CR-502 - Chaîne Hi-Fi MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CR-502 MARANTZ au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD et radio FM/AM |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de CD, compatibilité MP3, tuner FM/AM intégré |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50Hz |
| Dimensions approximatives | 360 x 280 x 100 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | CD audio, CD-R/RW, fichiers MP3 |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230V |
| Puissance | 20W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio FM/AM, affichage LCD, télécommande |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CR-502 MARANTZ
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CR-502 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CR-502 de la marque MARANTZ.
MODE D'EMPLOI CR-502 MARANTZ
Merci d'avoir choisi le Lecteur CD Receiver Marantz M-CR502 pour votre système A/V.
Merci de bien pouvoir lire attentivement ces consignes d'utilisation. Nous vous conseillons de lire le guide de l'utilisateur en entier avant d'essayer de connecter ou d'utiliser le lecteur.
Après avoir pris connaissance du contenu de ce manuel, nous vous conseillons d'effectuer toutes les connexions avant d'essayer d'utiliser l'appareil.
Contrôle des accessoires
Après avoir ouvert le couvercle de l'emballage, s'assurer que celui-ci contient les accessoires suivants..
- Télecommande

- 2 piles "AAA"

Antenne FM

Antenne-cadre AM

Cordon d'alimentation CA

Mode d'emploi

Remarque concernant le recyclage

Le matériel d'emballage de cet appareil est recyclable et peut être réutilisé. Cet appareil et les accessoires qui sont emballés avec celui-ci sont conformes, à l'exception des piles, à la directive DEEE (relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques).
Jetez ce matériel conformément aux réglementations de recyclage locales.
Pour permettre l'appareil au rebut, respectez les règles ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais doivent être mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
Avant utilisation 2
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 3
NOMS et fonctions 4
PANNEAU AVANT 4 PANNEAU D'AFFICHAGE 4 TELECOMMANDE 5 PANNEAU ARRIERE 6
Raccordements 7
RACCORDEMENT DES ENCEINTES 7 RACCORDEMENT DES ANTENNES AM/FM 8 RACCORDEMENT DE PÉRIPHÉRIQUES USB 9 RACCORDEMENT D'UN APPAREIL EXTERNE 9 RACCORDEMENT DU CASQUE 10 RACCORDEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION 10
Operations de BASE 11
MISE SOUS TENSION/MISE EN VEILLE 11 ÉCOUTE D’UN CD 11 ÉCOUTE D’UNE ÉMISSION DE RADIO 12 ÉCOUTE DE LA MUSIQUE STOCKÉE SUR UN PÉRIPHÉRIQUE USB 13 ÉCOUTE D’UN APPAREIL EXTERNE 14
Réglages de BASE 15
RéGLAGE DE L'HEURE 15 UTILISATION DE LA MINUTERIE 15 COMMANDE DE RÉGLAGE DE LA TONALITE 16 MODIFICATION DE LA LUMINOSITE DU PANNEAU D'AFFICHAGE 16 RÉGLAGE DU MODE ECO 16
Raccordements pratiques 17
RACCORDEMENT POUR LA COMMANDE À DISTANCE 17
Operations avancees 18
UTILISATION FACILE DU CD ET DES PÉRIPHÉRIQUES USB 18 FONCTIONS PRATIQUES POUR ECOUTER DES EMISSIONS DE RADIO 21 RéGLAGE DES CARACTERISTIQUES DE L'AMPLI (ENCEINTE A, B) 26 ÉCOUTE DE MUSIQUE PAR BI-CÁBLAGE 27 ÉCOUTE DE MUSIQUE EN DEUX EMPLACEMENTS AU MOYEN D'UN RACCORDEMENT MULTI-DRIVE 28 REINITIALISATION 29
En cas de problemes 30
GENERALITES 30 OPÉRATIONS DE COMMANDE À DISTANCE 30 FONCTIONNEMENT DU CD ET DU PERIPHÉRIQUE USB 30 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 31 COMMANDE D'UN APPAREIL EXTERNE 31
DIVERS 32
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONS EXTERNES 32 REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES 33 DISQUESPOUVANTETRE LUS 33 A PROPOS DE LA LECTURE DE CD A COPIE CONTROLLEE 33
COMPREND 4 AMPLIFICATEURS AUDIO NUMÉRIQUES DE QUALITÉ SUPérieURE. COMPREND UN SYSTème DE BI-AMPLIFICATION AFIN D'OBTEMIR UNE PERFORMANCE COMPLÉTE DU SYSTème D'ENCEINTE À BI-CABLAGE. PERMET DE BASCULER ENTRE LES ENCEINTES A ET B, AINSI QUE LA LECTURE SIMULTANEE SUR LES ENCEINTES A ET B. PERMET LA LECTURE DE SOURCES AUDIO MP3/WMA AU MOYEN DU CONNECTEUR USB DU PANNEAU AVANT. ÉQUIPÉ DE BORNES D'ENCEINTE VISSABLES POUR DES RACCORDEMENTS SûRS. UN DESIGN ELEGANT MASQUE LES PRISES DE RACCORDEMENT DU PANNEAU ARRÈRE ET LES EMPERCHE D'ÊTRÉ VUES D'EN HAUT. FOURNIT DES PRISES D'ENTREE EXTERNE DE 3,5 MM DE DIAMÈTRE SUR LE PANNEAU AVANT POUR FACILITER LE RACCORDEMENT AVEC UN LECTEUR AUDIO NUMÉRIQUE.
Avant utilisation
Toujours bien lire cette section avant d'effectuer les raccordements sur le secteur.
Branchement electrique de l'appareil
Votre appareil Marantz a été conçu pour s'adapter à l'alimentation domestique et aux exigences de sécurité en vigueur dans votre région. L'alimentation de ce produit doit être de 230 V CA uniquement.
DROITS d'auteur
L'enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à un accord préalable. Se reporter aux indications suivantes pour de plus amples détails.
Copyright Act 1956 (Acte sur les droits d'auteur de 1956) — Dramatic and Musical Performers Act 1958 (Acte sur les auteurs dramatiques et musicaux de 1958) — Performers Protection Acts 1963 and 1972 (Actes de protection des auteurs de 1963 et 1972) — Tous actes et ordres statutaires postérieurs
Endroits inappropriés pour l'installation
Afin de conserver votre lecteur en parfait état le plus longtemps possible, éviter de l'installer dans les endroits suivants.
- Dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
- Dans un endroit proche d'un radiateur ou d'une source de chaleur
- Dans un endroit avec une forte humidité ou une mauvaise ventilation
- Dans un endroit très poussiéreux
- Dans un endroit soumis aux vibrations
- Sur un support bancal ou dans un endroit instable et incliné
- Sur un amplificateur ou sur un composant diffusant une grande quantité de chaleur
- Dans une étagère audio avec très peu de place en haut et en bas ou ailleurs, obstruant la dispersion de la chaleur.
Pour garantir une bonne diffusion de la chaleur, installer le lecteur dans un endroit où l'écart entre le lecteur et le mur ou d'autres composants est suffisant, comme indiqué sur la figure ci-dessous.


NE PAS PLACER d'objects sur l'appareil
Éviter de placer des objets sur le lecteur.
Precautions pour le maniement du CORDON d'alimentation
- Ne touchez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
- Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, veillez à toujours le tenir par sa fiche. Si vous tirez trop fort sur le cordon ou que vous le pliez, vous risquez de l'endommager et/ou de provoquer un choc électrique ou un feu.
- Prendre l'habitude de débrancher la prise avant de partir.
NE TENTER AUCUNE réparation soi-même
- Éviter de graisser le lecteur : Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Uniquement des ingénieurs qualifiés ayant de l'expérience sont autorisés à réparer le pick-up et les pièces à l'intérieur du lecteur.
- En hiver, des gouttelettes d'eau se forment à l'intérieur des fenê ; ainsi, de la condensation peut se former dans les cas suivants.
- Dans une pièce où le chauffage vient d'être mis en marche
- Dans une pièce où le niveau d'humidité est élevé
- Lorsque le lecteur est déplacé soudainement d'un endroit froid vers un endroit chaud
Dans de telles situations, il se peut que les numéros de plage ne soient pas lus et que le lecteur ne fonctionne pas correctement. Attendre 30 minutes avant d'utiliser le lecteur.
- Ce lecteur peut causer des interférences avec une radio ou une TV. Si c'est le cas, l'éloigner de la radio ou de la TV.
- Les disques compacts comportent beaucoup moins de bruits que les disques analogiques et quasiment aucun bruit n'est audible avant le début de la lecture. Par conséquent, ne pas oublier que si la commande de volume de l'amplificateur est réglée sur une position trop élevée, vous risquez d'endommager d'autres composants audio.
- Ce lecteur audio lit exclusivement les CD (disques compacts) Audio et les fichiers de données compressées MP3/WMA. Il ne peut pas lire des CD-ROM utilisés avec des PC, des CD de jeux, des CD vidéo, des DVD (vidéo/audio) ni des DTS-CD.
- Nous ne recommandons pas l'utilisation de nettoyeurs de lentille.
Installation des PILES
Avant la première utilisation de la télécommande, installez les piles. Les piles sont fournies uniquement pour vérifier le bon fonctionnement de la télécommande.
- Retirez le couvercle du logement des piles.

- Installer les piles en respectant leurs polarités.

- Refermez le couvercle du logement des piles jusqu'au déclic.

Precautions LORS de la manipulation des PILES
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une fuite d'électrolyte, une rupture, de la corrosion, etc.
Lors de l'utilisation de piles, ne pas oublier les points suivants.
- Retirer les piles de la télécommande si elle n'est pas utilisée pendant de longues périodes (un mois ou plus).
- Ne pas utiliser une pile ancienne avec une neuve.
- Insérer les piles en s'assurant que les pôles ⊕ et ⊙ sont alignés avec les marques correspondantes sur la télécommande.
- Des piles de même forme peuvent avoir des tensions différentes. Ne pas utiliser différents types de piles simultanément.
- En cas de fuite d'électrolyte, essuyer soignement l'intérieur du compartiment des piles et insérer de nouvelles piles.
- Lorsque des piles hors d'usage doivent être éliminées, se conformer aux consignes (règlements) des autorités locales pour l'élimination.
PLAGE et ANGLE d'utilisation
Commandez l'appareil à l'aide de la télécommande, à l'intérieur de la plage illustrée ci-dessous.

