STR-DA3500 - Amplificateur audio-vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STR-DA3500 SONY au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur audio-vidéo |
| Marque | Sony |
| Modèle | STR-DA3500 |
| Dimensions (L × H × P) | 430 × 157,5 × 388 mm |
| Poids | 12,6 kg |
| Alimentation | 230 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 360 W (veille 0,9 W) |
| Puissance de sortie (stéréo) | 100 W + 100 W (8 ohms, 20 Hz-20 kHz, THD < 0,09 %) |
| Nombre de canaux | 7.1 |
| Entrées HDMI | 4 (HDMI IN 1-4) |
| Sortie HDMI | 1 (HDMI OUT) |
| Entrées vidéo composante | 3 (COMPONENT VIDEO IN 1-3) |
| Entrées vidéo composite | 4 (VIDEO IN 1-2, TV, etc.) |
| Entrées audio numériques | Optique (2), Coaxial (2) |
| Entrées audio analogiques | Multiples (AUDIO IN, PHONO, MULTI CHANNEL INPUT) |
| Sorties audio | Pré-out (avant, central, surround, arrière), Zone 2/3 audio out |
| Tuner intégré | FM/AM avec RDS |
| Fonctions spéciales | Auto Calibration (DCAC), BRAVIA Sync, multizone (Zone 2/3), champs sonores (Dolby Digital, DTS, etc.), conversion vidéo, mode NIGHT |
| Accessoires fournis | Microphone d'optimisation, antennes FM/AM, télécommande multifonction, télécommande simple, piles, cordon d'alimentation |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de solvants. |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter un revendeur Sony agréé pour toute réparation ou pièce. |
| Informations générales | Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis. |
FOIRE AUX QUESTIONS - STR-DA3500 SONY
Questions des utilisateurs sur STR-DA3500 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STR-DA3500 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STR-DA3500 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI STR-DA3500 SONY
Mode d'emploi STR-DA3500ES
1: Installation des enceintes 17 2: Raccordement des enceintes 1 9 3: Raccordement du téléviseur 21 4a: Raccordement des composants audio 22 4b: Raccordement des composants video 27 5: Raccordement des antennes 38 6: Préparation de l'ampli-tuner et de la télécommande 39 7: Commander l'ampli-tuner depuis le GUI (Graphical User Interface) 42 8: Réglage des enceintes 45 9: Calibrage automatique des réglages appropriés pour l'enceinte (Auto Calibration) 47
Lecture
Sélection d'un composant 54 Écoute d'un Super Audio CD/CD 56 Visionnage d'un DVD/disque Blu-ray....57 Utilisation d'une console de vidéo games... 58 Visionnage de vidéos 59
Opérations de l'amplificateur
Réglages pour l'audio (menu des réglages Audio) 60 Réglages pour la vidéo (menu des réglages Video) 61 Réglages pour HDMI (menu des réglages HDMI) 61 Réglages pour le système (menu des réglages System) 63
Profiter du son surround
Profiter d'un champ sonore préprogrammé 63 Réinitialisation des champs sonores 69 Profiter de l'effet surround à des niveaux de volume faibles (NIGHT MODE) 70
Configuration avancée des enceintes
Ajustement manuel des règles d'enceintes 70 Ajustement de l'égaliseur 76
Opérations du tuner
Écoute de la radio FM/AM 77 Utilisation du RDS (Radio Data System) 80
Fonctions « BRAVIA » sync
Utilisation des fonctions « BRAVIA » Sync 81 Préparation de la fonction Commande pour HDMI 83 Lecture de composants à partir d'une seule touche (Lecture à Partir d'une Seule Touche) 84 Profiter du son du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner (Contrôle Audio du Système) 85 Extinction de l'ampli-tuner avec le téléviseur (Mise Hors Tension du Système) 85 Regarder des films avec le champ sonore optimal (Sync en Mode Théâtre) 86 24p Auto Sound Sync 86
Utilisation des fonctions multizone
Ce que vous pouvez faire avec la fonction multizone 87
Exécution d'une opération multizone 88
Changement du réglage de zone de la télécommande 92
Autres opérations
Conversion des signaux d'entrée vidéo analogiques 94
Profiter des sons/images provenant des composants raccordés au DIGITAL MEDIA PORT 95
Nommer les entrées 99
Passer de l'audio numérique à l'audio analogique (INPUT MODE) 100
Profiter des sons/images provenant d'autres entrées 101
Modification de la fenêtre d'affichage...103
Utilisation de la minuterie de mise en arrêt différée 106
Enregistrement à l'aide de l'ampli-tuner 107
Utilisation d'un raccordement bi-amplificateur 108
Fonctionnement sans raccordement au téléviseur 109
Utilisation de la télécommande
Pilotage de chaque composant à l'aide de la télécommande multifonction 119
Programmation de la télécommande 121
Appuie sur plusieurs commandes en séquence de façon automatique (Macro Play)....125
Réglage des codes de télécommande non mémorisés dans la télécommande.....127
Suppression de tous les contenus de la mémoire de la télécommande 129
Informations complémentaires
Glossaire 130
Précautions 133
Dépannage 134
Spécifications 141
Index 143


Statut de la touche POWER
Hors tension
L'ampli-tuner est hors tension (le voyant ON/STANDBY est éteint) (réglage initial).
Appuyez sur POWER pour mettre l'ampli-tuner sous tension. Vous ne pouvez pas mettre l'ampli-tuner sous tension à partir de la télécommande.
Sous tension / Veille
Appuyez sur ON de la télécommande pour
- allumer l'ampli-tuner (levoyant ON/STANDBY s'allume en vert).
- passer l'ampli-tuner en mode de veille (l'évoyant ON/STANDBY s'allume en rouge).
Lorsque vous appuyez sur POWER sur l'ampli-tuner, celui-ci se met hors tension.
| Nom | Fonction |
| 1 POWER | Pourmettre l'ampli-tuner sous tension ou hors tension. |
| Voyant ON/STANDBY | Montre le statut de l'ampli-tuner. |
| 2 TONE MODETONE +/- | Pourajuster les graves et les aigus pour les canaux avant, central et surround/surround arrêté. Appuyez à plusieurs reprises sur TONE MODE pour sélectionner l'élement de votrechoix, puis tournez TONE +/- pourajuster le niveau (page 113). |
| 3 TUNING MODETUNING +/-MEMORY/ENTER | Appuyez pour écouter une tuner (FM/AM) (page 118-119). |
| 4 Capteured'élécommande | Reçoit les signaux d'une télécommande. |
| 5 Fenêtre d'affichage | Le statut actuel du composant sélectionné ou une liste d'éléments sélectionnables s'affiche ici (page 104). |
| 6 Voyant MULTI CHANNEL DECODING | S'éclaire lors du décodage de signaux audio multicanaux. |
| 7 Voyant HD Digital Cinema Sound | S'éclaire lorsqu'un champ sonore avec HD-D.C.S. est sélectionné (page 68). |
| Nom | Fonction |
| 8 ZONE POWER/ SELECT | Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE SELECT afin de sélectionner la zone 2, la zone 3 ou la zone principale. Chaque fais que vous appuyez sur ZONE POWER, les signaux restitués pour la zone sélectionnée sont activés ou désactivés (page 87). |
| 9 MASTER VOLUME | Tournez pour régler le niveau de volume de toutes les enceintes en même temps. |
| 10 INPUT SELECTOR | Tournez pour sélectionner la source d'entrée à dire. Pour sélectionner la source d'entrée pour la zone 2 ou 3, appuyez sur ZONE SELECT (8) afin de sélectionner la zone 2 ou la zone 3 dans un premier temps, puis tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source d'entrée. |
| 11 2CH/A.DIRECT | Appuyez pour sélectionner un champ sonore (page 117) ou pour commuter l'audio sur l'entrée sélectionnée vers le signal analogique sans ajustement (page 117). |
| A.F.D. | Appuyez pour sélectionner un champ sonore (page 63). |
| MOVIE (HD-D.C.S.) | |
| MUSIC | |
| 12 DISPLAY | Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner les informations affichées à la fenêtre d'affichage. |
| 13 Prise AUTO CAL MIC | Pour raccarder le microphone d'optimisation fourni pour la fonction Digital Cinema Auto Calibration (page 48). |
| 14 Prises VIDEO 2 IN | Pour raccarder un composant audio/vidéo tel qu'un caméoscope ou une console deieux videoto. |
| 15 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) | Pour commuter les enceintes avant sur OFF, A, B, A+B (page 47). |
| 16 Prise PHONES | Pour raccarder un casque. |
Panneau arrière
| Prises OPTICAL IN/ OUT | Pour raccarder un lecteur DVD, un lecteur Super Audio CD, etc. La prise COAXIAL fournit une meilleure qualité sonore (pages 21, 23, 31, 32). | |
| Prises COAXIAL IN | Pour raccarder un lecteur DVD, un lecteur de disque Blu-ray ou un tuner satellite, etc. L'image est restitué par un téléviseur ou un projecteur tandis que le son peut être restitué par un téléviseur et/ou des enceintes raccordées à cet ampli-tuner (pages 21, 28). |
2 Section antenna
| ○ | Prise FM ANTENNA | Pour raccorder l'antenne filaire FM fournie (page 38). |
| ○ | Prise AM ANTENNA | Pour raccorder l'antène-cadre AM fourni (page 38). |
3PORTRS232C

Utilisé pour la maintenance et l'entretien.
4 Prises de commande pour équipement sony et d'autres composants externes
| ® | Prises IR REMOTE IN/ OUT | Pour raccarder un répéteur IR (infrarouge) (page 88). |
| ® | Prise TRIGGER OUT | Pour raccarder un mécanisme de verrouillage qui active/désactive l'alimentation d'autres composants compatibles 12V TRIGGER (page 91). |
5 Section AUDIO input/output
| Blanc(L) | Prises AUDIO IN/OUT | Pour raccorder une platine cassette ou MD, etc. (pages 21, 23, 26). |
| Rouge(R) |
| Prises MULTI CHANNEL INPUT | Pour raccorder un lecteur Super Audio CD ou un lecteur DVD avec prise audio analogique pour un son 7.1 canaux ou 5.1 canaux (page 25). |
| Prises PRE OUT | Pour raccarder un amplificateur externe (page 19). |

Prises ZONE 3 AUDIO OUT
Pour raccorder au composant dans la zone 3 (page 89).
6 Section SPEAKERS

Pour raccorder les enceintes (page 19).
⋅ Vert (Y)
Prises Y, IN/OUT*
Pour raccorder un lecteur DVD, un téléviseur, un tuner satellite, etc. (pages 21, 31, 32, 33).
Pour raccorder un magnétoscope ou un lecteur DVD, etc. (pages 21, 31, 32, 33, 34).

Rouge (R
Prises VIDEO IN/OUT*
Pour raccorder au composant dans la zone 2 (page 88).

Prises AUDIO OUT Prise VIDÉO OUT
9 DMPORT

Pour raccorder un adaptateur Sony DIGITAL MEDIA PORT (page 23).
- Vous pouvez visualiser l'image d'entrée sélectionnée lorsque vous raccordez la prise MONITOR OUT ou HDMI OUT à un téléviseur (page 21). Vous pouvez piloter cet ampli-tuner à l'aide d'un GUI (Graphical User Interface) (page 42).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour piloter l'ampli-tuner et pour commander les composants audio/vidéo Sony que la télécommande est capable de piloter (page 121).
Télécommande multifonction (RM-AAL027)

| Nom | Fonction |
| 1 AV I/ (marche/ veille) | Appuyez pour allumer ou éteindre les composants audio/ video que la télécommande est capable de piloter (page 121). Pour allumer ou éteindre le télévisueur, appuyez sur TV(26), puis appuyez sur AV I/ (2). Si vous appuyez en même temps sur I/ (2), l'amplitur et les autres composants Sony s'eteindront (SYSTEM STANDBY). Remarque La fonction du commutateur AV I/ change automatiquement à chaque fois que vous appuyez sur le touche d'entrée (5). |
| 2 I/ (marche/ veille) | Appuyez pour allumer l'amplitur ou pour le commuter en mode de veille. Si la zone 2 ou la zone 3 est sélectionnée, seul l'amplitur principal est allumé ou étient à partir de cette touche. Pour éteindre tous les composants Sony, notamment un amplificateur en zone 2 ou 3, appuyez sur I/ et AV I/ (1) simultanément (SYSTEM STANDBY). Pour économiqueir l'énergie en mode de veille, réglez « Control for HDMI » (page 61) et « Installerer Mode » sur « OFF » . |
| 3 ZONE | Appuyez pour basculer entre la zone 2 ou la zone 3 (page 92). |
| 4 AMP | Appuyez pour activer la commande de l'amplitur (page 109). |
| 5 Touches d'entrée (TVb)) | Appuyez sur l'une des touches pour sélectionner le composant que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l'un des touches d'entrée, l'amplitur s'allume. Les touches sont attribuées d'usine aux composants Sony à piloter (page 55). Vous pouvez programmer la télécommande afin de pouvoir piloter des composants non Sony en suivant les étapes de la section « Programming de la télécommande » (page 121). |
| SOURCE | Appuyez pour restituer dans les zones 2 et 3 les signaux de l'entrée actuelle dans la zone principale (page 93). |
| Touches numériques (numéro 5b)) | Appuyez sur SHIFT (25), puis appuyez sur les touches numériques pour – préregler/syntoniser les stations préregles. – sélectionner les numérodes plages d'un lecteur DVD, d'une platine MD, etc. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numérodes plage 10. – sélectionner les numérodes canaux du magnétoscope, tuner satellite, etc. Appuyez sur TV (26) pour sélectionner les chaînes de télévision. |
| TV INPUT | Appuyez sur TV (26), puis sur TV INPUT pour sélectionner le signal d'entrée (entree TV ou entrée dette). |
| WIDE | Appuyez sur TV (26), puis à plusieurs reprises sur WIDE pour sélectionner le mode image large. |
| D.TUNING | Appuyez sur SHIFT (25), puis sur D.TUNING pour entraire en mode de syntonisation directe (pages 118). |
| Nom | Fonction |
| -/-- | Appuyez sur SHIFT (25), puis sur -/-- pour sélectionner le mode d'entrée de canal, un ou deux chiffres pour le magnétoscope, tuner satellite, etc. Appuyez sur TV (26) puis sur -/-- pour sélectionner le mode d'entrée de canal du téléviseur. |
| ENT/MEM | Appuyez sur SHIFT (25), puis sur ENT/MEM pour - entraîr la valeur après avoir scélectionné une chaîne, un disque ou une plage via les touches numériques. - mémoriser une station au cours de l'opération de symtonisation. Appuyez sur TV (26), puis sur ENT/MEM pour entraîr la valeur du téléviseur Sony. |
| CLEAR | Appuyez sur SHIFT (25), puis sur CLEAR pour - effacer une erreur lorsqu vous avez appuyé sur la mauvaise touche numérique. - retenir à la lecture en continu, etc. du tuner satellite, lecteur DVD, etc. |
| 6 | A.F.D. | Appuyez pour sélectionner un champ sonore (page 117). |
| MOVIE | ||
| MUSIC | ||
| 7 | NIGHT MODE | Appuyez pour activer la fonction NIGHT MODE (page 70). |
| 8 | SLEEP | Appuyez pour activer la fonction de mise en arrêt différé et déterminer le délais après lequel l'ampli-tuner s'éteindra automatiquement (page 106). |
| 9 | GUI MODE | Appuyez pour alterner le mode d'affichage du menu entre GUI MODE (pour afficher le menu dans l'écran du téléviseur) et DISPLAY MODE (pour afficher le menu dans la fenêtre d'affichage). |
| 10 | +/- | Appuyez sur ↑/↓/←/→ pour sélectionner les articles du menu. Ensuite, appuyez sur ⊙ pour valider la sélection. |
| Nom | Fonction | |
| 11 | TOOLS/OPTIONS | Appuyez pour afficher et sélectionner les articles du menu d'options de l'amplitur, du lecteur DVD, du lecteur de disque Blu-ray, etc. Appuyez sur TV (26), puis sur TOOLS/OPTIONS pour afficher les options du téléviseur Sony. |
| 12 | MENU | Appuyez sur AMP (4), puis sur MENU pour afficher le menu pour pilotier l'amplitur. Appuyez sur MENU afficher le menu pour pilotier les composants audio/vidente. |
| HOME | Appuyez sur TV (26), puis sur HOME pour afficher le menu du téléviseur. Utilisez ensuite ↓/↓/←/→ et ⊙ pour réaliser les opérations du menu. | |
| 13 | a) a) a) a) b) a) | Appuyez pour pilotier le lecteur DVD, le lecteur de disque Blu-ray, le composant racordé à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, etc. |
| ←/→ | Appuyez pour sélectionner un album. | |
| TUNING +/- | Appuyez pour sélectionner une station (pages 118). | |
| 14 | PRESET + b)/- | Appuyez pour enregistrer des stations FM/AM ou pour sélectionner des stations prérgliées. |
| TV CH + b)/- | Appuyez sur TV (26) puis sur TV CH +/- pour piloter le téléviseur, le tuner satellite, le magnétoscope, etc. | |
| 15 | F1/F2 | Appuyez sur pour sélectionner un composant à piloter. • Combiné HDD/DISC F1: HDD F2: DVD, disque Blu-ray • Combiné DVD/VHS F1: DVD, disque Blu-ray F2: VHS |
| Nom | Fonction | |
| 16 | BD/DVD TOP MENU, MENU | Appuyez pour afficher le menu du DVD ou du disque Blu-ray à l'écran du téléviseur. Utilisez ensuite ↓/↓/←/→ et ⊙ pour réaliser les opérations du menu (page 120). |
| MACRO 1, MACRO 2 | Appuyez sur MACRO 1 ou MACRO 2 pour configurer la fonction macro (page 125). | |
| 17 | MASTER VOL +/- | Appuyez pour régler le niveau de volume de toutes les enceintes en même temps. |
| TV VOL +/- | Appuyez sur TV (26), puis sur TV VOL +/- pour régler le volume du téléviseur. | |
| 18 | MUTING | Appuyez pour couper le son de façon-temporaire. Appuyez à nouveau sur MUTING pour réactiver le son. Appuyez sur TV (26), puis sur MUTING pour activer la fonction silence du téléviseur. |
| 19 | DISC SKIP | Appuyez pour sauter un disque lors de l'utilisation d'un changeur multi-disques. |
| 20 | RETURN/ EXIT ♂ | Appuyez pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu alors que le menu ou le guide à l'écran du magnétoscope, lecteur DVD, etc. est affchéé à l'écran du téléviseur. Appuyez sur TV (26), puis sur RETURN/EXIT ♂ pour revenir au menu précédent ou pour quitter le menu du téléviseur alors que le menu est affchéé à l'écran du téléviseur. |
| 21 | DISPLAY | Appuyez pour sélectionner les informations affichées dans la fenêtre d'affichage, l'écran téléviseur du magnétoscope, le tuner satellite, etc. Appuyez sur TV (26), puis sur DISPLAY pour afficher les informations du téléviseur sur l'écran du téléviseur. |
| 22 | INPUT MODE | Appuyez pour sélectionner le mode d'entrée lorsque les mêmes composants sont raccordés aux prises numérique et analogique (page 100). |
| 23 | RESOLUTION | Appuyez à plusieurs reprises pour modifier la résolution de la sortie des signaux à partir de la prise HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (page 94). |
| 24 | 2CH/A.DIRECT | Appuyez pour sélectionner un champ sonore (page 117) ou pour commuter l'audio sur l'entrée sélectionnée vers le signal analogique sans ajustement (page 117). |
| 25 | SHIFT | Appuyez pour éclairer la touche pour activer les touches marquées en rose. |
| 26 | TV | Appuyez pour éclairer la touche pour activer la commande du téléviseur (touches avec marquage jaune). |
| 27 | THEATRE | Appuyez pour activer ou désactiver le mode Théâtre lors de la connexion de l'amplitur aux produits intégrant la fonction « BRAVIA » Sync. Remarque Cette touche ne fonctionnera que si vous téléviseur est compatible avec le mode Théâtre. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi fourni avec le téléviseur. |
28 RM SET UP Appuyez pour configurer la télécommande. a) Consultez le tableau de la page 120 pour plus d'informations sur les touches que vous pouvez utiliser pour piloter chaque composant. b) Les touches TV/5, et PRESET +/TV CH + sont dotées de points tactiles. Utilisez les points tactiles comme des références pour piloter l'ampli-tuner.
Remarques
- Il se peut que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pour votre réseau.
- L'explication ci-dessus fait uniquement office d'exemple. Par conséquent, selon le composant, il se peut que les opérations ci-dessus ne puissent fonctionner ou fonctionnent différemment.
Télécommande simple (RM-AAU039)
Cette télécommande ne peut être utilisée que pour commander l'ampli-tuner. Vous pouvez contrôler les principales fonctions de l'ampli-tuner avec de simples opérations en utilisant cette télécommande.

| Nom | Fonction | |
| 1 | I/ü (marché/veille) | Appuyez pour allumer ou éteindre l'ampli-tuner. |
| 2 | A.F.D. | Appuyez pour sélectionner un champ sonore (page 117). |
| MOVIE | ||
| MUSIC | ||
| 3 | GUI MODE | Appuyez pour afficher le menu sur l'écran du téléviseur pour piloter l'ampli-tuner. |
| 4 | -/-/+/-/←/→ | Après avoir appuyé sur GUI MODE (3), appuyez sur ↑/↓/←/→ pour sélectionner l'article du menu. Ensuite, appuyez sur ⊙ pour valider la sélection. |
| 5 | OPTIONS | Appuyez pour afficher et sélectionner les articles des menus d'options. |
| 6 | MENU | Appuyer pour afficher le menu pour commander l'ampli-tuner. |
| 7 | INPUT SELECTOR ∧/V | Appuyez pour sélectionner la source d'entrée à生存. |
| 8 | MASTER VOLUME +/- | Appuyez pour ajuster le niveau du volume. |
| 9 | MUTING | Appuyez pour couper le son de façon-temporaire. Appuyez à nouveau sur la touche pour réactiver le son. |
| 10 | DMPORT | Appuyez pour commander le composant raccordé à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 54).Pour lancer la lecture. |
| Pour arrêté la lecture. | ||
| Pour sauter des plages. | ||
| 11 | RETURN/ EXIT | Appuyez pour revenir au menu précédèdent ou pour quitter le menu. |
| 12 | DISPLAY | Appuyez pour sélectionner les informations affichées dans la fenêtre d'affichage. |
| 13 | 2CH/A.DIRECT | Appuyez pour sélectionner un champ sonore (page 117) ou pour commuter l'audio sur l'entrée sélectionnée vers le signal analogique sans ajustement (page 117). |
| 14 | SLEEP | Appuyez pour activer la fonction de mise en arrêt différé et déterminer le-delai après lequel l'ampli-tuner s'éteindra automatiquement (page 106). |
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d'utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un subwoofer).
Profiter d'un système 5.1/7.1 canaux
Pour profiter pleinement d'un son surround multicanal rappelant une salle de cinéma, cinq enceintes sont nécessaires (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un subwoofer (système 5.1 canaux).
Exemple de configuration d'un système d'enceintes 5.1 canaux
A Enceinte avant (gauche) B Enceinte avant (droite) C Enceinte centrale D Enceinte surround (gauche) E Enceinte surround (droite) F Subwoofer
Vous pouvez profiter d'une reproduction haute fidélité d'un son enregistré sur un DVD ou un disque Blu-ray au format Surround EX si vous raccordez une enceinte arrière surround supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux enceintes arrière surround (système 7.1 canaux).
Exemple de configuration d'un système d'enceintes 7.1 canaux
A Enceinte avant (gauche) B Enceinte avant (droite) C Enceinte centrale D Enceinte surround (gauche) E Enceinte surround (droite) F Enceinte arrière surround (gauche) G Enceinte arrière surround (droite) H Subwoofer
Astuces
- Les angles A doivent être équivalents.

Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte arrière surround derrière la position d’écoute.

- Le subwoofer n'émettant pas de signaux hautement directionnels, vous pouvez le placer où bon vous semble.
2 : Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d'alimentation secteur.

A Cordon audio mono (non fourni) Cordons d'enceintes (non fournis)
A Enceinte avant A (Gauche) B Enceinte avant A (Droite) C Enceinte centrale D Enceinte surround (Gauche) E Enceinte surround (Droite) F Enceinte arrière surround (Gauche) G Enceinte arrière surround (Droite) Subwoofer
a) Si vous bénéficiaz d'un système d'enceinte avant supplémentaire, raccordez-le aux bornes SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez sélectionner le système d'enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) sur le panneau avant (page 47). b) Si vous raccordez une seule enceinte arrière surround, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK L. c) Si vous raccordez un subwoofer avec une fonction de mise en veille automatique, désactivez la fonction lorsque vous regardez des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, la mise en veille se fait automatiquement en fonction du niveau du signal d'entrée vers un subwoofer, le son peut alors être interrompu.
Remarques
- Lorsque vous raccordez toutes les enceintes avec une impédance nominale de 8 ohms ou plus, réglez « Impedance » dans le menu de réglages Speaker sur « 8 Ω ». Pour d'autres raccordements, réglez la fonction sur « 4 Ω ». Pour en savoir plus, consultez « 8 : Réglage des enceintes » (page 45).
- Avant de raccorder le cordon d'alimentation secteur, assurez-vous que les fils métalliques des cordons d'enceinte ne sont pas en contact entre les bornes SPEAKERS.
Astuce
Pour raccorder certaines enceintes à un autre amplificateur, utilisez les prises PRE OUT. Le signal émis depuis les bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT est le même. Par exemple, si vous souhaitez raccorder uniquement les enceintes avant à un autre amplificateur, raccordez ce dernier aux prises PRE OUT FRONT L et R.
Raccordement en ZONE 2
Vous pouvez assigner les bornes SPEAKERS SURROUND BACK F et G aux enceintes de la zone 2. Réglez « Sur Back Assign » sur « ZONE2 » dans le menu des réglages Speaker. Consultez « Utilisation des fonctions multizone » (page 87) pour en savoir plus sur les raccordements et les utilisations en zone 2.
3 : Raccordement du téléviseur
Vous pouvez regarder l'image d'entrée sélectionnée lorsque vous raccordez la prise MONITOR OUT ou HDMI OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-tuner en utilisant un GUI (Graphical User Interface).
Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo en fonction des prises de vos composants. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d'alimentation secteur.

