EVOLUTION I-65 - Fer à repasser LAURASTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVOLUTION I-65 LAURASTAR au format PDF.
| Type de produit | Fer à repasser avec centrale vapeur |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de vapeur active, semelle en aluminium, réservoir d'eau amovible |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec tous types de tissus |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1600 W |
| Fonctions principales | Vapeur continue, vapeur verticale, fonction anti-calcaire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du réservoir, détartrage recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, facilité de réparation |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - EVOLUTION I-65 LAURASTAR
Questions des utilisateurs sur EVOLUTION I-65 LAURASTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVOLUTION I-65 - LAURASTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVOLUTION I-65 de la marque LAURASTAR.
MODE D'EMPLOI EVOLUTION I-65 LAURASTAR
Nousyouremerciationsofourconfianceandyouseflictosde l'achat de ce product LAURASTARTM. Nousyou prionsde Irelseigneusementce mode d'empliavant la premiere mise en service del'appelléel. Celuïc est destiné au repassage de pieces textiles etuniquementaI'usage dans un ménageprivé. Chaque appelléfaisfaitl'objet d'untest avasivlivraison, etispequiquequ'ilrrestesunepe du'eau.
Ce produit LAURASTART émet de la chaleur et de l'air, qui est généralement décontaminé, quels sont déprovocés des brûlures lors du fonctionnement.
Jw LAGRASTAR™- product producer warmth in stoom. A 100% pure, high-quality, and odorant-free blend of herbs tet strifken. Deste kannan brandwondenvoorzakens.
Remarque : les éléments qui deviennent très longs et sont courants dans le symbole suivant dans le mode d'emploi.

Voutrouvez les indications concernant la durée de l'eau en page 2


Première mise en service
Remarque: Suivez les consignes de sécurité en page 8.
Nous disposons que sur un support plat, stable et résistant au feu. Jamais sur une chaise, un
canapé, un lit ou un support de même type. Enclôt en une variable, stable en un endroit.
Quelle eau utiliser ?



Leau du filtre OUA intégrée, filtre OUA séparé, installation d'osmose inverse. Leau du titrer AQUA intégré, titre AQUA séparé, installation d'osmose inversée. Eau du filtre AQUA intégré, filtre AQUA séparé, installation d'osmose inversée. Additives (par ex. parfums), eau de pluie, eau minérale, eau distillée pure / déionisée, eau de déshumidificateur / sèche-linge, installations d'adoucissement fonctionnant avec du sel. Additiven (bijv. stoffen), regenwater, mineraalwater, gedeioniseerde/zuiver gedistilleerd water, water uit ontvochtigers/roogtrommels of uit onthardingsinstallaties die op zout werken.






Comment pour STEAMUR i G5


Ir le filtre avec les granulés de déminéralisation
poursuivre avec l'étape 1d
Comment pour STEAMUP G4

Pour la dureté de l'eau
Déterminez la dureté de l'eau est Waterhardness score
Waterhardiebdepaien
pour une qualité de vapeur optimale...
- Puis en faire la lecture à l'issue d'une minute
1 min. aflezen












Remplir d'eau
La mise en chauffe sans eau invalide la garantie
Caractéristiques tech



















































Danger: mettre l'appareil hors service! Débrancher la
chasse d'eau! Ne jamais utiliser de produit de détartrage. Le quantité doit être précisée au moyen procédé avant le
Le Système doit être IPod, au fil d'ex procédex avait le repassage! Conserver lors de l'ouverture des bouchons.
Un espace de sécurité. Risque de brûlures.
Heterer le tissu a repasser du repose-tissu 53
Sijkjzer van
Retirer le réservoir d'eau froide 5b If the water is not used, it will be
Retourner l'appareil, retirer la la
Devisser la vis de vidange (avec une pièce de monnaie)
Vidanger la chaudière avec des mouvements circulaires.
Retourner l'annexe, le vider entièrement
Remplir le réservoir d'eau froide et le remettre en place
Reposer le fer à repasser sur le repose-fer
Danger: mettre l'appareil hors service! Débrancher la
fiche secteur! Ajustement: Ne jamais utiliser de produit de
Avertissement. Ne jamais utiliser de produit de détartrage.
Nettoyer les ouvertures de sortie de la vapeur Stoopeningen schoonmaken.
Sorties de vapeur nettoyer
Nettoyer dès qu'elles sont bouchées ou avec l'outil de nettoyage joint.
Nettoyage avec la semelle de nettoyage *Polyferdisponi
commerciale explore) se le mode d'emploi. Lors de I
d'amidon de blanchisserie, nettoyer la semelle plus fréquemment. Teflonée en acier
Remplacer les granulés de déminéralisation
Nettoyer l'appareil. Remarque: ne pas mouiller l'appareil, ni le plonger dans l'eau ou le rincer.
Pour retirer la poussière ou d'autres impuretés, frotter l'appareil avec un chiffon doux humide.
Les taches récalcitrantes peuvent être
nettoyées au moyen d'une éponge abrasive pour casseroles.
13/14
Marche à suivre, voir l'emballage
des granules de déminéralisation
Dans le piongien dans je lis ou le glacier, écrit dans het water dompelen.
tien of in wet water compeller. un shiffor dry humid
un inch duxdus huide. not cap rights wutihue
Brûlures ! Laisser l'appareil refroidir pendant auquel est un croissant de la vie du monde ?
figures avant d'ouvrir les informations en page 5
signes
050912
2 uur at
Informations sur la page 5
ilgheids
ilgheids