Précautions:
- Ne pas laisser la lumière directe du soleil, ni une lumière fluorescente ou une autre source de lumière violente s'abattre sur la fenêtre de réception du signal infrarouge du lecteur (capteur de télécommande). Sinon, la télécommande risque de ne pas fonctionner.
- Ne pas oublier que l'utilisation de la télécommande peut faire fonctionner par inadvertance d'autres dispositifs commandés par des rayons infrarouges.
- La télécommande ne fonctionne pas si un obstacle se trouve entre la télécommande et le capteur du lecteur.
- Ne pas placer d'objets sur la télécommande. Cela pourrait maintenir une ou plusieurs touches enfoncées, ce qui épuiserait les piles.
Panneau avant

Commutateur POWER ON/STANDBY (mise sous tension/veille)
Voir page 11.
Témoin STANDBY
S'allume lorsque l'appareil est en mode de veille.
Port d'entrée USB
Utilisé pour raccorder les périphériques USB.
4 Prise d'entrée AUX1
Utilisée pour raccorder les périphériques audio portables.
Prise PHONES (casque)
Utilisée pour brancher un casque.
⑥ Touches
Mode de configuration
Utilisées pour sélectionner l'élément à régler. (Voir page 22, 23, 26, 29)
Mode TUNER
Utilisées pour changer de fréquence ou établir les numéros de préselection. (Voir page 12, 21)
⑦ Touche ENTER (entrée)
Utilisée pour valider une option. (Voir page 16, 22, 23, 26)
Mode TUNER
Utilisée pour enregistrer une station de radio. (Voir page 21)
⑧ Touche INPUT (saisie)
Permet de sélectionner la source d'entrée.
Rappelle le menu SETUP lors d'une pression continue. (Voir page 22, 23, 26, 29)
Mode TUNER
Utilisée pour nommer les stations de radio enregistrées. (Voir page 22)
10 Affichage
Affiche le statut de lecture, les réglages, etc.
Plateau de disque
Plateau servant à insérer un disque compact.
12 Touche (arrêt)
Voir page 11.
Utilisée pour ouvrir/fermer le plateau de disque.
Touche II (lecture/pause)
Voir page 11.
15 Touches
Mode TUNER
Permet de sélectionner la chaîne préréglée précédente/suivante. (Voir page 22)
Mode CD/USB
Permet de sélectionner la plage précédente/suivante. (Voir page 12)
Permet d'avancer ou de reculer rapidement lors d'une pression continue.
16 Touche VOLUME
(hausse du volume)
Touche VOLUME
(baisse du volume)
Permet d'ajuster le volume sonore.
Panneau d'affichage

Témoin STEREO
S'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo.
Témoin TUNED
S'allume lors de la réception d'une station de radio.
Permet d'afficher la plage et les informations sur la plage lors de la lecture d'un CD ou d'un périphérique USB. Permet d'afficher la fréquence de la station de radio reçue lors de l'utilisation du tuner.
Témoin de la minuterie
S'allume lorsque la fonction de minuterie de réveil est activée.
Témoin SLEEP
S'allume lorsque la fonction de minuterie d'arrêt est activée.
(6) Témoin USB
S'allume lorsqu'un périphérique USB a été détecté.
(7) Témoin RDS
S'allume lorsque le RDS est reçu.

1 Touche POWER (alimentation)
Utilisée pour permettre l'appareil sous tension ou le placer en mode de veille.
2 Touche aux POWER
Utilisée pour permettre sous tension un iPod raccordé au IS201 ou le placer en mode de veille.
3 Sélecteur de la source d'entrée
Permet de sélectionner la source d'entrée.
Remarque:
La touche TUNER sert également à basculer entre AM et FM.
6 Touche TONE (tonalité)
Permet d'ajuster la tonalité sonore. (Voir page 16)
9 Touche MUTE (sourdine)
Permet de couper la sortie audio. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, la sourdine est annulée et le niveau de volume sonore initial est rétabli.
10 Touche volume + (volume +), touche volume - (volume -)
Permet d'ajuster le volume sonore.
15 Touche SELECT
Exécute les mêmes opérations que le sélecteur Click Wheel sur un iPod.
16 Touche DIMMER (atténuateur)
Permet d'ajuster la luminosité du panneau d'affichage. (Voir page 16)
17 Sélecteur du mode d'enceinte
Permet de sélectionner le mode d'enceinte en appuyant sur la touche correspondant aux bornes d'enceinte raccordées.
18 Touche MENU
Exécute les mêmes opérations que la touche MENU Click Wheel sur un iPod.
Utilisée pour régler l'heure, activer ou désactiver la minuterie et programmer le mode SLEEP. (Voir page 15)
Affiche l'heure et le réglage de la minuterie. (Voir page 15)
Permet de démarrer la lecture programmée. (Voir page 19)
5 Touche RANDOM (aléatoire)
Permet de choisir les plages dans un ordre aléatoire. (Voir page 18)
7 Touche REPEAT (répétition)
Permet de lire en boucle une plage donnée ou toutes les plages d'un disque donné. (Voir page 18)
8 Touche a-b (répetition a-b)
Permet de définir le point de départ A et le point de fin B à utiliser lors de la lecture en boucle d'une portion spécifique d'un disque. (Voir page 18)
12 Touche (plage suivante) touche (plage précédente)
Permet d'avancer au début de la plage suivante. Permet de revenir au début de la plage actuelle ou au début de la plage précédente.
13 Touche » (avance rapide) touche « (recul rapide)
Maintenez cette touche enfoncée pendant la lecture pour effectuer une avance rapide. Maintenez cette touche enfoncée pendant la lecture pour effectuer un recul rapide.
14 Ensemble de touches numériques
Permet de spécifier le numéro de la plage à lire.
19 Touche (arrêt)
Permet d'arrêter la lecture.
Permet de démarrer la lecture.
21 Touche II (pause)
Permet de suspendre la lecture.
NOMS et fonctions
Touche FOLDER/CURSOR▼ (dossier/curseur▼) Touche FOLDER/CURSOR▲ (dossier/curseur ▲)
Permet de sélectionner le dossier pour la lecture MP3/WMA. (Voir page 13)
Touche TIME/INFO (durée/information)
Permet de basculer l'affichage de la durée/texte pendant la lecture. (Voir page 20)
Permet d'ouvrir/fermer le plateau de disque.
Fonctionnement du TUNER (mode TUNER)
11 Touche ENTER (entrée)
Utilisée pour enregistrer (préselectionner) une station de radio. (Voir page 21)
12 Touche (préselection suivante) Touche (préselection précédente)
Permet de sélectionner la chaine préréglée suivante. (Voir page 22)
Permet de sélectionner la chaîne préréglée précédente. (Voir page 22)
14 Ensemble de touches numériques
Utilisée pour définir les nombres de préselection et sélectionner les chaînes préconfigurées. (Voir page 22)
Touche TUNING (syntonisation)
Utilisées pour augmenter/diminuer la fréquence reçue. (Voir page 12)
Panneau arriere

Borne du connecteur du cordon d'alimentation secteur (AC IN)
Branchez-y le cordon d'alimentation secteur fourni.
Borne d'antenne FM
Branchez-y l'antenne FM fournie. Raccordez une antenne externe si la réception est mauvaise.
Borne d'antenne AM
Branchez-y l'antenne AM fournie.
4 Prise AUX IN
Branchez-y un IS201 Music Junction pour iPod de Marantz ou un lecteur CD.
Prise AUX OUT
Branchez-y un pré-amplificateur de puissance externe.
Prise SUB W. PRE OUT
Raccordez-la à la prise d'entrée d'une enceinte d'extrêmes graves auto-amplifiée.
Prises de sortie de l'Enceinte A
Raccordez-les aux enceintes.
Prises de sortie de l'Enceinte B
Raccordez-les aux enceintes.
Prise REMOTE IN
Raccordez-la à la prise de sortie REMOTE CONTROL d'un produit Marantz.
Raccordement des enceintes
Raccordement des enceintes d'extrêmes graves avec ampli intégré
Remarques:
Assurez-vous toujours que les enceintes utilisées doivent les spécifications d'impédance indiquées sur le panneau arrière de l'appareil. - Pour éviter d'endommager le circuit, ne laissez pas les câbles d'enceinte entrer en contact entre eux ou avec des pièces en métal de l'appareil.

- Ne touchez pas les bornes de l'enceinte avec l'amplificateur sous tension car ceci présente un risque d'électrocution.
- Ne branchez pas plus d’un câble d’enceinte à une borne d’enceinte car ceci pourrait endommager l’appareil. Assurez-vous que la polarité est respectée lors du branchement des bornes d’enceinte. Si la polarité n’est pas respectée, la phase des signaux sera inversée et la musique reproduite semblera anormale.
Raccordement des câbles d'enceinte


- Dénudez environ 10 mm d'isolant des extrémités des câbles d'enceinte.
- Torsadez fermement les fils à découvert du câble d'enceinte afin d’empêcher un court-circuit.
- Tournez la borne d'enceinte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la desserrer.
- Insérez la partie dénudée du câble d'enceinte dans l'orifice sur le côté de la borne d'enceinte.
- Tournez la borne d’enceinte dans le sens des aiguilles d’une montre pour la serrer.
Raccordement d'une enceinte d'extremes GRAVES
Veillez à utiliser la prise de sortie audio pour enceinte d'extrêmes graves sur l'appareil lors du raccordement d'une enceinte d'extrêmes graves auto-amplifiée (avec amplificateur de puissance intégré).
Pour en savoir plus sur les raccordements, consultez le mode d'emploi de l'enceinte d'extrêmes graves.
Réglage des sorties d'enceinte
Après avoir mis l'appareil sous tension (voir page 11), réglez la sortie d'enceinte de l'appareil pour qu'elle corresponde aux connexions d'enceinte effectuées sur les bornes A et B. Le réglage par défaut est SPKR A.
Remarque:
Veillez à baisser le volume sonore avant de procéder au réglage des enceintes.


- Appuyez sur la touche SPKR A ou SPKR B pour faire correspondre les branchements d'enceinte effectués sur les bornes A et B.
Remarque:
Après avoir appuyé sur la touche SPKR A ou B de la télécommande, l'affichage est rétabli au bout de 3 secondes. 2. Appuyez sur la touche ENTER.
L'affichage passe du clignotement à l'illumination continue.