Cordon numérique optique (non fourni) Cordon audio (non fourni) Câble HDMI (non fourni) Sony vous recommande d'utiliser un câble HDMI Sony ou agréé. Cordon vidéo composante (non fourni) Cordon vidéo (non fourni)
Remarques
- Veillez à allumer l'ampli-tuner lorsque les signaux vidéo et audio d'un composant de lecture sont émis vers un téléviseur via l'ampli-tuner. Aucun signal vidéo ou audio ne sera transmis si l'ampli-tuner n'est pas allumé.
- En fonction de l'état du raccordement entre le téléviseur et l'antenne, il se peut que l'image à l'écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l'antenne de l'ampli-tuner.
- Ne tordez pas et ne pliez pas le cordon numérique optique. Lors du raccordement de cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droites jusqu'à ce qu'elles se clipsent dans leur emplacement.
Astuces
- L'ampli-tuner bénéficie d'une fonction de conversion vidéo. Pour en savoir plus, consultez « Remarques concernant la conversion des signaux vidéo » (page 36).
- Le son du téléviseur est émis par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner si vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur et les prises TV IN de l'ampli-tuner. Dans cette configuration, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si vous avez le besoin entre « Fixed » et « Variable ». L'économiseur d'écran s'active lorsque le menu GUI est affiché à l'écran du téléviseur et qu'aucune opération n'a été tentée depuis 15 minutes.
- Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage 32kHz, 44,1kHz, 48kHz et 96kHz.
Comment relier vos composants
Cette section décrit comment relier vos composants à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Composant à raccorder » ci-dessous pour savoir quelle page consulter pour le raccordement de chaque composant. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d'alimentation secteur.
Après avoir relié tous vos composants, passez à « 5 : Raccordement des antennes » (page 38).
| Composant à raccorder | Page | |
| Lecteur Super Audio CD, lecteur CD | Avec sortie audio numérique | 23 |
| Avec sortie audio multicanal | 25 | |
| Avec sortie audio analogueillement | 26 | |
| Platine MD | Avec sortie audio numérique | 23 |
| Avec sortie audio analogueillement | 26 | |
| Platine cassette, Platine tourne-disque analogique | 26 | |
| Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT | 23 | |
Remarques
Lors du raccordement de cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droites jusqu’à ce qu’elles se clipsent dans leur emplacement. - Ne tordez pas et ne pliez pas les cordons numériques optiques.
Astuce
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage 32kHz, 44,1kHz, 48kHz et 96kHz
Raccordement des composants avec les prises audio numériques d'entrée/sortie
L'illustration suivante montre comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une platine MD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.

Cordon numérique optique (non fourni) Cordon audio (non fourni) Cordon numérique coaxial (non fourni)
Remarques sur le raccordement d'un adaptateur digital MEDIA PORT
- Lorsque vous raccordez l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, assurez-vous que le connecteur est inséré de façon à ce que la flèche soit du même côté que la flèche de la prise DMPORT.
- Veillez à ce que les connexions à DMPORT soient fermes en insérant le connecteur bien droit.
- Le connecteur du DIGITAL MEDIA PORT étant fragile, veillez à le manipuler avec précaution si vous positionnez ou déplacez l'ampli-tuner.
- Pour déconnecter l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, pincez les côtés du connecteur pour le déverrouiller.
Remarques concernant la lecture d'un super audio CD sur un lecteur super audio CD
- Si vous lisez un Super Audio CD sur un lecteur Super Audio CD raccordé uniquement à la prise COAXIAL SA-CD/CD IN de cet ampli-tuner, aucun son n'est émis. Lorsque vous lisez un Super Audio CD, raccordez le lecteur à la prise MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN de cet ampli-tuner. Consultez le mode d'emploi fourni avec le lecteur Super Audio CD.
- Il est impossible de réaliser des enregistrements numériques d'un Super Audio CD.
Si vous souhaitez raccorder plusieurs composants numériques mais ne trouvez aucune sortie disponible
Consultez « Profiter des sons/images provenant d'autres entrées » (page 101).
Raccordement de composants avec des prises de sortie multicanal
Si votre lecteur DVD, lecteur de disques Blu-ray ou lecteur Super Audio CD est équipée de prises de sortie multicanal, vous pouvez les raccorder aux prises MULTI CHANNEL INPUT de cet ampli-tuner pour profiter d'un son multicanal.
Sinon, les prises d'entrée multicanal peuvent être utilisées pour raccorder un décodeur multicanal externe.

Cordon audio (non fourni) Cordon audio mono (non fourni)
Remarques
- Il se peut que les lecteurs DVD, les lecteurs de disques Blu-ray et les lecteurs Super Audio CD ne possèdent pas de prises SURROUND BACK.
- Si « Sur Back Assign » est régèle sur « BI-AMP » ou « ZONE2 » dans le menu des réglages Speaker, l'entrée vers les prises SUR BACK n'est pas valable.
- Les signaux audio entrés depuis les prises MULTI CHANNEL INPUT ne sont pas restitués par les autres prises de sortie audio. Les signaux ne peuvent pas être enregistrés.
Raccordement de composants avec les prises audio analogiques
L'illustration suivante montre comment raccorder un composant tel qu'une platine cassette, une platine tourne-disque, etc. avec des prises analogiques.
Cordon audio (non fourni)
Remarque
Si votre platine tourne-disque est équipée d'un fil de terre, raccordez-le à la borne () SIGNAL GND.
Comment relier vos composants
Cette section décrit comment relier vos composants à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Composant à raccorder » ci-dessous pour savoir quelle page consulter pour le raccordement de chaque composant.
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d'alimentation secteur. Après avoir relié tous vos composants, passez à « 5 : Raccordement des antennes » (page 38).
| Composant à raccarder | Page |
| Téléviseur | 21 |
| Avec la prise HDMI | 28 |
| Lecteur DVD | 31 |
| Lecteur de disque Blu-ray | 32 |
| Tuner satellite, boîtier décodeur | 33 |
| Enregistreur DVD, magnétoscope | 34 |
| Caméoscope, console de yeux-video, etc. | 34 |
Si vous souhaitez raccorder plusieurs composants numériques mais ne trouvez aucune sortie disponible
Consultez « Profiter des sons/images provenant d'autres entrées » (page 101).
Remarques
Lors du raccordement de cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droites jusqu’à ce qu’elles se clipsent dans leur emplacement. - Ne tordez pas et ne pliez pas le cordon numérique optique.
Astuce
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage 32kHz, 44,1kHz, 48kHz et 96kHz
Prises d'entrée/sortie vidéo à raccorder
La qualité de l'image dépend de la prise de raccordement. Voir l'illustration suivante. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos composants.
Image haute qualité
Remarque
Veillez à allumer l'ampli-tuner lorsque les signaux vidéo et audio d'un composant de lecture sont émis vers un téléviseur via l'ampli-tuner. Aucun signal vidéo ou audio ne sera transmis si l'ampli-tuner n'est pas allumé.
Raccordement des composants avec les prises HDMI
HDMI est le nom abrégé pour High-Definition Multimedia Interface. Il s'agit d'une interface qui transmet des signaux vidéo et audio en format numérique.
Caractéristiques HDMI
- Un signal audio numérique transmis par HDMI peut être restitué par les enceintes et les prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce signal prend en charge les formats Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
- Des signaux PCM linéaires (fréquence d'échantillonnage inférieure à 192 kHz) avec des signaux audio numériques allant jusqu'à 8 canaux peuvent être reçus avec cet ampli-tuner à l'aide de la prise HDMI IN.
- Les signaux vidéo logiques entrés vers la prise VIDEO ou les prises COMPONENT VIDEO peuvent être convertis et élevés en signaux HDMI. Les signaux audio ne sont pas émis par une prise HDMI OUT lorsque l'image est convertie.
- Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions audio à début binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color et x.v.Color (x.v.Color), avec l'extension HDMI ver1.3.
- Cet ampli-tuner prend en charge les commandes pour la fonction HDMI. Pour en savoir plus, consultez « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 81).
- L'entrée HDMI 3 offre une meilleure qualité sonore. Lorsque vous avez besoin d'une qualité sonore supérieure, raccordez votre composant à la prise HDMI IN 3 (pour AUDIO) et sélectionnez HDMI 3 pour l'entrée.
Cable HDMI (non fourni)
Remarques concernant le raccordement des câbles
Utilisez un cable HDMI haut débit. Si vous utilisez un cable HDMI standard, vous ne pourrez pas afficher correctement les images 11080p ou Deep Color. - Sony vous recommande d'utiliser un cable HDMI Sony ou agréé. - Il est déconseillé d'utiliser un cable de conversion HDMI-DVI. Si vous raccordez un cable de conversion HDMI-DVI à un composant DVI-D, il se peut que le son et/ou l'image ne soit pas restitué. Si le son n'est pas correctement restitué, raccordez les autres cordons audio ou cordons de connexion numérique, puis définissez « Input Assign » dans le menu Input.
Remarques concernant les raccordements HDMI
- Un signal audio entré vers la prise HDMI IN est restitué à partir des prises de sortie des enceintes, la prise HDMI OUT et les prises PRE OUT. Il n'est restitué à partir d'aucune autre prise audio.
- Un signal vidéo entré vers la prise HDMI IN ne peut être restitué à partir de la prise HDMI OUT. L'entrée vidéo ne peut pas être restituée à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
- Les signaux audio et vidéo de l'entrée HDMI ne sont pas restitués à partir de la prise HDMI OUT alors que le menu de l'ampli-tuner est affiché.
- Lorsque vous souhaitez écouter du son à partir de l'enceinte du téléviseur, réglez « Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu des réglages HDMI. S'il est réglé sur « AMP », le son n'est pas restitué par l'enceinte du téléviseur.
- Les signaux DSD des Super Audio CD ne sont ni entrés ni restitués.
- Il se peut que les signaux audio (fréquence d'échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis à partir d'une prise HDMI soien âble HDMI, vérifie la configuration du composant raccordé.
- Il se peut que le son soit interrompu si la fréquence d'échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio issus du composant de lecture sont commutes.
- Si le composant raccordé n'est pas compatible avec la technologie de protection des droits d'auteur (HDCP), il se peut que l'image et/ou le son issu de la prise HDMI OUT soit déformé(e) ou non restitué. Dans ce cas, vérifie les spécifications du composant raccordé.
- Vous pouvez profiter du High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), du PCM linéaire multicanal uniquement avec une connexion HDMI.
- Pour profiter du High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), réglez la résolution de l'image du composant de lecture sur plus de 720p/1080i.
- La résolution de l'image du composant de lecture peut nécessiter des réglages avant que vous ne puissiez profiter du PCM linéaire multicanal. Consultez le mode d'emploi du composant de lecture.
- Les composants HDMI ne prennant pas tous en charge toutes les fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, il se peut que les composants qui prennent en charge le HDMI version 1.3a ne prennent pas en charge le Deep Color (Deep Colour). Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de chaque composant raccordé.
Raccordement d'un lecteur DVD
L'illustration suivante montre comment raccorder un lecteur DVD.
Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo en fonction des prises de vos composants.
Remarque
Pour restituer de l'audio numérique multicanal à partir du lecteur DVD, définissez le réglage de sortie audio numérique sur le lecteur DVD. Consultez le mode d'emploi fourni avec le lecteur DVD.

Cordon numérique optique (non fourni) Cordon numérique coaxial (non fourni) Cordon audio (non fourni) Cordon vidéo composante (non fourni) Cordon vidéo (non fourni)
- Lorsque vous raccordez un composant équipé d'une prise OPTICAL, définissez l'« Input Assign » dans le menu Input.
Astuce
Les prises COMPONENTVIDEO COMPO 2 IN ont été attribuées au lecteur DVD. Si vous raccordez votre lecteur DVD aux prises COMPONENTVIDEO COMPO 1 ou COMPO 3 IN, définissez l' « Input Assign » dans le menu Input.
Raccordement d'un lecteur de disques blu-ray
L'illustration suivante montre comment raccorder un lecteur de disques Blu-ray. Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo en fonction des prises de vos composants.
Remarque
Pour restituer de l'audio numérique multicanal à partir du lecteur de disques Blu-ray, définissez le réglage de restitution audio numérique sur le lecteur de disques Blu-ray. Consultez le mode d'emploi fourni avec le lecteur de disques Blu-ray.

Cordon numérique optique (non fourni) Cordon numérique coaxial (non fourni) Cordon audio (non fourni) Cordon vidéo composante (non fourni) Cordon vidéo (non fourni)
- Lorsque vous raccordez un composant équipé d'une prise OPTICAL, définissez l'« Input Assign » dans le menu Input.
Astuce
Les prises COMPONENT VIDEO COMPO 1 IN ont été attribuées au lecteur de disques Blu-ray. Si vous raccordez votre lecteur de disques Blu-ray aux prises COMPONENT VIDEO COMPO 2 ou COMPO 3 IN, définissez l'« Input Assign » dans le menu Input.
Raccordement d'un tuner satellite, boîtier décodeur
L'illustration suivante montre comment raccorder un tuner satellite ou un boîtier décodeur.
Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo en fonction des prises de vos composants.

Cordon audio (non fourni) Cordon vidéo composante (non fourni) Cordon vidéo (non fourni)
Astuce
« Input Assign » dans le menu Input.
Raccordement de composants avec les prises vidéo et audio analogiques
L'illustration suivante montre comment raccorder un composant doté de prises analogiques tels qu'un enregistreur DVD, un magnétoscope, etc.
Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo en fonction des prises de vos composants.

Cordon audio (non fourni) Cordon video (non fourni) Cordon audio/video (non fourni)
Fonction pour la conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction de conversion des signaux vidéo. Vous pouvez restituer le signal vidéo après avoir raccordé cet ampli-tuner via la prise MONITOR OUT ou HDMI OUT comme indiqué dans l’illustration.
- Les signaux vidéo peuvent être convertis et élevés en tant que signaux vidéo HDMI et vidéo composante.
- Les signaux vidéo composante peuvent être restitués en tant que signaux vidéo HDMI et vidéo.
Pour en savoir plus sur la fonction de conversion, voir « Dans la table de conversion entrée/sortie video classée par réglages du menu » (page 37).
Dans la table de conversion entrée/sorting vidéo de l'ampli-tuner
Signaux de sortie
Signaux d'entrée
| Prise OUTPUT Prise INPUT | HDMI OUT | COMPONENT VIDEO MONITOR OUT | MONITOR VIDEO OUT |
| HDMI IN 1/2/3/4 A | Δ | X | X |
| COMPONENT VIDEO IN B | O | O/Δ | O |
| VIDEO IN C | O | O | O/Δ* |
○ : Les signaux vidéo sont convertis et restitués via le convertisseur vidéo. : Le signal restitué est du même type que le signal d'entrée. Les signaux vidéo ne sont pas convertis. X: Les signaux vidéo ne sont pas restitués.
- Les signaux vidéo sont restitués lorsque « Resolution » est réglé sur « DIRECT » dans le menu des réglages Vidéo.
Remarques concernant la conversion des signaux vidéo
- Lorsque les signaux vidéo d'un magnétoscope, etc. sont convertis sur cet ampli-tuner puis restitués par votre téléviseur, en fonction du statut de la sortie du signal vidéo, il se peut que l'image à l'écran du téléviseur soit déformée horizontalement ou qu'une image ne soit restituée.
- Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux vidéo composantes ou en signaux vidéo.
- Les signaux vidéo convertis sont uniquement restitués par les prises MONITOR OUT. Ils ne le sont pas par les prises VIDEO OUT ou la prise ZONE 2 VIDEO OUT.
- Si vous utilisez un magnétoscope doté d'un circuit d'amélioration de l'image, tel que le TBC (Time Base Corrector), il se peut que les images soient déformées ou non restituées. Dans ce cas, désactivez la fonction de circuit d'amélioration de l'image.
- La résolution des signaux restitués par les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT est convertie jusqu'à 1080i. La résolution des signaux restitués par la prise HDMI OUT est convertie jusqu'à 1080p.
- Les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ont des restrictions de résolution lorsque la résolution des signaux vidéo protégés par la technologie des droits d'auteur est convertie. Les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT peuvent restituer une résolution de 480p maxi. La prise HDMI OUT n'a aucune restriction de résolution.
- Les signaux video pour lesquels la résolution a ete convertie neuent etre restitués soit par les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT soit par la prise HDMI OUT. Les signaux video sont restitués par la prise HDMI OUT lorsque les deux sont raccordées.
- Reglez « Resolution » sur « AUTO » ou « 480i/576i » dans le menu des réglages Video pour restituer les signaux video à partir de la prise MONITOR VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT lorsque les deux sont raccordées.
Pour afficher les sous-titres codés
Réglez « Resolution » sur « DIRECT » dans le menu des réglages Video lorsque vous recevez un signal qui prend en charge les sous-titres codés.
Utilisez le même type de cordons que pour les signaux d'entrée/sortie.
Pour raccorder un composant d'enregistrement
Lors de l'enregistrement, raccordez le composant d'enregistrement aux prises VIDEO OUT de l'ampli-tuner. Raccordez les câbles des signaux d'entrée et de sortie au même type de prise, les prises VIDEO OUT n'ont pas de fonction de conversion ascendante.
Remarque
Il est possible que les signaux de sortie émis par les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT ne soient pas correctement enregistrés.
Dans la table de conversion entrée/sortie vidéo classée par réglages du menu
Pour en savoir plus sur le réglage du menu « Resolution » consultez « Réglages pour la vidéo (menu des réglages Video) » (page 61) et pour le fonctionnement, consultez « Conversion des signaux d'entrée vidéo analogiques » (page 94).
| Réglage du menu « Resolution » | Restitution depuis Signaux d'entrée | Prise HDMI OUT | Prises COMPONENTVIDEO MONITOROUT | Prise MONITORVIDEO OUT |
| DIRECT | Vidéo composante | X | Δ | X |
| Vidéo | X | X | Δ | |
| AUTO (réglage initial) | Vidéo composante | Oa) | Ob) | Ob) |
| Vidéo | Oa) | Ob) | Ob) | |
| 480i/576i | Vidéo composante | Oc) | O | O |
| Vidéo | Oc) | O | O | |
| 480p/576p | Vidéo composante | O | O | X |
| Vidéo | O | O | Δ | |
| 720p, 1080i | Vidéo composante | O | Od) | X |
| Vidéo | O | Od) | Δ | |
| 1080p | Vidéo composante | O | Δ | X |
| Vidéo | O | X | Δ |
Les signaux vidéo sont convertis et restitués via le convertisseur vidéo. Le signal restitué est du même type que le signal d'entrée. Les signaux vidéo ne sont pas convertis. Les signaux vidéo ne sont pas restitués.
a) La résolution est réglée automatiquement en fonction du téléviseur raccordé.
b) Lorsque le téléviseur est raccordé à des prises autres que les prises HDMI, les signaux 480i/576i sont restitués si la « Resolution » est régée sur « AUTO »
c) Les signaux 480p / 576p sont restitués même si le réglage est sur 480i / 576i.
d) Les signaux vidéo sans protection des droits d'auteur sont restitués en fonction du menu de réglages. Les signaux vidéo avec une protection des droits d'auteur sont restitués en 480p.
Remarques
- Les signaux vidéo ne sont pas restitués à partir des prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou MONITOR VIDEO OUT lorsque le téléviseur, etc. est raccordé à la prise HDMI OUT.
- Si vous sélectionnez une résolution que le téléviseur raccordé ne prend pas en charge dans le menu « Resolution », les images émises par le téléviseur peuvent ne pas être correctement restituées.
- Les signaux de sortie image HDMI convertis ne prennent pas en charge le « x.v.Color (x.v.Color) » et le Deep Color (Deep Colour).
5 : Raccordement des antennes
Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne
filière FM fournie.
Avant de raccorder les antennes, veillez à
débrancher le cordon d'alimentation secteur.

Remarques
- Pour éviter les interférences, éloignez l'antenne cadre AM de l'ampli-tuner et des autres composants.
- Veillez à êtreir totalement l'antenne filaire FM.
- Une fois l'antenne filaire FM connectée, faites en sorte que le fil reste le plus horizontal possible.
Raccordement du cordon d'alimentation secteur
Raccordez le cordon d'alimentation secteur fourni à la borne AC INLET de l'ampli-tuner, puis raccordez le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.
Remarques
- Avant de raccorder le cordon d'alimentation secteur, assurez-vous que les fils métalliques des cordons d'enceinte ne sont pas en contact entre les bornes SPEAKERS. Raccordez fermement le cordon d'alimentation secteur.


Un espace apparait entre la fiche et le panneau arrière même lorsque le cordon d'alimentation est inséré fermement. C'est ainsi que le cordon est censé être raccordé. Il ne s'agit pas d'un défaut.
Réalisation des opérations de configuration initiales
Avant d'utiliser l'ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure suivante. Cette procédure peut également être utilisée pour revenir aux réglages d'usine.
Veillez à utiliser les touches de l'ampli-tuner pour cette opération.

1. Appuyez sur POWER pour éteindre l'ampli-tuner. 2. Tout en maintenant TONE MODE et 2CH/A. DIRECT enfoncées, appuyez sur POWER pour allumer l'ampli-tuner. 3. Relâchez TONE MODE et 2CH/A. DIRECT au bout de quelques secondes.
« CLEARING » apparait un moment sur la fenêtre d'affichage, suivi de
CLEARED
Tous les réglages que vous avez modifiés ou ajustés sont réinitialisés aux réglages d'usine.
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (taille AA) dans la télécommande RM-AAL027.
Insérez deux piles R6 (taille AA) dans la télécommande RM-AAU039.
Respectez la polarité au moment d'installer les piles.
RM-AAL027
RM-AAU039
Remarques
- Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
- N'utilisez pas une pile neuve avec des anciennes.
- Ne mélangez pas des piles au manganèse avec d'autres types de piles.
- N'exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou à des appareils d'éclairage. Cela pourrait occasionner un dysfonctionnement.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d'éviter toute fuite des piles et toute corrosion.
- Lorsque vous remplacez les piles, il se peut que les codes de télécommande programmés soient supprimés. Si cela se produit, reprogrammez les codes de télécommande (page 121).
- Lorsque la télécommande n'agit plus sur l'amplificateur, remplacez la totalité des piles par des neuves.
L'ampli-tuner et la télécommande utilisent le même mode de commande.
Si les modes de commande de l'ampli-tuner et de la télécommande sont différents, vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour piloter l'ampli-tuner.
Si les modes de commande de l'ampli-tuner et de la télécommande sont ceux d'origine (AV SYSTEM 2), il n'est pas nécessaire de les réinitialiser.
Vous pouvez commuter le mode de commande (AV SYSTEM 1 ou AV SYSTEM 2) de l'ampli-tuner et de la télécommande. Si l'ampli-tuner et l'autre composant Sony répondent à la même télécommande, remplacez le mode de commande de l'un des composants ou celui de l'ampli-tuner pour un autre mode de commande, afin que le composant ne réponde plus à la même télécommande que l'ampli-tuner.

Tout en maintenant la touche 2CH/ a. DIRECT enfoncée, appuyez sur POWER pour allumer l'ampli-tuner.
Lorsque le mode de commande est réglé sur « AV2 », « C. MODE AV2 » apparait sur la fenêtre d'affichage.
Lorsque le mode de commande est réglé sur « AV1 », « C. MODE AV1 » apparaît sur la fenêtre d'affichage.
Pour changer le mode de commande de la télécommande multifonction

1 Tout en maintenant RM SET UP enfoncée, appuyez sur I/①. Les touches AMP et ZONE clignotent. 2 Appuyez sur AMP. La touche ZONE s'éteint tandis que la touche AMP continue de clignoter et la touche SHIFT s'éclaire. 3 Appuyez sur 1 ou 2 pendant que la touche AMP clignote. Lorsque vous appuyez sur 1, le mode de commande est réglé sur AV SYSTEM 1. Lorsque vous appuyez sur 2, le mode de commande est réglé sur AV SYSTEM 2. La touche AMP s'éclaire. 4 Appuyez sur ENT/MEM avant que la touche AMP s'éteigne. La touche AMP clignote deux fois, le processus de réglage du mode de commande est alors terminé.
Pour changer le mode de commande de la télécommande simple

Maintenez DISPLAY enfoncée, puis appuyez sur MUTING et sur +- en même temps.
7: Commander l'amplificateur depuis le GUI (graphical user interface)
Vous pouvez modifier le mode d'affichage du menu vers le mode en suivant les procédures ci-dessous.
En utilisant le menu GUI, vous pouvez effectuer divers réglages et ajustements.
Consultez « Fonctionnement sans raccordement au téléviseur » (page 109) si vous n'avez pas l'intention d'utiliser un menu GUI.

1 Raccordez un téléviseur à cet ampli-tuner.
Consultez « 3 : Raccordement du téléviseur » (page 21).
2 Allumez l'ampli-tuner et le téléviseur. 3 Appuyez sur AMP pour activer la commande de l'ampli-tuner. 4 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI ON »
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur.
5 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner un menu de votre choix, et appuyez sur ou

Aperçu des menus
Les articles de menu suivants sont disponibles dans chaque menu de réglages.
Sélectionne l'entrée de l'ampli-tuner. Pour en savoir plus sur chaque entrée, consulte « Sélection d'un composant » (page 54).
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un composant audio raccordé à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Pour en savoir plus sur la fonction musique, consultez « Profiter des sons/images provenant des composants raccordés au DIGITAL MEDIA PORT » (page 95).
Sélectionnez les images sur le composant vidéo connecté à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 95).

FM/am
Vous pouvez écouter la radio avec cet ampli-tuner.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du tuner, consultez « Opérations du Tuner » (page 77).

Vous pouvez utiliser le menu de Réglages pour régler et ajuster l'ampli-tuner.

Auto Calibration
Vous pouvez utiliser le menu des réglages Auto Calibration pour lancer un ajustement automatique des enceintes.
Pour en savoir plus, consultez « 9 : Calibrage automatique des réglages appropriés pour l'enceinte (Auto Calibration) » (page 47).

Speaker
Vous pouvez utiliser le menu des réglages Speaker pour ajuster les enceintes manuellement pour la position actuelle, et pour régler l’impédance des enceintes. Pour en savoir plus, consultez « Réglage de l’impédance des enceintes » (page 45) et « Ajustement manuel des réglages d’enceintes » (page 70).

Surround
Vous pouvez utiliser le menu des réglages Surround pour sélectionner le champ sonore et améliorer la qualité d’écoute. Pour en savoir plus sur l’ajustement des paramètres, consultez « Profiter d’un champ sonore préprogrammé » (page 63).

Vous pouvez utiliser le menu des réglages EQ pour ajuster l'égaliseur. Pour en savoir plus, consultez « Ajustement de l'égaliseur » (page 76).

Multi Zone
Vous pouvez utiliser le menu des réglages Multi Zone pour piloter les composants dans la multizone. Pour en savoir plus sur l'ajustement des paramètres, consultez « Utilisation des fonctions multizone » (page 87).

Audio
Pour en savoir plus sur l'ajustement de l'audio via le menu des réglages Audio, consultez « Réglages pour l'audio (menu des réglages Audio) » (page 60).

Video
Pour en savoir plus sur l'ajustement de la vidéo via le menu des réglages Vidéo, consultez « Réglages pour la vidéo (menu des réglages Vidéo) » (page 61).

HDMI
Vous pouvez utiliser le menu des réglages HDMI pour piloter les composants raccordés aux prises HDMI. Pour en savoir plus sur l'ajustement des paramètres, consultez « Réglages pour HDMI (menu des réglages HDMI) » (page 61).

System
Pour en savoir plus sur l'ajustement du système via le menu des réglages System, consultez « Réglages pour le système (menu des réglages System) » (page 63).

1 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI mode pour sélectionner « GUI on
Le menu GUI apparaît dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur.

3 Appuyez sur ou pour entrer dans le menu.
La liste des articles du menu apparaît à l'écran du téléviseur.


6 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le paramètre de votre choix.

Appuyez sur pour entrer le paramètre.

8 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner les réglages de votre choix. 9 Appuyez sur pour entrer le réglage.
Pour revenir à l'écran précédent
Appuyez sur ⇔ ou RETURN/EXIT
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Pour quitter « GUI MODE »
Appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI OFF »
Réglage de l'impédance des enceintes
Définissez l'impédance appropriée aux enceintes que vous utilisez.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI ON »
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou.
La liste du menu Settings apparaît à l'écran du téléviseur.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur ou .

Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Impedance », puis appuyez sur .

5 4 Ω » ou « 8 Ω » en fonction des enceintes que vous utilisez, puis appuyez sur .

Remarques
- Si vous avez un doute concernant l'impédance des enceintes, consultez le mode d'emploi fourni avec vos enceintes. (Cette information se trouve souvent au dos de l'enceinte.)
- Si vous raccordez toutes les enceintes avec une impédance normale de 8 ohms ou plus, réglez « Impédance » sur « 8 Ω ». Si vous raccordez d'autres types d'enceintes, réglez cette fonction sur « 4 Ω »
- Si vous raccordez les enceintes avant aux bornes SPEAKERS A et B, raccordez les enceintes avec une impédance normale de 8 ohm ou plus.
- églez « Impédance » sur « 8 Ω » dans le menu des réglages Speaker.
- Pour d'autres types d'enceintes dans d'autres configurations : Reglez « Impedance » sur « 4 Ω » dans le menu des réglages Speaker.
Sélection des enceintes avant
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez piloter.
Remarque
Ce réglage n'est pas disponible lorsque le casque est connecté.
| Pour sélectionner | Éclairez |
| Les enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS A. | SP A |
| Les enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS B. | SP B |
| Les enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS A et B (connexion parallèle). | SP A+B |
Pour désactiver la sortie enceintes
Appuyez à plusieurs reprises sur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) jusqu'à ce que les voyants « SP A », « SP B » et « SP A+B » de la fenêtre d'affichage s'éteignent.
« ALL OFF » apparaît dans la fenêtre d'affichage.
9 : Calibrage automatique des réglages appropriés pour l'enceinte (Auto Calibration)
La fonction DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) vous permet d'effectuer le calibrage automatique de la manière suivante :
- Vérifiez la connexion entre chaque enceinte et l'amplificateur. a)
- Mesurez la polarité des enceintes.
- Mesurez automatiquement la distance de chaque enceinte à partir de votre position d'écoute. a)
- Mesurez la taille de l'enceinte. a)
- Ajustez le niveau d'enceinte.
- Mesurez les caractéristiques de fréquence. a) b)
a) Le résultat de la mesure n'est pas utilisé dans les cas suivants.
- L'entrée multicanal est sélectionnée.
- « 2ch Analog Direct » est en cours d'utilisation.
b) La mesure n'est pas utilisée dans les cas suivants.
- Des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 176,4 kHz sont en cours de réception.
- Des signaux PCM dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 176,4kHz sont en cours de réception.
Le DCAC est conçu pour obtenir un équilibre sonore propre à votre pièce. Toutefois, vous pouvez ajuster les niveaux d'enceinte et la balance manuellement en fonction de vos préférences. Pour en savoir plus, consultez « Réalisation de réglages avec le menu Test Tone » (page 73).
Avant de réaliser l'auto calibration
Avant de réaliser l'Auto Calibration, configurez et raccordez les enceintes (pages 17-20).
- La prise AUTO CAL MIC est uniquement utilisée pour le microphone d'optimisation fourni. Ne raccordez pas d'autres microphones. Cela pourrait endommager l'ampli-tuner et le microphone.
- Pendant la mesure, le son qui sort des enceintes est très fort. Le volume ne peut pas être ajusté. Protégez les enfants ainsi que leur voisinage.
- Effectuez la mesure dans un environnement silencieux afin d'éviter l'effet de bruit et d'obtenir une mesure plus précise.
- Si des obstacles se trouvent entre le microphone optimisateur et les enceintes, le calibrage ne peut pas être effectué correctement. Retirez tout obstacle de la zone de mesure afin d'éviter toute erreur.
- Si vous utilisez une connexion bi-amplificateur, réglez « Sur Back Assign » sur « BI-AMP » dans le menu des réglages Speaker avant de lancer l'Auto Calibration.
Remarques
- La fonction Auto Calibration ne fonctionne pas si un casque est raccordé.
- SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) est désactivé.
- Si la fonction silence a été activée avant le lancement de l'Auto Calibration, elle sera automatiquement désactivée.

1. Raccordez le microphone d'optimisation fourni à la prise AUTO CAL MIC. 2. Installez le microphone d'optimisation.
Placez le microphone d'optimisation à votre position d'écoute. Utilisez un socle ou un trépied de façon à ce qu'il reste à la même hauteur que vos oreilles.
Si un subwoofer actif est installé
- Si un subwoofer est raccordé, allumez-le et montez le volume avant toute chose. Tournez le bouton MASTER VOLUME jusqu'au point central.
- Si vous raccordez un subwoofer avec la fonction de fréquence de séparation, définissez la valeur maximum.
- Si vous raccordez un subwoofer avec une fonction de veille automatique, désactivez-la.

Remarque
En fonction des caractéristiques du subwoofer que vous utilisez, la valeur de la distance d'installation peut être supérieure à la position réelle.
Utilisation de l'ampli-tuner comme un pré-amplificateur
Vous pouvez utiliser la fonction Auto Calibration lorsque vous utilisez l'ampli-tuner comme un pré-amplificateur.
Dans ce cas, la valeur de la distance indiquée sur l'afficheur peut différer de la valeur de la distance réelle. Toutefois, cela ne posera aucun problème même si vous continuez à utiliser l'ampli-tuner avec cette valeur.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI mode pour sélectionner « GUI on
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « settings », puis appuyez sur ou.
La liste du menu Settings apparaît à l'écran du téléviseur.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « auto calibration », puis appuyez sur ou .
Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Quick Setup », puis appuyez sur .
5 Appuyez à plusieurs reprises sur / et appuyez sur pour découvrir les éléments que vous ne souhaitez pas mesurer.
6 Appuyez sur
7 Appuyez sur pour sélectionner « Start »

8 La mesure commence dans cinq secondes.

La mesure commence.
Le processus de mesure prend approximativement 30 secondes avec une tonalité d'essai. Attendez la fin du processus de mesure.

Astuces
- Les opérations autres que la mise en route ou l'extinction de l'ampli-tuner sont désactivées pendant la mesure.
- Dans les situations suivantes, les mesures n'ont pas été effectuées correctement ou l'Auto Calibration n'a pas pu être effectuée.
- si les enceintes raccordées sont spéciales, telles que des enceintes bipolaires.
- si vous utilisez la fonction de zone 2/zone 3 dans la zone 2/zone 3.
Pour annuler la mesure
- Appuyez sur I/O, sur les touches d'entrée ou sur MUTING.
- Appuyez sur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) de l'ampli-tuner.
- Changez le niveau du volume. Raccordez le casque.
- Appuyez sur GUI MODE.
1 Confirmez le résultat de la mesure.
Lorsque la mesure est terminée, un bip retentit et le résultat de la mesure apparaît à l'écran du téléviseur.

Remarque
Si la/les enceinte(s) est/sont hors de phase, « Out Phase » s'affiche à l'écran du téléviseur. Il se peut que les bornes « + » et « - » de l'enceinte soient raccordées de façon inversée. Toutefois, en fonction des enceintes, « Out Phase » apparait à l'écran du téléviseur même si les enceintes sont correctement raccordées. Cela tient des spécifications des enceintes. Dans ce cas, vous pouvez continuer à utiliser l'ampli-tuner.
Astuce
L'unité de distance affichée est le mètre. Vous pouvez passer l'unité de distance en pied dans « Distance Unit » dans le menu des réglages Speaker.
2 Appuyez sur pour sélectionner « next
Si « Save auto calibration (auto speaker setup)? » apparaît à l'écran du téléviseur, vous pouvez désirer de confirmer (« Yes ») ou non (« No ») l'ajustement. Suivez les instructions affichées à l'écran du téléviseur si vous sélectionnez « Yes ». Pour en savoir plus sur les codes d'ajtestement et d'erreur, consultez « liste des messages après la mesure Auto Calibration » (page 53).
Astuce
Appuyez sur sur la télécommande lorsque « Please Press ENTER. » apparait à l'écran du téléviseur.

4 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le type auto calibration, puis appuyez sur .
Les résultats de la mesure sont enregistrés.

| Paramètre | Explication |
| Full Flat | Aplatit la mesure de fréquence de chaque enceinte. |
| Engineer | Règle la fréquence sur une fréquence qui correspond au standard d'un auditorium Sony. |
| Front Reference | Ajuste les caractéristiques de toutes les enceintes afin de les faire correspond à celles de l'enceinte avant. |
| OFF | Déactive la fonction Auto Calibration EQ. |
5 Appuyez sur
L'écran de sortie apparaît.

Remarque
Le résultat de la mesure de réponse en fréquence n'est pas utilisé dans les cas suivants.
- L'entrée multicanal est sélectionnée.
- « 2ch Analog Direct » est en cours d'utilisation.
- Des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 176,4kHz sont en cours de réception.
- Des signaux PCM dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 176,4 kHz sont en cours de réception.
Astuce
La taille d'une enceinte (LARGE/SMALL) est déterminée par les caractéristiques basses. Les résultats de la mesure peuvent varier en fonction de la position du microphone d'optimisation, des enceintes et de la forme de la pièce. Nous vous recommandons de suivre les résultats de la mesure. Toutefois, vous pouvez modifier ces réglages dans le menu des réglages Speaker. Enregistrez d'abord les résultats de la mesure, puis essayez de modifier les réglages si vous le souhaitez.
Liste des messages après la mesure auto calibration
| Le message apparaït dans le menu GUI [Fenêtre d'affichage] | Explication | ||
| Error Code: 31 [E-■■■: 31]* | SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) est déactivé. Définissez un autre réglage et recommenciez la mesure. | ||
| Error Code: 32 [E-■■■: 32]* | Aucune enceinte n'a été détectée. Assurez-vous que le microphone d'optimisation est correctement raccordé et recommence la mesure. Si le microphone d'optimisation est raccordé correctement mais si le code d'erreur apparaît, il se peut que le cable du microphone d'optimisation soit endommagé ou mal raccordé. | ||
| Error Code: 33 [E-■■■: 33]* | Aucune des enceintes avant n'est raccordée ou une seule enceinte avant est raccordée. Le microphone d'optimisation n'est pas raccordé. L'une des enceintes surround, droite ou gauche, n'est pas raccordée. Les enceintes arrêté surround sont raccordées bien que les enceintes surround ne le soient pas. Raccordez la/les enceinte(s) surround aux bornes SURROUND. L'enceinte arrêté surround est raccordée uniquement aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK R. Si vous raccordez une seule enceinte arrêté surround, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK L. | ||
| Warning Code: 40 [W-■■■: 40]* | La mesure est terminée. Toutefois, le niveau de bruit est élevé. Vous pouze être à même d'effectuer la mesure correctement si vous réessayez, bien que la mesure ne puisse pas être réalisée dans tous les environnements. Essayez de réaliser la mesure dans un environnement silencieux. | ||
| Warning Code: 41 [W-■■■: 41]* | L'entrée depuis le microphone est trop forte. Il se peut que l'enceinte et le microphone soient trop rapprochés l'un de l'autre. Reliancez la mesure après les avoir éloignés l'un de l'autre. | ||
| Warning Code: 42 [W-■■■: 42]* | Il se peut que le volume soit trop élevé lorsque vous utilisez l'ampli-tuner en guise de pré-amplificateur. | ||
| Warning Code: 43 [W-■■■: 43]* | La distance et la position d'un subwoofer ne peuvent pas'être détectées. Cela peut être d'u du bruit. Essayez de réaliser la mesure dans un environnement silencieux. | ||
| NO WARNING | Aucune information d'avertissement. | ||
| * ↑ représentée un canal d'enceinte. | •Error Code: 31, 32, 33 | ||
| F | Avant | 1 Appuyez sur ↓/◆ pour sélectionner « Retry», puis appuyez sur ⊙. | |
| FL | Avant gauche | 2 Appuyez sur ⊙ pour sélectionner « Start». | |
| FR | Avant droite | 3 Suive les instructions à partir de l'étape 7 de « Réalisation de l'Auto Calibration » . | |
| CNT | Centrale | ||
| SL | Surround gauche | ||
| SR | Surround droite | ||
| SB | Surround arrière | ||
| SBL | Surround arrière gauche | ||
| SBR | Surround arrière droite | ||
| SW | Subwoofer | ||
Lorsqu'un code d'avis apparait
Si un avertissement concernant le résultat de la mesure est présent, des informations détaillées l'accompagnent.
Appuyez sur pour revenir à l'étape 1 de « Confirmation/enregistrement des résultats de la mesure » (page 51).
Astuce
En fonction de la position du subwoofer, les résultats de la mesure concernant la polarité peuvent varier. Toutefois, cela ne posera aucun problème même si vous continuez à utiliser l'amplificateur-tuner avec cette valeur.
Pour une configuration plus précise des éléments d'auto calibration (enhanced setup)
Dans le menu Auto Calibration, sélectionnez « Enhanced Setup » et appuyez sur
- Position assise
- Vous pouvez enregistrer trois structures pour les positions 1, 2 et 3, en fonction de la position d'écoute, de l'environnement d'écoute et des conditions de mesure.
- Calibration Type Pour en savoir plus, consultez le tableau de la page 52.
Paramètres de menu en option pour les réglages de enhanced setup
- EQ Curve La mesure de la courbe EQ s'affiche.
- Name Input
- Vous pouvez renommer le numéro de position. Pour en savoir plus, consultez « Nommage des entrées » (page 99).
Sélection d'un composant

1 Appuyez sur l'une des touches d'entrée pour sélectionner le composant que vous souhaitez utiliser.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR de l'ampli-tuner.
| Entrée sélectionnée | Composants pouvant être lus |
| VIDEO1 | Magnétoscope, etc., raccordés à la prise VIDEO 1. |
| VIDEO2 | Caméscope et console de produits, etc., raccordés à la prise VIDEO 2 IN. |
| BD | Lecteur de disques Blu-ray, etc., raccordés à la prise BD. |
| DVD | Lecteur DVD, etc., raccordés à la prise DVD. |
| SAT | Tuner satellite, etc., raccordés à la prise SAT. |
| TV | Télévisuer raccordé à prise TV. |
| MD/TAPE | Platine MD ou platine cassette, etc., raccordés à la prise MD/TAPE. |
| SA-CD/CD | Lecteur Super Audio CD ou lecteur CD, etc., raccordés à la prise SA-CD/CD. |
| TUNER (FM TUNER ou AM TUNER) | Tuner radio intégré. |
| PHONO | Platine tourne-disque, etc., raccordés à la prise PHONO. |
| MULTI IN | Composants raccordés à la prise MULTI CHANNEL INPUT. |
| DMPORT | Audio portable, etc., raccordés à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT connecté à l'ampli-tuner. |
| HDMI1, 2, 3, 4 | Composants HDMI raccordés à la prise HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 ou HDMI IN 4. |
3 Appuyez sur MASTER VOL +/- pour ajuster le volume.
Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME de l'ampli-tuner.
Astuces
- Vous pouvez ajuster le volume différemment en fonction de la vitesse à laquelle vous tournez le bouton MASTER VOLUME. Pour augmenter ou diminuer rapidement le volume: tournez le bouton rapidement. Pour réaliser un réglage fin: tournez le bouton lentement.
- Vous pouvez ajuster le volume différemment en fonction de la longueur de la pression maintenue sur la touche MASTER VOL + / -. Pour augmenter ou diminuer rapidement le volume: maintenez la pression sur la touche. Pour réaliser un réglage fin: appuyez sur la touche et relâchez immédiatement.
Pour activer la fonction silence
Appuyez sur la touche MUTING de la télécommande. Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTING de la télécommande ou tournez MASTER volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.
Pour éviter d'endommager vos enceintes
Avant d'éteindre l'ampli-tuner, veillez à baisser le niveau du volume.
Écoute d'un super audio cd/cd


L'opération est décrite pour un lecteur Super Audio CD Sony. - Consultez le mode d'emploi fourni avec le lecteur Super Audio CD ou le lecteur CD.

Vous pouvez sélectionner le champ sonore adapté à la musique. Consultez page 68 pour plus de détails.
1 Allumez le lecteur Super Audio CD ou le lecteur CD, puis placez le disque dans le tiroir. 2 Allumez l'ampli-tuner. 3 Appuyez sur INPUT SELECTOR / pour sélectionner « SA-CD/CD »
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR de cet ampli-tuner pour sélectionner « SA-CD/CD »
4 Lancez la lecture du disque. 5 Déterminez un volume convenable. 6 Après avoir fini d'écouter un Super Audio CD ou un CD, éjectez le disque et éteignez l'ampli-tuner et le lecteur Super Audio CD ou lecteur CD.
Visionnage d'un dvd/disque blu-ray
Voyant MULTI CHANNEL DECODING
- Consultez le mode d'emploi fourni avec le téléviseur et le lecteur DVD ou avec le lecteur de disques Blu-ray.
- Si vous ne parvenez pas à écouter du son multicanal, vérifiez les points suivants.
Assurez-vous que la source sonore correspond au format multicanal (l'indicateur MULTICHANNELDECODING du panneau s'allume pendant la lecture). Assurez-vous que cet ampli-tuner est raccordé au lecteur DVD ou au lecteur de disques Blu-ray via une connexion numérique. Assurez-vous que la sortie audio numérique du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray est correctement configurée.

- Sélectionnez le format sonore du disque, si nécessaire.
- Vous pouvez sélectionner le champ sonore adapté au film ou à la musique. Consultez page 68 pour plus de détails.
1 Allumez le téléviseur et le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. 2 Allumez l'ampli-tuner. 3 Appuyez sur INPUT SELECTOR / pour sélectionner « DVD » ou « BD ».
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR de cet ampli-tuner pour sélectionner « DVD » ou « BD »
4 Changez l'entrée du téléviseur de façon à ce que l'image du DVD ou du disque Blu-ray s'affiche. 5 Lancez la lecture du disque. 6 Déterminez un volume convenable. 7 Lorsque vous avez fini de visionner un DVD ou un disque Blu-ray, éjectez le disque et éteignez l'ampli-tuner, le téléviseur et le lecteur de DVD ou le lecteur de disques Blu-ray.
Utilisation d'une console de peu video


Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi fourni avec le téléviseur et la console de yeux video.
1 Allumez le téléviseur et la console de yeux video. 2 Allumez l'ampli-tuner. 3 Appuyez sur INPUT SELECTOR ∧ / ∨ pour sélectionner « VIDEO 2 »*.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR de cet ampli-tuner pour sélectionner « VIDEO 2 »*.
- Si vous raccordez une console de quelques vidéos à la prise VIDEO 2 IN du panneau avant.
4 Changez l'entrée du téléviseur de façon à ce que l'image de la console de quelques vidéos s'affiche. 5 Placez le disque dans le tiroir et lancez la lecture du disque vidéo. 6 Déterminez un volume convenable. 7 Une fois que vous avez fini de jouer, éjectez le disque et éteignez l'ampli-tuner, le téléviseur et la console de quelques vidéos.
Visionnage de vidéos

Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi fourni avec le téléviseur et le magnétoscope.
1 Allumez le magnétoscope. 2 Allumez l'ampli-tuner. 3 Appuyez sur INPUT SELECTOR ∧/V pour sélectionner « VIDEO 1 »*.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR de cet ampli-tuner pour sélectionner « VIDEO 1 »*.
- Si vous raccordez le magnétoscope à la prise VIDEO 1.
4 Changez l'entrée du téléviseur de façon à ce que l'image du magnétoscope s'affiche. 5 Lancez la lecture de la cassette sur le magnétoscope. 6 Déterminez un volume convenable. 7 Une fois que vous avez fini de visionner une vidéo, éjectez la cassette et éteignez l'amplificateur, le téléviseur et le magnétoscope.
Réglages pour l'audio (menu des réglages audio)
Vous pouvez utiliser le menu des réglages Audio pour régler l'audio en fonction de vos préférences. Sélectionnez « Audio » dans le menu Settings. Pour en savoir plus sur l'ajustement des paramètres, consultez « 7 : Commander l'ampli-tuner depuis le GUI (Graphical User Interface) » (page 42).
A/v sync (audio avec synchronisation de sortie vidéo)
Vous permet de retarder la sortie de l'audio afin de minimiser l'intervalle de temps entre la sortie audio et l'affichage visuel. Ce délai peut être ajusté de 0 ms à 300 ms par incréments de 10 ms.
Remarques
- Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un écran large LCD ou plasma ou un projecteur.
- Cette fonction n'est pas valable dans les cas suivants.
- L'entrée multicanal est sélectionnée.
- « 2ch Analog Direct » est en cours d'utilisation.
Dual mono
Vous permet de sélectionner la langue que vous souhaitez écouter pendant une diffusion numérique. Cette fonction n'est valable que pour les sources Dolby Digital.
- MAIN/SUB Le son de la langue principale sera émis par l'enceinte avant gauche, et le son de la langue secondaire sera émis par l'enceinte avant droite simultanément. MAIN Le son de la langue principale sera émis. SUB Le son de la langue seconde sera émis.
Priorité de décodage de l'entrée audio numérique
Vous permettez de spécifier le mode d'entrée du signal numérique vers les prises HDMI IN.
PCM
Lorsque les signaux issus de la prise HDMI IN sont sélectionnés, seuls les signaux PCM sont restitués par le lecteur raccordé. Afin d'éviter toute interruption lorsque la lecture démarre, CHOISSEZ l'option « PCM »
Lorsque les signaux de n'importe quel autre format sont réceptionnés, CHOISISEZ L'option « AUTO »
- AUTO
Commute automatiquement le mode d'entrée entre Dolby Digital, DTS, ou PCM.
Remarque
Même lorsque « Decode Priority » est réglé sur « PCM », il se peut que le son soit interrompu au début de la première plage en fonction du CD en cours de lecture.
Réglages pour la vidéo (menu des réglages vidéo)
Vous pouvez utiliser le menu des réglages Video pour régler la vidéo. Sélectionnez « Video » dans le menu Settings. Pour en savoir plus sur l'ajustement des paramètres, consultez « 7 : Commander l'ampli-tuner depuis le GUI (Graphical User Interface) » (page 42).
Résolution (conversion des signaux vidéo)
Vous permet de convertir la résolution des signaux d'entrée vidéologiques.
- DIRECT
- AUTO 480i/576i 480p/576p
- 720p 1080i 1080p
Pour en savoir plus sur le fonctionnement, consultez « Dans la table de conversion entrée/sortie vidéo classée par réglages du menu » (page 37).
Réglages pour HDMI (menu des réglages HDMI)
Vous pouvez utiliser le menu des réglages HDMI pour réaliser les réglages nécessaires pour les composants raccordés à la prise HDMI. Sélectionnez «HDMI» dans le menu Settings. Pour en savoir plus sur l'ajustement des paramètres, consultez 7 Commander l'ampli-Tuner depuis le GUI (Graphical User Interface) page 42).
Commande pour HDMI
Vous permet d'allumer ou d'éteindre les composants raccordés à la prise HDMI à l'aide d'un câble HDMI.
OFF ON Pour en savoir plus sur le fonctionnement, consultez « Utilisation des fonctions « BRAVIA » Sync » (page 81).
Remarque
Si vous régalez « Control for HDMI » sur « ON », « Audio Out » peut être modifié automatiquement.
Réglage entrée audio HDMI
Vous permet de définir la sortie audio pour le HDMI à partir du composant de lecture raccordé à l'ampli-tuner via une connexion HDMI.
- TV+AMP
Le son est émis par les enceintes du téléviseur et les enceintes raccordées à l'ampli-tuner.
Remarques
- La qualité sonore du composant de lecture dépend de la qualité sonore du téléviseur, tel que le nombre de canaux, la fréquence d'échantillonnage, etc. Si le téléviseur est équipé d'enceintes stéréo, la sortie sonore depuis l'ampli-tuner est également en stéréo, comme celle du téléviseur, même si vous lisez une source multicanal.
- Si vous raccordez l'ampli-tuner à un composant vidéo (projecteur, etc.), il se peut que le son soit émis par l'ampli-tuner. Dans ce cas, sélectionnez « AMP »
- Si vous sélectionnez l'entrée que vous avez attribuée à l'entrée HDMI, le son n'est pas émis par le télévisiteur.
Les signaux audio HDMI issus du composant de lecture sont uniquement émis par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner. Le son multicanal peut être lu tel quel.
Remarque
Les signaux audio ne sont pas émis par les enceintes du téléviseur si « Audio Out » est réglé sur « AMP »
Vous permet d'activer ou de désactiver la fonction « 24p Auto Sound Sync ». Vous pouvez ainsi sélectionner automatiquement HD-D. C. S. comme champ sonore optimal lorsque le signal 24p (24 images par seconde) est entré à partir d’un composant de lecture, comme un lecteur de disques Blu-ray.
OFF ON
Remarque
Lorsque « Control for HDMI » est réglé sur « ON », l'ampli-tuner détecte les signaux 24p par le biais de « BRAVIA » Sync. Par conséquent, si un lecteur non compatible avec « BRAVIA » Sync envoie des signaux 24p, l'ampli-tuner ne basculera pas le champ sonore vers HD-DS. D'autre part, si « Control for HDMI » est réglé sur « OFF », l'ampli-tuner détecte les signaux 24p par lui-même.
Niveau du subwoofer pour HDMI
Vous permet de régler le niveau du subwoofer sur 0 dB ou +10 dB lorsque les signaux PCM sont entrés via une connexion HDMI. Vous pouvez régler indépendamment le niveau de chaque entrée HDMI.
- 0 dB +10 dB
- AUTO
Le niveau du subwoofer est automatiquement réglé sur 0 dB ou +10 dB en fonction de la fréquence.
Réglages pour le système (menu des réglages system)
Vous pouvez utiliser le menu des réglages System pour personnaliser les règles de l'ampli-tuner. Sélectionnez « System » dans le menu Settings. Pour en savoir plus sur l'ajustement des paramètres, consultez « 7 : Commander l'ampli-tuner depuis le GUI (Graphical User Interface) » (page 42).
Paramètres du menu des réglages system
Vous permet d'activer la fonction d'économiseur d'écran pour le menu GUI du téléviseur raccordé à l'ampli-tuner.
OFF
La fonction économiseur d'écran est désactivée.
En l'absence de toute opération pendant 15 minutes, la fonction économiseur d'écran est automatiquement activée.
Installer mode (mode installer)
Vous permet de sélectionner le mode de contrôle pour la maintenance et l'entretien.
OFF RS232C
Vous permet de sélectionner la langue du menu GUI du téléviseur raccordé à l'amplificateur.
Profiter d'un chamsophonore préprogrammé

1 Lancez la lecture de la source sonore de votre choix (CD, DVD, etc.). 2 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI ON »
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur.
Appuyez à plusieurs reprises sur ↓ / ↓ pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou. La liste du menu Settings apparaît à l'écran du téléviseur. Appuyez à plusieurs reprises sur ↓ / ↓ pour sélectionner « Surround », puis appuyez sur ou. Appuyez à plusieurs reprises sur ↓ / ↓ pour sélectionner « Sound Field Setup », puis appuyez sur ⊕.
6 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le champ sonore de votre choix.

