, à un centre de réparation agréé BINATONE. Pour faire réparer votre appareil sous garantie, vous devrez fournir : (a) le Produit ou Accessoire; (b) la preuve originale de votre achat (facture), portant la date, le lieu et le vendeur du Produit; (c) si une carte de garantie était incluse dans l'emballage, cette carte de garantie d’out mont remplie montrant le numéro de série du produit; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Ces conditions générales constituent l'accord intégral de garantie entre vous et BINATONE concernant les Produits ou Accessoires achetés par vous, et remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y compris les déclarations
faites dans n'importe quelle publication ou matériel promotionnel émis par BINATONE, ou les déclarations faites par tout agent, représentant ou employé de BINATONE, pouvant avoir été faites dans le cadre dudit achat.
Date de fabrication : voir le numéro de série (celui-ci apparaît à l'intérieur du compartiment du bloc d'alimentation).
Remarque
Le thermomètre est étalonné au moment de la fabrication. Si vous avez le moindre doute sur l'exactitude des mesures de température, veuillez contacter le revendeur le plus proche.
Article 15 de la FCC
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux exigences de l'Article 15 de la FCC (Federal Communications Commission = Commission fédérale des communications) pour un appareil numérique de Classe B. Ces exigences sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est toutefois pas possible de garantir l'absence complète d'interférences dans une installation donnée. Si cet appareil provoque des parasites nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'appareil, nous recommandons à l'utilisateur d'essayer de remédier à la
situation par l'un ou plusieurs des moyens suivants :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Éloigner l'appareil de l'appareil affecté.
- Brancher l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur affecté est branché.
- Demander conseil au vendeur ou à un technicien radio/TV qualifié.
Tout changement ou modification de cet appareil exécuté sans l'accord explicite de l'entité responsable de la conformité pourrait priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme à l'Article 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter tous les parasites reçus, y compris ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable. L'utilisation de cet appareil ne garantit pas la confidentialité des communications.
Pour assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi des critères relatifs à l'énergie générée par les fréquences radio pouvant être absorbées en toute sécurité par un utilisateur ou par une personne se trouvant à proximité, selon l'utilisation prévue de l'appareil. Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux
critères de la FCC. L'unité parent et l'unité bébé doivent être installées et utilisées de sorte que les parties du corps de l'utilisateur autres que ses mains soient à une distance d'environ 20 cm (8 pouces) ou plus.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Avertissement
Tout changement ou modification de cet appareil exécuté sans l'accord explicite de l'entité responsable de la conformité pourrait priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'appareil.
La prise de courant doit être installée après le matériel et doit être facilement accessible.
Industrie canada
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourrait provoquer un fonctionnement indésirable.
Les initiales "IC:" précédant le numéro d'homologation ou d'enregistrement signifient uniquement que les spécifications techniques d'Industrie Canada ont été respectées.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Unité bébé
| Fréquence | 2,4 GHz à 2,48 GHz |
| Capteur d'images | CMOS couleur 0,3 migapixels |
| Objectif | f 2.5 mm, F 2.4 |
| DEL IR | 8 |
| Alimentation | Adaptateur: 5E-AD 060050-U; entrée: 100~240 V, 50/60 Hz, 150 mA; sortie: 6 V, 500 mAOUAdaptateur: BLJ5W060050P; entrée: 100~240 V, 50/60 Hz, 150 mA; sortie: 6 V, 500 mAVERTISSEMENTUtilisez l'appareil uniquement avec l'alimentation fournie. |
Unité parents
| Fréquence | 2,4 GHz à 2,48 GHz |
| Affichage | 2,4 pouces (6,35 cm) de diagonale |
| Gamine de couleurs | LCD 16 millions de couleurs |
| Réglage de la luminosité | 8 niveaux |
| Réglage du volume | 8 niveaux |
| Alimentation | Adaptateur: 5E-AD 060050-U; entrée: 100~240 V, 50/60 Hz, 150 mA; sortie: 6 V, 500 mAOUAdaptateur: BLJ5W060050P; entrée: 100~240 V, 50/60 Hz, 150 mA; sortie: 6 V, 500 mAAVERTISSEMENTUtilisez l'appareil uniquement avec l'alimentation fournie. OUBloc d'alimentation rechargeable Ni-MH :Modèle JUSTHIGH Ni-MH AAA 3 x 1,2 VAVERTISSEMENTN'utilisEZ jamais de piles jétables pour l'unité parent.L'utilisation d'une batterie de type incorrect entraîne un risque d'explosion. Éliminez les batteries usagées conformément aux instructions. |
| Gamine de mesure de la température du thermomètre sans contact | Mode de température frontale: 32 à 42,2 °C (89,6 à 108 °F)Mode de température de surface: -22 à 80 °C (-4 à 176 °F) |
| Précision | Mode de température frontale: 0,3 °C (±0,5 °F). Ce thermomètre convertit la température du front pour afficher sa « valeur buccale équivalente ». Mode de température de surface: 0,3 °C (±0,5 °F) entre 22 et 42,2 °C (71,6 et 108 °F); ±4 % ou 2 °C (±4 °F) pour les autres valeurs |
| Indice de protection | IP22 |
| Conformité | Conforme aux normes de sécurité ASTM E1965-98, IEC/EN60601-1-2(EMC), IEC/EN60601-1. |
| Remarque | Tenez l'appareil éloigné de l'eau chaude ou bouillante et des produits chimiques. Le thermomètre infrarouge peut être utilisé à tout âge et par les personnes des deux sexes. |

Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou brevetées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2014 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.

Version 3.0