Raccordement de l'antenne FM fournie
Veillez à utiliser l'antenne FM fournie à l'intérieur. Étirez l'antenne et ajustez sa position jusqu'à ce que la réception soit nette.
Utilisez des punaises ou autre pour fixer l'antenne en place avec le minimum de parasites.
Il est parfois possible d'améliorer une mauvaise réception en installant une antenne extérieure.
Raccordement de l'antenne AM fournie
Veillez à utiliser l'antenne-cadre AM fournie à l'intérieur.
Orientez l'antenne de façon à obtenir une réception nette.
Placez l'antenne aussi loin que possible de l'appareil, d'un téléviseur, des enceintes et des cordons électriques.
Il est parfois possible d'améliorer une mauvaise réception en installant une antenne extérieure.
- Abaissez les taquets sur les bornes de l'antenne AM.
- Insérez les fils dénudés du câble d'antenne dans la borne d'antenne.
- Relâchez les taquets.
Remarque:
Raccordez le câble GND (noir) du câble blindé à la borne GND de l'antenne AM.
Remarques:
- Installez l'antenne à l'écart des sources de bruit parasite (les néons, les routes à fort trafic, etc.)
- Installez l'antenne à l'écart des lignes de tension, de transformateurs et d'autres appareils électriques. Reliez à la terre afin d'empêcher des dégâts provoqués par un éclair ou une électrocution.
Remarques:
- Ne débranchez pas l'antenne-cadre AM. Reliez à la terre afin d'empêcher des dégâts provoqués par un éclair ou une électrocution.
Montage de l'antenne-cadre AM
- Déroulez le câble d'antenne.

- Pliquez le support dans le sens inverse.

- Insérez le crochet au bas du cadre dans la rainure sur le support.

- Placez l'antenne sur une surface stable.

Raccordement de périphériques USB
Il est possible de raccorder un périphérique USB contenant des fichiers de données audio MP3 ou WMA.

Remarque:
Raccordez le périphérique USB avec l'appareil en mode de veille ou lorsque la source d'entrée est placée sur autre que USB. Les données stockées sur le périphérique USB risquent d'être détruites si le périphérique USB est branché ou débranché alors que l'appareil est sous tension et que la source d'entrée est placée sur USB.
Raccordement d'un appareil externe
Il est possible de raccorder la prise de sortie audio d'un lecteur audio portable à la prise AUX IN (entrée externe) de l'appareil au moyen d'un câble audio en vente dans le commerce avec des mini-fiches stéréo de 3,5 mm de diamètre.
IS201 Music Junction pour iPod
Remarques:
- Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder aux raccordements.
- Insérez la fiche fermement. Un mauvais raccordement peut être à l'origine d’un bruit.
- Un ronronnement ou un bruit peut se faire entendre lorsque le périphérique USB est utilisé avec un connecteur USB si le raccordement est effectué à la fois sur le cordon de branchement et le connecteur USB, ou lorsque le cordon de branchement s'enroule autour du cordon d'alimentation.
- Lors des raccordements, vérifie que le niveau du volume sonore de l'ampli-tuner et d'autres appareils externes raccordés n'est pas trop élevé.
Raccordement du CASQUE
Branchez la fiche du casque de 3,5 mm dans la prise PHONES de l'appareil.
- Une fois le casque branché, le son n'est plus émis des enceintes de cet appareil.

Remarque:
Lors des raccordements, vérifie que le niveau du volume sonore de l'appareil n'est pas trop élevé.
Raccordement du CORDON d'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation fourni dans la prise d'alimentation (AC IN) de l'appareil.
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur.

Remarque:
L'appareil est continuellement sous tension (mode de veille) tant que le cordon d'alimentation est branché. Veillez à débrancher le cordon d'alimentation pour être complètement l'appareil. Notez, toutefois, que les réglages de l'heure et de la minuterie doivent être à nouveau effectués lorsque le cordon d'alimentation est rebranché.
Mise sous tension/mise en VEILLE
Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifiez à nouveau que tous les raccordements d'enceinte et antennons ont été correctement effectués.
Appuyez sur le commutateur ON/STANDBY de l'appareil pour mettre l'appareil sous tension.

Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre l'appareil sous tension.

Lorsque l'appareil est sous tension, la dernière source d'entrée utilisée apparait sur le panneau d'affichage.
Si l'appareil est placé en mode de veille, le panneau d'affichage indique l'heure.
- L'affichage "00:00" clignote au moment de l'achat. Pensez à régler l'heure. (Voir page 15)
Écoute d'un CD
Cet appareil peut également lire des fichiers de données audio MP3 et WMA gravés sur un CD-R ou un CD-RW au format CD-ROM ISO9660 Mode 1 ou Mode 2.
Il est vivement recommandé de régler le volume sonore de l'appareil avant d'écouter un CD.


- Appuyez sur la touche INPUT de l'appareil ou sur la touche CD de la télécommande pour sélectionner CD comme source d'entrée.
Remarque:
Lorsque vous permutez la source d'entrée sur CD au moyen de la touche INPUT de l'appareil, pensez à mettre la télécommande en mode CD/USB en appuyant sur sa touche CD.
- Appuyez sur la touche pour ouvrir le plateau de disque puis placez le CD sur le plateau. Vérifiez que la face imprimée est tournée vers le haut lorsque vous placez le CD sur le plateau.

- Appuyez à nouveau sur la touche pour fermer le plateau de disque.
- Un affichage semble à celui donné ci-dessous apparaît sur le panneau d'affichage une fois les informations sur le disque lues.

Lecture d'un CD
- Appuyez sur la touche de l'appareil ou sur la touche de la télécommande pour lancer la lecture du CD.
- Réglez le volume à votre guise au démarrage de la lecture au moyen des touches de volume de la télécommande ou de l'appareil.

- Pour désigner le CD, appuyez sur la touche CD de l'appareil ou sur la touche, la touche RANDOM ou une des touches numériques de la télécommande avec le plateau de disque fermé.
PAUSE de la lecture
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche / de l'appareil ou sur la touche II de la télécommande pour suspendre la lecture.

- Appuyez à nouveau sur la touche /II de l'appareil, sur la touche ou la touche II de la télécommande pour reprendre la lecture.
Arrêt de la lecture
- Appuyez sur la touche ■ de la télécommande ou de l'appareil pour arrêter la lecture.



Lecture de la PLAGE precedente
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche « pour démarrer la lecture au début de la plage actuellement lue.
- Si vous souhaitez sauter la plage avant la plage actuelle, appuyez deux fois de suite sur la touche « pour avancer à la plage précédente.
Lecture de la PLAGE suivante
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche ▶ pour dire la plage suivante.
- Pour dire des plages encore plus en avant que la plage actuelle, appuyez autant de fois sur la touche que vous souhaitez changer de numero de plage.
- Si vous sélectionnez un numéro de plage au moyen des touches numériques de la télécommande, cette plage sera lue automatiquement.
- Appuyez plusieurs fois de suite sur les touches numériques de la télécommande pour sélectionner un numéro de plage supérieur ou égal à 10.
Par exemple, appuyez sur 1 puis 8 sur la télécommande pour écouter la plage 18. Notez que la lecture démarre depuis la plage 1 si vous ne tapez pas 8 dans les 3 secondes après avoir tapé 1.
AVANCE RAPIDE Et RECUR RAPIDE
- Vous pouvez trouver rapidement la section d'une plaque que vous souhaitez écouter.
- Le volume sonore émis par les enceintes est réduit pendant l'avance rapide/recul rapide.
RECUL RAPIDE
Pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche de l'appareil ou la touche de la télécommande jusqu'à ce que vous trouviez la section que vous souhaitez écouter. Pour démarrer la lecture, relâchez la touche lorsque vous trouvez la section que vous souhaitez écouter.
AVANCE RAPIDE
Pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche de l'appareil ou la touche de la télécommande jusqu'à ce que vous trouviez la section que vous souhaitez écouter. Pour démarrer la lecture, relâchez la touche lorsque vous trouvez la section que vous souhaitez écouter.
Écoute d'une émission de RADIO
Avant d'écouter une émission de radio, assurez-vous que les antennes AM et FM sont correctement raccordées à l'appareil.


- Appuyez sur la touche INPUT de l'appareil ou sur la touche TUNER de la télécommande pour sélectionner FM ou AM comme source d'entrée.
Remarque:
Lorsque vous permutez la source d'entrée sur FM ou AM au moyen de la touche INPUT de l'appareil, pensez à mettre la télécommande en mode TUNER en appuyant sur sa touche TUNER.
Selection automatique d'une station
- Maintenez enfoncée l’une des touches de l’appareil ou l’une des touches TUNING / de la télécommande pendant plus d’une seconde pour automatiquement sélectionner la fréquence de la station recevable suivante dans le sens indiqué.
- "TUNED" s'allume sur le panneau d'affichage lors de la réception d'une station de radio.
- "STEREO" s'allume sur le panneau d'affichage lors de la réception d'une émission stéreo sur une chaine FM.
TUNED FM102.45MHz
ACCORD MANUEL sur une station de RADIO
- Appuyez sur l'une des touches de l'appareil ou l'une des touches TUNING de la télécommande pour régler la fréquence de la station de radio que vous souhaitez écouter.
- "TUNED" s'allume sur le panneau d'affichage lors de la réception d'une station de radio.
Remarques:
- Il est vivement recommandé de sélectionner "FM MONO" sur le menu SETUP en cas de bruit important sur la station de radio FM. (Voir page 22)
- Il est vivement recommandé d'utiliser une antenne externe pour recevoir des stations de radio FM de faible signal.
Écoute de la musique stockée sur un périphérique USB
- Cet appareil peut lire des fichiers de données stockés sur un périphérique USB au format MP3 (MPEG Audio Layer 3) ou WMA (Windows Media Audio).
- Cet appareil peut afficher des informations d'étiquette ID3 pour les fichiers prenant en charge la version 1 des étiquettes ID3 MP3 si des informations d'étiquettes ID3 ont été enregistrées. (Voir page 21)

- Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
- En raison des lois sur les droits d'auteur, la musique enregistrée par le client ne peut pas être utilisée à toute autre fin qu'un usage personnel sans l'autorisation du détenteur des droits.
Remarques:
- Marantz ne garantit pas le fonctionnement ou l'alimentation vers les périphériques USB.
- Marantz n'assume aucune responsabilité si, pour quelle raison que ce soit, les données stockées sur un périphérique USB sont endommagées ou perdues lorsque le périphérique USB est raccordé à l'appareil.
- L'appareil peut lire des fichiers d'une taille maximum de 4 GB.