Pour sélectionner le mode enhanced surround
1 Sélectionnez « Enhanced Surround Mode » à l'étape 5. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur ↑/↓ pour sélectionner le surround avancé de votre choix. 3 Appuyez sur
Remarque
Le mode Enhanced Surround sélectionné ne peut être appliqué que si vous avez sélectionné « Enhanced Surround » en tant que champ sonore dans le paramètre « Sound Field Setup »
Pour sélectionner le type d'effet pour h-d-d.c.s.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Sound Field Setup », puis appuyez sur . 2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « HD-D. C. S. », puis appuyez sur .
3 Appuyez sur / pour sélectionner le type d'effet de votre choix, puis appuyez sur
HD-D.C.S. est de trois types différents : Theater, Dynamic et Studio. Chaque type a différents niveaux de mixage de son de réflexion et de réverbération, et est optimisé pour s'adapter parfaitement au caractère unique de la salle, au goût et à l'envie de l'auditeur.
Theater
Le type Theater (réglage par défaut) mélange les sons de réflexion acoustique et de réverbération en créant les caractéristiques d'un studio de mastering. En outre, ce type mélange les caractéristiques de fréquence que l'on trouve généralement dans les studios professionnels et les salles de cinéma. Ce réglage est idéal pour regarder les films dans un auditorium où la réverbération est moins prononcée.
Dynamic
Voulez-vous profiter pleinement des effets sonores comme dans une salle de cinéma ? Le type Dynamic optimise la réflexion acoustique. En l'absence de HD-D. C. S., la réverbération est souvent importante dans de nombreuses salles et on ressent dans ces dernières une absence d'espace. Le type Dynamic ouvre acoustiquement ces types de salles et crée une impression d'espace et de dynamisme similaire à celle d'un studio de mastering.
- Studio
Avec le type Studio, les effets sont maintenus à un niveau minimal mais vous pouvez toujours profiter d'un son formidable semblable à celui que vous trouverez dans une salle de cinéma. Ce type apporte la précision de l'enregistrement original.
Appuyez sur RETURN/EXIT
2CH stereo
L'ampli-tuner restitue le son à partir des enceintes avant gauche/droite seulement. Aucun son n'est restitué par le subwoofer. Les sources stéréo 2 canaux standard contournent totalement le traitement du champ sonore et les formats surround multicanaux sont ramenés à 2 canaux, à l'exception des signaux LFE.
2CH analog direct
Vous pouvez passer l'audio de l'entrée sélectionnée en entrée 2 canaux analogique. Cette fonction vous permet de profiter de sources analogiques de haute qualité. Lorsque vous utilisez cette fonction, seul le volume et la balance de l'enceinte avant peuvent être ajustés.
Pour le raccordement de lecteurs de disques blu-ray et d'autres lecteurs HD nouvelle génération
Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
| Format audio | Nombre maximal de canaux | Raccordement du composant de lecture et de l'ampli-tuner | |
| COAXIAL/OPTICAL | HDMI | ||
| Dolby Digital | 5.1c | ○ | ○ |
| Dolby Digital EX | 6.1c | ○ | ○ |
| Dolby Digital Plus a) | 7.1c | × | ○ |
| Dolby TrueHD a) | 7.1c | × | ○ |
| DTS | 5.1c | ○ | ○ |
| DTS-ES | 6.1c | ○ | ○ |
| DTS 96/24 | 5.1c | ○ | ○ |
| DTS-HD High Resolution Audio a) | 7.1c | × | ○ |
| DTS-HD Master Audio a) b) | 7.1c | × | ○ |
| PCM multicanal linéaire a) | 7.1c | × | ○ |
a) Si le composant de lecture ne correspond pas au format, les signaux audio sont restitués dans un autre format. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du composant de lecture. b) Les signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 176,4 kHz sont lus à 96 kHz.
Types de mode a. f. d.
Le mode Auto Format Direct (A. F. D.) vous permet d'écouter du son de fidélité supérieur et de sélectionner le mode de décodage pour écouter un son stéréo 2 canaux comme un son multicanal.
| Mode A.F.D. | Audio multicanal après décodage | Effet |
| A.F.D. Auto | (Détection automatique) | Prédéfinit le son comme s'il avait été enregistrré/codé sans ajust d'effets surround. |
| Enhanced Surround | ||
| Pro Logic II* | Signaux 5-canaux | Réaliser le décodage Dolby Pro Logic II. |
| Pro Logic IIx* | Signaux 7-canaux | Réaliser le décodage Dolby Pro Logic IIx. |
| Neo:6 Cinema | Signaux 7-canaux | Réaliser le décodage de mode DTS Neo:6 Cinema. |
| Neo:6 Music | Signaux 7-canaux | Réaliser le décodage de mode DTS Neo:6 Music. Ce réglage est idéal pour des sources stéreo normales telles que les CD. |
| Neural-THX | Signaux 7-canaux | Nouvelle génération de Neural-THX®Surround. En plus d'un traitement d'amélioration stéreo et d'un son surround 5.1 discret, à créé capable d'une lecture du son surround 7.1 à 360° à partir du contenu codé surround Neural-THX®. |
| Multi Stereo | (Multi Stéreo) | Restitue des signaux 2 canaux gauche/droite à partir de toutes les enceintes. Toutefois, il se peut que le son ne soit pas restitué à partir de certaines enceintes en fonction de leurs réglages. |
- En fonction de la structure des enceintes, le mode Enhanced Surround apparaît.
Remarques
- Cette fonction n'est pas valable dans les cas suivants.
- L'entrée multicanal est sélectionnée.
- Des signaux DTS-HD dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 88,2 kHz sont en cours de réception.
- Des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 88,2 kHz sont en cours de réception.
- Des signaux PCM dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 88,2 kHz sont en cours de réception.
- Neural-THX n'est pas effectif si des signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 88,2 kHz sont en cours de réception ou à l'entrée d'un signal analogique 2 canaux. Le traitement Neural-THX sera automatiquement désactivé à l'entrée d'un type de signal. Il se peut que le début du son soit perdu au moment de l'activation/désactivation du traitement SURROUND.
Astuces
- Vous pouvez identifier le format de codage du logiciel DVD, etc. en regardant le logo situé sur le boîtier.
- Le décodage Dolby Pro Logic IIx est effectif lorsqu'un signal multicanal est entré.
Types de mode musique/film
Vous pouvez tirer profit du son surround en sélectionnant simplement l'un des champs sonores préprogrammés de l'ampli-tuner. Ils apporteront un son puissant et sensationnel pour les films de cinéma et les concerts dans votre maison.
| Champsonore pour | Champ sonore | Effet |
| Film | HD-D.C.S. | HD-D.C.S. est capable de reproductive avec exactitude l'effetsonore des films, exactement comme l'on voulu lesingénieurs du son, lorsque vous visionnez des films enregistrésur un DVD ou un disque Blu-ray, par exemple. Vous pouezsLECTIONner le type d'effet pour HD-D.C.S. Pour en savoirplus, consultez « Profiter d'un champ sonore préprogrammé »(page 63). |
| Musique | Hall | Reproduit l'acoustique d'une salle de cinéma de musiqueclassique. |
| Jazz Club | Reproduit l'acoustique d'un club de jazz. | |
| Live Concert | Reproduit l'acoustique d'une live house de 300 places. | |
| Stadium | Reproduit la sensation d'un grand stade en plein air. | |
| Sports | Reproduit la sensation de la diffusion d'une représentationsportive. | |
| Portable Audio | Reproduit une image sonore améliorée claire à partir de votreequipment audio portable. Ce mode est idéal pour les MP3 etautres musiques compressées. | |
| Casque* | Headphone (2ch) | Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez lecasque lorsque le mode « 2ch Stereo » ou A.F.D. estsélectionné. Les sources stéréo 2 canaux standard contournenttotalement le traitement du champ sonore et les formatssurround multicanaux sont ramenés à 2 canaux, à l'exceptiondes signaux LFE. |
| Headphone (Direct) | Restitue les signaux analogiques sans traitement par tonalité,champ sonore, etc. | |
| Headphone (Multi) | Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez lecasque alors que l'entrée multicanal est sélectionnée. Restitueles signaux analogiques avant à partir des prises MULTICHANNEL INPUT. |
- Vous pouvez sélectionner ce mode de champ sonore si le casque est raccordé à l'ampli-tuner.
Remarques
- Les champs sonores pour la musique et les films ne fonctionnent pas dans les cas suivants.
- L'entrée multicanal est sélectionnée.
- Des signaux DTS-HD dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 88,2 kHz sont en cours de réception.
- Des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 88,2 kHz sont en cours de réception.
- Des signaux PCM dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 88,2 kHz sont en cours de réception.
- Lorsqu'un des champs sonores musicaux est sélectionné, aucun son n'est restitué à partir du subwoofer si toutes les enceintes sont régées sur « LARGE » dans le menu des réglages Speaker. Toutefois, le son sera restitué par le subwoofer si le signal d'entrée numérique contient des signaux LFE, ou si les enceintes avant ou surround sont régées sur « SMALL », le champ sonore film est sélectionné, ou « Portable Audio » est sélectionné.
- En cas de bruit, celui-ci peut être différent selon le champ sonore sélectionné.
Astuces
- Pour en savoir plus sur la technologie HD-D.C.S., consultez le glossaire (page 130).
- Si un champ sonore avec HD-D. C. S. est sélectionné, le voyant HD-D. C. S. s'éclaire dans la fenêtre d'affichage.
Pour désactiver l'effet surround de movie/music
Sélectionnez « 2ch Stereo » ou
« AFD Auto » dans le menu des réglages Surround.
Réinitialisation des chambres sonores
Veillez à utiliser les touches de l'ampli-tuner pour cette opération.

1. Appuyez sur POWER pour mettre l'ampli-tuner hors tension. 2. Tout en maintenant MUSIC enfoncée, appuyez sur POWER.
« S. F. CLEAR » apparait sur la fenêtre d'affichage et tous les champs sonores sont réinitialisés.
Profiter de l'effet surround à des niveaux de volume faibles (NIGHT mode)
Cette fonction vous permet de conserver un environnement semblable à une salle de cinéma à des niveaux de volume faibles. Cette fonction peut être utilisée avec d'autres champs sonores.
Si vous regardez un film tard le soir, vous pourrez entendre le dialogue clairement même à un faible niveau de volume.

Appuyez sur NIGHT mode.
La fonction NIGHT MODE est activée. Le NIGHT MODE est activé et désactivé en appuyant sur NIGHT MODE.
Remarque
Cette fonction n'est pas valable dans les cas suivants.
- L'entrée multicanal est sélectionnée.
- Des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 176,4 kHz sont en cours de réception.
- Des signaux PCM dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 176,4 kHz sont en cours de réception.
Ajustement manuel des réglages d'enceintes
Vous pouvez ajuster chaque enceinte manuellement.
Vous pouvez également ajuster les niveaux d'enceintes une fois l'Auto Calibration terminée.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI mode pour sélectionner « GUI on
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « settings », puis appuyez sur ou .
La liste du menu Settings apparaît à l'écran du téléviseur.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur ou . 4 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Manual Setup », puis appuyez sur .

5 Appuyez à plusieurs reprises sur / / pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez ajuster. 6 Appuyez sur 7 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le paramètre de votre choix. 8 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour ajuster le réglage.
■ Level (Niveau de l'enceinte) Vous pouvez ajuster chaque niveau d'enceinte (centrale, surround gauche/droite, surround arrière gauche/droite, subwoofer). Vous pouvez ajuster le niveau de -20 dB à +10 dB par incréments de 0,5 dB.
Pour les enceintes avant gauche/droite, vous pouvez ajuster la balance de chaque côté. Vous pouvez ajuster le niveau avant gauche de -10.0 dB à +10.0 dB par incréments de 0,5 dB. Vous pouvez également ajuster le niveau avant droit de -10.0 dB à +10.0 dB par incréments de 0,5 dB.

Distance (Distance entre la position d'écoute et chaque enceinte)
Vous pouvez ajuster la distance entre la position d'écoute et chaque enceinte (avant gauche/droite, centrale, surround gauche/droite, surround arrière gauche/droite, subwoofer).
Vous pouvez ajuster la distance de 1,00 mètre à 10,00 mètres (3 pieds 3 pouces à 32 pieds 9 pouces) par incréments de 0,01 mètre (1 pouce).


Taille de chaque enceinte
Vous pouvez ajuster la taille de chaque enceinte (avant gauche/droite, centrale, surround gauche/droite, surround arrière gauche/droite).

Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui reproduiront efficacement les basses fréquences, sélectionnez « LARGE ». Normalement, sélectionnez « LARGE ».
Si le son est déformé, ou si vous sentez un manque d'effets surround lorsque vous utilisez le son surround multicanal, sélectionnez « SMALL » pour activer le circuit de réorientation des graves et faire restituer les basses fréquences de chaque canal par le subwoofer ou par d'autres enceintes « LARGE »
Remarque
Lorsqu'un des champs sonores musicaux est sélectionné, aucun son n'est restitué à partir du subwoofer si toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE ». Toutefois, le son sera restitué par le subwoofer si le signal d'entrée numérique contient des signaux LFE, ou si les enceintes avant ou surround sont réglées sur « SMALL », le champ sonore film est sélectionné, ou « Portable Audio » est sélectionné.
Astuces
- Les réglages « LARGE » et « SMALL » pour chaque enceinte déterminent si le processeur sonore interne coupera le signal des graves à partir de ce canal.
Si les graves sont coupés à partir d'un canal, le circuit de réorientation des graves envoie les basses fréquences correspondantes au subwoofer ou aux autres enceintes « LARGE »
Toutefois, le son de graves bénéficiant d'un certain degré de directionnalité, il est préférible de ne pas le couper, si possible. Par conséquent, même en utilisant de petites enceintes, vous pouvez les régler sur « LARGE » si vous souhaitez faire restituer les basses fréquences par cette enceinte. À l'inverse, si vous utilisez une enceinte de grande taille mais préférez faire restituer les basses fréquences à partir de cette enceinte, réglez-la sur « SMALL »
Si le niveau sonore global est inférieur à ce que vous préférez, réglez toutes les enceintes sur « LARGE ». Si les graves sont insuffisants, vous pouvez utiliser l'égaliseur pour dynamiser les niveaux de graves.
- Les enceintes surround arrêtées seront régées comme les enceintes surround.
- Si les enceintes avant sont régées sur « SMALL », les enceintes centrale, surround et surround arrêtè sont également automatiquement régées sur « SMALL ».
- Si vous n'utilisez pas le subwoofer, les enceintes avant sont automatiquement réglées sur « LARGE »
Réalisation de réglages avec le menu speaker pattern

1 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI ON »
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur. Le menu GUI apparaît dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou .
La liste du menu Settings apparaît à l'écran du téléviseur.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur ou . 4 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Speaker Pattern », puis appuyez sur .
Sélectionnez « Speaker Pattern » en fonction du système d'enceintes que vous utilisez. Vous n'avez pas besoin de sélectionner la structure d'enceintes après l'Auto Calibration.
Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner la structure d'enceintes de votre choix.

Réalisation de réglages avec le menu test tone

Appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI ON ». Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur. Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur . La liste du menu Settings apparaît à l'écran du téléviseur. Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur . Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Test Tone », puis appuyez sur .

5 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le type de tonalité d'essai, puis appuyez sur .
6 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez ajuster, puis appuyez sur .
La tonalité d'essai est émise par chaque enceinte en série.
Appuyez à plusieurs reprises sur / pour ajuster le paramètre, puis appuyez sur .
Astuces
- Pour ajuster le niveau de toutes les enceintes en même temps, appuyez sur MASTER VOL +/-.
- La valeur ajustée est indiquée sur l'afficheur pendant l'ajustement.
Si une tonalité d'essai n'est pas émise par les enceintes
- Il se peut que les cordons d'enceintes ne soient pas correctement raccordés. Vérifiez leur bon raccordement et assurez-vous qu'ils ne peuvent pas être rompus par une légère traction.
- Il se peut que les cordons d'enceintes aient un problème de court-circuit.
Lorsqu'une tonalité d'essai est émise par une enceinte différente de celle qui s'affiche
La structure d'enceintes à l'enceinte raccordée n'est pas configurée correctement. Assurez-vous que le raccordement de l'enceinte correspond à la structure d'enceintes.
Test tone (tonalité d'essai)
OFF - AUTO
La tonalité d'essai est émise par chaque enceinte en série. L, C, R, SR, SB, SBR, SBL, SL, SW
Vous pouvez sélectionner quelles enceintes émettront la tonalité d'essai.
Il se peut que certains éléments ne s'affichent pas en fonction du réglage de la structure d'enceintes.
Vous permet d'émettre la tonalité d'essai de façon séquentielle à partir des enceintes adjacentes.
Il se peut que certains éléments ne s'affichent pas en fonction du réglage de la structure d'enceintes.
Phase audio (audio de phase)
Vous permet d'émettre le son de la source 2 canaux avant (au lieu de la tonalité d'essai) de façon séquentielle à partir des enceintes adjacentes.
Il se peut que certains éléments ne s'affichent pas en fonction du réglage de la structure d'enceintes.
Autres paramètres de menu des réglages speaker
OFF
Si vous n'avez pas raccordé d'enceintes arrière surround, sélectionnez « OFF »
BI-AMP
Si vous raccordez les enceintes avant dans une configuration bi-amplificateur, sélectionnez « BI-AMP »
ZONE2
Si vous utilisez les enceintes arrière surround en zone 2, sélectionnez « ZONE2 ». Si vous sélectionnez « ZONE2 », l'entrée sur les prises SUR BACK de l'entrée MULTI CHANNEL INPUT n'est pas valide.
Remarque
Réglez « Sur Back Assign » sur « OFF », puis raccordez les enceintes arrière surround à cet amplificateur si vous souhaitez modifier le raccordement à partir d’une connexion bi-amplificateur ou un raccordement de zone 2 à une connexion d’enceintes arrière surround. Reconfigurez les enceintes après avoir raccordé les enceintes arrière surround. Consultez « 9 : Calibrage automatique des réglages appropriés pour l’enceinte (Auto Calibration) » (page 47) ou « Ajustement manuel des réglages d’enceintes » (page 70).
Crossover freq (fréquence de recouvrement des enceintes)
Vous permet de régler la fréquence de recouvrement des graves des enceintes régées sur « SMALL » dans le menu des réglages Speaker. La fréquence de recouvrement des enceintes est définie pour chaque enceinte après l'Auto Calibration. La valeur ajustée est définie pour chaque enceinte lorsque vous ajustez la fréquence de recouvrement des enceintes en utilisant « Crossover Freq » après l'Auto Calibration.
D. range comp (compresseur de gamme dynamique)
Vous permet de compresser la gamme dynamique de la bande son. Cela peut être utile si vous souhaitez regarder des films à des volumes faibles tard le soir. La compression de gamme dynamique n'est possible qu'avec les sources Dolby Digital.
OFF
La gamme dynamique n'est pas compressée.
- AUTO
La gamme dynamique est automatiquement appliquée avec la source Dolby TrueHD et est réglée sur « OFF » avec les autres sources.
- STD
La gamme dynamique est compressée comme l'a prévu l'ingénieur d'enregistrement.
MAX
La gamme dynamique est enormément compressée.
Astuces
- Le compresseur de gamme dynamique vous permet de compresser la gamme dynamique de la bande son en fonction des informations de la gamme dynamique inclues dans le signal Dolby Digital.
- « STD » est le réglage standard, mais il permet uniquement une compression légère. Nous vous recommandons donc d'utiliser le réglage « MAX ». Cela compresse beaucoup la gamme dynamique et vous permet de visualiser des films tard le soir à de faibles volumes. Contrairement aux limiteurs analogiques, les niveaux sont prédéterminés et fournissant une compression très naturelle.
Distance unit (unité de distance)
Vospermet de sélectionner l'unité de mesure pour le réglage des distances.
- mètre La distance s'affiche en mètres.
- feet La distance s'affiche en pieds.
Adjustement de l'égaliseur
Vous pouvez utiliser les paramètres suivants pour ajuster la qualité tonale (niveau de graves/aigus) de toutes les enceintes.

Remarque
Cette fonction n'est pas valable dans les cas suivants.
- L'entrée multicanal est sélectionnée.
- « 2ch Analog Direct » est en cours d'utilisation.
- Des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 176.4kHz sont en cours de réception.
- Des signaux PCM dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 176,4kHz sont en cours de réception.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI mode pour sélectionner « GUI on
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou .
La liste du menu Settings apparaît à l'écran du téléviseur.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « EQ », puis appuyez sur .

4 Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner l'enceinte que vous souhaitez ajuster, et appuyez sur . 5 Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner « Bass » ou « Treble », puis appuyez sur pour ajuster le paramètre.
Astuce
Vous pouvez ajuster le niveau de graves et d'aigus de l'enceinte avant avec TONE MODE et TONE + / - sur l'ampli-tuner.
Appuyez sur + pour entrer le réglage.
Opérations du tuner
Voulez écouter des émissions FM et AM via le tuner intégré. Avant l'opération, assurez-vous que vous avez raccordé les antennes FM et AM à l'ampli-tuner (page 38).
Astuce
L'échelle de sélection directe est indiquée ci-dessous.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI mode pour sélectionner « GUI on
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « FM » ou « AM », puis appuyez sur ou .
La liste du menu FM ou AM apparait à l'écran du téléviseur.

4 Appuyez sur /.
Appuyez sur pour balayer les fréquences de bas en haut, appuyez sur pour balayer les fréquences de haut en bas.
L'ampli-tuner stoppe le balayage dès qu'une station est reçue.
En cas de réception stéréo FM de mauvaise qualité
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur / pour sélectionner « FM Mode », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur / pour sélectionner « MONO », puis appuyez sur .
Sélection directe
Entrez directement la fréquence d'une station en utilisant les touches numériques.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI ON ». Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « FM » ou « AM », puis appuyez sur ou . 3 Appuyez sur / pour sélectionner « Direct Tuning », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur SHIFT, puis sur les touches numériques pour entrer la fréquence, puis appuyez sur
Exemple 1: FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 0 2 5 0
Exemple 2: AM 1350 kHz
Sélectionnez 1 3 5 0

