VR 730 - Magnétoscope PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VR 730 PHILIPS au format PDF.

📄 29 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS VR 730 - page 4
Intitulé Description
Type de produit Enregistreur vidéo numérique
Caractéristiques techniques principales Enregistrement en format VHS, compatibilité avec les formats PAL et SECAM
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 360 x 250 x 100 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les téléviseurs analogiques et certains modèles numériques
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 50 W
Fonctions principales Enregistrement, lecture, programmation d'enregistrement
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement la tête de lecture et de l'enregistrement avec un kit de nettoyage VHS
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles auprès du service après-vente Philips
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors des orages
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - VR 730 PHILIPS

Comment régler l'heure sur le PHILIPS VR 730 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Horloge' et utilisez les flèches pour ajuster les heures et les minutes. Confirmez en appuyant sur 'OK'.
Pourquoi le lecteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant puis rebranchant l'alimentation.
Comment effectuer un enregistrement programmé ?
Accédez au menu 'Enregistrement', sélectionnez 'Programmer', puis entrez les détails de l'enregistrement, y compris la date, l'heure de début et de fin, et le canal souhaité.
Le son est absent, que faire ?
Assurez-vous que le volume n'est pas à zéro et que l'appareil est correctement connecté à votre téléviseur. Vérifiez également les réglages audio dans le menu.
Comment effacer un enregistrement ?
Allez dans le menu 'Enregistrements', sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 'Supprimer'. Confirmez la suppression lorsque vous y êtes invité.
L'image est floue, que faire ?
Vérifiez que le câble vidéo est correctement branché et que la source vidéo est bien sélectionnée sur votre téléviseur. Vous pouvez également essayer d'ajuster les paramètres de l'image dans le menu.
Comment rechercher des chaînes automatiquement ?
Accédez au menu 'Chaînes', puis sélectionnez 'Recherche automatique'. L'appareil parcourra toutes les fréquences disponibles et mémorisera les chaînes détectées.
Mon télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstruction entre la télécommande et le capteur de l'appareil.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Dans le menu 'Configuration', sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix et attendez que l'appareil redémarre.

Questions des utilisateurs sur VR 730 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VR 730 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VR 730 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI VR 730 PHILIPS

  • Enregistrement sans mise hors tension automatique p. 17
  • Enregistrement avec mise hors tension automatique (OTR Enregistrement à touche simple) p. 17
  • Prévention de l’effacement accidentel des cassettes p. 17
  • Alignement des enregistrements (coupure assemblage) p. 17
  • Sélection de la vitesse d’enregistrement (SP ou LP) p. 18
  • Enregistrement contrôlé automatiquement depuis un récepteur satellite (RECORD LINK) p. 18
  • ‘Direct record’ p. 19
  • Activation et désactivation de ‘Direct record’ p. 19
  • 1.Raccordement du magnétoscope p. 4
  • Préparation de la télécommande pour le fonctionnement p. 4
  • Raccordement du magnétoscope à un téléviseur p. 4
  • Connexion avec un câble péritel et ‘Easy Link’ [VR830] p. 4
  • Connexion à l’aide d’un câble péritel p. 5
  • Connexion à l’aide d’un câble péritel Raccordement des sorties audio cinch p. 6

[VR730, VR732, VR830, VRQ45] ...................... 6

  • Raccordement d'équipements périphériques p. 6
  • 2.Installation du magnétoscope p. 7
  • Navigation dans le menu à l’écran p. 7
  • Symboles sur l’affichage du magnétoscope p. 7
  • 7.Programmation d’un enregistrement (TIMER) p. 20
  • Informations générales p. 20
  • Programmation d’un enregistrement (à l’aide de ‘ShowView®’) p. 20
  • Problèmes et solutions des enregistrements programmés p. 21
  • Programmation d’un enregistrement (sans ShowView) p. 21
  • Problèmes et leurs solutions pour les enregistrements programmés p. 22
  • Programmation d’un enregistrement à l’aide de ‘TURBO TIMER’ p. 22
  • Contrôle du boîtier Set Top [VR830] Enregistrement automatique depuis un récepteur satellite p. 23

(ENREGISTREMENT SAT) [VR830] ........... 23

  • Problèmes et solutions des enregistrements programmés p. 24
  • Vérification ou suppression d’un enregistrement programmé (TIMER) p. 24
  • Comment changer un enregistrement programmé (TIMER) p. 24
  • La fonction 'NexTView Link' [VR830] p. 24
  • 3.Installation p. 8
  • Préparatifs pour l’utilisation p. 8
  • Allocation de décodeur p. 8
  • Recherche manuelle de chaîne de télévision p. 9
  • Utilisation d'un récepteur satellite p. 9
  • Classement automatique des chaînes de télévision (Follow TV) p. 10
  • Recherche automatique p. 10
  • Utilisation d'un récepteur satellite p. 11
  • Choix de la langue p. 11
  • Réglage de l’horloge p. 12
  • Réglage de la chaîne de sor tie RF p. 12
  • 4.Tape List [VRQ45] p. 13
  • Informations générales p. 13
  • Ajout d’une cassette à la Tape List p. 13
  • Edition du titre des enregistrements p. 13
  • Recherche d’un titre dans la Tape List p. 14
  • Recherche d'un titre dans la Tape List p. 14
  • 5.Lecture p. 15
  • Lecture de cassettes p. 15
  • Lecture de cassettes NTSC p. 15
  • Affichage de la position actuelle de la bande p. 15
  • Recherche de la position d’une bande avec image p. 16
  • Image fixe/Ralenti p. 16
  • Recherche de la position d’une bande sans image (avance rapide et rebobinage) p. 16
  • Recherche automatique de la position d’une bande (recherche indexée) p. 16
  • Changement du réglage de l’image avec Smart Picture [VR830, VRQ45] p. 16
  • Suivi de piste p. 16
  • 8.Autres fonctions p. 25
  • Activation ou désactivation de l'affichage des données d'état (STATUS) p. 25
  • Lecture en boucle p. 25
  • Activation ou désactivation du fond bleu p. 25
  • Veille Automatique p. 25
  • Sélection du canal son p. 26
  • 9.Avant de faire appel à un technicien Accessoires fournis p. 27
  • Télécommande et piles
  • Boîtier de contrôle de décodeurs n umériques (SAT Mouse) [VR830] 6.Enregistrement man uel ............................. 17 Informations générales ................................ 17