- Raccordez le périphérique USB à l'appareil.
Remarque:
Raccordez le périphérique USB avec l'appareil en mode de veille ou lorsque la source d'entrée est placée sur autre que USB. Les données stockées sur le périphérique USB risquent d'être détruites si le périphérique USB est branché ou débranché alors que l'appareil est sous tension et que la source d'entrée est placée sur USB.
- Appuyez sur la touche INPUT de l'appareil ou sur la touche USB de la télécommande pour sélectionner USB comme source d'entrée.
"No file" apparait sur le panneau d'affichages. Un fichier audio (MP3/WMA) n'est pas present sur le périphérique USB.
- La lecture démarre automatiquement si le périphérique USB contient des fichiers audio.

- Un affichage déroulant indiquant "Nom de plage", "Nom d'artiste" et "Nom d'album" apparait lors de la lecture de disque MP3/WMA ou d'un périphérique USB.
Remarque:
Lorsque vous permutez la source d'entrée sur USB au moyen de la touche INPUT de l'appareil, pensez à mettre la télécommande en mode CD/USB en appuyant sur sa touche USB.
- Appuyez sur les touches FOLDER/CURSOR △ / ▽ puis sur la touche ENTER pour sélectionner un dossier.
Remarque:
"ROOT" apparait sur le panneau d'affichage si vous appuyez sur la touche FOLDER et qu'aucun dossier n'est trouvé.
- Appuyez sur la touche « ou « pour sélectionner un fichier dans le dossier, puis sur la touche ENTER de la télécommande pour lancer la lecture du fichier sélectionné.
- Pour sélectionner rapidement les fichiers, maintenez enfoncée la touche « ou » pendant plus d'une seconde.
Remarque:
Il n'est pas possible d'afficher des noms de fichiers sur le panneau d'affichage au cours d'une recherche de fichier sur un périphérique USB. Seuls les numéros des fichiers sont affichés.
Écoute d'un appareil externe



- Raccordez des appareils externes (appareils audio portables) à la prise AUX1 située sur le panneau avant de l'appareil. Raccordez un IS201 Music Junction pour iPod de Marantz ou un autre appareil externe à la prise AUX2 ou AUX3.
- Appuyez sur la touche INPUT de l'appareil ou sur la touche AUX de la télécommande pour selectionner l'appareil externe que vous souhaitez écouter.
- Sélectionnéz AUX1 pour lire l'appareil raccordé à la prise AUX1 située sur le panneau avant de l'appareil.
- Lancez la lecture de l'appareil externe.
- Réglez le volume sonore à votre guise sur la télécommande ou l'appareil.
- Pour couper le son, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE.
Commande à distance du IS201 MUSIC junction pour ipod de marantz
Procédez aux opérations suivantes au moyen de la télécommande fournie.
Remarque:
Lorsque vous effectuez les opérations ci-dessous, pensez à mettre la télécommande en mode de fonctionnement commun en appuyant sur une touche AUX de 1 à 3.

| Touche AUX POWER | Permet de mesure sous tension un iPod raccordé au IS201 ou de le placer en mode de veille. |
| Touche ▲ | Permet d'exécuter les mêmes opérations que si vous tourniez le Click Wheel de l'iPod dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.Remarque:Le volume sonore d'un iPod ne peut pas être régle. |
| Touche ▼ | Permet d'exécuter les mêmes opérations que si vous tourniez le Click Wheel de l'iPod dans le sens des aiguilles d'une montre.Remarque:Le volume sonore d'un iPod ne peut pas être régle. |
| Touche SELECT | Permet d'exécuter les mêmes opérations que le sélectionur sur le Click Wheel de l'iPod. |
| Touche MENU | Permet d'exécuter les mêmes opérations que la touche MENU sur le Click Wheel de l'iPod. |
| Touche REPEAT | Permet de commuter le mode de répétition de l'iPod (1 plage → Toutes les plages → Arrêt). |
| Touche RANDOM | Permet de commuter le mode aléatoire de l'iPod (Plage → Album → Arrêt). |
| Touche ■ | Permet d'arrête la lecture de l'iPod. |
| Touche II | Permet de suspendre la lecture de l'iPod. |
| Touche ▶ | Permet de lancer la lecture de l'iPod. |
| Touche ↓ | Permet de revenir au début de la plage en cours de lecture si vous appuyez dessus une fois.Permet de revenir au début de la plage précédente si vous appuyez dessus deux fois. |
| Touche ← | Permet d'effectuer un recul rapide depuis l'emplacement en cours de lecture. |
| Touche ▷ | Permet d'effectuer une avance rapide depuis l'emplacement en cours de lecture. |
| Touche ▶■ | Permet de sauter au début de la plage suivante si vous appuyez dessus une fois. |
Réglage de l'heure
Les opérations sont exécutées en utilisant la télécommande.

- Appuyez sur la touche TIMER pour sélectionner "TIME" puis appuyez sur la touche ENTER.

- Réglez l'heure au moyen des touches VOLUME + / - pendant que le témoin de l'heure clignote sur le panneau d'affichage, puis appuyez sur la touche ENTER.

- Réglez les minutes au moyen des touches VOLUME +/- pendant que le témoin des minutes clignote, puis appuyez sur la touche ENTER.

- Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le réglage de l'heure et quitter le mode de réglage de l'heure pendant que les témoins de l'heure et des minutes clignotent. Les témoins de l'heure et des minutes cesseront alors de clignoter pour s'allumer en continu.

Remarque:
Le réglage de l'heure est annulé si vous ne saisissez pas l'heure ou si vous n'appuyez pas sur la touche ENTER dans les 10 secondes pendant que les témoins de l'heure et des minutes clignotent.
Réglage de la minuterie de REVEIL
Cette fonction met l'appareil sous tension et lit la source d'entrée sélectionnée lorsque l'heure donnée débute.
Remarques:
Assurez-vous que l'appareil a été réglé à l'heure correcte avant de programmer la minuterie. Assurez-vous au préalable qu'un CD est déjà inséré si la source d'entrée pour la minuterie est placée sur CD. Assurez-vous au préalable qu'un périphérique USB contenant des fichiers audio MP3 ou WMA a déjà été raccordé si la source d'entrée pour la minuterie est placée sur USB.

- Appuyez deux fois sur la touche TIMER, sélectionnez "TIMER", puis appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez "ON" au moyen des touches VOLUME + / - pendant que le témoin "OFF" clignote, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Réglez l'heure au moyen des touches VOLUME + / - pendant que le témoin de l'heure clignote, puis appuyez sur la touche ENTER.

- Réglez les minutes au moyen des touches VOLUME + / - pendant que le témoin des minutes clignote, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez la source d'entrée au moyen des touches VOLUME +/- pendant que la source d'entrée clignote, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Réglez la durée d'activation pour la minuterie au moyen des touches VOLUME +/-, puis appuyez sur la touche ENTER. Ceci conclut le réglage de la minuterie.
La durée programmée peut être sélectionnée entre 30 et 90 minutes par tranches de 10 minutes.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Pour annuler la minuterie, sélectionnez "OFF" à l'étape 2. ci-dessus. Ceci
- Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour vérifier le réglage de la minuterie.
L'affichage indique ce qui suit à chaque pression sur la touche DISPLAY.

Réglage de la minuterie d'arret
Cette fonction place automatiquement l'appareil en mode de veille lorsque l'heure donnée débute.
Remarque:
La minuterie d'arrêt ne peut pas être utilisée pour placer des appareils externes raccordés à l'appareil en mode de veille.

- Appuyez trois fois sur la touche TIMER, sélectionnez "SLEEP OFF", puis appuyez sur la touche ENTER.
- Sélectionnez la durée à régler au moyen des touches VOLUME +/- pendant que le témoin "OFF" clignote.
- Appuyez sur la touche ENTER pour mettre fin à la programmation de la minuterie d'arrêt.
- Vous pouvez régler une durée maximum de 240 minutes.
- Pour annuler la minuterie, sélectionnez "OFF" à l'étape 2. Ceci annulera la minuterie d'arrêt et entraînera l'extinction du sur le panneau d'affichage.
- La minuterie d'arrêt est annulée si cet appareil est placé en mode de veille.

Réglage des aigües
- Sélectionnez "TREBLE" en appuyant sur la touche TONE.
- Réglez les aigües au moyen des touches VOLUME +/-. (-10 dB à +10 dB)
Réglage des GRAVES
- Sélectionnez "BASS" en appuyant sur la touche TONE.
- Réglez les graves au moyen des touches VOLUME +/- (-10 dB à +10 dB)
Réglage de l'équilibre gauchedroite
- Sélectionnez "BALANCE" en appuyant sur la touche TONE.
- Réglez l'équilibre gauche-droite au moyen des touches VOLUME +/-. (L (gauche) +6 dB — CENTER — R (droite) +6 dB)

Avec l'appareil sous tension
- Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande.
- La luminosité du panneau d'affichage change entre trois niveaux à chaque pression sur la touche DIMMER.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Réglage du mode ECO
Lorsque le mode ECO est sélectionné, l'appareil entre en mode de faible consommation électrique dans lequel rien ne s'affiche sur le panneau d'affichage en mode de veille.
Consommation électrique en veille : 2,8 W ou moins
Lorsque le panneau d'affichage est éteint : 0,6 W ou moins
- Alors que l'appareil est sous tension, appuyez sur la touche ON/STANDBY tout en maintenant enfoncée la touche ENTER du panneau avant.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Sélectionnez ECO ON au moyen des touches du panneau avant. (Le réglage par défaut est OFF)
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Appuyez sur la touche ENTER du panneau avant pour mettre fin au réglage.
- Pour revenir aux réglages d'origine, sélectionnez ECO OFF à l'étape 2. et appuyez sur la touche ENTER.
Remarque:
Lorsque le mode ECO est réglé sur ON, il n'est pas possible de procéder à des réglages de la télécommande (Voir page 17) ou à une réinitialisation (Voir page 29).
Raccordement pour la commande à distance
- La prise REMOTE IN sert à raccorder des appareils pourvus d'un connecteur de commande à distance comme un lecteur DVD Marantz.
- Vous pouvez commander l'appareil par l'intermédiaire du capteur de télécommande d'un lecteur DVD Marantz raccordé à l'appareil. Assurez-vous de régler "IR=DISABLE" pour la commande à distance.

Réglage de la commande à distance

- Placez l'appareil en mode de veille.
- Mettez-le sous tension tout en maintenant enfoncée la touche ■.

- Sélectionnez "IR=DISABLE" avec les touches et appuyez sur la touche ENTER.