Astuce
Si vous avez sélectionné une station AM, ajustez l'orientation de l'antenne-cadre AM pour optimiser la réception.
Si vous ne parvenez pas à sélectionner une station
\< \text{} - \text{}. - \text{}\mathrm{MHz} \> apparait et l'afficheur revient à la fréquence actuelle.
Vérifiez que vous êtes entre la bonne fréquence. Si ce n'est pas le cas, répétez
L'étape 4. Si vous ne parvenez toujours pas à sélectionner une station, c'est que la fréquence n'est pas utilisée dans votre région.
Préglage des stations de radio
Vous pouvez préregler jusqu'à 30 stations FM et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite facilement sélectionner les stations que vous écoutez souvent.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI ON »
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « FM » ou « AM », puis appuyez sur ou . 3 Sélectionnez la station que vous souhaitez prérégler en utilisant la Sélection automatique (page 77) ou la Sélection directe (page 78).
En cas de mauvaise réception FM stéréo, changez de mode de réception FM (page 77).
4 Appuyez sur OPTIONS. 5 Appuyez sur / pour sélectionner « Memory », puis appuyez sur .
6 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro préréglé. 7 Appuyez sur La station est mémoire en fonction du numéro de préréglage sélectionné. 8 Répétez les étapes 3 à 7 pour préréglée une autre station.
1 Répétez les étapes 1 et 2 de « Prééglage des stations de radio » 2 Appuyez sur / pour sélectionner la station prééglée de votre choix. Vous pouvez sélectionner une station prééglée comme suit:
Bande AM: AM 1 à AM 30 Bande FM: FM 1 à FM 30
1 Sélectionnez une station prérégée que vous souhaitez nommer. 2 Appuyez sur OPTIONS, puis sélectionnez « Name Input ». Pour en savoir plus sur la façon de nommer les stations, consultez « Nommage des entrées » (page 99).
Remarque
Lorsque vous nommez une station RDS et que vous sélectionnez cette station, le nom du Service de Programme apparait à la place du nom que vous avez saisi. (Vous ne pouvez pas modifier le nom du Service de Programme. Le nom que vous avez saisi sera remplacé par le nom du Service de Programme.)
Utilisation du RDS (radio data system)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser le RDS (Radio Data System), qui permet aux stations de radio d’envoyer des informations supplémentaires en même temps que le signal de programme normal. Vous pouvez afficher les informations RDS.
Remarques
- Le RDS n'est utilisé que pour les stations FM.
- Les stations FM ne fournissant pas toutes un service RDS, et ne fournissant pas non plus le même type de services. Si vous ne connaissiez pas les services RDS de votre région, prenez contact avec vos stations de radio locales pour en savoir davantage.
Réception d'émissions RDS
Sélectionnez simplement une station sur la bande FM en utilisant Sélection directe (page 78), Sélection automatique (page 77), ou Préglage des stations de radio (page 79).
Lorsque vous syntonisez une station qui fournit des services RDS, « RDS » s'éclaire et le nom du service de programme apparait sur l'afficheur.
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas correctement si la station syntonisée ne transmet pas correctement le signal RDS ou si la force du signal est insuffisante.
Affichage des informations RDS
Tout en réceptionnant une station RDS, appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY sur l'ampli-tuner.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, les informations RDS affichées changent selon le cycle suivant :
Nom du service de programme ⟶ Fréquence ⟶ Indication du type de programme a) ⟶ Indication du texte radio b) ⟶ Indication de l'heure (en mode 24 heures) ⟶ Champ sonore en cours ⟶ Niveau de volume
a) Type de programme en cours d'émission. b) Messages textuels envoyés par la station RDS.
Remarques
- En cas d'alerte urgente émise par les autorités, « ALARM » clignote dans l'afficheur.
- Lorsque le message contient 9 caractères ou plus, il défile sur l'afficheur.
- Si une station ne fournit pas un service RDS particulier, « NO XXXX » (par ex. « NO TEXT ») apparait sur l'afficheur.
Description des types de programmes
| Indication du type de programme | Description |
| NEWS | Nouveaux programmes |
| AFFAIRS | Programmes d'actualité et d'informations |
| INFO | Programmes offrant des informations sur un large évientail de sujets, y compris la consommation et les conseils Médicaux |
| SPORT | Programmes sportifs |
| EDUCATE | Programmes éducatifs, tels que programmes « Comment faire » et conseils |
| DRAMA | Pièces et séries radiophoniques |
| CULTURE | Programmes sur la culture nationale ou régionale, par ex. la langue ou les'affaires sociales |
| SCIENCE | Programmes sur les sciences naturelles et la technologie |
| VARIED | Autres types de programmes tels qu'interviews de célibrités,iaux et comédie |
| POP M | Programmes de variétés |
| ROCK M | Programmes de musique rock |
| EASY M | Écoute facile |
| LIGHT M | Musique instrumentale, vocale et chorale |
| CLASSICS | Performances d'orchestres philarmoniques, musique de chambre, opéra, etc. |
| OTHER M | Musique inclassable dans les catégories ci-dessus, telles que Rhythm & Blues et Reggae |
| WEATHER | Météo |
| FINANCE | Rapports boursiers et commerce,etc. |
| CHILDREN | Programmes pour enfants |
| SOCIAL | Programmes sur lesgens et les choses qui les affectent |
| RELIGION | Programmes à contenu religieux |
| PHONE IN | Programmes dans lesquels les membres du public expriment leur point de vue par téléphone ou dans un forum public |
| TRAVEL | Programmes sur les voyages. Non accessibles auxannonces repérées par TP/TA. |
| LEISURE | Programmes sur les activités de loisir telles que jardinage, pêche, cuisine,etc. |
| JAZZ | Programmes de Jazz |
| COUNTRY | Programmes de musique Country |
| NATION M | Programmes de musique populaire du pays ou de la région |
| OLDIES | Programme de musiques ancienne |
| FOLK M | Programmes de musique Folk |
| DOCUMENT | Enquêtes |
| NONE | Tout programme non définici-dessus |
Utilisation des fonctions « BRAVIA » sync
« BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs Sony, les lecteurs DVD/de disques Blu-ray, l'amplificateur AV, etc., dotés de la fonction Commande pour HDMI.
Si vous raccordez des composants Sony compatibles avec la fonction « BRAVIA » Sync à l'aide d'un câble HDMI (non fourni), le fonctionnement est simplifié, comme suit :
- Lecture à Partir d'une Seule Touche (page 84)
- Contrôle Audio du Système (page 85)
- Mise Hors Tension du Système (page 85)
- Sync en Mode Théâtre (page 86) 24p Auto Sound Sync (page 86)
Commande pour HDMI est une fonction de commande mutuelle standard utilisée par HDMI CEC (Consumer Electronics Control) pour HDMI (High Definition Multimedia Interface).
La fonction commande pour HDMI n'est pas valable dans les cas suivants:
- Lorsque vous raccordez l'ampli-tuner à un composant qui ne correspond pas à la fonction Commande pour HDMI Sony.
- Lorsque vous raccordez l'ampli-tuner et les composants à l'aide d'une autre connexion HDMI.
Nous vous conseillons de raccorder l'ampli-tuner à des produits dotés de la fonction « BRAVIA Sync ».
Remarque
En fonction du composant raccordé, il se peut que la fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas. Référez-vous au mode d'emploi du composant.
Raccordement d'un téléviseur et d'autres composants
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d'alimentation secteur.
Pour profiter d'une diffusion sonore surround multicanal télévisée
Vous pouvez écouter une diffusion sonore surround multicanal télévisée à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner.
Raccordez la prise de sortie OPTICAL du téléviseur à la prise OPTICAL IN de l'ampli-tuner.
Câble HDMI (non fourni) Sony vous recommande d'utiliser un câble HDMI Sony ou agréé. Cordon numérique optique (non fourni) ^a) Cordon audio (non fourni)a)
a) Raccordez au moins un des cordons audio (B ou C).
Préparation de la fonction commande pour HDMI
Cet ampli-tuner prend en charge la fonction Réglage Facile des Commandes pour HDMI. Cette fonction n'est disponible que pour certains types de téléviseurs. Lorsque vous utilisez la fonction Réglage Facile des Commandes pour HDMI sur le téléviseur, le réglage Commande pour HDMI sur cet ampli-tuner change automatiquement en fonction de cela.
Au cours des opérations de Réglage Facile des Commandes pour HDMI, « SCANNING » clignote dans la fenêtre d'affichage. Cet ampli-tuner sélectionnera automatiquement l'entrée HDMI. Lorsque le réglage est terminé, « COMPLETE » apparaît sur la fenêtre d'affichage.
Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du téléviseur.
Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction Réglage Facile des Commandes pour HDMI, suivez les procédures suivantes. Pour en savoir plus sur le réglage du téléviseur et des composants raccordés, consultez le mode d'emploi des composants respectifs.
1 Vérifiez que l'ampli-tuner est raccordé au téléviseur et aux composants (compatibles avec la fonction Commande pour HDMI) via une connexion HDMI. 2 Allumez l'ampli-tuner, le téléviseur et les composants raccordés.
3 Activez la fonction Commande pour HDMI de l'ampli-tuner et du téléviseur. Consultez « Pour régler les Commande pour HDMI » (page 84).
Lorsque le menu de l'ampli-tuner est affiché à l'écran du téléviseur en mode écran, appuyez à plusieurs reprises sur GUIDE MODE pour sélectionner « GUI OFF », puis contrôlez l'image à l'écran du téléviseur correspondant au composant raccordé à l'ampli-tuner.
Pour en savoir plus sur le réglage du téléviseur, consultez le mode d'emploi du téléviseur.
4 Sélectionnez l'entrée HDMI de l'amplificateur et du téléviseur pour faire correspondre l'entrée HDMI du composant raccordé, afin que l'image de ce dernier s'affiche. 5 Activez la fonction Commande pour HDMI pour le composant raccordé.
Si la fonction Commande pour HDMI du composant raccordé est déjà activée, vous n'avez pas besoin de modifier le réglage.
Répétez les étapes 4 et 5 pour d'autres composants que vous souhaitez utiliser avec la fonction Commande pour HDMI.
Remarques
- Si vous déconnectez puis reconnectez le cable HDMI, veillez à répéter les étapes 1 à 6 ci-dessus.
- Vous pouvez utiliser les fonctions Lecture à Partir d'une Seule Touche et Commande Audio du Système pendant l'opération de Réglage Facile des Commandes pour HDMI.
- Avant de réaliser le Reglage Facile des Commande pour HDMI à partir du téléviseur, veillez à allumer le téléviseur, les composants raccordés et l'amplificateur.
- Si les composants de lecture ne peuvent pas fonctionner une fois les règles réalisés, vérifie le Réglage Facile des Commande pour HDMI sur votre téléviseur.
- Si les composants raccordés ne prennent pas en charge le Réglage Facile des Commande pour HDMI, vous nevez activé la fonction Commande pour HDMI pour les composants raccordés avant de réaliser le Réglage Facile des Commande pour HDMI à partir du téléviseur.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI mode pour sélectionner « GUI on
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « settings » puis appuyez sur ou .
La liste du menu Settings apparaît à l'écran du téléviseur.
5 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « on », puis appuyez sur .
La fonction Commande pour HDMI est activée.
Lecture de composants à partir d'une seule touche
Par une simple opération (une touche), les composants raccordés à l'ampli-tuner par le biais de connexions HDMI démarreront automatiquement. Vous pourrez alors profiter du son et des images à partir des composants raccordés.
Lancez la lecture d'un composant raccordé.
L'ampli-tuner et le téléviseur s'allument simultanément, et le son et l'image sont restitués à partir de ces appareils.
Remarque
En fonction du téléviseur, il se peut que le début du contenu ne soit pas diffusé.
Profiter du son du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner (contrôle audio du système)
Vous pouvez profiter du son du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner via une simple opération.
Selon les réglages du téléviseur, pendant que vous regardez la télévision, l'ampli-tuner s'allume et bascule automatiquement vers la fonction « TV »
Le son du téléviseur est restitué par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner, et le volume du téléviseur est simultanément diminué.
Vous pouvez également utiliser la fonction de Contrôle Audio du Système comme suit.
- Le son du téléviseur est restitué par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner si vous allumez ce dernier alors que le son est restitué par l'enceinte du téléviseur.
- Vous pouvez ajuster le volume de l'ampli-tuner lorsque vous ajustez le volume du téléviseur.
- Vous pouvez aussi piloter cette fonction à l'aide du menu du téléviseur. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du téléviseur.
Remarques
- Si le Contrôle Audio du Systeme ne fonctionne pas conformément aux règles de votre téléviseur, consultez le mode d'emploi du téléviseur.
- Lorsque « Control for HDMI » est réglé sur « ON », les réglages « Audio Out » du menu des réglages HDMI seront automatiquement régés en fonction des réglages du Contrôle Audio du Système.
- Lorsque vous raccordez un téléviseur non doté de la fonction de Contrôle Audio du Systeme, cette dernière ne fonctionne pas.
- Si le téléviseur est allumé avant l'ampli-tuner, le son du téléviseur ne sera pas restitué pendant quelques instants.
Extinction de l'alimentation avec le téléviseur (mise hors tension du système)
Lorsque vous éteignez le téléviseur via la touche POWER de la télécommande du téléviseur, l'ampli-tuner et les composants raccordés s'éteignent automatiquement. Vous pouvez également utiliser la télécommande de l'ampli-tuner pour éteindre le téléviseur.

Appuyez sur TV, puis sur AV i/①.
Le téléviseur, l'ampli-tuner et les composants raccordés via HDMI s'éteignent.
Remarques
- Réglez la Synchronisation de Veille du téléviseur sur « ON » avant d'utiliser la fonction de Mise Hors Tension du Système. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du téléviseur.
- En fonction de la situation, il se peut que les composants raccordés ne s’éteignent pas. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi des composants raccordés.
Regarder des films avec le champ sonore optimum
(Sync en Mode Théater)
Appuyez sur la touche THEATRE de la télécommande de l'amplituner, du téléviseur ou du lecteur de disques Blu-ray pendant que vous dirigez la télécommande vers le téléviseur.
Le champ sonore bascule vers HD-D.C.S.
Pour rétablir le champ sonore précédent, appuyez de nouveau sur la touche THEATRE.
Remarque
Selon le téléviseur, il est possible que le champ sonore ne change pas.
Astuces
Le champ sonore précédent peut être rétabli lorsque vous changez l'entrée du téléviseur.
Cette fonction fait basculer automatiquement le champ sonore vers HD-DCS à l'entrée de signaux 24p (24 images par seconde) à partir d'un composant de lecture, par exemple un lecteur de disques Blu-ray.
Lecture de contenus comprenant des signaux 24P sur un composant de lecture.
Le champ sonore bascule vers HD-DCS. Si vous voulez que le champ sonore bascule automatiquement vers HD-DCS, réglez « 24p Auto Sound Sync » sur « ON » (page 114).
Remarques
- Cette fonction n'est pas opérationnelle si un lecteur n'est pas compatible avec 24p Auto Sound Sync.
- Selon le lecteur, si « Control for HDMI » est réglée sur « ON », il est possible que le champ sonore ne bascule pas vers HD-D.C.S. Lorsque « Control for HDMI » est réglée sur « ON », l'ampli-tuner détecte les signaux 24p par le biais de « BRAVIA » Sync. Par conséquent, si un lecteur non compatible avec « BRAVIA » Sync envoie des signaux 24p, l'ampli-tuner ne basculera pas le champ sonore vers HD-D.C.S. Si « Control for HDMI » est réglée sur « OFF », l'ampli-tuner détecte les signaux 24p par lui-même.
Ce que vous pouvez faire avec la fonction multizone
Vous pouvez profiter des images et du son en zone 2 (autre que la zone principale) et du son en zone 3 sur un composant raccordé à l'ampli-tuner.
Par exemple, vous pouvez regarder le DVD dans la zone principale et écouter le CD en zone 2 ou 3.
En cas d'utilisation d'un répéteur infrarouge (non fourni), vous pouvez utiliser un composant dans la zone principale et l'appareil Sony en zone 2 ou 3 à partir de la zone 2 ou 3.
Utilisez la télécommande multifonction en zone 2 ou 3. Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande simple dans une zone (zone 2 ou zone 3) autre que la zone principale.
Pour utiliser l'ampli-tuner à partir de la zone 2 ou 3
Vous pouvez utiliser l'ampli-tuner sans diriger la télécommande vers le capteur de télécommande sur l'ampli-tuner si vous raccordez un répéteur infrarouge (non fourni) à la prise IR REMOTE.
Utilisez un répétiteur infrarouge lorsque vous installez l'ampli-tuner à un endroit où les signaux de la télécommande sont inaccessibles.

1: Raccordement en zone 2
① Restitue le son à partir des enceintes en zone 2 à l'aide des bornes SPEAKERS SURROUND BACK de l'ampli-tuner.

② Restitue le son à partir des enceintes en zone 2 à l'aide de l'ampli-tuner et d'un autre amplificateur.

Composant audio Composant vidéo Θ Répéteur infrarouge (non fourni) Enceintes Amplificateur/ampli-tuner Sony
- Vous pouvez également raccorder l'appareil à la prise COMPONENT VIDEO OUT (ZONE 2).
2: Raccordement en zone 3
A Répéteur infrarouge (non fourni) B Enceintes Θ Amplificateur/ampli-tuner Sony
Réglage des enceintes en zone 2
Lorsque les enceintes en zone 2 sont raccordées aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK de l'ampli-tuner (page 88), définissez le réglage de sorte que le son sélectionné en zone 2 soit restitué à partir des enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK.

Appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI ON »
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Settings » puis appuyez sur ou. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur ou . 4 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Speaker Pattern », puis appuyez sur .
Sélectionnez la structure d'enceintes qui ne comprend pas d'enceintes arrière surround.
5 Appuyez sur RETURN/EXIT 6 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Sur Back Assign », puis appuyez sur . 7 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « ZONE2 », puis appuyez sur .
Réglage des signaux de sortie audio/vidéo en zone 2/zone 3
Appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI ON ». Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur. Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur . Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Multi Zone », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur / pour sélectionner la zone dans laquelle vous voulez restituer les signaux audio/vidéo, puis appuyez sur .
« Main » (cet ampli-tuner) est toujours sélectionnée. Si vous ne modifiez pas le réglage, passez à l'étape 6.

5 Appuyez à plusieurs reprises sur ↑/↓ pour sélectionner « Zone2-ON »/« Zone3-ON » ou « Zone2-OFF »/« Zone3-OFF », puis appuyez sur ⊙.

6 Appuyez à plusieurs reprises sur ↓/↑/←/→ pour sélectionner un élément et un paramètre, puis appuyez sur ⊙.
Remarque
Vous ne pouvez écouter le son qu'en zone 3.
Paramètres du menu multi zone
Vous permet d'activer la zone d'utilisation.
- Zone2-ON ou Zone3-ON Zone2-OFF ou Zone3-OFF
Vous permet de sélectionner la source restituée dans la zone. Vous pouvez restituer les signaux audio et vidéo en zone 2 et les signaux audio uniquement en zone 3.
Volume
Vous pouvez régler le volume dans la zone principale. Si « Sur Back Assign » est réglé sur « ZONE2 » dans le menu des réglages Speaker, vous pouvez également régler le volume en zone 2.
12V trigger
Vous pouvez éteindre ou allumer l'ampli-tuner dans une autre zone ou sélectionner diverses options pour utiliser la fonction 12V Trigger, comme expliqué ci-dessous.
OFF
Vous permet de désactiver la sortie des déclencheurs 12V, y compris lorsque l'amplificateur principal est allumé.
- CTRL Vous permet d'activer et de désactiver manuellement la sortie des déclencheurs 12V à l'aide de la commande CIS du dispositif de commande externe. ZONE Vous permet d'activer et de désactiver la sortie des déclencheurs 12V selon que la zone sélectionnée est activée ou désactivée.
- INPUT (pour « Main » uniquement) Vous permet d'activer la sortie des déclencheurs 12V lorsque l'entrée préférée est sélectionnée. Si vous sélectionnez « Input», l'affichage des réglages activant ou désactivant chaque déclencheur d'entrée apparait. Appuyez sur / pour sélectionner l'entrée, puis appuyez sur pour cocher l'option correspondante.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner FM/AM/DMPORT en zone 3.
Astuces
- Même si cet ampli-tuner est en mode de veille (appuyez sur I/Ö sur la télécommande pour éteindre l'ampli-tuner), l'ampli-tuner reste allumé en zone 2 ou 3. Pour éteindre tous les ampli-tuners, appuyez simultanément sur I/Ö et AV I/Ö sur la télécommande multifonction (SYSTEM STANDBY).
- Seuls les signaux émis par les composants raccordés aux prises d'entrée analogiques sont restitués par le biais des prises ZONE 2 OUT ou ZONE 3 OUT. Aucun signal n'est restitué par les composants raccordés uniquement aux prises d'entrée numériques.
- Si SOURCE est sélectionné, les signaux reçus en entrée sur les prises MULTI CHANNEL INPUT ne sont pas restitués à partir des prises ZONE 2 OUT ou ZONE 3 OUT, y compris si l'entrée multicanal est sélectionnée. Les signaux audio analogiques de la fonction actuelle sont restitués.
Changement du réglage de zone de la télécommande
La télécommande est configurée à l'origine pour être utilisée en zone 2. Si vous voulez l'utiliser en zone 3, vous devez modifier son réglage de zone.

Appuyez simultanément sur I/ et RM SET UP.
Les touches AMP et ZONE clignotent.
2 Appuyez sur ZONE.
La touche AMP s’éteint, tandis que la touche ZONE continue de clignoter et que la touche SHIFT s’éclaire.
Appuyez sur la touche numérique 2 pour la zone 2, ou 3 pour la zone 3 pendant que la touche ZONE clignote.
La touche ZONE s'éclaire.
Appuyez sur ENT/MEM.
La touche ZONE clignote deux fois et la télécommande bascule en zone 2 ou en zone 3.
Utilisation de l'ampli-tuner à partir d'une autre ZONE (utilisations en ZONE 2/zone 3)
Pour en savoir plus sur les connexions et les réglages des zones 2 et 3, consultez « Utilisation des fonctions multizone » (page 87).
Les opérations décrites ci-dessous permettent de raccorder un répéteur infrarouge et d'utiliser l'ampli-tuner en zone 2 et 3. Si aucun répéteur infrarouge n'est raccordé, utilisez cet ampli-tuner dans la zone principale.
1 Allumez l'ampli-tuner principal (cet ampli-tuner).
2 Appuyez sur ZONE.
La télécommande bascule en mode zone 2 ou zone 3.
Modifiez à l'avance le réglage de zone de la télécommande sur zone 2 ou zone 3 (page 92).
4 Appuyez sur l'une des touches d'entrée de la télécommande pour sélectionner les signaux source à restituer.
En zone 2, les signaux vidéo et audio analogiques sont restitués. En zone 3, seuls les signaux audio analogiques sont restitués. Si vous sélectionnez SOURCE, les signaux de l'entrée actuelle sont restitués.
5 Déterminez un volume convenable.
- Dans le cas illustré dans la figure 1-① (page 88). Réglez le volume à l'aide de MASTER VOL + / - sur la télécommande.
- Dans le cas illustré dans la figure 1-① (page 88), réglez le volume à l'aide de l'ampli-tuner de zone 2.
- Dans le cas illustré dans la figure 2 (page 89), réglez le volume à l'aide de l'ampli-tuner de zone 3.
Astuces
- Même si cet ampli-tuner est en mode de veille (appuyez sur l/ sur la télécommande pour éteindre l'ampli-tuner), l'ampli-tuner reste allumé en zone 2 ou 3. Pour éteindre tous les ampli-tuners, appuyez simultanément sur l/ et AV l/ sur la télécommande multifonction (SYSTEM STANDBY).
- Seuls les signaux émis par les composants raccordés aux prises d'entrée analogiques sont restitués par le biais des prises ZONE 2 OUT ou ZONE 3 OUT. Aucun signal n'est restitué par les composants raccordés uniquement aux prises d'entrée numériques. En fonction de la zone sélectionnée, vous ne pouvez pas sélectionner une entrée particulière.
- Si SOURCE est sélectionné, les signaux reçus en entrée sur les prises MULTI CHANNEL INPUT, PHONO et HDMI 1~4 ne sont pas restitués à partir des prises ZONE 2 OUT ou ZONE 3 OUT.
- Vous ne pouvez pas sélectionner TV, PHONO, MULTI IN et HDMI 1~4 en zone 2.
- Vous ne pouvez pas sélectionner TV, TUNER, PHONO, MULTI IN, DMPORT et HDMI 1~4 en zone 3.
Conversion des signaux d'entrée vidéo analogiques
Cet ampli-tuner vous permet de convertir la résolution des signaux d'entrée vidéo analogiques.

Appuyez à plusieurs reprises sur resolution.
À chaque pression sur la touche, la résolution des signaux de sortie est modifiée. Vous pouvez également utiliser la « Resolution » dans le menu des réglages Video.
Profiter des sons/images provenant des composants raccordés au digital MEDIA PORT
Le DIGITAL MEDIA PORT permet de profiter des sons/images provenant d'une source audio portable ou d'un ordinateur en raccordant un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Pour en savoir plus sur le raccordement de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, consultez « Raccordement des composants avec les prises audio numériques d'entrée/sortie » (page 23).
Sony propose les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT suivants:
- TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter
- TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
- TDM-NC1 Wireless Network Audio Client
- TDM-iP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
- TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
L'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est un produit en option.
Remarques
- Ne raccordez pas un adaptateur autre que l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
- Avant de déconnecter l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, veillez à éteindre l'ampli-tuner à l'aide de la télécommande.
- Ne connectez pas et ne déconnectez pas l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT de l'ampli-tuner lorsque le système est allumé.
- Selon le type d'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, les images sont également restituées.
- Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT sont disponibles dans le commerce en fonction de la région.
Sélection d'un écran pour le pilotage du composant raccordé à l'adaptateur digital MEDIA PORT
Voulez ouvrir sélectionner un écran de pilotage via le menu GUI, en fonction de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT que vous souhaitez utiliser. Pour certains adaptateurs tels que TDM-BT1, l'écran de pilotage est fixe et vous ne pouvez pas le modifier à partir de l'écran GUI.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI mode pour sélectionner « GUI on
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur.
3 Appuyez sur ou .
Le composant raccordé à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est reconnu et l'indication « DMPORT » à l'écran sera remplacée par le nom du composant. La catégorie du composant raccordé à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT apparaît à l'écran du téléviseur.
Remarque
Une icône représentant le composant reconnu s'affiche à l'écran du téléviseur. Si le composant raccordé à l'adaptateur connecté ne peut être reconnu, « DMPORT » s'affiche sur l'écran du téléviseur.
5 Appuyez sur / pour sélectionner « DMPORT control », puis appuyez sur ou .
Dans ce menu, vous pouvez sélectionner les modes suivants:
- System GUI
- Ce mode concerne le TDM-iP50 et le TDM-NC1. La liste des plages s'affiche à l'écran GUI de l'ampli-tuner. Vous pouvez sélectionner une plage de votre CHOIX et la lire sur chaque écran GUI.
- Adapter GUI
- Ce mode concerne le TDM-iP50 et le TDM-NC1. Le menu de l'adaptateur s'affiche à l'écran du téléviseur.
- iPod
- Ce mode ne peut être sélectionné que lorsque le TDM-iP50 est raccordé.
Si « DMPORT Control » n'est pas affiché, consultez le mode d'emploi fourni avec le composant pour en savoir plus sur le pilotage de ce composant.
Pour piloter le tdm-ip50/tdm-nc1 à partir du menu GUI de l'ampli-tuner
1 Veillez à sélectionner «GUI System » à l'étape 5 de la section « Sélection d'un écran pour le pilotage du composant raccordé à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 95). 2 Sélectionnez le contenu à partir de la liste affichée à l'écran GUI et lancez la lecture.
Les listes de contenus suivantes ne sont présentes qu'à titre d'exemples. Elles peuvent varier en fonction des composants raccordés à l'ampli-tuner.


En cas d'utilisation d'un network client

a) Affiché uniquement lorsque M-crew Server est raccordé. b) Affiche uniquement lorsqu'un serveur DLNA autre que M-crew Server est raccordé. c) Affiché en tant que « Genre », « Artist » ou « Album », en fonction du réglage « List Mode »
Pour piloter le tdm-ip50 ou le tdm-nc1 via le menu de l'adaptateur
Veillez à sélectionner « Adaptateur GUI » à l'étape 5 de la section « Sélection d'un écran pour le pilotage du composant raccordé à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 95).
Pour en savoir plus sur le pilotage de l'adaptateur via le menu GUI, consultez le mode d'emploi fourni avec l'adaptateur que vous utilisez.
Pour piloter le tdm-iP50 via le menu ipod
Veillez à sélectionner « iPod » à l'objet 5 de la section « Sélection d'un écran pour le pilotage du composant raccordé à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 95).
Pour en savoir plus sur le pilotage de l'iPod, consultez le mode d'emploi fourni avec le iPod.
Lecture de la plage sélectionnée
Pendant la lecture de la plage sélectionnée, l'écran affiché change en fonction de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT raccordé.
TDM-iP50
TDM-NC1
Vous pouvez également piloter les composants raccordés à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l'aide des touches de mode de lecture de la télécommande et de l'ampli-tuner. Appuyez sur DMPORT sur la télécommande pour activer le fonctionnement de DMPORT.
| Pour | Vous doivent |
| Lire | Appuyez sur▶. |
| Mettre en pause | Appuyez sur ■. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche. |
| Arrêtier | Appuyer sur ■.* |
| Trouver le début d'une plage pendant la lecture, ou trouver le début de la plage précédente | Appuyez sur ↓▲. |
| Trouver le début de la plage suivante | Appuyez sur ➔■. |
| Sauter l'album précédent | Appuyer sur ←. |
| Sauter l'album suivant | Appuyer sur •. |
| Reculer/Avancer | Appuyer sur ↓/▶. ** |
- Lorsqu'un TDM-iP50 est raccordé, l'ampli-tuner entre en mode pause si vous appuyez sur ■.
Retour/avance rapide tout en maintenant la touche <▶/▶> enfoncée.
Repeat mode (tdm-ip50 tableau)
Pour répéter une plage ou toutes les plages.
- Off Pour désactiver le mode de lecture répétée. One Pour répéter une plage. All Pour répéter toutes les plages.
Shuffle (TDM-iP50)
Pour lire toutes les plages dans un ordre aléatoire.
- Off
Pour désactiver le mode de lecture aléatoire. - Albums
Pour lire toutes les plages d'un album dans un ordre aléatoire. Songs
Pour lire toutes les plages du dossier « Songs » dans un ordre aléatoire.
SLECTIONNE la vitesse d'affichage du livre audio. Low
Ralentit la vitesse d'affichage. Normal
Règle la vitesse d'affichage sur la vitesse standard.
Augmente la vitesse d'affichage.
Pour sélectionner un ensemble de plages à lire. Genre
Pour lire les plages du genre sélectionné. - Artist
Pour lire les plages de l'artiste sélectionné. - Album
Pour lire les plages de l'album sélectionné.
Astuce
Le List Mode peut être utilisé avec le menu Function List même lorsque la liste est affichée.
Liste des messages digital MEDIA PORT
| Message qui s'affiche | Explication |
| No Adapter | L'adaptateur n'est pas raccordé. |
| No Device | Aucun dispositif n'est raccordé à l'adaptateur. |
| No Audio | Aucun fichier audio trouvéd. |
| Loading | Les données sont en cours de lecture. |
| No Server* | Aucun serveur raccordé. |
| No Track* | Aucune plage trouvéd. |
| No Item* | Aucun élément trouvéd. |
| Connecting* | Connexion au serveur. |
| Configuring* | Le réseau est en cours de configuration. |
| Warning* | Vérifiez l'afficheur de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. |
| Party Mode* | L'unité est actuellément en mode partie « Guest ». |
| Searching* | Recherche du serveur en cours. |
- TDM-NC1 sous-section.
Nommage des entrées
Vous pouvez entrer un nom contenant jusqu'à 8 caractères pour les entrées et l'afficher. Il s'agit d'une solution pratique pour repérer les prises avec les noms des composants raccordés.

1 Choisissez l'élément que vous souhaitez nommer.
Vous pouvez nommer les éléments suivants.
- Position Auto Calibration (page 54)
- Entrées (page 54) Stations préréglées (page 79)
3 Sélectionnez « name input », puis appuyez sur .
Le clavier virtuel apparait à l'écran.

5 Sélectionnez [finish] pour entrer le nom.
Le nom que vous avez entré est enregistré.
Pour annuler l'entrée d'un nom
Sélectionnez [Annuler].
Passer de l'audio numérique à l'audio analogique (INPUT mode)
Lorsque vous raccordez des composants aux prises d'entrée audio numériques et aux prises d'entrée audio analogiques de l'ampli-tuner, vous pouvez fixer le mode d'entrée audio pour chacun d'entre eux, ou les commuter, en fonction du type de support que vous souhaitez visionner.

