GRILLE VIANDEPL60BE - Appareil de cuisson électrique CUISINART - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRILLE VIANDEPL60BE CUISINART au format PDF.
| Type de produit | Grille viande électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Grille en fonte, surface antiadhésive |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions de la surface de cuisson : 29 x 23 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Puissance | 1500 W |
| Fonctions principales | Grillage, cuisson rapide, thermostat réglable |
| Entretien et nettoyage | Grille amovible, compatible lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Idéal pour la cuisson de viandes, poissons et légumes, usage domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - GRILLE VIANDEPL60BE CUISINART
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisson électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRILLE VIANDEPL60BE - CUISINART et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRILLE VIANDEPL60BE de la marque CUISINART.
GRILLE VIANDEPL60BE CUISINART
• L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Si le cable d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent être effectués par des enfants sans surveillance. • Garder l’appareil et son cordon électrique hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. •C et appareil est destiné à un usage strictement domestique et n’est pas prévu pour être utilisé dans des applications telles que : les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; les fermes ; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; les environnements de type chambres d’hôtes. • La spatule, le bac récupérateur de jus et les plaques peuvent être nettoyés dans de l’eau chaude savonneuse ou dans le 1
• Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un appareil chauffant. Ne pas l’utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur ou a proximité de matériaux inflammables. •N e jamais rien poser sur l’appareil lorsqu’il fonctionne. • Laisser un espace suffisant entre l’appareil et les murs ou les éléments de mobilier (au moins 10 centimètres). Ne pas placer l’appareil sous les éléments muraux de la cuisine. • Ne pas laisser le cordon dépasser du bord du plan de travail, et ne pas le mettre en contact avec des surfaces chaudes. • Ne pas immerger dans l’eau ou tout autre liquide. • Toujours débrancher l’appareil après utilisation et avant de le nettoyer. Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. Pour débrancher, tirer sur la fiche et jamais sur le cordon. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces apparentes de dommage. • Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil si le cordon est endommagé. • Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. • Toute utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par Cuisinart® peut provoquer incendie, électrocution et risque de blessure. • Utiliser cet appareil exclusivement pour cuisiner, en suivant les instructions de ce manuel. • Ne pas utiliser à l’extérieur. • ATTENTION : Les sachets en polyéthylène qui entourent l’appareil ou l’emballage peuvent être dangereux. Pour éviter tout danger de suffocation, conservez ces sachets hors de la portée de bébés et des enfants. Ces sachets ne sont pas des jouets.
équipements électriques et électroniques en fin de vie Dans l’intérêt de tous et pour participer activement à l’effort collectif de protection de l’environnement : • Ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. • Utilisez les systèmes de reprise et de collecte qui sont mis à votre disposition. Certains matériaux pourront ainsi être recyclés ou valorisés.
• Nettoyer le corps de l’appareil et les boutons de réglage avec un chiffon humide. • Laver la plaque de cuisson, le bac récupérateur de graisse et la spatule dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. • Consulter la rubrique « Nettoyage et rangement » pour plus d’informations.
B. Installation de la plaque de cuisson
• Placer l’appareil sur une surface plane, stable, propre et sèche, à au moins 10 centimètres des murs et des éléments de mobilier. Le panneau de commandes doit être face à l’utilisateur. • Positionner la plaque sur l’appareil en s’aidant des encoches latérales, le rebord anti-projections positionné vers l’arrière de l’appareil (côté opposé aux thermostats) (Fig.1 - voir couverture). • Fixer la plaque en appuyant simultanément sur les deux côtés de la plaque jusqu’aux clics. • Pour retirer la plaque, appuyer sur les boutons de déverrouillage situés sur chaque côté de l’appareil puis soulever la plaque (Fig.2). Attention : s’assurer que l’appareil est éteint et que la plaque a refroidi avant de l’enlever.
• L aisser chauffer jusqu’à ce que la température soit atteinte.