- Il est impossible de commander l'appareil au moyen de la télécommande lorsque "IR=DISABLE" est sélectionné.
- Pour revenir aux réglages d'origine, répétez les étapes 1. et 2., sélectionnez "IR=ENABLE" et appuyez sur la touche ENTER.
Remarque:
Lorsque vous effectuez ce raccordement pour la commande à distance, il est vivement recommandé de placer le commutateur de commande à distance, situé sur le panneau arrière de l'appareil raccordé sur INT.
Remarque:
Lorsque vous effectuez ces opérations, pensez à mettre la télécommande en mode CD/USB en appuyant sur sa touche CD ou USB.
Lecture aleatoire
Vous pouvez lire dans un ordre aléatoire les plages enregistrées sur un CD ou périphérique USB.

Pendant la lecture ou lorsque la lecture est interrompue, appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande pour lancer la lecture aléatoire.

Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à nouveau sur la touche RANDOM.

Lecture répétée
Vous pouvez effectuer les réglages de la lecture repétée pendant la lecture ou lorsque la lecture est interrompue.

MP3/WMA


Repétiation d'un seule PLAGE d'un CD
La lecture répétée d'une seule plage est déclenchée lorsque vous appuyez une fois sur la touche REPEAT de la télécommande.

Répétition de TOUTES les PLAGES d'un CD
La lecture répétée de toutes les plages est déclenchée lorsque vous appuyez deux fois sur la touche REPEAT de la télécommande.

Répétition d'une seule PLAGE mp3/wma
La lecture répétée d'une seule plage MP3/WMA est déclenchée lorsque vous appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande pendant la lecture d'une plage MP3/WMA.

Répétition d'un dossier mp3/wma
La lecture répétée de tous les fichiers audio MP3/WMA dans un dossier est déclenchée lorsque vous appuyez deux fois sur la touche REPEAT de la télécommande.

Répétition de TOUTES les PLAGES mp3/wma
La lecture répétée de tous les fichiers audio MP3/WMA est déclenchée lorsque vous appuyez trois fois sur la touche REPEAT de la télécommande.

Lecture répétée a-b
- Vous pouvez écouter en boucle votre passage préféré d'un CD.

- Appuyez sur la touche A-B de la télécommande à l'endroit où vous souhaitez que la lecture repétée commence.

- Appuyez à nouveau sur la touche A-B de la télécommande à l'endroit où vous souhaitez que la lecture repétée s'arrête. Une fois les réglages terminés, l'appareil revient au point de départ de la répétition et lit en boucle le passage entre les points A et B.

Remarques:
Lors de la lecture de fichiers MP3/WMA, cette fonction n'est efficace que lorsque le point de départ et le point de fin se trouvent dans le même fichier audio. - Appuyez sur la touche A-B de la télécommande pendant la lecture repétée A-B pour l'annuler. - La lecture repétée A-B n'est pas disponible pendant la lecture de musique enregistrée sur un périphérique USB.
Écoute de PLAGES dans un ORDRE spécifique
- Vous pouvez choisir dans l'ordre de votre choix vos plages préférées parmi celles enregistrées sur un CD ou situées sur un fichier audio MP3/WMA donné.
- Il est possible de spécifier jusqu'à 40 plages.
- Il est impératif de spécifier l'ordre des plages pendant que la lecture est arrêtée.
- Il n'est pas possible d'enregistrer plus de 999 numéros des fichiers en mode programme USB.



- Arrêtez la lecture CD ou MP3/WMA en appuyant sur la touche ■ de la télécommande.
- Appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande.

- Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

- Saisissez le numéro de plage que vous désirez programmer, au moyen de «/» ou des touches numériques de la télécommande.
- Validez en appuyant sur la touche ENTER de la télécommande.

- Saisissez les numéros de plage en répétant les étapes 4. et 5.
- Pour terminer les réglages de programme, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Le temps total des plages spécifiées s'affiche.
- Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche de l'appareil pour sélectionner la plage favorite spécifiée.
Remarque:
L'ordre spécifique pour les plages est annulé lors de la réinitialisation et lors de l'ouverture ou de la fermeture du plateau de disque.
Annulation des PLAGES spécifiées

- Appuyez sur la touche pendant la lecture d'un programme pour arrêter la lecture d'une plage et mettre l'appareil en mode d'attente de saisie de programme.
- Saisissez le numéro de programme que vous désirez supprimer, au moyen de «/» ou des touches numériques de la télécommande.
- Annulez le numéro de programme spécifique en appuyant sur la touche ■.
- Vous pouvez supprimer tous les programmes spécifiques en maintenant enfoncée la touche pendant 3 secondes en mode d'attente de saisie de programme.
Remarque:
En mode programme USB, il n'est pas possible de supprimer des numéros de programmes spécifiques.
Supprimez tous les programmes en appuyant sur la touche pendant au moins 3 secondes.
Modification des PLAGES enregistrées pour la lecture programmée


- Appuyez sur la touche pendant la lecture d'un programme pour arrêter la lecture d'une plage et mettre l'appareil en mode d'attente de saisie de programme.

- Saisissez le numéro de programme que vous désirez modifier, au moyen de «/» ou des touches numériques de la télécommande.

Opérations avancées
- Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

- Vous pouvez annuler les modifications de programme en appuyant à nouveau sur la touche ENTER de la télécommande à ce moment.
- Saisissez le numéro de plage favorite au moyen des touches numériques de la télécommande.

- Terminez les modifications de programme en appuyant sur la touche ENTER de la télécommande.

Changement de l'affichage sur le panneau d'affichage
Pour changer d'affichage sur le panneau d'affichage, appuyez sur la touche TIME/INFO de la télécommande pendant la lecture d'un CD audio ou d'un fichier audio MP3/WMA.
CD AUDIO

- Les informations affichées sur le panneau d'affichage changent comme suit à chaque pression sur la touche TIME/INFO.
①Durée écoulée de la plage

②Durée restante de la plage

③Durée totale du CD

④Durée restante du CD

Fichiers AUDIO mp3/wma
- Les informations affichées sur le panneau d'affichage changent comme suit à chaque pression sur la touche TIME/INFO.
Écran de défilement

② Temps écoulé de la plage

③Temps restant de la plage

④Nom de fichier

⑤Nom de la plage

⑥ Nom de l'artiste

⑦Nom del'album

⑧ Année de création

⑨Commentaire

Remarque:
Les caractères affichables sont tous des caractères alphanumériques et certains symboles spéciaux (comme - et /). Tous les autres caractères apparaissent comme des caractères altérés.
À PROPOS des fichiers MP3/WMA
- Le standard pris en charge par cet ampli-tuner CD est "MPEG-1 Audio Layer-3" (avec une fréquence d'échantillonnage de 32, 44,1 ou 48 kHz). Cet ampli-tuner CD ne prend pas en charge d'autres standards tels que "MPEG-2 Audio Layer-3", "MPEG-2.5 Audio Layer-3", MP1 ou MP2.
- En principe, la qualité sonore s'améliore à mesure que le débit binaire augmente.
Le débit binaire pris en charge par le format MP3 s'étend de 32 à 320 kbps et celui pour le format WMA est de 192 kbps ou moins. Nous recommandons d'utiliser des fichiers MP3/WMA enregistrés à un débit binaire de 128 kbps ou supérieur avec cet ampli-tuner CD.
- Vérifiez avec certitude que les fichiers MP3/WMA comportent l'extension ".MP3" ou ".WMA". Les fichiers comportant une extension autre que ".MP3" ou ".WMA" et les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus.
Toutefois, si vous utilisez un ordinateur Macintosh, il est possible de lire un fichier MP3 en ajoutant l'extension ". MP3" à la fin d'un nom de fichier contenant 30 lettres majuscules ou moins codées sur un octet et en l'enregistrant sur un CD-R/RW.
- Les listes de lecture ne sont pas prises en charge.
- En lecture USB
Le nombre maximal de fichiers et dossiers que l'appareil permet d'afficher est limité à 255 chacun. Ces nombres n'incluent pas les fichiers et dossiers qui ne peuvent pas être lus par l'appareil.
- En lecture de CD, le nombre maximal de fichiers, dossiers compris, que l'appareil permet d'afficher est limité à 255. L'appareil peut afficher des noms de dossier et des noms de fichier contenant jusqu'à 30 caractères. L'affichage du japonais n'est pas pris en charge dans le cas d'informations d'étiquette ID3 et les noms de fichier affichés lors de la lecture de données MP3.
- L'appareil prend uniquement en charge la version 1 des étiquettes ID3 MP3.
- Il se peut que la durée ne s'affiche pas correctement lors de la lecture d'un fichier à début binaire variable.
- Veillez à utiliser le format ISO9660 Mode 1 ou Mode 2 pour écrire des données sur un CD-R ou CD-RW. Les données écrites ultérieurement peuvent également être lues car les disques multisession sont pris en charge.
- Les fichiers MP3/WMA enregistrés au moyen de l'écriture par paquets ne peuvent pas être lus.
- Selon l'état des données enregistrées, la lecture des informations sur les plages peut prendre du temps dans certains cas.
- Si vous insérez dans cet ampli-tuner CD un CD amélioré ou un CD mixte contenant à la fois un CD-DA formaté pour la musique et des fichiers MP3/WMA, seules les données audio du CD-DA seront lues (et les données MP3/WMA ne seront pas lues).
- La lecture WMA DRM (protection des droits d'auteur) n'est pas prise en charge.
Fonctions pratiques pour écouter des émissions de RADIO
L'appareil peut mémoriser jusqu'à 30 stations FM et 20 stations AM, comme stations préselectionnées. Vous disposez de deux méthodes pour mémoriser des stations de radio : "mémorisation automatique" et "mémorisation manuelle".
Remarque:
Lorsque vous effectuez ces opérations, pensez à mettre la télécommande en mode TUNER en appuyant sur sa touche TUNER.
MÉMORISATION AUTOMATIQUE DES STATIONS DE RADIO (PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE)


- Appuyez sur la touche INPUT de l'appareil ou sur la touche TUNER de la télécommande pour sélectionner TUNER AM ou TUNER FM.
- Maintenez enfoncée la touche ENTER pendant 3 secondes ou plus.
- Les stations de radio pouvant être reçues sont automatiquement sélectionnées et mémorées en commencerant par la fréquence la plus)basse.
MÉMORISATION MANUELLE DES STATIONS DE RADIO (PRÉRÉGLAGE MANUEL)


- Appuyez sur la touche INPUT de l'appareil ou sur la touche TUNER de la télécommande pour sélectionner TUNER AM ou TUNER FM.
Opérations avancées
- Sélectionnez une fréquence pouvant être reçue au moyen des touches « de l'appareil ou des touches TUNING « de la télécommande, puis appuyez sur la touche ENTER.