1 Appuyez sur la touche d'entrée.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR de l'ampli-tuner.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur INPUT mode pour sélectionner le mode d'entrée audio.
L'entrée audio sélectionnée apparait à l'écran du téléviseur.
Modes d'entrée audio
Donne la priorité aux signaux audio numériques lorsqu’il existe des raccordements numériques et analogiques. S’il y a plusieurs connexions numériques, les signaux audio HDMI ont la priorité sur les signaux audio COAXIAL et OPTICAL. S’il n’y a aucun signal audio numérique, les signaux audio analogiques sont sélectionnés.
Spécifie l'entrée des signaux audio analogiques vers les prises AUDIO IN (L/R).
Remarques
- Il se peut que certains modes d'entrée audio ne soient pas configurés en fonction de l'entrée.
- Lorsque l'entrée HDMI ou DMPORT est sélectionnée, « --- » apparaît sur la fenêtre d'affichage et vous ne pouvez pas sélectionner d'autres modes d'entrée audio. Sélectionnez un mode d'entrée autre que l'entrée HDMI et DMPORT, puis définissez le mode d'entrée audio.
- Si « 2ch Analog Direct » est utilisé ou si l'entrée multicanal est sélectionnée, le mode d'entrée audio est réglé sur « ANALOG ». Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres modes d'entrée audio.
Profiter des sons/images provenant d'autres entrées
Vous pouvez réassigner les signaux vidéo et/ou audio à une autre entrée.
Exemple: Raccordez la prise OPTICAL OUT du lecteur DVD à la prise OPTICAL VIDEO 1 IN de cet ampli-tuner lorsque vous souhaitez entrer uniquement les signaux audio optiques numériques à partir du lecteur DVD.
Raccordez la prise vidéo composante du lecteur DVD à la prise COMPONENT VIDEO COMPO 1 IN de cet ampli-tuner lorsque vous souhaitez entrer les signaux vidéo à partir du lecteur DVD. Assignez les signaux vidéo et/ou audio à la prise d’entrée DVD à l’aide de « Input Assign » dans le menu Input.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur GUI mode pour sélectionner « GUI on
Le menu GUI apparait dans l'écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparait pas sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « Input », puis appuyez sur ou .



6 Appuyez sur return/exit pour entrer le réglage.
- Vous ne pouvez pas assigner de signaux optiques à partir d'une source d'entrée aux prises d'entrée optiques de l'ampli-tuner, et vous ne pouvez pas assigner de signaux coaxiaux à partir d'une source d'entrée aux prises d'entrée coaxiales de l'ampli-tuner.
- Lorsque vous assignez l'entrée audio numérique, il se peut que le réglage INPUT MODE change automatiquement.
Modification de la fenêtre d'affichage
Vous pouvez vérifier le champ sonore, etc. et modifier les informations de la fenêtre d'affichage.

Appuyez à plusieurs reprises sur display.
À chaque pression sur DISPLAY, l'affichage change comme suit.
Nom d'entrée que vous avez sélectionné ^a) → Nom original de l'entrée → Type de champ sonore → Niveau de volume
Astuce
Si « GUI MODE » apparaît dans la fenêtre d'affichage lorsque vous appuyez sur DISPLAY, appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI OFF »
Bande FM et bande AM
Nom du service de programme b) ou nom de la station préréglée a) Fréquence Indication du type de programme b) Indication du texte radio b) Indication de l'heure (en mode 24 heures) b) Champ sonore en cours Niveau de volume
a) Le nom de l'index apparaît uniquement si vous en avez assigné un à l'entrée ou à la station préréglée (page 79, 99). Le nom de l'index n'apparaît pas lorsque seulement des espaces vides ont été saisis, ou est identique au nom d'entrée. b) Uniquement pendant la réception RDS (page 80).
Remarque
Il se peut que les caractères ou les signes ne s'affichent pas pour certaines langues.
À propos des voyants pris sur la fenêtre d'affichage
| Nom | Fonction |
| 1 SW | S'éclaire lorsque le subwoofer est raccordé et lorsque le signal audio est restitué par la prise SUBWOOFER. Lorsque cevoyant s'éclaire, l'ampli-tuner créé un signal de subwoofer basé sur le signal LFE du disque en cours de lecture ou des composants basse fréquence des canaux avant. |
| 2 LFE | S'éclaire lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Low Frequency Effect) et que le signal du canal LFE est effectivement en cours de reproduction. |
| 3 COAX | S'éclaire lorsque INPUT MODE est régle sur « AUTO » et que le signal de la source est un signal numérique en cours d'admission via la prise COAXIAL. |
| 4 OPT | S'éclaire lorsque INPUT MODE est régle sur « AUTO » et que le signal de la source est un signal numérique en cours d'admission via la prise OPTICAL. |
| Nom | Fonction | |
| 5 D/ D EX/ D+/ TrueHD | « D > s'éclaire lorsque l'ampli-tuner est en cours de décodage de signaux Dolby Digital. « D > D EX » s'éclaire lorsque l'ampli-tuner est en cours de décodage de signaux Dolby Digital Surround EX. « D > D+ » s'éclaire lorsque l'ampli-tuner est en cours de décodage de signaux Dolby Digital Plus. « D > TrueHD » s'éclaire lorsque l'ampli-tuner est en cours de décodage de signaux Dolby TrueHD. Remarque Lors de la lecture d'un disque au format Dolby Digital, assurez-vous que vous avez réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 100). | |
| 6 Neural-THX | S'éclaire lorsque l'ampli-tuner applique un traitement Neural -THX aux signaux d'entrée. | |
| Nom | Fonction | |
| 7 | DTS/DTS-ES/DTS 96/24 | « DTS » s'éclaire lorsqu'lampli-tuner est en cours de décodage de signaux DTS. « DTS-ES » s'éclaire lorsqu'lampli-tuner est en cours de décodage de signaux DTS-ES. « DTS 96/24 » s'éclaire lorsqu'lampli-tuner est en cours de décodage de signaux DTS 96 kHz/24 bits.RemarqueLors de la lecture d'un disque au format DTS, assurez-vous que vous avons réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 100). |
| 8 | D.RANGE | S'éclaire lorsque la compression de gamme dynamique est activée. |
| 9 | SP A/SP B/SP A+B | S'éclaire en fonction du système d'enceintes utilisé (page 47). Toutefois, ces voyants ne s'éclaurent pas si la sortie des enceintes est désactivée ou si le casque est raccordé. |
| 10 | SLEEP | S'éclaire lorsque la minuterie de mise à l'arrêt différée est activée. |
| 11 | ZONE 2/ZONE 3 | S'éclaire lorsque le fonctionnement en zone 2 ou 3 est en cours d'activation. |
| 12 | A.DIRECT | S'éclaire lorsque l'ampli-tuner est en train de Traitser des signaux Analog Direct. |
| 13 | Voyants du tuner | S'éclaire lorsque le tuner est utilisé pour la sélection des stations de radio, etc. |
| 14 | MEM | S'éclaire lorsqu'une fonction de mémoire, celle que la Preset Memory, etc., est activée. |
| Nom | Fonction | |
| 15 | PL/PL II/PL IIx | « PL » s'éclaire lorsque l'ampli-tuner applique un traitement Dolby Pro Logic à des signaux 2 canaux afin de restituer les signaux des canaux centraux et surround. « PL II » s'éclaire lorsque le décodeur Dolby Pro Logic II est activé. « PL IIx » s'éclaire lorsque le décodeur Dolby Pro Logic IIx est activé. Toutefois, ces voyageants ne s'éclaire pas en l'absence d'enceintes centrales et surround, et si vous sélectionnez un champ sonore via la touche A.F.D. |
| 16 | BI-AMP | S'éclaire lorsque « Sur Back Assign » est réglé sur « BI-AMP » |
| 17 | EQ | S'éclaire lorsque l'égaliseur est activé. |
| 18 | NEO:6 | S'éclaire lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé. |
| 19 | DTS-HDMSTR/DTS-HD HIRES | « DTS-HD MSTR » s'éclaire lorsque l'ampli-tuner est en cours de décodage de signaux DTS-HD Master Audio. « DTS-HD HI RES » s'éclaire lorsque l'ampli-tuner est en cours de décodage de signaux DTS-HD High Resolution. |
| 20 | LPCM | S'éclaire lorsque des signaux PCM linéaires sont détectés. |
| 21 | ANALOG | S'éclaire lorsque - INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et qu'aucun signal numérique n'est en cours d'admission via les prises COAXIAL, OPTICAL ou HDMI. - INPUT MODE est réglé sur « ANALOG ». - « 2ch Analog Direct » est en cours d'utilisation. |
| 22 | DMPORT | S'éclaire lorsque l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est raccordé et que « DMPORT » est sélectionné. |
| 23 | MULTI IN | S'éclaire lorsqu'l'entrée multicanal est sélectionnée. |
| 24 | HDMI | S'éclaire lorsqu'l'ampli-tuner reconnaît un composant raccordé via une prise HDMI IN. |
| 25 | Voyants des canaux de lecture | Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Les cases entourant les lettres varient pour indiquer comment l'ampli-tuner mLange et abaisse le son de la source (en fonction des réglages des enceintes). |
| L | R | Avant Gauche |
| C | SL | Avant Droite |
| SR | S | Surround Gauche |
| SB L | SB R | Surround Droite |
| SB | SB | Surround (mono ou les composants surround obtenus par traitement Pro Logic) |
| Surround Arrière Gauche | ||
| Surround Arrière Droite | ||
| Surround Arrière (les composants surround arrière obtenus par décodage 6.1 canaux) | ||
| Exemple:Format d'enregistrement (Avant/Surround): 3/2.1 Lorsque la Speaker Pattern est « 3/0.1 » (page 112)Champ sonore : A.F.D. AUTO | ||
| SW L C R SL SR | ||
Utilisation de la minuterie de mise en arrêt différée
Vous pouvez programmer l'ampli-tuner afin qu'il s'éteigne automatiquement à une heure spécifiée.

Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP.
À chaque pression sur SLEEP, l'affichage change par cycles comme suit:
Lorsque la minuterie de mise en arrêt différée est utilisée, « SLEEP » s'éclaire sur la fenêtre d'affichage.
Astuce
Pour vérifier le temps restant avant que de l'ampli-tuner ne s'éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparait sur la fenêtre d'affichage. Si vous appuyez à nouveau sur SLEEP, la minuterie de mise en arrêt différée sera annulée.
Enregistrement à l'aide de l'ampli-tuner
Vous pouvez enregistrer à partir d'un composant vidéo/audio à l'aide de l'ampli-tuner. Consultez le mode d'emploi fourni avec votre composant d'enregistrement.

Enregistrement sur un minidisc ou une cassette audio
Vous pouvez enregistrer sur un MiniDisc ou sur une cassette audio à l'aide de l'ampli-tuner. Consultez le mode d'emploi fourni avec votre platine MD ou votre platine cassette.
1 Appuyez sur la touche d'entrée du composant de lecture.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR de l'ampli-tuner.
2 Préparez le composant de lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD.
3 Préparez le composant d'enregistrement.
Insérez un MD ou une cassette vierge dans la platine d'enregistrement et ajustez le niveau d'enregistrement.
Remarques
- Les réglages sonores n'affectent pas la sortie du signal à partir des prises MD/TAPE OUT.
- Les signaux d'entrée audio provenant des prises MULTI CHANNEL INPUT ne sont pas restitués.
Pour enregistrer un son numérique
Raccorder un composant de lecture à la prise d'entrée audio numérique (OPTICAL IN) et raccordez le composant d'enregistrement à la prise OPTICAL MD/TAPE OUT.
Enregistrement sur un support d'enregistrement
1. Appuyez sur la touche d'entrée du composant de lecture. Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR de l'ampli-tuner. 2. Préparez le composant de lecture. Par exemple, insérez la cassette vidéo que vous souhaitez copier dans le magnétoscope. 3. Préparez le composant d'enregistrement. Insérez une cassette vidéo vierge, etc. dans le composant d'enregistrement (VIDEO 1). 4. Lancez l'enregistrement sur le composant d'enregistrement, puis lancez la lecture sur le composant de lecture.
Remarques
- Certains sources contiennent des protections contre la copie et empêchent l'enregistrement. Dans ce cas, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer à partir des sources.
- Les signaux d'entrée audio provenant des prises MULTI CHANNEL INPUT ne sont pas restitués.
- Les signaux d'entrée analogiques sont restitués par la prise de sortie analogue (pour l'enregistrement).
- Seuls les signaux d'entrée numériques sont restitués par la prise de sortie numérique (pour l'enregistrement).
- Le son HDMI ne peut pas être enregistré.
Utilisation d'un raccordement bi-amplificateur
Si vous n'utilisez pas d'enceintes arrière surround, vous pouvez utiliser les bornes SPEAKERS SURROUND BACK pour les enceintes avant dans un raccordement bi-amplificateur.
Pour raccorder les enceintes
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) de l'enceinte avant aux bornes SPEAKERS FRONT A, et raccordez les prises du côté Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK. Assurez-vous que les fixations en métal Hi/Lo fixées aux enceintes ont été retirées des enceintes. Sinon, l'ampli-tuner pourrait connaître des dysfonctionnements.
Pour configurer les enceintes
Réglez « Sur Back Assign » sur « BI-AMP » dans le menu des réglages Speaker. Les mêmes signaux que ceux restitués par les bornes SPEAKERS FRONT A peuvent être restitués par les bornes SPEAKERS SURROUND BACK en réglant « Sur Back Assign » sur « BI-AMP »
Remarques
- Vous ne pouvez pas utiliser les bornes SPEAKERS FRONT B pour un raccordement bi-amplificateur.
- Réglez « Sur Back Assign » sur « BI-AMP » avant de réaliser l'Auto Calibration.
- Si vous reglez « Sur Back Assign » sur « BI-AMP », le niveau d'enceinte, la balance et les réglages de l'égaliseur des enceintes arrière peuvent venir non valables, et ceux des enceintes avant sont utilisés.
- Les signaux restitués par les prises PRE OUT sont utilisés avec les mêmes réglages que ceux des bornes SPEAKERS.
- Si vous régalez « Speaker Pattern » sur un réglage sans enceintes arrêté surround, vous ne pouvez pas régaler « Sur Back Assign » sur « BI-AMP »
Fonctionnement sans raccordement au téléviseur
Vous pouvez piloter l'ampli-tuner via la fenêtre d'affichage même si vous n'utilisez pas un GUI si aucun téléviseur n'est raccordé.
Appuyez sur GUI mode pour afficher « GUI OFF » dans la fenêtre d'affichage.
Lorsque « GUI MODE » s'affiche dans la fenêtre d'affichage, le menu est réglé pour s'afficher sur l'écran du téléviseur via un GUI.
Navigation dans les menus dans la fenêtre d'affichage suee
1 Appuyez sur AMP. 2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le menu de votre choix. 4 Appuyez sur ou pour entrer dans le menu. 5 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez ajuster. 6 Appuyez sur ou pour entrer le paramètre. 7 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner les réglages de votre choix. 8 Appuyez sur + pour entrer le réglage.
Pour revenir à l'écran précédent
Appuyez sur
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Remarque
Certains paramètres et réglages peuvent être atténués sur la fenêtre d'affichage. Cela signifie qu'ils sont soit indisponibles, soit fixes et non modifiables.
Aperçu des menus
Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour en savoir plus sur la navigation dans les menus, consultez la page 109.
| Menu [Fenêtre d'affichage] | Paramètres [Fenêtre d'affichage] | Réglages | Réglage initial |
| Auto Calibration [<AUTO CAL>] | Démarrage l'Auto Calibration [A.CAL START] | ||
| Type de calibration [CAL TYPE] | FULL FLAT, ENGINEER, FRONT REF, OFF | FULL FLAT | |
| Position [POSITION] | POS 3, POS 2, POS 1 | POS 1 | |
| Nommage des entrées [NAME IN] | Pour en savoir plus, consultez « Nommage des entrées » (page 99). | ||
| Réglages des Niveau [<LEVEL>] | Tonalité d'essay [TEST TONE] | OFF, FIX ■■■a), AUTO ■■■a) | OFF |
| Bruit de phase [P. NOISE] | OFF, FL/FR, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT | OFF | |
| Audio de phase [P. AUDIO] | OFF, FL/FR, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT | OFF | |
| Niveau de l'enceinte avant gauche [FL LEVEL] | FL -10.0 dB à FL +10.0 dB (incréments de 0,5 dB) | FL 0 dB | |
| Niveau de l'enceinte avant droite [FR LEVEL] | FR -10.0 dB à FR +10.0 dB (incréments de 0,5 dB) | FR 0 dB | |
| Niveau de l'enceinte centrale [CNT LEVEL] | CNT -20.0 dB à CNT +10.0 dB (incréments de 0,5 dB) | CNT 0 dB | |
| Niveau de l'enceinte surround gauche [SL LEVEL] | SL -20.0 dB à SL +10.0 dB (incréments de 0,5 dB) | SL 0 dB | |
| Niveau de l'enceinte surround droite [SR LEVEL] | SR -20.0 dB à SR +10.0 dB (incréments de 0,5 dB) | SR 0 dB | |
| Niveau de l'enceinte arrêté surroundb) [SB LEVEL] | SB -20.0 dB à SB +10.0 dB (incréments de 0,5 dB) | SB 0 dB | |
| Niveau de l'enceinte arrêté surround gauchec) [SBL LEVEL] | SBL -20.0 dB à SBL +10.0 dB (incréments de 0,5 dB) | SBL 0 dB | |
| Niveau de l'enceinte arrêté surround droitec) [SBR LEVEL] | SBR -20.0 dB à SBR +10.0 dB (incréments de 0,5 dB) | SBR 0 dB | |
| Niveau du subwoofer [SW LEVEL] | SW -20.0 dB à SW +10.0 dB (incréments de 0,5 dB) | SW 0 dB | |
| Compresseur de gamme dynamique [D.RANGE] | COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO, COMP. OFF | COMP AUTO | |
| Réglages des Enceintes [<SPEAKER>] | Structure d'enceintes [SP PATTERN] | 3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4, 3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2, 3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0 | 3/4.1 |
| Enceintes avant [FRT SIZE] | LARGE, SMALL | LARGE | |
| Enceinte centrale [CNT SIZE] | LARGE, SMALL | LARGE | |
| Enceintes surround [SUR SIZE] | LARGE, SMALL | LARGE | |
| Assignation d'enceinte arrêté surround [SB ASSIGN] | ZONE2, BI-AMP, OFF | OFF | |
| Distance de l'enceinte avant gauche [FL DIST.] | FL 1.00 m à FL 10.00 m (FL 3'3" à FL 32'9") (incrément de 0,01 m (1 pouce)) | FL 3.00 m (9'10") | |
| Distance de l'enceinte avant droite [FR DIST.] | FR 1.00 m à FR 10.00 m (FR 3'3" à FR 32'9") (incrément de 0,01 m (1 pouce)) | FR 3.00 m (9'10") | |
| Distance de l'enceinte centrale [CNT DIST.] | CNT 1.00 m à CNT 10.00 m (CNT 3'3" à CNT 32'9") (incrément de 0,01 m (1 pouce)) | CNT 3.00 m (9'10") | |
| Distance de l'enceinte surround gauche [SL DIST.] | SL 1.00 m à SL 10.00 m (SL 3'3" à SL 32'9") (incrément de 0,01 m (1 pouce)) | SL 3.00 m (9'10") | |
| Distance de l'enceinte surround droite [SR DIST.] | SR 1.00 m à SR 10.00 m (SR 3'3" à SR 32'9") (incrément de 0,01 m (1 pouce)) | SR 3.00 m (9'10") | |
| Distance de l'enceinte surround arrêté [SB DIST.] | SB 1.00 m à SB 10.00 m (SB 3'3" à SB 32'9") (incrément de 0,01 m (1 pouce)) | SB 3.00 m (9'10") | |
| Distance de l'enceinte arrêté surround gauche [SBL DIST.] | SBL 1.00 m à SBL 10.00 m (SBL 3'3" à SBL 32'9") (incrément de 0,01 m (1 pouce)) | SBL 3.00 m (9'10") | |
| Distance de l'enceinte surround arrêté droite [SBR DIST.] | SBR 1.00 m à SBR 10.00 m (SBR 3'3" à SBR 32'9") (incrément de 0,01 m (1 pouce)) | SBR 3.00 m (9'10") | |
| Distance du subwoofer [SW DIST.] | SW 1.00 m à SW 10.00 m (SW 3'3" à SW 32'9") (incrément de 0,01 m (1 pouce)) | SW 3.00 m (9'10") | |
| Unité de distance [DIST. UNIT] | FEET, METER | METER | |
| Fréquence de recouvrement des enceintes avantb) [FRT CROSS] | CROSS 40 Hz à CROSS 200 Hz | CROSS 120 Hz | |
| Fréquence de recouvrement de l'enceinte centraleb) [CNT CROSS] | CROSS 40 Hz à CROSS 200 Hz | CROSS 120 Hz | |
| Fréquence de recouvrement des enceintes surroundb) [SUR CROSS.] | CROSS 40 Hz à CROSS 200 Hz | CROSS 120 Hz | |
| Impédance des enceintes [SP IMP.] | 8 ohms, 4 ohms | 8 ohms | |
| Réglages Surround [<SURROUND>] | Sélection du champ sonore [S.F. SELECT] | Pour en savoir plus, consultez « Profiter du son surround » (page 63). | |
| Mode Enhanced surround [E.SUR MODE] | PLIIc), PLIIxc), NEO6 CIN, NEO6 MUS, NEURAL-THX | PLIIx | |
| Type d effet [EFFECT] | DYNAMIC, THEATER, STUDIO | THEATER | |
| Réglages EQ [<EQ>] | Niveau de graves des enceintes avant [FRT BASS] | FRT B. -10 dB à FRT B. +10 dB (incréments de 1 dB) | FRT B. 0 dB |
| Niveau d'augus des enceintes avant [FRT TREBLE] | FRT T. -10 dB à FRT T. +10 dB (incréments de 1 dB) | FRT T. 0 dB | |
| Niveau de graves de l'enceinte centrale [CNT BASS] | CNT B. -10 dB à CNT B. +10 dB (incréments de 1 dB) | CNT B. 0 dB | |
| Niveau d'augus de l'enceinte centrale [CNT TREBLE] | CNT T. -10 dB à CNT T. +10 dB (incréments de 1 dB) | CNT T. 0 dB | |
| Niveau de graves des enceintes surround [SUR BASS] | SUR B. -10 dB à SUR B. +10 dB (incréments de 1 dB) | SUR B. 0 dB | |
| Niveau d'augus des enceintes surround [SUR TREBLE] | SUR T. -10 dB à SUR T. +10 dB (incréments de 1 dB) | SUR T. 0 dB | |
| Réglages du Tuner [<TUNER>] | Mode de réception des stations FM [FM MODE] | STEREO, MONO | STEREO |
| Nommage des stations prérégles [NAME IN] | Pour en savoir plus, consultez « Pour nommer les stations prérégles » (page 79). | ||
| Réglages Audio [<AUDIO>] | Synchronise l'audio avec la sortie video [A/V SYNC] | 0 à 300 ms (incréments de 10 ms) | 0 ms |
| Sélection de langue de diffusion numérique [DUAL MONO] | MAIN/SUB, MAIN, SUB | MAIN | |
| Priorité de décodage de l'entrée audio numérique [DEC. PRIO] | DEC. AUTO, DEC. PCM | DEC. AUTO | |
| Assignation d'entrée audio [A. ASSIGN] | Pour en savoir plus, consultez « Profiter des sons/images provenant d'autres entrées » (page 101). | ||
| Réglages Video [<VIDEO>] | Conversion des signaux video [RESOLUTION] | DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p | AUTO |
| Assignation d'entrée video [A. ASSIGN] | Pour en savoir plus, consultez « Profiter des sons/images provenant d'autres entrées » (page 101). | ||
| Réglages HDMI [<HDMI>] | Commande pour HDMI [CTRL: HDMI] | CTRL ON, CTRL OFF | CTRL OFF |
| Réglage entrée audio HDMI [AUDIO OUT] | AMP, TV+AMP | AMP | |
| 24p Auto Sound Sync [24p SYNC] | ON, OFF | OFF | |
| Niveau du subwoofer pour HDMI [SW LEVEL] | SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB | SW AUTO | |
| Réglages du Systeme [<SYSTEM>] | Nommage des entrées [NAME IN] | Pour en savoir plus, consultez « Nommage des entrées » (page 99). | |
| Luminosite de la fenêtre d'affichage [DIMMER] | 100% DOWN, 60% DOWN, 0% DOWN | 0% DOWN | |
| Déclencheur 12V [12V TRIG.] | INPUT, ZONE, CTRL, OFF | OFF | |
| Mode Installer [INSTALLER] | RS232C, OFF | OFF |
a) ■■ ■ représente un canal d'enceinte (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW). b) Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage si votre enceinte est réglée sur « LARGE ». c) En fonction de la structure des enceintes, le mode Enhanced Surround apparaît.
Réalisation de l'auto calibration
Pour en savoir plus sur la fonction Auto Calibration, consultez « 9 : Calibrage automatique des réglages appropriés pour l'enceinte (Auto Calibration) » (page 47). Consultez « Avant de réaliser l'Auto Calibration » (page 48) avant de réaliser l'Auto Calibration.
Pour piloter l'ampli-tuner
1. Appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI OFF ». 2. Appuyez sur AMP. Le fonctionnement de l'ampli-tuner est activée. 3. Appuyez sur MENU. 4. Appuyez à plusieurs reprises sur ↑/↓ pour sélectionner « », puis appuyez sur ⊙. 5. Appuyez à plusieurs reprises sur ↑/↓ pour sélectionner « A. CAL START », puis appuyez sur ⊙ pour lancer la mesure.
La mesure commence dans cinq secondes. Un compte à rebours s'affiche.
Remarque
Pendant le compte à rebours, éloignez-vous de la zone de mesure afin d'éviter toute erreur de mesure.
La mesure commence.
Le processus de mesure dure environ 30 secondes. Attendez la fin du processus de mesure.
Pour annuler l'auto calibration
La mesure sera annulée grâce aux opérations suivantes:
- Appuyez sur I/O, sur les touches d'entrée ou sur MUTING.
- Appuyez sur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) de l'ampli-tuner.
- Changez le niveau du volume. Raccordez le casque.
- Appuyez sur GUI MODE.
Astuces
- Les opérations autres que la mise en route ou l'extinction de l'ampli-tuner sont désactivées pendant l'Auto Calibration.
- Dans les situations suivantes, il se peut que les mesures ne soient pas ét effectuées correctement ou que l'Auto Calibration ne puisse être effectuée.
- si les enceintes raccordées sont spéciales, telles que des enceintes bipolaires.
- si la fonction multi-zone est utilisée dans la zone 2/zone 3.
Pour confirmer/enregistrer l'auto calibration lorsque la fonction GUI est désactivée
1 Confirmez le résultat de la mesure. Lorsque la mesure est terminée, un bip retentit et le résultat de la mesure apparait sur la fenêtre d'affichage.
| Résultat de la mesure | Fenêtre d'affichage | Explication |
| Si le processus de mesure s'achève correctement | COMPLETE | Passez à l'étape 2. |
| Si le processus de mesure échoue | E- | Consultez «liste des messages après la mesure Auto Calibration » (page 53). |
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur .
| Élément | Explication |
| RETRY | Recommence l'Auto Calibration. |
| SAVE EXIT | Enregistre les résultats de la mesure et quitter le processus de réglage. |
| WARN CHECK | Affiche un avertissement concernant les résultats de la mesure. Consultez « List des messages après la mesure Auto Calibration » (page 53). |
| PHASE INFO. | Affiche la phase de chaque enceinte (en phase/hors phase). Consultez « Lorsque vous sélectionnez « PHASE INFO. » » (page 117). |
| DIST. INFO. | Affiche le résultat de la mesure pour la distance des enceintes. |
| LEVEL INFO. | Affiche le résultat de la mesure pour le niveau des enceintes. |
| EXIT | Quitte le processus de réglage sans enregistrer les résultats de la mesure. |
3 Sélectionnez « SAVE EXIT » à
I'etape 2.
Les résultats de la mesure sont enregistrés.
4 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le type Auto Calibration, puis appuyez sur .
| Type d'Auto Calibration | Explication |
| FULL FLAT | Aplatit la mesure de fréquence de chaque enceinte. |
| ENGINEER | Règle les caractéristiques de la fréquence sur un ensemble qui correspond à celles d'un auditorium Sony standard. |
| FRONT REF | Ajuste les caractéristiques de toutes les enceintes afin de les faire correspondre à celles de l'enceinte avant. |
| OFF | Déactivé la fonction Auto Calibration EQ. |
Astuce
La taille d'une enceinte (LARGE/SMALL) est déterminée par les caractéristiques basses. Les résultats de la mesure peuvent varier en fonction de la position du microphone d'optimisation, des enceintes et de la forme de la pièce. Nous vous recommandons de suivre les résultats de la mesure. Toutefois, vous pouvez modifier ces réglages dans le menu des réglages Speaker. Enregistrez d'abord les résultats de la mesure, puis essayez de modifier les réglages si vous le souhaitez.
Lorsque vous sélectionnez « PHASE INFO.
Veuillez vérifier la phase de chaque enceinte (en phase/hors phase).
Appuyez à plusieurs reprises sur ↑/↓ pour sélectionner une enceinte, puis appuyez sur ⊙ pour revenir à l'étape 2 dans « Pour confirmer/enregistrer l'Auto Calibration lorsque la fonction GUI est désactivée »
| Fenêtre d'affichage | Explication |
| ■■■*: IN | L'enceinte est en phase. |
| ■■■*: OUT | L'enceinte est hors phase. Il se peut que les bornes « + » et « - » de l'enceinte soient raccordées de façon inversée. Toutefois, en fonction des enceintes, « OUT » apparait sur la fenêtre d'affichage même si les enceintes sont correctement raccordées. Cela tient des spécifications des enceintes. Dans ce cas, vous pouvez continuer à utiliser l'ampli-tuner. |
| ■■*---- | Aucune enceinte n'est raccordée. |
* représente un canal d'enceinte.
FL Avant gauche
FR Avant droite
CNT Centrale
SL Surround gauche
SR Surround droite
SB Surround arrière
SBL Surround arrière gauche
SBR Surround arrière droite
SW Subwoofer
Astuce
En fonction de la position du subwoofer, les résultats de la mesure concernant la polarité peuvent varier. Toutefois, cela ne posera aucun problème même si vous continuez à utiliser l'ampli-tuner avec cette valeur.
Sélection d'un type de chanson sonore
Pour en savoir plus sur chaque type de champ sonore, consultez « Profiter d'un champ sonore préprogrammé » (page 63).
Appuyez à plusieurs reprises sur 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (ou MOVIE (HD-D.C.S.) sur l'amplificateur), ou MUSIC.
Le type de champ sonore sélectionné apparait sur la fenêtre d'affichage.
Pour sélectionner le mode enhanced surround
1 Appuyez sur AMP. 2 Appuyez sur MENU. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner « », puis sur ou . 4 Appuyez à plusieurs reprises sur ↑/↓ pour sélectionner « E. SUR MODE », puis sur ⊙ ou →. 5 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le mode Enhanced Surround de votre choix, puis sur .
Remarque
Le mode Enhanced Surround sélectionné ne peut être appliqué que si vous avez sélectionné « E. SURROUND » en appuyant à plusieurs reprises sur A. F. D.
Écoute du son sans aucun ajustement (ANALOG DIRECT)
Appuyez à plusieurs reprises sur 2CH/A.DIRECT pour sélectionner « A.DIRECT »
Pour en savoir plus sur la fonction tuner, voir « Opérations du Tuner » (page 77).
Syntonisation des stations de radio
1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou la bande AM. Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR de l'ampli-tuner. 2 Appuyez sur TUNING + ou TUNING -. Appuyez sur TUNING + pour balayer les fréquences de bas en haut, appuyez sur TUNING - pour balayer les fréquences de haut en bas. L'ampli-tuner stoppe le balayage dès qu'une station est réceptionnée. Vous pouvez également appuyer sur TUNING MODE de l'ampli-tuner pour sélectionner « AUTO », puis tourner TUNING +/- pour sélectionner les stations.
Sélection directe d'une fréquence (sélection directe)
1 Après avoir sélectionné la bande FM ou AM, appuyez sur SHIFT et sur D. TUNING. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer les fréquences, puis appuyez sur pour entrer.
1 Syntonisez la station que vous souhaitez préregler.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement, consultez « Syntonisation des stations de radio » (page 118).
2 Appuyez sur SHIFT puis sur ent/mem.
« MEM » s’éclaire sur la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes. Suivez les étapes 3 et 4 avant que « MEM » disparaisse.
3 Appuyez sur PRESET + ou sur PRESET - pour sélectionner un numéro préréglé.
Des numéros préréglés sont disponibles pour 30 stations FM et 30 stations AM. Si « MEM » disparaît avant que vous n'ayez préréglé le numéro, recommencez à partir de l'étape 2.
4 Appuyez sur ENT/MEM.
Si le voyant SHIFT s'éteint avant que vous appuyiez sur ENT/MEM, appuyez sur SHIFT. La station est mémoire en fonction du numéro de préréglage sélectionné. Si MEM disparaît avant que vous n'ayez appuyé sur ENT/MEM, recommencez à partir de l'étape 2.
Sélection d'une station préréglée
1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou la bande AM. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET + ou sur PRESET - pour sélectionner la station pré régée de votre choix.
Vous pouvez également appuyer sur SHIFT puis sur les touches numériques pour sélectionner la station préreglée de votre choix. Ensuite, appuyez sur ① pour valider la sélection.
Vous pouvez également appuyer à plusieurs reprises sur TUNING MODE de l'ampli-tuner pour sélectionner « PRESET » puis tourner TUNING + / - pour sélectionner les stations préenées de votre choix.
Pilotage de chaque composant à l'aide de la télécommande multifonction
Vous pouvez piloter vos composants Sony ou non Sony à l'aide de la télécommande multifonction fournie avec l'ampli-tuner. La télécommande est initialement configurée pour piloter des composants Sony. Lorsque vous modifiez ses réglages en fonction des composants que vous utilisez, vous pouvez piloter des composants non Sony ainsi que d'autres composants Sony que la télécommande n'était initialement pas capable de piloter (page 121).
Pilotage des composants raccordés à l'ampli-tuner
1 Appuyez sur la touche d'entrée correspondant au composant raccordé que vous voulez piloter. 2 Appuyez sur les touches appropriées pour utiliser la fonction indiquée dans le tableau au-dessous.
Remarque
Il est possible que vous ne puissiez pas employer certaines fonctions pour les composants que vous utilisez.
Tableau des touches utilisées pour commander chaque composant
a) Lecteur DVD uniquement. b) Lecteur LD uniquement. c) CD vidéo uniquement. d) Platine cassette uniquement.
Programmation de la télécommande
Vous pouvez personnaliser la télécommande afin qu'elle s'adapte aux composants raccordés à votre ampli-tuner. Vous pouvez même programmer la télécommande pour commander les composants non-Sony et les composants Sony que la télécommande n'est normalement pas en mesure de commander. La procédure ci-dessous utilise comme exemple un cas dans lequel un magnétoscope de marque autre que Sony est raccordé aux prises VIDEO 1 IN de l'ampli-tuner.