Nous vous remercions pour avoir fait l’achat d’un magnétoscope Philips. Ce magnétoscope est l’un des magnétoscope les plus sophistiqués et les plus faciles à utiliser du marché. Veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser votre magnétoscope. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le fonctionnement. Le magnétoscope ne doit pas être mis sous tension immédiatement après l’avoir transporté d’un endroit froid à un endroit chaud ou vice versa ou dans des conditions d’humidité extrême. Attendez au moins trois heures après avoir transporté l’appareil. Le magnétoscope a besoin de cette durée pour s’acclimatiser à son nouvel environnement (température, humidité ambiante, etc.) Pour mettre le magnétoscope complètement hors tension, il doit être déconnecté de la source d’alimentation. Ces instructions de fonctionnement ont été imprimées sur du papier non polluant. Déposer les piles usagées aux points de ramassage appropriés. Veuillez utiliser les installations disponib les dans votre pays pour la mise au rebut de l’emballage du magnétoscope de f açon à aider la protection de l’en vironnement.

SHOWVIEW est une marque déposée par PAL Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. Pour VR830

Ce magnétoscope est utilisé pour l’enregistrement et la lecture de vidéo cassettes VHS. Les cassettes por tant l’étiquette VHS-C (cassettes VHS pour camcorders) ne peuvent être utilisées qu’avec un adaptateur appropr ié. Nous vous souhaitons tout le plaisir d’utiliser votre nouveau magnétoscope. Afin de vous permettre d’identifier votre machine pour des raisons d’entretien ou en cas de v ol, entrez ici le numéro de série. Le numéro de série (NO. PROD.) est imprimé sur la fiche signalétique fixée au dos de l’appareil. Nous vous suggérons également d’apposer une marque a vec le NO. MOD. de votre VCR. Remarques importantes concernant le fonctionnement

Danger: Haute Tension

" Ne pas enlever le couvercle sous peine de risque de décharge électrique! Le magnétoscope ne contient aucun " composant pouvant être réparé par le client. Veuillez confier tout travail d’entretien à du personnel qualifié. Dès que le magnétoscope est connecté à " une source d’alimentation, certains composants sont en fonctionnement constant. Assurez-vous que l’air circule librement par ! les fentes de ventilation du magnétoscope. Ne placez pas l‘appareil sur une base instable. Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne ! pénètre dans le magnétoscope. Ne placez pas de vase ou autre sur le magnétoscope. Si du liquide est renversé dedans, déconnectez immédiatement le magnétoscope de la source d’alimentation et demandez les conseils d’un service après vente. Ne placez pas d’objet combustible sur ! l’appareil (bougies, etc.). Veillez à ce que les enfants ne placent pas de ! corps étranger dans les ouvertures ou dans les fentes de ventilation. MODEL NO. : VR630/02, VR630/16, VR730/02, VR730/16, VR732/02, VR732/16

Ce produit est conforme aux exigences de la directive 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC . Spécifications Voltage: 220-240V/50Hz Consommation: 20W Consommation (Veille): moins de 4W (PWR. disparaît) Durée de rebobinage: environ 100 secondes (cassette E-180) Dimensions en cm/ft (LxPxH) :36,0x22,6x9,2 / 1,2x0,3x0,9 Nombre de têtes vidéo: 4 Nombre de têtes vidéo (HIFI) : 2 Durée d’enregistrement/lecture : 3 heures (VN) (cassette E-180) 6 heures (LD) (cassette E-180)

1. Raccordement du magnétoscope

Préparation de la télécommande pour le fonctionnement Connexion avec un câble péritel et ‘Easy Link’ [VR830] La télécommande et ses piles sont emballées séparément dans l’emballage or iginal du magnétoscope. Les piles doivent être installées dans la télécommande avant sont utilisation.

N K En quoi consiste Easy Link? Easy Link est un système qui per met la communication avancée entre différents éléments d’une chaîne audio et vidéo (Téléviseur, VCR, DVD, amplificateur ambiophonique Dolby, etc.). Lorsque le téléviseur et le VCR sont tous deux équipés de l’une des car actéristiques suivantes: Easy Link, NextView Link, Megalogic, Datalogic, Cinema Link (toutes compatib les entre elles), le VCR peut échanger des informations avec le téléviseur. Par exemple, les chaînes de télévision sont automatiquement transférées dans le même ordre du téléviseur au magnétoscope pendant l’installation initiale. Préparer les câbles suivants: un câble d’antenne (1, fourni), un câble AERIAL péritel spécial (2, non fourni).

1. Mettre le téléviseur

2. Enlever la fiche du

câble d’antenne du RF OUT téléviseur. L’insérer dans AERIAL à l’arrière du caméscope.

3. Insérer une extrémité

du câble d’antenne fourni dans RF OUT à l’arrière du caméscope et l’autre AV1(TV) extrémité dans la prise d’entrée d’antenne à l’arr ière du téléviseur.

4. Brancher un câble péritel spécial (pour

Easylink) dans la prise péritel EXT.1 AV.1 à l’arrière du magnétoscope et dans la pr ise péritel réservée au fonctionnement du magnétoscope sur le téléviseur (se repor ter au mode d’emploi du téléviseur).

1. Prendre la télécommande et les piles jointes .

2. Ouvrir le compartiment des piles de la

télécommande et y mettre les piles en place comme montré dans l’illustr ation et refermer le compartiment des piles. La télécommande est alors prête à être utilisée . Sa portée est d’environ 5 mètres. Raccordement du magnétoscope à un téléviseur Le raccordement des câbles nécessaires doit être effectuée avant de pouvoir enregistrer ou effectuer la lecture de programmes de télévision à l’aide du magnétoscope. L’utilisation d’un câble péritel pour connecter le téléviseur et le magnétoscope est recommandée. AV1 (TV) AERIAL RF OUT AV1 (TV) Qu’est-ce qu’un câble péritel? Le câble péritel ou Euro AV sert de connecteur universel pour les signaux d’image , de son et de commande. Avec ce type de raccordement, il n’y a pratiquement pas de per te de qualité pendant le transfert d’images ou de son. AERIAL RF OUT AV1 (TV) AERIAL RF OUT

‘Le téléviseur est doté de plusieurs prises péritel. Laquelle utiliser? Se reporter au mode d’emploi du téléviseur pour trouver quelle prise supporte ‘Easy Link’. Le téléviseur est muni de plusieurs prise péritel. Laquelle utiliser? Sélectionner la prise péritel correspondant à la sortie vidéo ainsi qu’à l’entrée vidéo Le téléviseur offre un menu de sélection pour la prise péritel. Sélectionner ‘TV‘ comme source de raccordement de cette pr ise péritel.