- Sélectionnez le numéro de préselection sur lequel vous souhaitez enregistrer la station au moyen des touches « ou des touches numériques de la télécommande, puis appuyez sur la touche ENTER.

Remarque:
Appuyez sur la touche ENTER dans les 4 secondes après avoir sélectionné le nombre de préselection. L'enregistrement est annulé si vous n'appuyez pas sur la touche ENTER dans les 4 secondes.
RAPPEL Des stations de RADIO enregistrees
- Rappelez un numéro de préselection au moyen des touches «/» de l'appareil ou de la télécommande.
- Vous pouvez également rappeler les stations enregistrées au moyen des touches numériques de la télécommande.
Suppression des numéros de préselection enregistrés
- Vous pouvez supprimer les nombres de préselection en rappelant le nombre désiré et en appuyant sur la touche ■ de l'appareil.
- Pour supprimer tous les numéros de préselection, pensez à maintenir enfoncée la touche ■ de l'appareil pendant 3 secondes ou plus.

Attribution d'un nom aux stations de RADIO enregistrées


- Rappelez la station de radio à laquelle vous souhaitez donner un nom.
- Appuyez sur la touche MODE de l'appareil.
- Spécifiez le nom avec des caractères alphanumériques (lettres de A à Z et nombres de 0 à 9) au moyen des touches, puis valider avec la touche ENTER.
- Sélectionnez l'espace situé entre "Z" et "0" pour insérer un espace.
- Appuyez sur la touche □ de l'appareil pour supprimer le dernier caractère saisi.
- Maintenez enforcée la touche de l'appareil pendant 3 secondes ou plus pour supprimer tous les caractères.
- Répétez les opérations des étapes 1. à 3. jusqu'à ce que vous ayez saisi tous les caractères.
- Appuyez sur la touche MODE pour enregistrer le nom.
Lorsque la FM est sélectionnée sur le tuner, il peut s'avérer que des difficultés de recevoir les émissions stéréo si le signal est faible. Le cas échéant, pensez à placer le mode de réception FM sur mono. Ceci vous aidera à réduire les bruits parasites et rendra la fréquence plus facile à écouter.


- Appuyez sur la touche MODE de l'appareil pendant 3 secondes ou plus ou sur la touche SET UP de la télécommande.
- Sélectionnez "FM STEREO/MONO" dans le menu au moyen des touches de l'appareil ou des touches VOLUME de la télécommande, puis appuyez sur la touche ENTER.

- Sélectionnez "MONO" au moyen des touches de l'appareil ou des touches VOLUME de la télécommande, puis appuyez sur la touche ENTER.

Le réglage par défaut est STEREO.
Remarque:
L'exécution des réglages du mode de réception FM n'est possible que lorsque la bande FM est sélectionnée pour le tuner.
RDS (RADIO DATA SYSTEM, Système de données radiodiffusées)
- Le système RDS (qui ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet à une station d'envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programme radio normal.
- Les trois types suivants d'informations RDS peuvent être reçus sur cet appareil.
Program type (PTY) (type de programme)
- PTY identifie le type de programme RDS.
- Les types de programme et leurs affichages sont les suivants :
| AFFICHAGE | TYPE DE PROGRAMME |
| POP M | Musique Pop |
| ROCK_M | Musique Rock |
| EASY M | Musique de variétés |
| LIGHT M | Musique classique légère |
| CLASSICS | Musique classique sérieuse |
| NEWS | Nouvelles |
| AFFAIRS | Affaires Courantes |
| INFO | Informations |
| SPORT | Sports |
| EDUCATE | Éducation |
| DRAMA | Théâtre |
| CULTURE | Culture |
| SCIENCE | Science |
| VARIED | Divers |
| OTHER M | Autres musiques |
| WEATHER | Météorologie |
| FINANCE | Finance |
| CHILDREN | Émissions pour enfants |
| SOCIAL | Affaires sociales |
| RELIGION | Religion |
| PHONE IN | Programme à ligne ouverte |
| TRAVEL | Voyages |
| LEISURE | Loisirs |
| JAZZ | Musique jazz |
| COUNTRY | Musique Country |
| NATION M | Musique nationale |
| OLDIES | Anciennes chansons populaires |
| FOLK M | Musique folklorique |
| DOCUMENT | Documentaires |
Traffic program (TP) (programme sur la circulation)
- TP identifie des programmes qui diffusent des annonces sur la circulation.
- Il vous permet de recevoir facilement des mises à jour sur les plus récentes conditions de circulation dans votre région avant de partir.
RADIO TEXT (RT) (RADIO TEXTE)
- RT permet à la station RDS d'envoyer des messages sous forme de texte qui apparaissent sur l'affichage.
Remarques:
- Les opérations décrites ci-dessous en appuyant sur la touche FOLDER/CURSOR n’auront aucun effet dans les régions où il n'y a pas d’émissions RDS.
- L'exécution des réglages RDS n'est possible que lorsque la bande FM est sélectionnée pour le tuner.
Recherche RDS
Utilisez cette fonction pour synchroniser automatiquement les stations FM qui fournissent un service RDS.


- En mode FM, appuyez sur la touche MODE du panneau avant pendant 3 secondes ou plus ou sur la touche SET UP de la télécommande.
- Appuyez sur les touches du panneau avant ou sur la touche VOLUME de la télécommande pour sélectionner "RDS".

- Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner la fonction RDS. "RDS Search" s'affiche.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sélection du mode de sélection de recherche RDS.
- Appuyez à nouveau sur la touche ENTER. La recherche RDS commence automatiquement et le témoin RDS clignote.
- Si aucune station RDS n'est trouvée, toutes les bandes de réception sont recherchées.
- Lorsqu'une station de radio est trouvée, le nom de cette station apparait sur l'affichage.
- Si aucune station RDS n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO RDS" s'affiche.
1 1 1 1 1 1 1 1
Recherche PTY
- Utilisez cette fonction pour couvrir des stations RDS diffusant un type de programme spécifique (PTY).
- Reportez-vous à "Program Type (PTY) (type de programme)" pour une description de chaque type de programmes.


- En mode FM, appuyez sur la touche MODE du panneau avant pendant 3 secondes ou plus ou sur la touche SET UP de la télécommande.
- Appuyez sur les touches du panneau avant ou sur la touche VOLUME de la télécommande pour sélectionner "RDS".

- Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner la fonction RDS.
- Appuyez sur les touches du panneau avant ou sur la touche VOLUME de la télécommande pour selectionner "PTY Search".
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Appuyez sur la touche ENTER pour régler le mode de la recherche PTY.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Appuyez sur les touches du panneau avant ou sur la touche VOLUME de la télécommande pour rappeler le type de programme désiré.
Lors de la réception d'une station RDS, son type de programme s'affiche en premier. - Lorsqu'une station RDS n'est pas reçue, "PTY" clignote.
- Appuyez sur la touche ENTER pour régler le mode de la recherche PTY.
- Appuyez sur la touche ENTER.
La recherche RDS commence automatiquement et le témoin RDS clignote.
- Si aucune station émettant le type de programme spécifique n'est trouvée, toutes les bandes de réception sont recherchées.
- Le nom de la station apparaît sur l'affichage lorsque la recherche s'arrête.
- Si aucune station émettant le type de programme spécifique n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont rechnées, "NO programme" s'affiche.
NO PROGRAM
Traffic program SEARCH (recherche TP)
Utilisez cette fonction pour trouver des stations RDS diffusant un programme sur la circulation (TP).


- En mode FM, appuyez sur la touche MODE du panneau avant pendant 3 secondes ou plus ou sur la touche SET UP de la télécommande.
- Appuyez sur les touches du panneau avant ou sur la touche VOLUME de la télécommande pour selectionner "RDS".
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner la fonction RDS.
- Appuyez sur les touches du panneau avant ou sur la touche VOLUME de la télécommande pour sélectionner "TP Search".
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Appuyez sur la touche ENTER pour régler le mode de sélection de la recherche TP.
- Appuyez à nouveau sur la touche ENTER. La recherche RDS commence automatiquement et le témoin RDS clignote.
- Si aucune station TP n'est trouvée, toutes les bandes de réception sont recherchées.
- Le nom de la station apparaît sur l'affichage lorsque la recherche s'arrête.
- Si aucune station émettant le type de programme spécifique n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO programme" s'affiche.
NO PROGRAM
RT (RADIO TEXTE)


- En mode FM, appuyez sur la touche MODE du panneau avant pendant 3 secondes ou plus ou sur la touche SET UP de la télécommande.
- Appuyez sur les touches du panneau avant ou sur la touche VOLUME de la télécommande pour sélectionner "RDS".
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner la fonction RDS.
- Appuyez sur les touches du panneau avant ou sur la touche VOLUME de la télécommande pour afficher "RT ON/OFF".
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Appuyez sur la touche ENTER pour régler le mode RT ON/OFF.
- Appuyez sur les touches du panneau avant ou sur la touche VOLUME de la télécommande pour sélectionner "RT ON" ou "RT OFF".
T T F F
- Appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour activer ou non la fonction RADIO TEXTE.
- Si aucune donnée de texte n'est diffusée, "NO TEXT DATA" s'affiche.
No TEXT Data
CT (CLOCK TIME) (HEURE de l'horloge)
- Vous pouvez régler automatiquement l'heure de l'horloge au moyen des informations d'heure d'horloge (CT) diffusées par une station RDS.
Si "CT ON" est réglé, l'appareil ajuste automatiquement son horloge avec les informations de l'heure d'horloge reçues.
1. 2.4.6. 3.5.7.

- En mode FM, appuyez sur la touche MODE du panneau avant pendant 3 secondes ou plus ou sur la touche SET UP de la télécommande.
- Appuyez sur les touches du panneau avant ou sur la touche VOLUME de la télécommande pour sélectionner "RDS".
- Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner la fonction RDS.
- Appuyez sur les touches du panneau avant ou sur la touche VOLUME de la télécommande pour afficher "CT ON/OFF".
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Appuyez sur la touche ENTER pour régler le mode CT ON/OFF.
- Appuyez sur les touches du panneau avant ou sur la touche VOLUME de la télécommande pour sélectionner "CT ON" ou "CT/OFF".
CT ON
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour activer ou non la fonction Heure d'horloge.
- Si vous habitez pres d'une frontière avec un autre pays, les informations CT peuvent être captées d'une station de radio dans un autre fuseau horsaire.
- Dans ce cas, vous devez désigner le nombre de l'offre.
- Dans ce mode, bien que les données "CT" soient reçues, l'heure sur l'appareil n'est pas modifiée.
Commutation de l'affichage d'informations RDS

- Suivez la procédure décrite dans "PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE", "PRÉRÉGLAGE MANUEL" ou "RAPPEL DES STATIONS DE RADIOENREGISTREES" pour symponiser une fréquence de station RDS.
- Appuyez sur la touche FOLDER/CURSOR pour commuter les informations RDS affichées.
- L'affichage change comme suit à chaque pression sur la touche FOLDER/CURSOR.
NOM DE LA STATION :
Affiche le nom de la station si le mode de recherche est réglé sur PRESET et si un nom a été enregistré pour la station.