1 Tout en maintenant RM SET UP enfoncée, appuyez sur AV i/ü.
La touche RM SET UP clignote.
2 Pendant que la touche RM SET UP clignote, appuyez sur la touche d'entrée (dont TV) correspondant au composant que vous souhaitez piloter.
Par exemple, si vous souhaitez piloter un magnétoscope raccordé à la prise VIDEO 1 IN, appuyez sur VIDEO1. Les touches RM SET UP et SHIFT s'éclairent. La touche d'entrée que vous avez sélectionnée (VIDEO 1) clignote. Si vous appuyez sur la touche correspondant à un composant pour lequel vous ne pouvez pas programmer la télécommande, tel que TUNER, PHONO, DMPORT ou SOURCE etc., la touche RM SET UP continue de clignoter.
3 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code numérique (ou l'un des codes si plusieurs codes existent) correspondant au composant et au fabricant du composant que vous souhaitez piloter.
La touche d'entrée que vous avez sélectionnée à l'objet 2 (VIDEO 1) s'éclaire. (Les touches RM SET UP et SHIFT restent éclairées.)
Remarque
Pour un code de télécommande d'un téléviseur, les nombres dans les 500 sont valides.
4 Appuyez sur ENT/MEM.
Une fois le code numérique vérifié, la touche RM SET UP clignote deux fois et la télécommande sort automatiquement du mode de programmation. La touche d'entrée s'éteint.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur RM SET UP à tout moment.
Les codes numériques correspondant au composant et au fabricant du composant
Utilisez les codes numériques indiqués dans les tableaux ci-dessous pour piloter les composants non-Sony ainsi que les composants Sony que la télécommande n'est normalement pas en mesure de piloter. Le signal à distance qu'un composant accepté étant différent en fonction du modèle et de l'année du composant, il se peut que plusieurs codes numériques soient assignés à un composant. Si vous ne parvenez pas à programmer votre télécommande avec les codes, essayez avec d'autres codes.
Remarques
- Les codes numériques sont basés sur les informations disponibles les plus récentes pour chaque marque. Il se peut toutefois que votre composant ne réponde pas à certains ou à la totalité de ces codes.
- Il se peut que toutes les touches d'entrée de cette télécommande ne soient pas disponibles pour une utilisation avec votre composant en particulier.
Pour piloter un lecteur CD
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 101, 102, 103 |
| DENON | 104, 123 |
| JVC | 105, 106, 107 |
| KENWOOD | 108, 109, 110 |
| MAGNAVOX | 111, 116 |
| MARANTZ | 116 |
| ONKYO | 112, 113, 114 |
| PANASONIC | 115 |
| PHILIPS | 116 |
| PIONEER | 117 |
| TECHNICS | 115, 118, 119 |
| YAMAHA | 120, 121, 122 |
Pour piloter une platine DAT
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 203 |
| PIONEER | 219 |
Pour piloter une platine MD
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 301 |
| DENON | 302 |
| JVC | 303 |
| KENWOOD | 304 |
Pour piloter une platine cassette
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 201, 202 |
| DENON | 204, 205 |
| KENWOOD | 206, 207, 208, 209 |
| NAKAMICHI | 210 |
| PANASONIC | 216 |
| PHILIPS | 211, 212 |
| PIONEER | 213, 214 |
| TECHNICS | 215, 216 |
| YAMAHA | 217, 218 |
Pour piloter un lecteur LD
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 601, 602, 603 |
| PIONEER | 606 |
Pour piloter un lecteur CD vidéo
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 605 |
Pour piloter un enregistreur HDD
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 307, 308, 309 |
Pour piloter un magnétoscope
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 701, 702, 703, 704, 705, 706 |
| AIWA* | 710, 750, 757, 758 |
| AKAI | 707, 708, 709, 759 |
| BLAUPUNKT | 740 |
| EMERSON | 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 |
| FISHER | 717, 718, 719, 720 |
| GENERAL ELECTRIC (GE) | 721, 722, 730 |
| GOLDSTAR/LG | 723, 753 |
| GRUNDIG | 724 |
| HITACHI | 722, 725, 729, 741 |
| ITT/NOKIA | 717 |
| JVC | 726, 727, 728, 736 |
| MAGNAVOX | 730, 731, 738 |
| MITSUBISHI/MGA | 732, 733, 734, 735 |
| NEC | 736 |
| PANASONIC | 729, 730, 737, 738, 739, 740 |
| PHILIPS | 729, 730, 731 |
| PIONEER | 729 |
| RCA/PROSCAN | 722, 729, 730, 731, 741, 747 |
| SAMSUNG | 742, 743, 744, 745 |
| ANYO | 717, 720, 746 |
| SHARP | 748, 749 |
| TELEFUNKEN | 751, 752 |
| TOSHIBA | 747, 756 |
| ZENITH | 754 |
- Si un magnétoscope AIWA ne fonctionne pas même si vous entrez le code pour AIWA, entrez le code pour Sony à la place.
Pour piloter un lecteur DVD
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 401, 402, 403 |
| BROKSONIC | 424 |
| DENON | 405 |
| HITACHI | 416 |
| JVC | 415, 423 |
| MITSUBISHI | 419 |
| ORITRON | 417 |
| PANASONIC | 406, 408, 425 |
| PHILIPS | 407 |
| PIONEER | 409, 410 |
| RCA | 414 |
| SAMSUNG | 416, 422 |
| TOSHIBA | 404, 421 |
| ZENITH | 418, 420 |
Pour piloter un enregistreur DVD
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 401, 402, 403 |
Pour piloter un téléviseur
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 501 |
| AIWA | 501, 536, 539 |
| AKAI | 503 |
| AOC | 503 |
| CENTURION | 566 |
| CORONADO | 517 |
| CURTIS-MATHES | 503, 551, 566, 567 |
| DAYTRON | 517, 566 |
| DAEWOO | 504, 505, 506, 507, 515, 544 |
| FISHER | 508, 545 |
| FUNAI | 548 |
| FUJITSU | 528 |
| GOLDSTAR/LG | 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 |
| GRUNDIG | 511, 533, 534 |
| HITACHI | 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 |
| ITT/NOKIA | 521, 522 |
| J.C.PENNY | 503, 510, 566 |
| JVC | 516, 552 |
| KMC | 517 |
| MAGNAVOX | 503, 515, 517, 518, 544, 566 |
| MARANTZ | 527 |
| MITSUBISHI/MGA | 503, 519, 527, 544, 566, 568 |
| NEC | 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 |
| NORDMENDE | 530, 558 |
| NOKIA | 521, 522, 573, 575 |
| PANASONIC | 509, 524, 553, 559, 572 |
| PHILIPS | 515, 518, 557, 570, 571 |
| PHILCO | 503, 504, 514, 517, 518 |
| PIONEER | 509, 525, 526, 540, 551, 555 |
| PORTLAND | 503 |
| QUASAR | 509, 535 |
| RADIO SHACK | 503, 510, 527, 565, 567 |
| RCA/PROSCAN | 503, 510, 523, 529, 544 |
| SAMSUNG | 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 |
| SAMPO | 566 |
| SABA | 530, 537, 547, 549, 558 |
| SANYO | 508, 545, 546, 560, 567 |
| SCOTT | 503, 566 |
| SEARS | 503, 508, 510, 517, 518, 551 |
| SHARP | 517, 535, 550, 561, 565 |
| SYLVANIA | 503, 518, 566 |
| THOMSON | 530, 537, 547, 549 |
| TOSHIBA | 535, 539, 540, 541, 551 |
| TELEFUNKEN | 530, 537, 538, 547, 549, 558 |
| TEKNIKA | 517, 518, 567 |
| WARD | 503, 517, 566 |
| YORK | 566 |
| ZENITH | 542, 543, 567 |
| GENERAL ELECTRIC (GE) | 503, 509, 510, 544 |
| LOEWE | 515, 534, 556 |
Pour piloter un tuner satellite (boîtier décodeur)
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 |
| AMSTRAD | 845, 846 |
| BskyB | 862 |
| GENERAL ELECTRIC (GE) | 866 |
| GRUNDIG | 859, 860 |
| HUMAX | 846, 847 |
| THOMSON | 857, 861, 864, 876 |
| PACE | 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 |
| PANASONIC | 818, 855 |
| PHILIPS | 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 |
| NOKIA | 851, 853, 854, 864 |
| RCA/PROSCAN | 866, 871 |
| HITACHI/BITA | 868 |
| HUGHEs | 867 |
| JVC/Echostar/Dish Network | 873 |
| MITSUBISHI | 872 |
| SAMSUNG | 875 |
| TOSHIBA | 869, 870 |
Pour piloter un boîtier de télévision câblée
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 821, 822, 823 |
| HAMILIN/REGAL | 836, 837, 838, 839, 840 |
| JERROLD/G.I./MOTOROLA | 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 |
| JERROLD | 830, 831 |
| OAK | 841, 842, 843 |
| PANASONIC | 816, 826, 832, 833, 834, 835 |
| PHILIPS | 830, 831 |
| PIONEER | 828, 829 |
| RCA | 805 |
| SCIENTIFIC ATLANTA | 815, 816, 817 |
| TOCOM/PHILIPS | 830, 831 |
| ZENITH | 826, 827 |
Pour piloter un lecteur de disques Blu-ray
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 310, 311, 312 |
Pour piloter un PSX
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 313, 314, 315 |
Pour piloter un combiné DVD/VIDEO (enregistreur)
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 411 |
Pour piloter un combiné HDD/DVD (enregistreur)
| Fabricant | Code(s) |
| SONY | 401, 402, 403 |
Appliquer plusieurs commandes en séquence de façon automatique (macro play)
La fonction Macro Play vous permet de regrouper plusieurs commandes dans un ordre séquentiel en une unique commande.
La télécommande fournit 2 listes de macros (MACRO 1 et MACRO 2). Vous pouvez spécifier jusqu'à 20 commandes pour chaque liste de macros.
Remarque
Si vous configurez la fonction Macro Play, remplacez les piles par des neuves.

1 Tout en maintenant RM SET UP enfoncée, appuyez sur MACRO 1 ou sur MACRO 2 pendant plus d'1 seconde.
La touche RM SET UP clignote et l'une des touches d'entrée s'éclaire (dans le réglage initial, la touche VIDEO 1 s'éclaire).
2 Appuyez sur la touche d'entrée du composant auquel vous souhaitez assigner l'une des opérations suivantes.
La touche d'entrée sélectionnée s'éclaire.
3 Appuyez sur la touche correspondant à l'opération que vous souhaitez appliquer pour apprendre la fonction comme suit.
Appuyez sur Opérations à programme
| ▷, □, △, | Pour appliquer |
| ▷, ▲, ▏, | l'opération de la touche. |
| □ ▪ □, ▷ ▪ ■ |
| La touche | Pour commuter les |
| d'entrée | entres. |
| pendant plus | |
| d'1 seconde |
| MACRO 1 ou MACRO 2 | Pour creer un intervalle d'1 seconde. Pour un intervalle plus grand, appuyez à plusieursr reprises sur MACRO 1 ou MACRO 2. |
La touche d'entrée sélectionnée à l'étape 2 clignote deux fois, puis se rallume.
Astuce
Si la touche RM SET UP clignote cinq fois à l'étape 1 et si le processus de programmation de macros ne démarre pas, remplacez les piles par de nouvelles.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur RM SET UP. Si vous n'agissez sur aucune touche pendant 60 secondes, les réglages sont également annulés.
Lancement de la lecture de la macro
1 Appuyez sur AMP. La touche AMP s'éclaire, puis s'éteint. 2 Appuyez sur MACRO 1 ou MACRO 2 pour lancer la macro.
La macro démarre et exécute les commandes dans l'ordre assigné. Tandis que les commandes sont envoyées, la touche AMP clignote et la touche RM SET UP s'éclaire. Une fois les commandes envoyées, les touches RM SET UP et AMP s'éteignent.
Pour supprimer une macro programme
1 Tout en maintenant RM SET UP enfoncée, appuyez sur MACRO 2 pendant plus d'1 seconde pour effacer la macro mémorisée. La touche RM SET UP clignote. 2 Appuyez sur RM SET UP. Les réglages mémorisés en tant que macro sont supprimés.
Réglage des codes de télécommande non mémorisés dans la télécommande
Même si un code de télécommande n'est pas l'un des prêglages memorisés dans la télécommande, il est possible pour la télécommande d'apprendre le code grâce à la fonction d'apprentissage.
Remarque
Pour configurer l'ampli-tuner pour apprendre les codes de télécommande, remplacez les piles par des neuves.

- Pour mémoriser une nouvelle commande sur l'une de ces touches, appuyez d'abord sur SHIFT.
Tout en maintenant RM SET UP enfoncée, appuyez sur THEATRE.
La touche RM SET UP s'éclaire.
2 Appuyez sur la touche d'entrée (dont TV) correspondant au composant que vous souhaitez piloter avec la nouvelle commande.
La touche d'entrée clignote. (La touche RM SET UP reste éclairée).
3 Appuyez sur la touche sur laquelle vous pouvez memoriser la nouvelle commande. Dans le cas des touches signalées par un astérisque dans l'illustration ci-dessous, appuyez sur SHIFT, puis sur la touche.
La touche d'entrée que vous avez sélectionnée à l'étape 2 s'éclaire. (La touche RM SET UP reste éclairée.)
4 Pointez la section de réception du code de la télécommande vers l'ampli-tuner/émetteur de la télécommande délivrant l'apprentissage.

5 Appuyez sur la touche de la télécommande à partir de laquelle apprendre afin de transmettre le code de télécommande.
Alors que la télécommande de l'appareil reçoit le signal, la touche d'entrée sélectionnée à l'étape 2 s'éteint.
La touche RM SET UP clignote deux fois et le processus d'apprentissage est terminé.
Lorsque le processus d'apprentissage échoue, la touche RM SET UP clignote cinq fois. Essayez de recommencer le processus à partir de l'étape 2.
Astuces
- Lorsque la capacité de mémorisation des codes de télécommande atteint une certaine limite, la touche RM SET UP clignote 10 fois et le processus d'apprentissage est interrompu.
- Si la touche RM SET UP clignote cinq fois à l'étape 1 et si le processus d'apprentissage ne démarre pas, remplacez les piles par des neuves.
Pour annuler l'apprentissage
Appuyez sur RM SET UP. Si vous n'agissez sur aucune touche pendant 60 secondes, les réglages sont également annulés.
Utilisation d'une commande apprise
Lors de la sélection d'une entrée apprise, appuyez sur la touche utilisée pour l'apprentissage de cette fonction.
Pour effacer le code appris
1 Tout en maintenant RM SET UP enfoncée, appuyez sur THEATRE. 2 Appuyez sur la touche d'entrée (VIDEO 1 dans l'exemple) pour laquelle vous souhaitez supprimer le réglage. La touche d'entrée clignote. (La touche RM SET UP reste éclairée.) 3 Appuyez sur I/O pendant plus d'1 seconde. La touche d'entrée clignote deux fois. 4 Appuyez sur SHIFT, puis sur les touches numériques afin de supprimer le réglage mémorisé. La touche RM SET UP clignote deux fois et le processus de suppression est terminé. Lorsque le processus de suppression échoue, la touche RM SET UP clignote cinq fois. Essayez de recommencer le processus à partir de l'étape 2.