5. Mettre le téléviseur sous tension.

6. Insérer le câble secteur dans la prise murale.

7. Mettre le magnétoscope sous tension.

8. Le réglage de la langue apparaît sur l’écran du

6. Si le raccordement a été correctement

effectuée et si le téléviseur a automatiquement commuté au numéro de programme pour la prise péritel, l’image suivante apparaît:

AAP. MENU POUR CONTINUER

Puis lire le paragraphe ‘Préparatifs pour l’utilisation’ dans le chapitre ‘Installation du magnétoscope’. Puis lire le paragraphe ‘Préparatifs pour l’utilisation’ dans le chapitre ‘Installation du magnétoscope’. Connexion à l’aide d’un câble péritel Préparer les câbles suivants: un câble d’antenne (1, fourni), un câble péritel (2, non fourni).

1. Enlever la prise du câble

d’antenne du AERIAL téléviseur. L’insérer dans AERIAL à l’arrière du magnétoscope.

2. Insérer une extrémité

du câble d’antenne RF OUT fourni dans RF OUT à l’arrière du magnétoscope et l’autre extrémité dans la prise d’entrée d’antenne à l’arrière du téléviseur.

AV1(TV) extrémité d’un câble péritel dans la prise péritel AV1(TV) à l’arrière du magnétoscope et l’autre extrémité dans la prise péritel appropriée du téléviseur réser vée au fonctionnement du magnétoscope (se repor ter aux mode d’emploi du téléviseur).

4. Mettre le téléviseur sous tension.

5. Insérer le câble secteur dans la prise murale.

L’écran est vide *De nombreux téléviseurs commutent automatiquement sur le numéro de programme correspondant à la prise péritel au moyen d'un signal de commande envoyé par le magnétoscope à travers le câble péritel. *Si le téléviseur ne commute pas automatiquement, changer manuellement pour le numéro de programme correspondant sur le téléviseur (se reporter au mode d'emploi du téléviseur). AV1 (TV) AERIAL RF OUT AV1 (TV) AERIAL RF OUT AV1 (TV) AERIAL RF OUT

Connexion à l’aide d’un câble péritel Numéro de programme pour le fonctionnement du magnétoscope Un numéro de programme a maintenant été sauvegardé pour être utilisé par le magnétoscope comme une chaîne de télévision normale. Ce numéro de programme doit à par tir de maintenant être utilisé pour la lecture du magnétoscope (chaîne de télévision ‘magnétoscope‘). Préparer les câbles suivants: un câble d’antenne.

1. Mettre le téléviseur hors tension.

2. Enlever la fiche du câble

d’antenne de la prise d’entrée d’antenne du téléviseur. L’insérer AERIAL dans AERIAL à l’arrière du magnétoscope.

3. Insérer une extrémité

du câble d’antenne fourni dans RF OUT à l’arrière du magnétoscope et l’autre extrémité dans RF OUT la prise d’entrée d’antenne à l’arrière du téléviseur.

4. Insérer un le câble

sécteur dans la prise murale.

5. Mettre le téléviseur sous tension et sélectionner

le numéro de programme utilisé pour la lecture vidéo sur le téléviseur (se reporter au mode d’emploi du téléviseur).

6. Sélectionner ce numéro de programme et

démarrer manuellement la recherche de chaîne du téléviseur comme pour sauvegarder une nouvelle chaîne de télévision jusqu’à l’apparition de l’écran suivant. AV1 (TV) Raccordement des sorties audio cinch [VR730, VR732, VR830, VRQ45] AERIAL RF OUT Préparer un câble audio cinch (non fourni)

1. Mettre le téléviseur hors tension.

2. Insérer une extrémité

les prises cinch rouge et blanche AUDIO OUTPUT L/R à l'arrière du magnétoscope et l'autre extrémit dans la prise d'entrée audio à l'arrière du téléviseur.

3. Insérer le câble secteur dans la prise murale.

4. Mettre le téléviseur en circuit et sélectionner le

numéro de programme utilisé pour la lecture vidéo sur le téléviseur. (Se reporter aux instructions de fonctionnement du téléviseur.) AV1 (TV) AERIAL RF OUT AV1 (TV) AUDIO OUTPUT IR-SAT L AERIAL RF OUT

Raccordement d'équipements périphériques

Des périphériques tels que décodeurs,récepteurs satellite, camescopes, etc. peuvent être connectés à la prise AV2(DECODER). DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL

  • FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA

AAP. MENU POUR CONTINUER

AV2(DECODER) Pas d’affichage de sélection de la langue . *Vérifier le raccordement des câbles. *Répéter la recherche de chaîne sur le téléviseur. 7.Sauvegarder dans le téléviseur le réglage de ce numéro de programme pour le fonctionnement du magnétoscope. Pour plus de détails, se reporter au chapitre ‘Préparatifs pour l’utilisation’.

2. Installation du magnétoscope

Navigation dans le menu à l’écran Mise sous tension Le magnétoscope peut être mis sous tension à l’aide de la touche STANDBY/ON y . Veille Automatique Lorsque le magnétoscope n’est pas utilisé pendant plusieurs minutes, il se met automatiquement hors tension. Cette fonction peut être désactivée (si, par exemple, le magnétoscope doit être utilisé comme récepteur de télévision). Pour plus de renseignements, se reporter à la section ‘Mise hors tension automatique‘ du chapitre ‘Autres fonctions‘. Heure à l’affichage Si le magnétoscope a été mis hors tension à l’aide de STANDBY/ON y , l’heure est montrée sur l’affichage. Par exemple ‘18:00’. Si l‘horloge n’a pas été réglée, ‘--:--’ apparaît. Consommation Le magnétoscope doit toujours être connecté au secteur afin de ne pas affecter les enregistrements de télévison programmés. Ce magnétoscope utilise moins de 4W. Panne de courant/pas de courant Les informations concernant les chaînes restent enregistrées pendant 10 ans. Les informations concernant l’heure et la minuterie restent enregistrées pendant 1 minute. Il est possible de vérifier/changer les nombreuses fonctions et réglages du magnétoscope au moyen du menu sur l’écran. Les fonctions individuelles sont sélectionnées à l’aide de la télécommande comme suit: Appeler le menu: à l’aide de MENU . Pour sélectionner: à l’aide de o B p C . Pour entrer une sélection ou la changer: avec les touches numériques 0...9 ou à l’aide de o B pC . Pour sauvegarder ou confirmer: à l’aide de B 1 . Pour annuler: à l’aide de CLEAR . Pour terminer: à l’aide de STATUS/EXIT .