② PS:
Affiche le nom de service du programme et la fréquence de la station reçue.

L'illustration ci-dessus est un exemple lorsqu'il y a des données TP mais pas de données RT.

③ PTY:
Affiche le type de programme de l'émission reçue.


④ CT:
Affiche l'heure actuelle.

Réglage des caractéristiques de l'ampli (enceinte a, b)
- Vous pouvez modifier les caractéristiques de l'ampli en fonction de l'emplacement où les enceintes sont installées.
- Vous avez le choix entre cinq types de caractéristiques.
- Différentes caractéristiques peuvent être sélectionnées pour l'Enceinte A et l'Enceinte B.


- Appuyez sur la touche MODE de l'appareil pendant 3 secondes ou plus ou sur la touche SET UP de la télécommande.
- Sélectionnez "SPK A" ou "SPK B" dans le menu au moyen des touches de l'appareil ou des touches VOLUME de la télécommande, puis appuyez sur la touche ENTER.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Sélectionnez les caractéristiques de votre besoin dans la liste ci-dessous au moyen des touches de l'appareil ou des touches VOLUME de la télécommande, puis appuyez sur la touche ENTER.
- FLAT
- RESPONSE1
- RESPONSE 2
- RESPONSE 3 RESPONSE4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Le réglage par défaut est FLAT.
Une description des caractéristiques est donnée ci-dessous.
Les caractéristiques sont égalisées.
Cela améliore les basses fréquences lorsque les enceintes sont placées directement sur un meuble ou sur une baie.
Si vous trouvez qu'il y a trop de graves, sélectionnez les caractéristiques de votre besoin entre RESPONSE1 à RESPONSE4.
Coupe de -12 dB/oct. les basses fréquences de 60 Hz ou inférieures.
Coupe de -12 dB/oct. les basses fréquences de 100 Hz ou inférieures.
Coupe de -12 dB/octave les basses fréquences de 60 Hz ou inférieures.
De plus, élève de 3 dB la zone 400 Hz.
Coupe de -12 dB/oct. les basses fréquences de 100 Hz ou inférieures.
De plus, élève de 3 dB la zone 400 Hz.
Écoute de musique par bi-câblage
Le bi-câblage peut être utilisé pour raccorder des enceintes au moyen de deux paires de câbles d'enceinte entre l'appareil et le système d'enceintes.
Avant de procéder aux raccordements, vérifie que le système d'enceintes accepte le bi-câblage.
Qu'est-ce que le bi-câblage ?
Le bi-câblage consiste en une technique utilisée pour améliorer la qualité sonore lorsque des câbles d'enceinte distincts sont utilisés pour raccorder les prises pour les fréquences basses et moyennes.
Cette méthode de raccordement peut permettre d'éliminer le brouillage dans les fréquences moyennes provoqué par la force contre-électromotrice produite par l'enceinte utilisée pour la fréquence BASSE.
Remarque:
Il est impératif de régler le même filtrage pour l'Enceinte A et l'Enceinte B pour écouter de la musique sur les enceintes raccordées par bi-câblage. (Voir "Réglage du filtrage de sortie de l'ampli" à la page 26.)
Enceinte du canal R (droit) Enceinte du canal L (gauche)
Remarque:
Pensez à retirer la plaque de court-circuit raccordant les connecteurs LF et MF/HF sur l'enceinte. Un incendie risquerait autrement d'en résulter et/ou l'appareil pourrait être endommagé pendant l'utilisation.
Reglage de la SORTIE d'enceinte
- Placez la sortie d'enceinte de l'appareil sur BI-AMP.
- La sortie d'ampli maximale passe de 50 W à 25 W par canal.
- Le mode BI-AMP est annulé pour la sortie d'enceinte si SPKR A ou SPKR B est réglé.
- Le réglage par défaut est SPKR A.
Remarque:
Réglez correctement le volume sonore avant de procéder au réglage des enceintes.


- Appuyez sur la touche BI-AMP de la télécommande.
Remarque:
L'affichage est rétabli si vous appuyez sur la touche BI-AMP de la télécommande, pendant 3 secondes ou plus.
- Appuyez sur la touche ENTER.
L'affichage passe du clignotement à l'illumination continue.
Écoute de musique en deux emplacements au MOYEN d'un raccordement multi-drive
Vous pouvez écouter de la musique dans des pièces différentes en utilisant cet appareil avec deux paires de systèmes d'enceinte.


Réglage de la SORTIE d'enceinte
- Placez la sortie d'enceinte de l'appareil sur BI-AMP.
- La sortie d'ampli maximale passe de 50 W à 25 W par canal.
- Le mode BI-AMP est annulé pour la sortie d'enceinte si SPKR A ou SPKR B est réglé.
- Le réglage par défaut est SPKR A.
Remarque:
Réglez correctement le volume sonore avant de procéder au réglage des enceintes.