• Pendant cette durée de préchauffage, les témoins lumineux des thermostats clignotent. Une fois la température atteinte, les témoins cessent de clignoter et la lumière reste constante. • Régler la température selon le type de préparation puis déposer les aliments sur la plaque. • Les deux thermostats sont réglables séparément et permettent d’obtenir des températures différentes sur la partie gauche ou droite de la plaque, augmentant les possibilités de cuisson en simultané. N. B. : - Lorsque des aliments froids sont déposés sur la plaque, il se peut que la température chute momentanément en-dessous de la température sélectionnée. Les témoins lumineux clignoteront jusqu’à ce que la température soit de nouveau atteinte. - Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, il peut dégager une légère odeur et un peu de fumée. Attention : Ne pas toucher le rebord anti-projections pendant la cuisson car il peut atteindre des températures élevées.
D. Bac récupérateur de graisse
Le bac récupérateur de graisse est situé sur la face avant de l’appareil. • Faire glisser le bac à l’intérieur de la base pour le placer. Le bouchon, situé sur l’avant de la plaque, permet de garder le jus de cuisson lors de la préparation. Une fois le bouchon retiré, la graisse s’écoule dans le bac. Attention : - Ne jamais manipuler le bouchon lorsque la plaque est chaude. - Attendre que l’appareil ait refroidi avant de vider le bac.
E. Éteindre l’appareil
• En fin d’utilisation, tourner les thermostats sur la position « OFF » et débrancher l’appareil.
Pour les viandes rouges, la cuisson indiquée est « saignante ».
Pour les légumes précuits, cuisson à l’eau salée 5 minutes.
• Utiliser la raclette de nettoyage pour enlever les résidus d’aliments restés collés.
• Retirer la plaque de l’appareil en enfonçant les boutons de déverrouillage de la plaque. • Vider le bac récupérateur de graisse. • La raclette, le bac récupérateur de graisse et la plaque peuvent être nettoyés dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. • Pour nettoyer le corps de l’appareil, utiliser un chiffon humide et un peu de détergent doux. Ne pas utiliser d’éponge abrasive ou de produit pouvant endommager la surface. • Avant de ranger l’appareil, y replacer le bac récupérateur de graisse et la raclette de nettoyage.
6. QUESTIONS/RÉPONSES QUE FAIRE SI:
Vérifiez que les thermostats ne soient pas tournés sur la position « OFF » et que la prise de l’appareil est bien branchée.
Il se peut que l’appareil ait surchauffé. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes. Rallumez-le ensuite selon la procédure habituelle et reprenez votre cuisson.
Les aliments ne cuisent pas ?
Vérifiez que la prise est bien branchée et que le thermostat est bien allumé.
Assurez-vous également de respecter un temps de préchauffage avant de placer les aliments sur la plaque.
Les grillades ne sont pas saisies, la cuisson se fait difficilement ?
Vérifiez que la température choisie est adaptée à l’aliment et respectez un temps de préchauffage de la plaque avant d’y déposer les aliments.
Un peu de graisse a coulé sur Attendez le refroidissement complet de l’appareil le corps de l’appareil ? puis essuyez avec un linge humide chaud. Ne plonger jamais la base de l’appareil sous l’eau.
Il se dégage beaucoup de fumée lors de la cuisson ?
Evitez de trop ajouter de graisse lors d’une cuisson.
La matière grasse facilite le dégagement de fumée. Utilisez un pinceau pour graisser les aliments secs.
7. RECETTES KEFTA DE CREVETTES, SAUCE CACAHUÈTE
Sel et poivre du moulin 24 brochettes en bois de 12 cm Sauce cacahuète 30 cl de lait de coco 3 càs. de beurre de cacahuète 1 càc. de zeste râpé de citron vert 5 cl de sauce soja 2 càs. de cassonade 1 càs. de gingembre râpé •H acher les queues de crevettes et mélanger avec l’échalote, l’ail, la coriandre, l’huile de sésame et la fécule de pomme de terre. •A ssaisonner à votre goût. Former des petits boudins et réserver au réfrigérateur 30 minutes. • Verser dans une casserole tous les ingrédients pour la préparation de la sauce. •P orter à ébullition et cuire à feu très doux pendant 5 minutes. Réserver. •P iquer délicatement, dans la longueur, les boudins sur les brochettes en bois. •M ettre en fonction l’appareil et préchauffer les deux plaques. •P oser les brochettes sur la plancha légèrement huilées et cuire 2 minutes sur chaque face. • S ervir les brochettes dans une petite assiette et la sauce dans un pot. • Tremper les brochettes dans la sauce cacahuète avant de déguster. Suggestion Faire tremper les brochettes en bois 1/2 heure dans de l’eau froide avant de les utiliser. Cela les empêchera de brûler pendant la cuisson.