SELECT K L SELECTIONNER B

  • TIMER BANDE REGLAGES VCR INSALLATION INSTALL. INITIALE TERMIN=EXIT Symboles sur l’affichage du magnétoscope Ces symboles peuvent s’allumer sur l’affichage du magnétoscope: Lorsque le magnétoscope est gardé sous tension. Lorsqu’une cassette a été placée dans le magnétoscope. Affichage du numéro de programme d’une chaîne de télévision, de l’heure, de la chaîne RF. Lors de l’enregistrement. Lorsqu’un enregistrement a été programmé.

Préparatifs pour l’utilisation 4.‘HEURE‘ et ‘DATE‘ apparaissent sur l’écran du téléviseur. Ce chapitre montre comment préparer le magnétoscope à l’utilisation. Le magnétoscope recherche et mémorise automatiquement toutes les chaînes de télévision disponibles. ‘Viser‘ correctement Dans les chapitres suivants, la télécommande est utilisée pour la première fois. Lors de son utilisation, toujours diriger l’avant de la télécommande vers le magnétoscope et non vers le téléviseur. Raccordement de dispositifs supplémentaires Après avoir connecté des dispositifs supplémentaires (récepteur satellite, etc.) au moyen du câble d’antenne, les mettre sous tension. La recherche automatique de chaîne les reconnaît et les sauvegarde. HEURE --:-DATE --/--/-SMART CLOCK [OUI] TERMIN=EXIT 5.Vérifier ‘HEURE‘. Si besoin est, changer l’heure à l’aide des touches numériques 0...9 . 6.S’assurer que les réglages affichés pour ‘JOUR‘, ‘MOIS‘ et ‘ANNEE‘ sont corrects. 7.Lorsque toutes les informations sont correctes, les enregistrer en appuyant sur STATUS/EXIT .

1. Sélectionner la langue désirée pour l'affichage des

menus sur l'écran en appuyant sur o B p C . Qu’est-ce qu’un menu sur l’écran? Le menu sur l’écran multilingue éclaircit le mystère de l’utilisation de ce nouveau caméscope. Tous les réglages et/ou les fonctions sont affichés sur l’écran du téléviseur dans la langue choisie.

2. Appuyer sur MENU .

3. Confirmer avec P + .

La recherche automatique de chaîne de télévision démarre. Récepteur satellite Si un récepteur satellite est connecté, lire le chapitre ‘Utilisation d’un récepteur satellite‘. Décodeur Si un décodeur est connecté, l’installer comme décrit au chapitre suivant. Les préparatifs pour l’utilisation sont maintenant terminés. ATTENDEZ SVP DEBUT Allocation de décodeur FIN ❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚ ■■■■■■■■■■■■ Certaines chaînes de télévision transmettent des signaux de télévision cryptés et ne peuvent être visionnées qu’avec un décodeur acheté ou de location. Il est possible de connecter un tel décodeur à ce magnétoscope. La fonction suivante active automatiquement le décodeur connecté pour la chaîne de télévision désirée.

1. Mettre le téléviseur sous tension. Le cas

échéant, sélectionner le numéro de programme pour le fonctionnement du magnétoscope.

2. Utiliser o B p C ou 0...9 pour

sélectionner la chaîne de télévision à laquelle le décodeur doit être alloué.

3. Appuyer sur MENU . Le menu principal

4. Utiliser o B p C pour sélectionner

‘INSTALLATION‘. Puis appuyer sur B 1 . Lorsque le VCR est connecté au téléviseur à l’aide de Easy Link, la recherche automatique des chaînes de télévision apparaît sur l’écran du téléviseur.[Pour VR830] MEMORISATION PROG. ATTENDEZ SVP... Le magnétoscope ne trouve pas de chaîne de télévision pendant la recherche *Sélectionner la chaîne 1 sur le téléviseur. La chaîne de télévision sauvegardée est-elle visible sur le téléviseur? Si elle ne l'est pas, vérifier le raccordement du câble d'antenne (prise d'antenne), du magnétoscope, du téléviseur. *Patienter un peu. Le magnétoscope scrute l'ensemble des gammes de fréquence afin de trouver et de sauvegarder le plus grand nombre possible de chaînes de télévision. Il est possible que les chaînes de télévision du pays soient diffusées dans une gamme de fréquence plus élevée. Dès que cette gamme est atteinte pendant la recherche, le magnétoscope trouve les chaînes de télévision.

5. Utiliser o B p C pour sélectionner

‘RECHERCHE MANUELLE‘. Puis appuyer sur B1 . Qu’est-ce qu’une chaîne spéciale? Les chaînes de télévision sont transmises dans certaines gammes de fréquence déterminées au préalable. Ces gammes sont divisées en chaînes. Une fréquence/chaîne spécifique est attribuée à chaque station de télévision. Certaines gammes de fréquence sont spécifiées comme chaînes spéciales (chaînes hyperbande). RECHERCHE MANUELLE PROGRAMME P55 CANAL

7. Sélectionner ‘CANAL’ à l’aide de o B p C

et confirmer avec B 1 . Puis entrer la chaîne désirée à l’aide de 0...9 . Lorsque ‘PROG.PREF’ est activé pour une chaîne, cette chaîne est ignorée lorsque P + ou P – parcourent les chaînes.. Les chaînes des stations de télévision ne sont pas connues Dans ce cas, appuyer sur o B p C dans ‘CANAL‘ pour démarrer la recherche automatique de chaîne. Une numéro de chaîne changeant apparaît sur l’écran du téléviseur. Continuer la recherche automatique jusqu’à ce que la chaîne de télévision désirée ait été trouvée.

6. Utiliser o B p C pour sélectionner

7. Utiliser B 1 pour sélectionner ‘OUI‘

(Le décodeur est activé).

8. Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT .

Comment désactiver le décodeur? Utiliser B 1 pour sélectionner ‘NON‘ (Décodeur désactivé). Le décodeur a désormais été alloué à cette chaîne de télévision. Recherche manuelle de chaîne de télévision Dans certains cas, il se peut que toutes les chaînes de télévision ne soient pas trouvées et enregistrées pendant l’installation initiale. Dans ce cas, les chaînes de télévision manquantes doivent être recherchées et mémorisées manuellement.

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si

nécessaire, sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU .

Le menu principal apparaît.

3. Utiliser o B p C pour sélectionner

‘INSTALLATION‘. Puis appuyer sur B 1 .

4. Utiliser o B p C pour sélectionner

‘RECHERCHE MANUELLE‘. Puis appuyer sur B 1 .

5. Sélectionner ‘PROGRAMME.‘ à l’aide de

o B p C . Puis appuyer sur B 1 .

8. Sauvegarder la chaîne de télévision à l’aide

9. Pour rechercher d’autres chaînes de

télévision, recommencer à partir de l’étape 5. 10.Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT . Utilisation d'un récepteur satellite Les chaînes de télévision d’un récepteur satellite (connecté à la prise péritel AV2(DECODER)) sont reçues sur le magnétoscope sur le numéro de programme ‘AV2‘ avec 0.0.2. Les chaînes de télévision devant être reçues par le récepteur satellite doivent être sélectionnées directement sur le récepteur même. RECHERCHE MANUELLE

  • PROGRAMME CANAL DECODEUR PROG.PREF P55 [NON] [NON]

6. A l’aide de o B p C ou de 0...9 ,

sélectionner le numéro de programme désiré devant être utilisé pour la chaîne de télévision, par exemple ‘P01‘. Puis appuyer sur B 1 .

Classement automatique des chaînes de télévision (Follow TV) Lorsque la fonction de recherche automatique de chaîne est activée, les chaînes de télévision sont sauvegardées dans un ordre spécifique . Ceci peut varier en fonction de l’ordre des chaînes de télévision dans le téléviseur. Cette fonction change l’ordre des chaînes de télévision sauvegardées dans le magnétoscope pour correspondre à celui du téléviseur . S’assurer que la prise magnétoscope AV1 (TV) et le téléviseur sont connectés par un câb le péritel.

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin

est, sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal

3. Sélectionner ‘INSTALLATION‘ à l’aide de

o B p C et confirmer avec B 1 .

4. Sélectionner ‘FOLLOW TV‘ à l’aide de o B

p C et confirmer avec B 1 . ‘PAS DE SIGNAL TV‘ apparaît sur l’écran du téléviseur. Le magnétoscope ne reçoit pas de signal vidéo depuis le téléviseur . Vérifier la fiche du câble péritel. Vérifier quelle prise péritel est utilisée pour les signaux vidéo dans le mode d’emploi du téléviseur. Si cela ne change r ien, il n’est pas possible d’utiliser cette fonction. Lire la section ‘Tri manuel des chaînes de télévision‘.

8. Attendre que le numéro suivant, par exemple

‘P:02‘ apparaisse sur l’affichage.

9. Sélectionner le numéro de programme

suivant sur le téléviseur, par exemple ‘2‘. 10.Confirmer avec B 1 . 11.Répéter les étapes 8 à 10 jusqu’à ce qu’un numéro de programme ait été assigné à toutes les chaînes de télévision. 12.Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT . Recherche automatique Pendant l’installation, toutes les chaînes de télévision disponibles sont recherchées et sauvegardées. Si la désignation des chaînes du fournisseur de service câble ou satellite change ou si le magnétoscope est réinstallé, après avoir déménagé, par exemple, il faut recommencer cette procédure. Ceci remplace les chaînes de télévision déjà sauvegardées par les nouvelles.

SELECT K L SELECTIONNER B

  • FOLLOW TV CLASSEMENT TERMIN=EXIT Que fait Easy Link? Avec Easy Link, les chaînes de télévision sont toujours transférées du téléviseur au VCR. Toute nouvelle chaîne de télévision doit être syntonisée sur le téléviseur. Le transfert s’effectue alors automatiquement au VCR.

5. ‘P:01‘ apparaît sur l’affichage du

magnétoscope. Impossible de commuter le téléviseur sur le numéro de programme ‘1‘ *Si des dispositifs supplémentaires ont été connectés à la prise AV2(DECODER), déconnecter ces dispositifs. A cause des autres dispositifs connectés, le téléviseur a pu commuter sur le numéro de programme de la prise péritel.

6. Sélectionner le numéro de programme ‘1‘ sur

7. Confirmer avec B 1 sur la télécommande

du magnétoscope. Le magnétoscope compare les chaînes de télévision sur le téléviseur et sur le magnétoscope. Si le magnétoscope trouve la même chaîne de télévision que sur le téléviseur, il l’enregistre sous ‘P01’.

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si

nécessaire, sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal

3. Sélectionner ‘INSTALLATION‘ à l’aide de

o B p C et confirmer avec B 1 .

4. Sélectionner ‘RECHERCHE AUTO.‘ à l’aide de

o B p C et confirmer avec B 1 . ATTENDEZ SVP DEBUT FIN ❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚ ■■■■■■■■■■■■

5. La recherche automatique de chaîne de

télévision démarre. Cela permet au magnétoscope de sauvegarder toutes les chaînes de télévision disponibles. Cette procédure peut prendre plusieurs minutes.

6. Lorsque la recherche automatique de chaîne

de télévision est terminée, ‘TERMINEE‘ apparaît brièvement sur l’écran du téléviseur. Utilisation d'un récepteur satellite Après avoir effectué la recherche automatique de chaîne, il se peut que l’on ne soit pas d’accord avec la séquence dans laquelle les chaînes individuelles de télévision ont été allouées aux positions des programmes (numéros de programmes) sur le magnétoscope. Il est possible d’utiliser cette fonction pour trier individuellement les chaînes de télévision déjà sauvegardées ou pour supprimer les chaînes de télévision indésirables ou celles dont la réception est mauvaise. L'horloge se règle automatiquement Si vous mémorisez une chaîne de télévision transmettant le TXT/PDC sur le numéro de programme 'P01', la date et l'heure sont constamment mises à jour. Ainsi les changements d'heure comme le passage à l'heure d'été sont automatiquement effectués.

6. Confirmer avec B 1 .

7. Placer la chaîne sélectionnée à l’aide de

o B p C sur le numéro de programme devant être assigné.