- Appuyez sur la touche BI-AMP de la télécommande.
Remarque:
L'affichage est rétabli si vous appuyez sur la touche BI-AMP de la télécommande, pendant 3 secondes ou plus.
- Appuyez sur la touche ENTER.
L'affichage passe du clignotement à l'illumination continue.
Réglage de l'équilibre SONORE ENTRES les enceintes a et b
Avec la sortie de l'Enceinte A fixe, le niveau sonore de l'Enceinte B peut être réglé dans la plage -6 dB à +6 dB.
- Appuyez sur la touche MODE de l'appareil pendant 3 secondes ou plus ou sur la touche SET UP de la télécommande.
- Sélectionnez "VOLOOFFSET" dans le menu au moyen des touches de l'appareil ou des touches VOLUME de la télécommande, puis appuyez sur la touche ENTER.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Réglez le niveau sonore pour l'Enceinte B au moyen des touches de l'appareil ou des touches VOLUME de la télécommande, puis appuyez sur la touche ENTER.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Réinitialisation
- Tous les paramètres peuvent être ramenés aux réglages par défaut.
- La réinitialisation est sélectionnée sur l'appareil.
- Placez l'appareil en mode de veille.
- Appuyez sur le commutateur ON/STANDBY tout en maintenant enfoncée la touche MODE.
"RESET?" clignote sur le panneau d'affichage à ce moment précis.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- Appuyez sur la touche ENTER pour valider. "RESET COMPLETE" apparait alors sur le panneau d'affichage pendant 1 seconde, puis la réinitialisation est exécutée.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
STATUT PAR DEFAULT
| ENTRÈE | CD |
| Volume | 0 |
| Attenuateur | OFF |
| MODE ECO | OFF |
| Réglage des enceintes | A |
| Chaires préréglées du tuner | Non régle |
| TREBLE | 0 |
| BASS | 0 |
| BALANCE | CENTRE |
| Horloge | Non régle |
| Minuterie de réveil | Non régle |
| Minuterie d'accêt | Non régle |
| SPK A | FLAT |
| SPK B | FLAT |
| DéCALAGE DU VOLUME | 0 |
| FM STÉRÉO/MONO | STÉRÉO |
| IR | ACTIVER |
| RT | OFF |
| CT | OFF |
En cas de problemes
Vérifiez impérativement les rubriques de la liste suivante en cas de problèmes. Si le problème persiste même après avoir vérifié les points ci-dessous, adressez-vous au magasin où vous avez acheté le produit, le bureau de marketing client ou votre SAV Marantz le plus proche.
GENERALITES
| Symptôme | Cause possible | Résolution |
| L'appareil ne se met pas sous tension. L'appareil entre en mode de veille immédiatement après la mise sous tension. | Le cordon d'alimentation n'est pas complètement branché. | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché. (Page 10) |
| Le cable d'enceinte entre en contact avec l'appareil. Ou bien, le cable est court-circuité. | Vérifiez que les cables d'enceinte sont correctement branchés. (Page 7) | |
| Le niveau sonore d'un des canaux est faible. | Les cables ne sont pas correctement branchés. | Vérifiez que tous les cables sont correctement branchés. |
| Les canaux gauche et droit sont déséquilibrés. | Essayez de régler l'équilibre gauche-droite. (Page 16) | |
| L'appareil ne fonctionne pas correctement. | L'appareil a reçu un choc électricque puissant en provenance d'une source externe, comme un éclair ou de l'électricité statique. | Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil, patientlyez 3 minutes et rebranche- le dans une prise secteur. |
| Un bruit parasite en provenance d'autres appareils environnants est émis. | L'appareil est trop près des autres équipements. | Éloignez-le des autres équipements. |
| Un bruit est émis de l'appareil. | L'appareil est branché sur la même prise secteur qu'un ordinateur ou un autre équipement numérique. | Branchez-le sur une autre prise secteur ou raccordez un filtre d'alimentation en vente dans le commerce à l'appareil. |
| L'heure réalisée a été perdue. | Le cordon d'alimentation est débranché ou l'alimentation a été coupée pendant 1 minute ou plus en raison d'une panne de courant ou autre. | L'heure est remise à zéro si l'alimentation est coupée pendant 1 minute ou plus. Réglez à nouveau l'heure. (Page 15) |
OPÉRATIONS DE COMMANDE À DISTANCE
| Symptôme | Cause possible | Résolution |
| Il est impossible de commander l'appareil au moyen de la télécommande. | Vous vous trouvez hors du rayon d'action de la télécommande. | Consultez le rayon d'action de la télécommande (Page 3) et utilisez-la uniquement dans ce rayon d'action. |
| Le recepteur des signaux de la télécommande sur l'appareil est affecté par la lumière directe du soleil ou un éclairage. | Modifiez l'orientation de l'appareil de sorte que la lumière directe du soleil ou l'éclairage n'afteche pas la réception. | |
| Les piles sont usées. | Remplacez-les par des piles neuves. | |
| IR=DISABLE a été réglé. | Réglez IR=ENABLE. (Page 17) |
FONCTIONNEMENT DU CD ET DU PÉRIPHÉRIQUE USB
| Symptôme | Cause possible | Résolution |
| Impossible de dire un CD audio. | Le disque a été inséré à l'envers. | Lisez toujours le disque avec la face imprimée tournée vers le haut. |
| Le disque est sale. | Consultez la section sur la manipulation des disques. (Page 33) | |
| Le disque est déformé ou rayé. | Essayez de dire un disque neuf. | |
| Les disques CD-R et CD-RW ne peuvent pas être lus. | Le disque n'a pas été finalisé. | Il est impératif de finaliser les disques au moyen d'un logiciel d'écriture de données sur disque. |
| Le disque présente un problème. | Essayez d'utiliser des disques d'autres fabricants. | |
| Les fichiers MP3 et/ou WMA ne peuvent pas être lus lors de l'utilisation d'un pérophérique USB. | L'extension de fichier n'est ni MP3 ni WMA. | Modifiez l'extension de fichier et essayez à nouveau d'écrire sur le pérophérique USB. |
| Le format de compression n'est ni MP3 ni WMA. | Convertisse-le au format MP3 ou WMA. | |
| Le pérophérique USB a été détruit. | Remplaceze-le. | |
| Aucun son n'est émis des enceintes bien qu'un CD soit en cours de lecture. | Le volume sonore n'est pas assez haut. | Augmentez le volume sonore jusqu'à un niveau audible. |
| Le système audio est mis en sourdine. | Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. | |
| La source d'entrée n'est pas placée sur CD. | Appuyez sur la touche CD de la télécommande. | |
| Les cables d'enceinte ne sont pas branchés. | Vérifiez que les câbles d'enceinte sont correctement branchés. (Page 7) | |
| Un casque est branché. | Baissez le volume sonore et débranchez le casque. | |
| La lecture du CD est sur pause. | Appuyez sur la touche▶/■de l'appareil. | |
| Le son sautille pendant la lecture d'un CD. | Le disque est déformé ou rayé. | Essayez de dire un disque neuf. |
| L'appareil est installé dans un endroit soumis à des vibrations ou à des chocs. | Placez l'appareil dans un endroit stable. | |
| Le disque est sale. | Consultez la section sur la manipulation des disques (Page 33). | |
| Vous utilisez un CD protégé contre la copie. | Marantz ne saurait garantir la lecture de CD protégés contre la copie. |
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
| Symptôme | Cause possible | Résolution |
| Impossibè de sélectionner une station de radio avec le numéro de préselection. | L'appareil a perdu toutes les informations prérégliées. | Enregistrez à nouveau la station de radio. |
| Un bruit important est émis lors de l'écoute d'une émission FM. | Le signal de la station radio symtonisée est faible ou la réception est médiocre dans votre région. | 1. Modifiez l'orientation de l'antenne. 2. Essayez de régler FM stéreo sur FM mono. (Page 22) 3. Remplacez l'antenne FM par une ANTENNE extérieure en vente dans le commerce. |
| Impossible de sélectionner automatiquement les stations de radio FM. | Le signal de la station radio symtonisée est faible ou la réception est médiocre dans votre région. | 1. Modifiez l'orientation de l'antenne. 2. Essayez de régler FM stéreo sur FM mono. (Page 22) 3. Remplacez l'antenne FM par une ANTENNE extérieure en vente dans le commerce. |
| Impossible de sélectionner automatiquement les stations de radio AM. | L'antenne-cadre AM n'est pas branchée correctement. | Branchez correctement l'antenne-cadre. |
| Le signal de la station radio AM est faible. | Consultez la section comment enregistrer manuellement une station de radio. (Page 21) |
COMMANDE D'UN APPAREIL EXTERNE
| Symptôme | Cause possible | Résolution |
| Le son des entrées externes (AUX1 à AUX3) n'est pas émis. | Les raccordements aux apparèils externes sont incorrects. | Consultez la section raccordement d'appareils externes. (Page 9) |
| L'appareil exter ne'est pas en mode de lecture. | Lisez toujours le média d'après le manuel de l'appareil exter. | |
| La source d'entrée est incorrecte. | Vérifiez la source d'entrée. | |
| Le volume sonore de l'appareil exter est bas. | Augmentez le volume sonore de l'appareil exter. | |
| La prise du casque a été confondue avec la prise AUX1. | Vérifiez le connecteur utilisé pour le raccordement. | |
| Un bruit parasite est émis d'un apparèil exter. | Le cable utilisé pour le raccordement à l'appareil exter n'est pas fermement branché. | Vérifiez les raccordements des cables. |
Lecteur CD
Performance audio
Rapport signal sur bruit (1 kHz) 100 dB ou plus
Gamme dynamique (1 kHz) 100 dB ou plus
Distorsion harmonique 0,01 % ou moins
AMPLI AUDIO
Sortie nominale (1 kHz, distorsion harmonique 0,1 %, 8 Ω) 40 W + 40 W
Sortie efficace maximale (1 kHz, distorsion harmonique 10 %, 8 Ω) 50 W + 50 W
Sensibilité/impédance d'entrée AUX1 110 mV/24 kΩ AUX2, AUX3 200 mV/32 kΩ
Réponse en fréquence (5 W, 8 Ω) Entrée AUX..5 Hz à 20 kHz (± 3 dB) Distorsion harmonique (1 kHz, 5 W, 8 Ω) Entrée AUX..0,05 % Rapport signal sur bruit (10 W, 8 Ω, IHF-A) Entrée AUX..86 dB
TUNER
Tuner FM
Plage des fréquences pouvant être reçues : 87,5 à 108,0 MHz
Rapport signal sur bruit (mono) 65 dB
Sensibilité (Signal sur bruit 30 dB) 6 dBμV (IHF)
Tuner AM
Plage des fréquences pouvant être reçues : 522 à 1 620 kHz
Rapport signal sur bruit 45 dB
Sensibilité (Signal sur bruit 20 dB) 55 dBμV/m
Alimentation
Tension d'alimentation/fréquence : CA 230 V, 50 Hz
Consommation électrique 45 W
Consommation électrique en mode de veille 2,8W ou moins
Consommation électrique en mode de faible consommation électrique pendant la veille (panneau d'affichage éteint) 0,6 W ou moins
DIVERS
Dimensions externes (largeur x hauteur x profondeur) 280 x 111 x 302 mm
Poids 4,2 kg
DIMENSIONS EXTERNES (Unités : mm)
Les caractéristiques techniques et l'apparence externe de cet appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis dans le cadre de la politique d'amélioration.
Lors du nettoyage des surfaces des disques, s'assurer de toujours utiliser le nettoyant spécial et essayer la surface en respectant le sens indiqué sur la figure ci-dessous.

- Essuyer la surface en rayons et en partant du centre.

- Ne pas essayer la surface en rond.
NE PAS COLLER DE PAPIER NI D'ETIQUETTE SUR LA SURFACE DES DISQUES.
Lorsqu’un disque comporte un morceau d’adhésif ou une étiquette avec de la colle dépassant ou si le CD a des traces d’adhésifs ou d’étiquette, ne pas l’utiliser. Si vous essayez de lire un tel disque avec le lecteur CD, il est possible que vous ne puissiez pas le retirer ou qu’un dysfonctionnement apparaisse.

NE PAS Utiliser de disques AYANT des FORMES speciales.
Ne pas essayer de utiliser des disques en forme de cœur ou octogonaux ou de toute autre forme hors du commun. Il est possible que vous ne puissiez pas les retirer ou que le lecteur présente des dysfonctionnements.



Pour éviter d'endommager vos disques, NE PAS les PLACER dans les endroits suivants.
- À la lumière directe du soleil ou près d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur
- Ou le niveau d'humidité est très élevé ou dans un endroit très poussièreux
- Près d'une fenêtre ou dans un endroit où ils risquent d'être exposés à la pluie
Prendre l'habitude de ranger les disques dans leur boîtier après utilisation.
Disques pouvant être LUS
Les disques suivants peuvent être lus sur cet ampli-tuner CD.
Les disques ne figurant pas dans la liste ci-dessous ne pourront pas être lus.
| Disques pouvant être lus | Marque (logo) | Taille de disque |
| CD audio | COMPACT DIGITAL AUDIO | Disques de 12 cm/8 cm |
| CD-R | COMPACT DIGITAL AUDIO Recordable | Disques de 12 cm/8 cm |
| CD-RW | COMPACT DIGITAL AUDIO (ReWritable) | Disques de 12 cm/8 cm |
Remarques:
- Certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être lus selon le mode d'enregistrement utilisé.
- N'utilisez pas d'adaptateur 8 cm pour CD audio.
À PROPOS de la lecture de CD à COPIE contrôlée
Certains CD à copie contrôle ne sont pas conformes aux standards CD officiels. Il s'agit de disques spéciaux dont la lecture n'est pas possible sur l'appareil.
DIVERS
Ce chapitre décrit les tâches d'entretien à réaliser pour optimiser le fonctionnement de votre matériel Marantz.
Nettoyage des surfaces externes du matériel
Avec des soins et un nettoyage appropriés, la finition externe de votre appareil durera indéfiniment. Ne jamais utiliser de tampons à récurer, de paille de fer, de poudres à récurer ou de produits chimiques agressifs (comme une solution de lessive), d'alcool, de diluant, de benzine, d'insecticide ou d'autres substances volatiles car ces produits abîmeront la surface extérieure du matériel.
De même, ne jamais utiliser de chiffon contenant des substances chimiques. Si le matériel est sale, essuyer les surfaces externes avec un chiffon doux non pelucheux.
Si le matériel est très sale :
- diluer du liquide vaisselle dans de l'eau, à raison d'une part de liquide pour six parts d'eau.
- tremper un chiffon doux non pelucheux dans la solution et l'essorer jusqu'à ce qu'il soit simplement humide.
- essuyer le matériel avec le chiffon humide.
- sécher le matériel en l'essuyant avec un chiffon sec.

Réparations
Seuls les techniciens d'entretien les plus compétents et les plus qualifiés devraient être autorisés à entretenir le matériel. Le personnel du centre de garantie, formé en usine, possède les connaissances et les installations spéciales nécessaires pour effectuer les réparations et l'étalonnage de ce matériel de précision. Après l'expiration de la période de garantie, les réparations seront facturées si elles permettent de revenir à un mode de fonctionnement normal du matériel.
En cas de difficulté, consulter le distributeur ou écrire directement au plus proche établissement énuméré sur la liste des centres d'entretien Marantz autorisés. Si la demande est effectuée par courrier, indiquer le modèle et le numéro de série du matériel et joindre une description complète de ce qui semble anormal dans le comportement du matériel.
Notice Facile