MINHP BBTS-1000 - Enceinte Bluetooth portable BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MINHP BBTS-1000 BRANDT au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRANDT MINHP BBTS-1000 - page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRANDT

Modèle : MINHP BBTS-1000

Catégorie : Enceinte Bluetooth portable

Type d'appareilEnceinte Bluetooth portable
ConnectivitéBluetooth
Portée BluetoothJusqu'à 10 mètres
Autonomie de la batterieEnviron 6 à 8 heures
Temps de charge2 à 3 heures
Puissance de sortieNon précisé
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
Micro intégréOui
Entrées audioNon précisé
CompatibilitéAppareils Bluetooth standard
CouleurNoir
MatériauPlastique et métal
Fonction mains libresOui
ContrôlesBoutons physiques
RechargeableOui

FOIRE AUX QUESTIONS - MINHP BBTS-1000 BRANDT

Comment brancher correctement le BRANDT MINHP BBTS-1000 ?
Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le brancher. Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique compatible, puis allumez l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez la prise avec un autre appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le BRANDT MINHP BBTS-1000 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
L'appareil fait du bruit lorsque je l'utilise, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal en fonction de son fonctionnement. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que rien n'entrave les ventilateurs ou les mécanismes internes.
Comment régler la température sur le BRANDT MINHP BBTS-1000 ?
Utilisez le panneau de contrôle pour régler la température souhaitée. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les réglages spécifiques.
Où trouver le manuel d'utilisation du BRANDT MINHP BBTS-1000 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger à partir du site Web de BRANDT dans la section support.
Que faire si l'appareil dégage une odeur désagréable ?
Cela peut être dû à des résidus de fabrication ou à des matériaux brûlés lors des premiers usages. Continuez à utiliser l'appareil dans un endroit bien ventilé. Si l'odeur persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la garantie du BRANDT MINHP BBTS-1000 ?
La garantie standard est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Veuillez consulter votre reçu ou le site Web de BRANDT pour plus de détails sur la garantie.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et qu'aucun objet n'entrave les sorties d'air. Éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le rallumer. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le BRANDT MINHP BBTS-1000 ?
Consultez le manuel d'utilisation ou le site Web de BRANDT pour une liste d'accessoires compatibles recommandés.

Téléchargez la notice de votre Enceinte Bluetooth portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MINHP BBTS-1000 - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MINHP BBTS-1000 de la marque BRANDT.

MODE D'EMPLOI MINHP BBTS-1000 BRANDT

WARNINGS: This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the supply mains. Qu’avant le nettoyage ou autre entretien, l’appareil doit être déconnecté de l’alimentation. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’ appareil. Ventilation Allow at least a 10 cm gap all around the product.

Aération Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit. This apparatus is not suitable for use in a tropical climate. Cette appareil n'est destiné pas a être utilise sous un climat tropical. CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. ATTENTION Danger d'explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.

MISES EN GARDE : Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Qu’avant le nettoyage ou autre entretien, l’appareil doit être déconnecté de l’alimentation. Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’ appareil. Aération Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit. Cette appareil n'est destiné pas a être utilise sous un climat tropical. ATTENTION Danger d'explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Adaptateur Secteur Cet appareil est conçu pour être alimenté par une prise de courant fournissant un courant alternatif de 100-240V~50/60Hz.

L'utilisation d'une alimentation fournissant un courant dont les spécifications sont différentes peut endommager l'appareil. Si l'adaptateur est endommagé, il doit être remplacé par un adaptateur de type et de spécifications identiques, pour des raisons de sécurité. Batterie interne : Ce produit est fourni avec une batterie rechargeable au lithium. Elle est intégrée au produit, n'est pas accessible et ne peut pas être remplacée. C'est pourquoi le produit usagé doit être déposé dans un centre de recyclage. Symboles Cet appareil est équipé d'une double isolation, il n'est donc pas nécessaire de le connecter à la terre. Ce symbole indique que l'appareil est conforme aux normes européennes de sécurité et de compatibilité électromagnétique.

1. Voyant de la batterie

1. Prise d’alimentation

3. Interrupteur marche/arrêt

DC 5V AUX IN ON / OFF Battery use only CC 5V Entrée Aux Marche/Arrêt Uniquement pour la batterie

PREMIÈRE RECHARGE LA BATTERIE

L’appareil est équipé d'une batterie rechargeable intégrée au lithium. Branchez l’extrémité du câble de l’adaptateur dans la prise d’alimentation au dos de l’appareil, puis branchez l’adaptateur dans une prise secteur. La batterie commence à se recharger. Batterie faible En recharge Le voyant de la batterie clignote rapidement. Le voyant de la batterie clignote lentement.

Recharge terminée Le voyant de la batterie ne clignote plus. REMARQUE :

  • Il faut de 3 à 4 h environ pour recharger complètement la batterie.
  • Une fois complètement rechargé, l’appareil a une autonomie de 5 h en lecture.
  • Veillez à ce que la batterie ne subisse pas de surcharge, car cela peut réduire sa durée de vie.

To the Mains Socket Bluetooth Device Audio Device Audio Cable (Not included) Sur une prise secteur Appareil Bluetooth Appareil audio Un Câble (non fourni) Aucun appareil fournissant un signal n’est fourni.

ALIMENTATION AVEC LA BATTERIE

Débranchez l’adaptateur, l’appareil entre dans le mode d’alimentation par batterie. Positionnez l’interrupteur marche/arrêt sur la position ON, l’appareil se met en veille. Appuyez sur pour allumer l’appareil. Pour éteindre l'appareil, appuyez à nouveau sur REMARQUE :

  • Si l’appareil est inutilisé pendant plus de 10 minutes, il se met pour le automatiquement en veille. Appuyez sur rallumer.
  • Lorsque l’appareil est alimenté par l’adaptateur, l’interrupteur marche/arrêt n’est pas activé.

1. Dans le mode veille, appuyez longuement sur

pour allumer l’appareil. Le voyant du Bluetooth clignote en bleu.

2. Recherchez le haut-parleur avec votre appareil Bluetooth,

vous devez normalement voir « BBTS1000 ». Si un mot de passe est demandé, saisissez « 0000 ».

3. Une fois le couplage établi, le voyant du Bluetooth arrête de

pour confirmer. Si vous n’appuyez pas sur dans les 20 minutes, l’appareil se met automatiquement en veille.

5. Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur + et – jusqu’à ce que

le voyant du Bluetooth se mette à clignoter et recherchez un nouveau périphérique Bluetooth.

ENTRÉE AUX (AUX IN) Branchez un câble audio 3,5 mm (non fourni) dans l’entrée AUX IN présente au dos de votre haut-parleur Bluetooth. FONCTIONNEMENT Pour Appuyez sur Démarrer la lecture. Mettre la lecture sur pause. Monter le volume + Baisser le volume Action 1 fois Son 1 fois Pas de Son Plus fort Moins fort SPÉCIFICATIONS Entrée : CC 5 V

Nettoyez l'appareil avec un chiffon à poussière doux et sec. N’utilisez pas de cire, d’aérosol de polissage, ni de nettoyant abrasif pour nettoyer cet appareil. ATTENTION : Veillez à ce qu'aucun liquide (eau ou autre) ne pénètre dans le produit lorsque vous le nettoyez. En raison des modifications et améliorations apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans cette notice d’utilisation. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 27 / 07 / 2012