8. Confirmer avec B 1 .

9. Pour assigner d’autres chaînes de télévision à

un numéro de programme, répéter les étapes 5 à 8. 10.Confirmer l’attribution de la chaîne de télévision à l’aide de CLASSEMENT menu. 11.Pour sortir du CLASSEMENT menu principal, appuyer sur STATUS/EXIT . Choix de la langue Il est possible de choisir la langue utilisée pour les menus de l'affichage sur écran (OSD).

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin

est, sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal

3. Sélectionner ‘INSTALL. INITIALE‘ à l’aide de

o B p C et confirmer avec B 1 .

4. Sélectionner ‘LANGUE‘ à l’aide de o B

p C et confirmer avec B 1 .

5. Sélectionner la langue désirée à l’aide de

6. Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT .

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin

est, sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal

3. Sélectionner ‘INSTALLATION‘ à l’aide de

o B p C et confirmer avec B 1 .

4. Sélectionner ‘CLASSEMENT‘ à l’aide de

o B p C et confirmer avec B 1 .

5. A l’aide de o B p C , sélectionner la

chaîne de télévision.

Réglage de l’horloge Réglage de la chaîne de sortie RF Si l’affichage indique une heure incorrecte ou ‘--:--‘, la date et l’heure doivent être remises à zéro manuellement. Si une chaîne de télévision qui tr ansmet TXT/PDC (teletext/PDC) est enregistrée sous le n uméro de programme ‘P01‘, l’heure et la date sont automatiquement prises depuis les informations de TXT/PDC. (SMART CLOCK)

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin

est, sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal

3. Sélectionner ‘INSTALL. INITIALE‘ à l’aide de

o B p C et confirmer avec B 1 .

4. Sélectionner ‘HORLOGE‘ à l’aide de o B

p C et confirmer avec B 1 . Dans certains emplacements de réception, il est possible qu’une chaîne de télévision soit en voyée sur la même fréquence ou sur une fréquence similaire à celle du magnétoscope . Résultat: dès que le magnétoscope est mis sous tension, la qualité de réception de cette chaîne de télévision ou de plusieurs autres dimin ue. Les étapes suivantes montrent comment changer la fréquence de transmission préréglée (chaîne de sortie RF) sur le magnétoscope . Qu’est-ce que la chaîne de sortie RF? Ce composant électronique du magnétoscope permet au dispositif de transmettre des signaux audio et vidéo au moyen d’un câble d’antenne. Ces signaux peuvent être reçus sur un téléviseur tout comme les chaînes de télévision. Cette fréquence ou chaîne , est la fréquence ou la chaîne sur laquelle les signaux audio ou vidéo sont transmis.

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin

est, sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal

3. Sélectionner ‘INSTALL. INITIALE‘ à l’aide de

o B p C et confirmer avec B 1 .

4. Sélectionner ‘SORTIE RF‘ à l’aide de o B

p C et confirmer avec B 1 .

5. Vérifier l’heure dans ‘HEURE‘. Si besoin est,

changer l’heure à l’aide de 0...9 .

6. Vérifier ‘JOUR‘, ‘MOIS‘ et ‘ANNEE‘ de la

7. Choisir ‘SMART CLOCK‘ OUI ou NON à l’aide

8. Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT .

SELECT K L SELECTIONNER B

  • CA.SORTIE RF Heure/date incorrectement affichées malgré le réglage manuel *Avec Smart Clock, lorsqu'une chaîne de télévision transmettant le TXT/PDC est mémorisée sur le numéro de programme 'P01', la date et l'heure sont automatiquement mises à jour lorsque le magnétoscope est en veille. Pour désactiver cette correction automatique de l'heure, sélectionner 'NON' dans Smart Clock. Cette fonction peut être réactivée n'importe quand en sélectionnant 'OUI' dans Smart Clock.

5. Appuyer sur B 1 .

6. Appuyer sur o B p C ou sur 0...9 pour

sélectionner la chaîne qui n’est pas diffusée entre la chaîne 22 et la chaîne 69 dans la zone.

7. Appuyer sur B 1 . Pour recevoir directement

les signaux de télévision depuis l’antenne VHF/UHF TV, sélectionner d’abord la chaîne

22. Puis appuyer sur p C et confirmer avec

8. Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT .

4. Tape List [VRQ45]

Le numéro de la cassette ainsi qu'un récapitulatif des enregistrements figurant sur la cassette apparaissent.

  • Un numéro de cassette déjà mémorisé dans Tape List et contenant des enregistrements a été sélectionné. Après 'INITIALISATION', le message 'EN RECHERCHE... ATTENDEZ SVP' apparaît sur l'écran La cassette comporte déjà des enregistrements.La recherche des enregistrements figurant sur la cassette est effectuée. Ils sont mémorisés dans Tape List. Informations générales ‘Tape List‘ vous permet de savoir en permanence quel film à été enregistré sur quelle cassette. Tape List offre également un accès rapide et facile aux enregistrements; le magnétoscope rembobine jusqu'au début de l'enregistrement sélectionné et démarre la lecture automatiquement. Est-il possible d'ajouter des cassettes contenant déjà des enregistrements dans Tape List? Oui. Notez que Tape List peut gérer jusqu'à 9 cassettes et un maximum de 50 titres. Pourquoi prendre note du numéro de la cassette? Lors de la recherche des enregistrements disponibles, la cassette correspondante doit être insérée (numéro de la cassette). Combien de cassettes est-il possible de mémoriser dans Tape List? Il est possible de mémoriser jusqu'à 9 cassettes dans Tape List et un maximum de 50 titres. Ajout d’une cassette dans Tape List N’importe quelle cassette peut être ajoutée dans Tape List. Bien noter que le processus d’ajout de cassettes compor tant déjà des enregistrements dure plus longtemps que pour les cassettes vierges.

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin

est, sélectionner le numéro de progamme pour le magnétoscope.