ACCRAS DE CRABE, GUACAMOLE CRÉMEUX
1 càs. de gingembre râpé 1/2 botte de persil plat hachée 1 càs. de fleur de thym hachée 3 gousses d’ail hachées 1 oignon haché 5 cl de lait demi-écrémé • Ajouter le lait pour obtenir la bonne consistance. • Réserver. • Mixer la chair des avocats avec les épices à guacamole, le jus du citron vert, la crème et la coriandre. • Assaisonner et réserver au frais. • Mettre en fonction l’appareil et préchauffer la plaque plancha. • Graisser la plaque et déposer des petits tas de farce de crabe (la valeur d’une cuillerée à café). • Cuire chaque face environ 2 minutes. • Réserver au chaud. • Dresser les accras dans un petit panier et le guacamole dans un pot. • Déguster les accras avec un peu de guacamole.
JOUES DE LOTTE AUX ABRICOTS SECS
24 joues de lotte parées 24 gros abricots secs 15 cl d’huile d’olive 1/2 citron confit au sel 1/2 botte de coriandre fraîche 1 cà c. de tapenade verte 6 branches de romarin effeuillées 2 oignons rouges coupés en pétales 12 petites feuilles de laurier Sel et poivre du moulin • Mixer l’huile d’olive, le citron entier, les feuilles de coriandre et la tapenade. • Faire mariner 2 heures les joues de lotte et les abricots dans la préparation. •P iquer sur chaque branche de romarin 5 joues de lotte en alternant avec les abricots et des pétales d’oignon rouge. • Piquer une feuille de laurier de chaque côté. • Mettre en fonction l’appareil et préchauffer les deux plaques. • Poser les brochettes sur les plaques et cuire 3 minutes de chaque côté. • Assaisonner pendant la cuisson.
1 cà s. de fécule de pomme de terre
2 c.à s. de thym sec Sel et poivre • Couper les pommes de terre en quartiers. Les laver à l’eau tiède et les sécher sur un linge. • Dans un saladier, mélanger les quartiers de pomme de terre avec 5 cl d’huile. • E nrober les quartiers dans un mélange de chapelure, paprika, ail, échalote, thym et fécule. Réserver 5 minutes. •M ettre en fonction l’appareil et préchauffer la plaque plancha. Poser les potatoes sur la plancha graissée avec le reste d’huile. • Dorer les potatoes environ 10 minutes de chaque côté. • Assaisonner en fin de cuisson. • Servir dans un cornet en papier.
1 cà c. de zeste de citron jaune râpé 1 cà c. de gingembre râpé 1 c.àc. de moutarde 2 cà s. de baies roses écrasées •H acher le poulet et le mélanger avec les échalotes, l’ail et le ras el-hanout. Assaisonner et former 6 steaks de la taille des pains à burger. Réserver. • Mélanger tous les ingrédients de la sauce. Assaisonner et réserver. • Mélanger et concasser les corn flakes et l’oignon frit. •C ouper la chair de l’avocat en petits dés puis ajouter les feuilles de salade émincées. Lier avec un peu de sauce. • T remper les steaks de poulet dans le blanc d’œuf légèrement battu puis dans le mélange aux corn flakes. • Mettre en fonction l’appareil et préchauffer les deux plaques. •C uire les steaks de poulet sur la plaque plancha en ajoutant du beurre clarifié. Compter 5 minutes de cuisson de chaque côté. Assaisonner à votre goût. • Pendant ce temps, couper les pains en deux et les dorer sur la plaque plancha. • E ntre les deux tranches de pain chaud, déposer un peu de sauce et de mélange à l’avocat puis poser le steak de poulet. • Ajouter encore un peu de mélange et déguster.