1 Maintenez d'abord MASTER VOL - enforcée, puis appuyez sur i/o, puis sur AV i/o.
La touche RM SET UP clignote trois fois.
2 Relâchez tous les touches.
Tous les contenus de la mémoire de la télécommande (c'est-à-dire toutes les données programmées) sont supprimés.
Deep color (deep colour)
Signaux vidéo pour lesquels la profondeur de couleur des signaux transmis par une prise HDMI a été relevée.
Le nombre de couleurs qui pouvaient être exprimées par 1 pixel était 24 bits (16777216 couleurs) avec la prise HDMI actuelle.
Toutefois, le nombre de couleurs qui peuvent être exprimées par 1 pixel sera 36, etc., bits si l'ampli-tuner correspond à Deep Color (Deep Colour).
Puisque la gradation de la profondeur d’une couleur peut être exprimée plus finement avec plus de bits, les modifications de couleurs continues peuvent être exprimées de façon plus lisse.
Dolby digital
Technologie d'encodage/décodage audio numérique développée par Dolby Laboratories, Inc. Elle est composée de canaux avant (gauche/droit), centraux, surround (gauche/droit) et subwoofer. Il s'agit d'un standard audio désigné pour le DVD video et également connu sous le nom de surround 5.1 canaux.
Dolby digital plus
Le Dolby Digital Plus fournit la flexibilité et l'efficacité permettant de fournir plus de canaux de son surround incontestables pour les supports vidéo haute définition. Sa puissance d'encodage supérieure permet d'activer jusqu'à 7.1 canaux d'audio multicanal de haute qualité sans impacter de façon négative les quantités de bits attribuées pour la performance vidéo ou les ensembles de fonctions supplémentaires.
Dolby digital surround EX
Technologie acoustique développée par Dolby Laboratories, Inc. Les informations surround sont matricées en canaux surround réguliers gauche et droit de façon à ce que le son puisse être reproduit en 6.1 canaux. Les scènes d'action, en particulier, sont recréées avec un champ sonore plus dynamique et plus réaliste.
Cette technologie convertit 2 canaux stéréo audio enregistrés en 5.1 canaux pour la lecture. Il existe un mode MOVIE pour les films et un mode MUSIC pour les sources stéréo telles que la musique. Les anciens films encodés dans le format stéréo classique peuvent atteindre un son surround 5.1 canaux. Le mode GAME est valable pour les jeux vidéo.
Technologie pour la lecture 7.1 canaux (ou 6.1 canaux). Avec l'audio encodé en Dolby Digital Surround EX, l'audio encodé 5.1 canaux Dolby Digital peut être produit en 7.1 canaux ou 6.1 canaux). En outre, le contenu existant enregistré en stéréo peut également être produit en 7.1 canaux ou 6.1 canaux).
Dolby surround (dolby pro logic)
Technologie de traitement audio développée par Dolby Laboratories, Inc. Les informations surround mono et centrales sont matricées en deux canaux stéréo. Lorsqu'il est produit, l'audio est décodé et restitue en son surround 4 canaux. Il s'agit de la méthode de traitement audio la plus courante pour les DVD video.
Dolby truehd
Dolby TrueHD est la technologie audio sans pertes développée pour les disques optiques haute définition. L'audio Dolby TrueHD est identique, bit pour bit, aux matrices de studio originales et fournir un audio de qualité suprême jusqu'à 8 canaux à 96 kHz/24 bits et jusqu'à 6 canaux à 192 kHz/24 bits. Avec la vidéo haute définition, elle offre une expérience de home cinéma sans précédent.
DTS 96/24
Format de signal numérique de haute qualité sonore. Il enregistre l'audio à une fréquence d'échantillonnage et à un débit binaire de 96 kHz/24 bit, ce qui est le plus élevé possible pour un DVD video. Le nombre de canaux de lecture varie en fonction du logiciel.
Technologie d'encodage/décodage audio numérique pour auditoriums développée par DTS, Inc. Elle compresse moins l'audio que le Dolby Digital, pour une reproduction sonore de qualité supérieure.
Dts-es
Format pour lecture 6.1 canaux avec des informations surround arrière. Deux modes existent, « Discrete 6.1 », qui enregistre tous les canaux indépendamment, et « Matrix 6.1 », qui matrice le canal surround arrière en canaux surround gauche et surround droit. Cette méthode est idéale pour la lecture de bandes sons de films cinématographiques.
Dts-hd
Format audio qui élargit le format DTS Digital Surround classique.
Ce format est composé d’un centre et d’une extension, et la partie centrale est compatible avec le DTS Digital Surround. Il existe deux types de DTS-HD, le DTS-HD High Resolution Audio et le DTS-HD Master Audio. Le DTS-HD High Resolution Audio propose un taux de transmission maximum de 6 Mbps, avec une compression à perte (Lossy), et le DTS-HD High Resolution Audio correspond à une fréquence d’échantillonnage maximum de 96kHz et un maximum de 7.1 canaux. Le DTS-HD Master Audio propose un taux de transmission maximum de 24,5 Mbps, et utilise la compression sans perte (Lossless), et le DTS-HD Master Audio correspond à une fréquence d’échantillonnage maximum de 192kHz et un maximum de 7.1 canaux.
DTS NEO:6
Cette technologie convertit 2 canaux stéréo audio enregistrés pour une lecture 7 canaux. Deux modes sont sélectionnables en fonction de la source de lecture ou de vos préférences, CINEMA pour les films et MUSIC pour les sources stéréo telles que la musique.
Entrelacement
Méthode de balayage qui compte une image en affichant la moitié des lignes sur une surface tubulaire d’un téléviseur ou d’un écran toutes les 1/60 seconde. Tout d’abord, toutes les lignes impaires sont tracées, des espaces restant libres entre elles, puis toutes les lignes paires sont tracées pour remplir les espaces. Le « i » de « 480i » signifie « Interlace ».
Fréquence de recouvrement
La fréquence à laquelle deux fréquences d'enceintes s'entrecroisent.
HD Digital Cinema Sound (HD-D. C. S.) est la technologie de Home Cinema novatrice de Sony qui met en œuvre les technologies les plus récentes de traitement des signaux acoustiques et numériques. Celle-ci repose sur les données de mesure de réponse précises d'un studio de mastering.
Avec HD-D. C. S., vous pouvez profiter à domicile non seulement d'une excellente qualité du son mais également de la meilleure ambiance sonore possible, exactement comme l'ont souhaité les ingénieurs du son des films enregistrés sur disques Blu-ray et sur DVD.
HDMI (high-definition multimedia interface)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui prend en charge la vidéo et l'audio via une seule connexion numérique, ce qui vous permet de profiter d'un son et d'une image numériques de haute qualité. La Specification HDMI prend en charge le HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection contre la copie qui incorpore la technologie d'encodage pour les signaux vidéo numériques.
Elle se rapporte aux formats audio de la méthode de compression (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD, etc.) qui est un format de débit binaire élevé principalement enregistré sur des disques Blu-ray, etc.
Effets sonores de basses fréquences qui sont restituetés par un subwoofer en Dolby Digital ou en DTS, etc. En ajoutant des basses profondes avec une fréquence située entre 20 et 120Hz, l'audio devient plus puissant.
Neural-THX
Neural-THX Surround porte le son surround au niveau supérieur. Cette nouvelle technologie révolutionnaire fournit l'enveloppement riche et le détail d'image discret du son surround dans un format totalement compatible avec la stéréo. Le Neural-THX Surround réduit la bande passante nécessaire aux diffuseurs d'émissions pour qu'ils fournissant des présentations multicanal vértables, et permet la prise en charge 7.1 canaux pour les jeux et les films. Grâce au démasquage des détails audio, généralement perdus par les autres systèmes de lecture, le public expérimente l'ambiance profonde et les détails subtils des films, de la musique et des jeux. Et avec cette technologie, utilisée par les ingénieurs du son au cours de la création de contenus et également intégrée dans les dispositifs de lecture, le Neural-THX Surround promet une expérience d'écoute fidèle au mixage d'origine. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site www.neuralsurround.com.
PCM (pulse code modulation)
Une méthode de conversion de l'audio analogique en audio numérique pour profiter en toute capacité du son numérique.
Progressif
Une méthode de balayage qui trace toutes les lignes de balayage en série, contrairement au balayage entrelacé où toutes les lignes impaires sont tracées d'abord, puis toutes les lignes paires ensuite.
Le p de 480p signifie Progressive
Vidéo composante
Format pour la transmission des informations de signal vidéo, constitue de trois signaux distincts : luminance Y, chrominance Pb, et chrominance Pr. La transmission d'images de haute qualité, comme celles d'un DVD vidéo ou HDTV, est plus fidèle. Les trois prises portent un code couleur vert, bleu et rouge.
Vidéo composite
Format standard pour la transmission des informations de signal vidéo. Le signal de luminance Y et de chrominance C sont combinés et transmis ensemble.
x.v. Color (x.v. Color) est un terme plus familier pour désigner la norme xvYCC proposée par Sony, est une marque de commerce de Sony. xvYCC est une norme internationale pour l'espace colorimétrique dans la vente.
Cette norme peut exprimer une plage de couleur plus large que celle actuellement utilisée dans les normes d'émission.
Sécurité
Si un objet solide ou un liquide tombe dans le boîtier, débranchez l'ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de vous en servir à nouveau.
Sources d'alimentation
- Avant de vous servir de l'ampli-tuner, vérifiez que la tension de fonctionnement est identique à celle qui vous est fournie localement.
La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque d'identification située à l'arrière de l'ampli-tuner.
- L'unité n'est pas déconnectée de la source d'alimentation secteur tant qu'elle reste raccordée à la prise murale, même si l'unité elle-même a été mise hors tension.
- Si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'ampli-tuner pendant une période prolongée, veillez à débrancher l'ampli-tuner de la prise murale. Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, saisissez la fiche elle-même et ne tirez jamais sur le cordon.
- Pour acheter un nouveau cordon d'alimentation secteur, adressez-vous uniquement à une boutique spécialisée.
Accumulation de chaleur
L'ampli-tuner chauffe au cours du fonctionnement et cela n'est pas un dysfonctionnement. Si vous utilisez cet ampli-tuner en continu et intensément, la température du boîtier, dessus, sur les côtes et dessous, augmente considérablement. Afin d'éviter de vous brûler, ne touchez pas le boîtier.
Positionnement
- Positionnez l'ampli-tuner dans un endroit suffisamment aéré afin d'éviter l'accumulation de chaleur et de prolonger la vie de l'ampli-tuner.
- Ne placez pas l'ampli-tuner à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à la poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
- Ne posez rien sur le dessus du boîtier qui soit susceptible d'obstruer les orifices de ventilation ou de provoquer des dysfonctionnements.
- Ne placez pas l'ampli-tuner à proximité d'équipements tels qu'une télévision, un magnétoscope ou une platine cassette. (Si l'ampli-tuner est utilisé en combinaison avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette et s'il est placé trop près de cet équipement, il peut apparaître du bruit et la qualité de l'image peut être compromise. Ceci est particulièrement probable si vous utilisez une antenne intérieure. Nous vous conseillons donc d'utiliser une antenne extérieure.)
- Prenez des précautions si vous placez l'ampli-tuner sur des surfaces traitées spécifiques (cirées, huilées, polies, etc.) car des tâches ou une décoloration de la surface peuvent apparaître.
Fonctionnement
Avant de raccorder d'autres composants, veillez à éteindre et à débrancher l'appareil.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les boutons avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. N'utilisez jamais de tampon ou de poudre abrasives, ni de solvant tel qu'alcool ou benzène.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre ampli-tuner, veuillez consulter leur revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si vous rencontrez l'une quelconque des difficultés suivantes lors de l'utilisation de l'ampli-tuner, utilisez ce guide dépannage qui vous aidera à solutionner le problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son n'est émis, quel que soit le composant sélectionné, ou seul un son très faible est perceptible.
- Vérifiez que les enceintes et les composants sont fermement raccordés.
- Vérifiez que tous les cordons d'enceintes sont correctement raccordés.
- Vérifiez que l'ampli-tuner et tous les composants sont allumés.
- Vérifiez que la commande MASTER VOLUME n'est pas réglée sur VOL - dB. Essayez de la régler sur VOL -40.0 dB environ.
- Vérifiez que SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) n'est pas réglé sur désactivé (page 47).
- Appuyez sur MUTING sur la télécommande pour annuler la fonction silence.
- Vérifiez que vous avez sélectionné le bon composant avec INPUT SELECTOR.
- Vérifiez que le casque n'est pas raccordé.
- Si vous ne percevez qu'un son faible, vérifiez que NIGHT MODE n'est pas activé (page 70).
- Le dispositif de protection de l'amplitude a été activé. Éteignez l'amplitude, éliminez le problème de court-circuit et rallumez.
Aucun son n'est émis par un composant spécifique.
- Vérifiez que le composant est correctement raccordé aux prises d'entrée audio pour ce composant.
- Vérifiez que le/les cordon(s) utilisé(s) pour le raccordement est/sont totalement inséré(s) dans les prises, tant sur l'amplificateur que sur le composant.
Aucun son n'est émis par les enceintes avant.
- Raccordez un casque à la prise PHONES pour vérifier que le son est restitué par le casque. Si un seul canal est restitué par le casque, il se peut que le composant ne soit pas correctement raccordé à l'ampli-tuner. Vérifiez que tous les cordons sont totalement insérés dans les prises, tant sur le récepteur que sur le composant. Si les deux canaux sont restitués par le casque, il se peut que l'enceinte avant ne soit pas correctement raccordée à l'ampli-tuner. Vérifie[ifiez] le raccordement de l'enceinte avant qui ne fonctionne pas.
- Veillez à raccorder les prises L et R à un composant analogue et pas seulement à l'une des prises L ou R. Utilisez un cordon audio (non fourni).
Aucun son n'est restitué à partir des sources 2 canaux analogiques.
- Vérifiez que INPUT MODE est réglé sur « ANALOG » (page 101).
Aucun son n'est restitué à partir de sources numériques (depuis la prise d'entrée coaxial ou optical).
- Vérifiez que INPUT MODE n'est pas réglé sur « ANALOG » (page 100).
- Vérifiez que « 2ch Analog Direct » n'est pas en cours d'utilisation.
- Vérifiez que la prise d'entrée audio numérique sélectionnée n'est pas assignée à d'autres entrées dans « Input Assign » dans le menu Input (page 101).
- Vérifiez que les enceintes et les composants sont fermement et correctement raccordés.
- Ajustez les paramètres de niveau via le menu des réglages d'enceintes.
On entend énormément de souffle ou de bruit.
- Vérifiez que les enceintes et les composants sont fermement raccordés.
- Vérifiez que les cordons de raccordement ne se trouvent pas à proximité d'un transformateur ou d'un moteur, et qu'ils sont éloignés d'au moins 10 pieds (3 mètres) d'un téléviseur ou d'une lampe fluorescente.
- Éloignez vos composants audio de votre téléviseur. Assurez-vous que vous avez mis la borne SIGNAL GND à la terre (seulement lorsqu'une platine tourne-disque est raccordée).
- Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d'alcool.
Aucun son n'est émis, ou seul un son très faible est perceptible depuis les enceintes centrales/surround/ surround arrêté.
- Sélectionnez le champ sonore « HD-DCS » (page 68).
- Ajustez le niveau d'enceinte (page 70).
Aucun son n'est restitué par les enceintes arrêté surround.
- Certains disques ne possèdent pas de repère Dolby Digital Surround EX, même si l'emballage présente les logos Dolby Digital Surround EX.
Aucun son n'est restitué par le subwoofer.
- Vérifiez que le subwoofer est fermement et correctement raccordé. Assurez-vous que l'enceinte est allumée.
- Si toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE » et si « Neo:6 Cinema » ou « Neo:6 Music » est sélectionné, aucun son n'est restitué par le subwoofer.
L'effet surround ne peut pas être obtenu.
Assurez-vous que la fonction de champ sonore est activée (appuyez sur MOVIE ou MUSIC). - Les champs sonores ne fonctionnent pas pour les signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure ou égale à 88,2 kHz.
Le son multicanal dolby digital ou DTS n'est pas produit.
- Vérifiez que le DVD, etc. que vous lisez est enregistré en format Dolby Digital ou DTS.
- Lorsque vous raccordez le lecteur DVD, etc. aux prises d’entrée numériques de cet ampli-tuner, assurez-vous que le réglage de la sortie audio numérique du composant raccordé est disponible.
Impossible d'effectuer un enregistrement.
- Vérifiez que les composants sont correctement raccordés (page 22).
- Sélectionnez le composant source à l'aide de INPUT SELECTOR (page 54).
Levoyant MULTI channel decoding ne s'écaille pas en bleu.
- Vérifiez que le composant de lecture est raccordé sur une prise numérique et que l'entrée est correctement sélectionnée sur cet ampli-tuner.
- Vérifiez si la source d'entrée du logiciel en cours de lecture correspond au format multicanal.
- Vérifiez si la configuration du composant de lecture intègre le son multicanal.
- Vérifiez que la prise d'entrée audio numérique sélectionnée n'est pas assignée à d'autres entrées dans « Input Assign » dans le menu Input (page 101).
Aucun son n'est émis par le composant raccordé à l'adaptateur digital MEDIA PORT.
- Ajustez le volume de cet ampli-tuner. L'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou le composant n'est pas correctement raccordé. Éteignez l'ampli-tuner, puis reconnectez l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou le composant.
- Vérifiez l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou le dispositif du composant pour vous assurer qu'il prend en charge cet ampli-tuner.
Aucune image vidéo n'apparaît ou une image vidéo floue apparaît à l'écran du téléviseur.
- Sélectionnez l'entrée de l'ampli-tuner appropriée (page 54).
- Réglez votre téléviseur sur le mode d'entrée approprié.
- Éloignez vos composants audio de votre téléviseur.
- Assignez correctement l'entrée vidéo.
- Le signal d'entrée doit être le même que l'entrée lorsque vous convertissez et élevez un signal d'entrée avec cet amplificateur (page 35).
L'image du component VIDEO OUT est corrompue.
- Les signaux d'entrée vidéo autres que les composantes 480p ne sont pas reçus lorsque les signaux sont restitués à partir de la prise VIDEO. Entrez des signaux vidéo composante 480i.
- Si des signaux d’entrée de composant autres que 480p sont restitués, utilisez la prise COMPONENT VIDEO MONITOR OUT et réglez « Resolution » sur « DIRECT »
Impossible d'effectuer un enregistrement.
- Vérifiez que les composants sont correctement raccordés (page 27).
- Sélectionnez le composant source à l'aide de INPUT SELECTOR (page 54).
L'interface GUI n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur.
- Appuyez à plusieurs reprises sur GUI MODE pour sélectionner « GUI ON ».
- Appuyez sur MENU si le menu GUI n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur.
- Vérifiez que le téléviseur est correctement raccordé.
Le son source entre dans la prise HDMI n'est pas restitué par l'ampli-tuner ni par l'enceinte du téléviseur.
- Vérifiez le raccordement HDMI (page 82).
- Vous ne pouvez pas écouter les signaux DSD des Super Audio CD en raccordant le HDMI.
- En fonction du composant de lecture, vous pouvez ne pas avoir besoin de configurer le composant. Consultez le mode d'emploi fourni avec chaque composant. Assurez-vous d'utiliser un câble de connexion pour la prise HDMI correspondant à une vitesse élevée (câble HDMI version 1.3a, catégorie 2) lorsque vous visionnez des images ou écoutez du son au cours d'une transmission 1080p ou Deep Color (Deep Colour).
L'image source entrée vers la prise HDMI n'est pas restituée par le téléviseur.
- Vérifiez le raccordement HDMI (page 82).
- En fonction du composant de lecture, vous pouvez ne pas avoir besoin de configurer le composant. Consultez le mode d'emploi fourni avec chaque composant. Assurez-vous d'utiliser un câble de connexion pour la prise HDMI correspondant à une vitesse élevée (câble HDMI version 1.3a, catégorie 2) lorsque vous visionnez des images ou écoutez du son au cours d'une transmission 1080p ou Deep Color (Deep Colour).
La fonction commande pour HDMI ne fonctionne pas.
- Vérifiez le raccordement HDMI (page 82). Assurez-vous que « Control for HDMI » est réglé sur « ON » dans le menu des réglages HDMI. Assurez-vous que le composant raccordé est compatible avec la fonction Commande pour HDMI.
- Vérifiez les réglages Commande pour HDMI sur le composant raccordé. Consultez le mode d'emploi du composant raccordé.
- Si vous modifiez la connexion HDMI, branchez/débranchez le cordon d'alimentation secteur ou, en cas de panne de courant, reprenez les procédures de « Préparation de la fonction Commande pour HDMI » (page 83).
Aucun son n'est émis par l'ampli-tuner et l'enceinte du téléviseur lors de l'utilisation de la fonction contrôle audio du système.
Assurez-vous que le téléviseur est compatible avec la fonction Contrôle Audio du Systeme. - Si le téléviseur ne bénéficia pas de la fonction Contrôle Audio du Systeme réglez les réglages « Audio Out » dans le menu des réglages HDMI sur
- « TV+AMP » si vous souhaitez écouter le son à partir de l'enceinte du télévisieur et de l'ampli-tuner.
- « AMP » si vous souhaitez écouter le son à partir de l'ampli-tuner.
- Si vous raccordez l'ampli-tuner à un composant vidéo (projecteur, etc.), il se peut que le son ne soit pas émis par l'ampli-tuner. Dans ce cas, sélectionnez « AMP ».
- Si vous ne pouvez pas écouter le son d'un composant raccordé à l'ampli-tuner
- Changez l'entrée de l'ampli-tuner sur HDMI lorsque vous souhaitez regarder un programme depuis un composant raccordé via la connexion HDMI à l'ampli-tuner.
- Changez la chaîne de télévision lorsque vous souhaitez regarder une émission télévisée.
- Sélectionnez le composant ou l'entrée que vous souhaitez regarder lorsque vous regardez un programme sur le composant raccordé au téléviseur. Consultez le mode d'emploi du téléviseur pour cette opération.
- En cas d'utilisation de la fonction Commande pour HDMI, vous ne pouvez pas commander le composant connecté à l'aide de la télécommande du téléviseur.
- eils. Consultez le mode d'emploi fourni avec chaque composant et le télévisueur.
- Changez l'entrée de l'ampli-tuner sur l'entrée HDMI raccordée au composant.
La télécommande du téléviseur ne peut pas être utilisée pour piloter le composant raccordé pendant l'utilisation de la fonction commande pour HDMI.
- Changez l'entrée de l'ampli-tuner sur l'entrée HDMI raccordée au composant.
La réception FM est mauvaise.
Utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder l'ampli-tuner à une antenne FM extérieure, comme illustré ci-dessous. Si vous raccordez l'ampli-tuner à une antenne extérieure, faites une mise à la terre pour vous protéger de la foudre. Pour éviter une explosion au gaz, ne faites pas entrer le fil de masse (terre) en contact avec un tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Impossible de sélectionner les stations de radio.
- Vérifiez que les antennes sont fermement raccordées. Ajustez les antennes et raccordez une antenne extérieure, si nécessaire.
- Éloignez l'antenne radio satellite des cordons d'enceinte et du cordon d'alimentation pour éviter toute interférence.
- La force du signal des stations est trop faible (pour une sélection automatique). Utilisez la sélection directe. Assurez-vous que vous reglez correctement l'intervalle de sélection (pour une sélection directe des stations AM).
- Aucune station n'a été préréglée ou les stations préréglées ont été supprimées (lors d'une sélection par balayage des stations préréglées). Préréglez les stations (page 79).
- Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître la fréquence sur la fenêtre d'affichage.
Le RDS ne fonctionne pas.
Assurez-vous que vous avez sélectionné une station FM RDS. - Sélectionnez une station FM plus forte.
Les informations RDS que vous souhaitez n'apparaissent pas.
- Contactez la station de radio et demandez si elle fournit réellement le service en question. Si c'est le cas, il se peut que le service soit momentanément hors service.
La télécommande ne fonctionne pas.
- Pointez la télécommande vers le capteur de l'ampli-tuner.
- Supprimez tout obstacle se trouvant entre la télécommande et l'ampli-tuner.
- Remplacez toutes les piles de la télécommande par des nouvelles si elles sont faibles. Assurez-vous que les modes de commande de l'ampli-tuner et de la télécommande sont les mêmes. Si les modes de commande de l'ampli-tuner et de la télécommande sont différents, vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour piloter l'ampli-tuner (page 40).
- Veillez à sélectionner la bonne entrée sur la télécommande.
- Lorsque vous pilotez un composant non-Sony programme, il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement en fonction du modèle et du fabricant du composant.
Messages d'erreur
En cas de dysfonctionnement, un message s'affiche. Vous pouvez vérifier les conditions du système grâce au message. Consultez le tableau suivant pour résoudre le problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Un courant irrégulier est distribué aux enceintes, ou le panneau supérieur de l'ampli-tuner est recouvert d'un objet quelconque. L'ampli-tuner s'éteint automatiquement après quelques secondes. Vérifiez le raccordement des enceintes et rallumez l'ampli-tuner.
Pour les autres messages, consultez « liste des messages après la mesure Auto Calibration » (page 53) et « liste des messages DIGITAL MEDIA PORT » (page 99).
Sections de référence pour l'effacement de la mémoire de l'ampli-tuner
| Pour effacer | Consultez |
| Tous les réglages mémorisés | page 39 |
| Les champs sonores personnalisés | page 69 |
Section amplificateur
Puissance de sortie
Puissance de sortie nominale en mode stéréo
(8 ohms 20Hz - 20kHz, THD <0,09%)
100W + 100W
Puissance de sortie de référence en mode stéréo
(4 ohms 20Hz - 20kHz, THD <0,15%)
1) Selon les réglages du champ sonore et de la source, il se peut qu'aucun son ne soit émis. 2) Mesuré dans les conditions suivantes : Puissance requise : 230 V CA, 50 Hz
Réponse en fréquence
PHONO
Courbe d'égalisation
RIAA ± 0,5 dB
Analogue
10Hz - 100kHz,
± 3 dB (avec champ sonore
et égaliseur contourné)
Entrée
PHONO
Sensibilité: 2,5mV
Impédance: 50 kohms
(A, 20kHz LPF) ^4)
Analogue
Sensibilité: 150mV
50 kohms
(A, 20kHz LPF) \(^{4}\)
Numérique (Coaxial)
Impédance: 75 ohms
S/N: 96 dB
(A, 20kHz LPF) ^4)
Numérique (Optique)
S/N: 96 dB
(A, 20kHz LPF) ^4)
Sortie (analogique)
AUDIO OUT
3)INPUT SHORT (avec champ sonore et égaliseur contourné). 4)Réseau pondéré.
Section tuner FM
Bornes d'antenne 75 ohms, non équilibrées
Fréquence intermédiaire
10,7 MHz
Section tuner AM
Plage de sélection
Avec échelle de sélection 9kHz
531-1602kHz
Antenne
Antenne-cadre
Fréquence intermédiaire
450 kHz
Entrées/Sorties
Vidéo: 1 Vp-p, 75 ohms
COMPONENTVIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms
.. 0,7Vp-p 75 ohms
.. 0,7Vp-p 75 ohms
Entrée/Sortie (Bloc répéteur HDMI)
640× 480p@60~Hz
720× 480p@59,94 / 60~Hz
1280× 720p@59,94 / 60Hz
1920× 1080p@59,94 / 60~Hz
1920× 1080p@59,94 / 60Hz
720×576p@50Hz
1280× 720p@50Hz
1920× 1080i@50Hz
1920× 1080p@50Hz
1920× 1080p@24Hz
Généralités
Puissance requise 230VCA, 50 / 60Hz
Puissance de sortie DIGITAL MEDIA PORT
Consommation d'énergie
360 W
Consommation d'énergie (en mode de veille)
0,9 W (lorsque « Control
pour HDMI > et < Installer
Mode sont réglés sur
OFF , et l'alimentation
en zone 2/3 est éteinte.)
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
(Approx.)
430× 157,5× 388mm
pièces de projection et
commandes comprises
Poids(Approx.) 12,6kg
Accessoires fournis
Mode d'emploi (ce manuel)
Guide d'installation rapide (1)
Liste des usages de la GUI (1)
Microphone d'optimisation (ECM-AC2) (1)
Antenne filaire FM (1)
Antenne-cadre AM (1)
Cordon d'alimentation secteur (1)
Télécommande multifonction (1)
Télécommande simple (1)
Piles R6 (taille AA) (4)
La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
Borne SIGNAL GND 26
2 canaux 65
24p Auto Sound Sync 62
2ch Analog Direct 65, 117
2ch Stereo Mode 65
4Ω 46
5.1 canaux 17
7.1 canaux 17
8Ω 46
A. F. D. (mode) 67
A/V Sync 60, 114
Activation/désactivation de l'alimentation de zone 91
Affiche 104
Ajustement du Gain (Graves/Aigus) 76
AM 77, 103, 118
Assignation d'entrée 101
Audio (Réglages) 60, 114
Audio de phase 74, 111
Bruit de phase 74, 111
Casque (Réglages) 68
Commande Audio du Système 85
Commande pour HDMI
connexion 82
préparation 83
Configuration avancée 54
Configuration du champ sonore 63
Configuration manuelle 70, 71
Console de quelques vidéos 58
Conversion et élévation 35
Cordon d'alimentation secteur 39
Courbe EQ 54
Fréquence de crossover 75
D. Rangé Compress (Compresseur de gamme dynamique) 75
Déclencheur 12V de zone 91, 114
DecodePriority60,114
DTS Neo:6 (Cinéma, Musique) 67
Dual Mono 60, 114
Effacer
champsonore 69
mémoire 39
télécommande 129
Égaliseur 76
Enceintes (Réglages) 45, 75, 112
Enregistrement 107
EnregistreurdVD34
Entree 54
Entrée de nom 99
ÉQ (Réglages) 76, 113
Film 68
FM 77,103,118
GUI (Interface Utilisateur Graphique) 21, 42
HD-D. C. S. 68
HDMI (Réglages) 61, 114
Impédance des enceintes 45, 113
INPUT MODE 100
INPUT SELECTOR 56, 57, 58, 59
Installation rapide 49
iPod 96
Lecteur CD 23, 26, 56
Lecteur de disques Blu-Ray 29, 57
Lecteur DVD 29, 31, 57
Lecteur Super Audio CD 23, 25, 26, 56
Lecture à partir d'une seule touche 84
Minuterie de mise en arrêt différée 106
Mise hors tension du système 85
Mode de commande 40
Modification de l'affichage 103
Modification de l'entrée de zone 91
Musique 68
Network Client 96
Neural-THX 67
NIGHT MODE 70
Niveau 71, 76
PHONES 9
PLII 67
PLIIx 67
Raccordement du bi-amplificateur 108
Raccordements
antennes 38
Composants audio 22
composants vidéo 27
enceintes 19
RDS 80
Réglage du volume de zone 91
Réglages surround 113
Réinitialisation 39, 69
Résolution 61, 94, 114
Screen Saver 63
Sélection 77, 78, 79, 118
Sélection automatique 77, 118
Sélection directe 78, 118
Sélection du champ sonore 63, 117
Sélection du type de calibrage 52, 111, 116
Silence 55
Structure des enceintes 72, 112
Sur Back Assign 75
Système (Réglages) 63, 114
Télécommande 12-16,40,119-129
Tonalité d'essai 73, 74, 111
Tuner 77
Tuner (Réglages) 113
Type d'effet 113
Vidéo (Réglages) 61, 114
Voyant MULTI CHANNEL DECODING 57
ZONE 2 75
ZONE311