2. Etiqueter la cassette devant être insérée avec

3. Insérer la cassette dans le magnétoscope .

4. Entrer le numéro de la cassette à l’aide des

touches numérique 0...9 sur la télécommande. Le magnétoscope vér ifie brièvement la cassette insérée. ‘INITIALISATION’ apparaît sur l’écran du téléviseur. Le message ‘TAPE LIST COMPLET (TAPE LIST PLEINE)’ apparaît sur l’écran Le maximum de cassettes/titres a été atteint. Il est impossible d’ajouter des cassettes ou des titres à moins de supprimer d’abord des titres (enregistrements) ou des cassettes de la Tape List. Edition du titre des enregistrements Dans Tape List, tous les enregistrements dont la longueur dépasse 10 min utes (LP = 20 minutes) sont affichés avec le numéro de la cassette, le titre de l’enregistrement et la longueur de l’enregistrement. La chaîne de télévision, l’heure et la date sont enregistrées sous le titre . Le titre de cet enregistrement ne peut être changé qu’après que l’enregistrement soit terminé. Pour ce faire la cassette correspondante n’a pas besoin de se trouver dans le magnétoscope . Lire ci-après comment personnaliser les titres .

SELECT K L SELECTIONNER B

1. Appuyer sur TAPE LIST sur la télécommande.

Une vue générale de tous les titres/cassettes enregistrés dans la Tape List apparaît sur l’écran. Le message 'INSERER CASS 5 (Insérer la bande 5)' apparaît sur l'écran

  • L'enregistrement sélectionné a été est localisé dans Tape List sur la cassette dont le numéro est affiché. Insérer la cassette correspondante. Après une courte vérification, le magnétoscope rembobine jusqu'au début de l'enregistrement sélectionné et en démarre la lecture. Pour annuler la recherche
  • Pour annuler la recherche, appuyer sur STATUS/EXIT . Le message ‘TAPE LIST VIDE ’ apparaît *Ancun enregistrement n'a été mémor isé dans Tape List. Il n’est pas possible d’ajouter ou de changer un titre.

2. A l’aide de o B p C sélectionner le titre

3. Appuyer sur MENU .

4. A l’aide s 0 B 1 , sélectionner la position

où changer ou entrer de nouveau la lettre, le symbole, le numéro.

5. Changer le symbole désiré à l’aide de o B

6. Répéter l’étape 4 et l’étape 5 jusqu’à ce que

les changements désirés aient été eff ectués.

7. Sauvegarder le nouveau titre avec MENU

‘MEMORISE’ apparaît brièvement.

8. Pour changer d’autres titres , répéter les

9. Pour terminer, appuyer sur TAPE LIST .

Recherche d'un titre dans la Tape List Cette fonction peut être utilisée pour trouv er rapidement et facilement un enregistrement sauvegardé dans la Tape List. Le magnétoscope rebobine automatiquement jusqu’au déb ut de l’enregistrement sélectionné et démarre automatiquement la lecture.

1. Appuyer sur TAPE LIST sur la télécommande.

TAPE LIST EN RECHERCHE ATTENDEZ SVP....

4. Confirmer avec B 1 . Le magnétoscope

rebobine jusqu’au début de l’enregistrement sélectionné et démarre automatiquement la lecture. Recherche d'un titre dans la Tape List Il est possible de supprimer les titres qui ne sont pas utilisés pour libérer de l'espace dans la mémoire de la Tape List en vue de nouveaux enregistrements. Lorsque tous les titres d'une cassette sont suppr imés, le numéro de la cassette est également enlevé de la Tape List.

1. Appuyer sur TAPE LIST sur la télécommande.

SELECT K L SELECTIONNER B

2. Un récapitulatif dmes tous les enregistrements

sauvegardés dans Tape List apparaît sur l'écran.

3. Sélectionner le titre devant être supprimé à

4. Appuyer sur CLEAR .

2. Une vue générale de tous les enregistrements

sauvegardés dans la Tape List apparaît sur l’écran.

3. Sélectionner le titre dont la lecture doit être

effectuée à l’aide de o B p C . ATTENTION: Le contenu de la cassette n'est pas supprimé Le titre n'est enlevé que de la mémoire Tape List. Le contenu de la bande reste inchangé jusqu'à ce qu'il soit effacé par un nouvel enregistrement. Signification des affichages sur l’écr an ‘NO’ = Numéro de la cassette ‘TITRE’ = Titre (Chaîne télévision, heure, date) ‘DUREE’ = Longueur de l’enregistrement

Lecture de cassettes Lecture de cassettes NTSC Ce magnétoscope peut être utilisé pour eff ectuer la lecture de cassettes vidéo VHS enregistrées. Il est possible de faire fonctionner le magnétoscope à l’aide d’une télécommande ou des touches situées à l’avant du magnétoscope. Ce magnétoscope ne peut enregistrer et eff ectuer la lecture que de cassettes VHS standard.

1. Placer une cassette dans la fente à cassette.

La cassette est automatiquement insérée . ’ apparaît sur l’affichage. La lecture des cassettes enregistrées dans la norme NTSC (les cassettes amér icaines, par exemple) peut être effectuée à l’aide de ce magnétoscope. Cependant, ceci n’est valable que sur des téléviseurs PAL adaptés à une fréquence d’image de 60Hz. ‘ ’ s’affiche Le magnétoscope attend l'entrée d'un n uméro de cassette Tape List. Pour plus de renseignements sur ce sujet, v euillez vous reporter au chapitre 4: Tape List Lorsque Tape List n'est pas utilisé, interrompre à l'aide de o B p C .

DIGITAL STUDIO PICTURE CONTR OL

Philips a développé un système qui produit la meilleure qualité de lecture possib le. Pour les vieilles cassettes vidéo souvent utilisées, ce système réduit les parasites. Pour les cassettes neuves ou de haute qualité, il met l’accent sur les détails. Mauvaise qualité de l’image/du son Lors de la lecture de cassettes de location ou de cassettes anciennes de qualité médiocre , le filtrage complet des parasites d’image et sonores peut ne pas être possib le. Ceci n’est pas un défaut de la machine. Lire la section ‘Poursuite manuelle‘. Affichage de la position actuelle de la bande Les informations suivantes sont affichées sur l’écran: par exemple: 0:02:45 indique le compte des heures, minutes et secondes. SP/LP: indique la vitesse d’enregistrement de la cassette. ‘RES 0:06’: indique la durée actuelle de lecture/ enregistrement restant sur la bande en heures et minutes. Lors de la lecture d’une cassette NTSC , le RES ‘--:--’. Comment mettre le compteur sur ‘0:00:00’? Le compteur peut être mis sur ‘0:00:00’ à l’aide de CLEAR . Lorsqu’une cassette est placée dans la machine, le compteur se remet automatiquement sur ‘0:00:00’. Le compteur ne boug e pas Cela se produit lorsqu’une por tion de la bande ne contient pas d’enregistrement. Il ne s’agit pas d’un défaut du magnétoscope. L’écran indique ‘-0:01:20’ Si la cassette est rebobinée depuis la position de bande ‘0:00:00’, le compteur indique , par exemple ‘-0:01:20’ (La cassette a été rebobinée à 1 minute et 20 secondes avant ‘0.00.00’). ‘-:--’ est affiché dans le compteur RES Ce compteur reconnaît automatiquement la longueur de la bande. De plus, lorsqu’une cassette est introduite, le magnétoscope doit d’abord calculer la durée dont la lecture a déjà été effectuée. ‘-:--’ apparaît donc d’abord et la durée de lecture correcte appar aît seulement après que la bande se soit déroulée pendant quelques secondes.