PANCAKES CHOCOLAT, FRAISES AU CARAMEL
150 g de sucre en poudre 10 cl de vinaigre balsamique 250 g de farine 1 c.à c. de bicarbonate de sodium 50 g de cacao en poudre non sucré 1 pincée de sel 2 oeufs 100 g de beurre fondu 25 cl de lait ribot 1 cà s. d’extrait de vanille Accompagnement 500 g de grosses fraises 50 g de beurre fondu • Porter à ébullition 100 g de sucre et le vinaigre balsamique dans une casserole. Baisser le feu et laisser réduire pendant 5 minutes à feu très doux pour obtenir un caramel assez épais. Réserver. •M élanger dans un saladier la farine, 50 g de sucre, le bicarbonate, le cacao et le sel. Ajouter les oeufs, le beurre fondu, le lait et la vanille. Battre délicatement pour obtenir une pâte onctueuse. Réserver. • Équeuter et laver les fraises puis les sécher sur un linge. • Mettre en fonction l’appareil et préchauffer la plaque plancha. •V erser de la pâte sur la plaque plancha pour former des petits pancakes. Retourner les pancakes dès que des bulles se forment à la surface (environ 30 secondes de chaque côté). Réserver. • Recommencer l’opération de cuisson plusieurs fois. • Envelopper les pancakes dans une feuille d’aluminium pour les garder au chaud. •C ouper les fraises en deux et les mélanger avec le beurre fondu. Les déposer sur la plaque plancha et les rôtir 1 à 2 minutes. Arroser avec le caramel balsamique et mélanger rapidement. • Dresser les fraises dans des petits ramequins et les servir avec les pancakes. Suggestion •A rroser les pancakes d’une sauce chocolat caramel faite avec 100 g de chocolat caramel fondu, 5 cl de lait et 1 c.à s. de beurre de cacao (si possible).
- L’appareil doit avoir été utilisé exclusivement et conformément à sa destination, telle qu’indiquée dans la notice d’utilisation et pour un usage non professionnel. - La garantie exclut les détériorations résultant d’une mauvaise utilisation, d’une chute, de démontage, réparation ou modification effectués par des personnes non autorisées par Cuisinart, d’une négligence, d’une utilisation à une tension électrique non appropriée ou avec des accessoires ou consommables non adaptés. - Les accessoires et consommables ne sont pas pris en charge dans le cadre de cette garantie. - La garantie ne s’applique pas pour les dommages causés par une catastrophe naturelle telle qu’un incendie ou dégât des eaux. Nos produits peuvent être réparés, échangés ou remboursés, au choix exclusif de Cuisinart et de son revendeur. Cette garantie Cuisinart vient en complément de la garantie légale de conformité telle que mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du code de la consommation et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Extrait du Code de la consommation :
Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ». Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1. Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage. 2. Présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». Extrait du Code civil : Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rende impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus ». Art. 1648 - alinéa 1er. « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice »
Pièces détachées et accessoires :
Ce produit n’étant pas réparable, aucune pièce détachée de réparation n’est disponible. Toutefois, vous pouvez vous procurer les différents accessoires et consommables indispensables à l’utilisation du produit pendant une période d’au moins 5 ans à compter de la date d’achat. Pour cela, merci de contacter le service consommateurs Cuisinart. FRANÇAIS : GARANTIE (pays autres que la France) Cuisinart vous offre 5 ans de garantie contre tout défaut de fabrication. Un échange standard (produit identique ou à défaut produit équivalent) du produit sera effectué pendant cette période. Pour en bénéficier, le présent bon doit comporter l’original de la preuve d’achat (ticket de caisse ou facture) ainsi que vos coordonnées complètes. La garantie exclut les détériorations résultant d’une mauvaise utilisation, d’une chute, de démontage ou de réparation par des personnes non autorisées. Cette garantie contractuelle vient en complément de la garantie légale. ENGLISH: GUARANTEE Cuisinart offers you a 5-year warranty. We offer a standard exchange of the appliance (identical or equivalent) during this period. To benefit from the warranty, the original proof of purchase (sales ticket or receipt) must be attached to this warranty slip along with your full contact details. The warranty does not cover damage resulting from misuse, falls, dismantling, or repair by unauthorized persons. This guarantee in no way affects your rights under statutory law. DEUTSCH: GARANTIE Cuisinart bietet 5 Jahre Garantie. In diesem Zeitraum erfolgt ein Standardumtausch des Geräts (identisches Produkt oder gegebenenfalls gleichwertiges Produkt). Um auf diese Garantie zurückgreifen zu können, muss dem vorliegenden Garantieschein das Original des Einkaufsbelegs
Notice Facile