2. Appuyer sur o B pour visionner la cassette .

3. Pour arrêter la lecture, appuyer sur p C ou

sur C / A sur le magnétoscope.

4. Pour éjecter la cassette, appuyer sur C / A

lorsque le magnétoscope a arrêté la lecture . Désactivation automatique des fonctions spéciales De nombreuses fonctions (par exemple pause, image fixe) se désactivent automatiquement après une courte durée afin de protéger la cassette et d’économiser l’énergie. La vitesse de lecture doit-elle être changée lors de la lecture d’enregistrements LP? Pendant la lecture, la vitesse correcte est automatiquement sélectionnée. Pour plus de renseignements, se reporter à la section ‘Sélection de la vitesse d’enregistrement (SP ou LP)’ dans le chapitre ‘Enregistrement manuel’.

Recherche de la position d’une bande avec image Changement du réglage de l’image avec Smart Picture [VR830, VRQ45]

1. Pendant la lecture d’une cassette , appuyer sur

s 0 (inverse) ou sur B 1 (avance) une ou plusieurs fois.

2. Appuyer sur o B pour reprendre la lecture .

Le réglage de l’image peut être changé pendant la lecture d’une bande.

1. Appuyer sur SMART PICTURE .Ceci montre le

réglage de l’image actuelle .

2. Appuyer de nouveau sur SMART PICTURE (pour

sélectionner le réglage d’image désiré. ‘NATUREL’: pour tous les types de films (image naturelle) ‘BRILLANT’: pour les mouvements rapides, les sports (image détaillée) ‘DOUX’: pour les bandes de location (suppression des interférences) ‘NET’: pour les dessins animés (contr aste accentué) Ce réglage ne change pas tant que la cassette n’a pas été éjectée. Image fixe/Ralenti

1. Pendant la lecture, appuyer sur STILL 2 pour

arrêter la bande et afficher une image fix e.

2. Pendant la lecture, appuyer sur SLOW pour

effectuer la lecture de la bande au r alenti.

3. Appuyer sur o B pour reprendre la lecture .

Le balayage et la lecture en image fixe/ralenti altère la qualité des images . Le son est désactivé. Il ne s’agit pas d’un défaut du magnétoscope. Recherche de la position d’une bande sans image (avance rapide et rebobinage) Suivi de piste

1. Arrêter la bande à l’aide de p C .

2. Appuyer sur s 0 (inverse) ou sur B 1

3. Pour arrêter la bande, appuyer sur p C .

sur PROGRAMME + PROGRAMME – ou P + P – . Le suivi de piste repasse en automatique si v ous appuyez sur p C , insérez un cassette ou appuyez sur o B . Pour supprimer le sautillement vertical d’une Recherche automatique de la position d’une bande (recherche indexée) Pour ajuster manuellement le suivi de piste pendant la lecture et la lecture r alentie, appuyer image fixe, appuyer sur PROGRAMME –

PROGRAMME + P+ P– . Chaque fois qu’une bande est enregistrée , une marque d’index est inscrite sur la bande. Ces positions marquées peuvent être retrouvées rapidement et facilement plus tard.

1. Pour rechercher la marque précédente ,

appuyer sur INDEX 3 , puis sur s 0 .

2. Pour rechercher la marque précédente ,

appuyer sur INDEX 3 , puis sur B 1 .

3. Dès que le magnétoscope trouve cette

marque, il se met automatiquement en lecture.

6. Enregistrement manuel

Informations générales Utiliser ‘Enregistrement manuel’ pour effectuer un enregistrement impromptu (d’un prog ramme en cours de diffusion, par exemple). Pour démarrer et arrêter un enregistrement manuel, lire la section ‘Enregistrement sans arrêt automatique’. Pour démarrer un enregistrement man uellement et l’arrêter automatiquement, lire la section ‘Enregistrement avec arrêt automatique - OTR’ (c’est à dire sans enregistrer jusqu’à la fin de la bande). Lire la section ‘Enregistrement direct’ pour enregistrer un programme en cours de diffusion. Lire la section ‘Enregistrement contrôlé automatiquement depuis un récepteur satellite’ pour que le récepteur satellite contrôle automatiquement l’enregistrement. Enregistrement avec arrêt automatique (OTR - One Touch Record)

1. Insérer une cassette.

Utilisation de ‘Tape List’ Pour mémoriser un enregistrement dans 'Tape List' ou pour utiliser une cassette déjà mémorisée dans 'Tape List', entrer le numéro de la cassette à l'aide des touches numériques Pour plus de renseignements sur la fonction Tape List, veuillez vous reporter au chapitre 4: Tape List. Si Tape List ne doit pas être utilisé, interrompre à l'aide de RECORD/OTRI ou de P + P– .

2. Utiliser P + P – pour sélectionner le numéro du

programme devant être enregistré.

3. Appuyer sur RECORD/OTRI .

4. Chaque pression sur RECORD/OTRI ajoute 30

minutes à la durée d’enregistrement. Enregistrement sans arrêt automatique

1. Insérer une cassette.

Utilisation de ‘Tape List’ Pour mémoriser un enregistrement dans 'Tape List' ou pour utiliser une cassette déjà mémorisée dans 'Tape List', entrer le numéro de la cassette à l'aide des touches numériques 0...9 . Pour plus de renseignements sur sur cette fonction, veuillez vous reporter au chapitre 4: Tape List Si Tape List ne doit pas être utilisé, interrompre à l'aide de RECORD/OTRI ou de P+ P– .

2. Utiliser P + P – pour sélectionner le numéro du

programme devant être enregistré, ‘P01’ par exemple.

3. Pour démarrer l’enregistrement, appuy er sur

4. Arrêter l’enregistrement avec p C exemple.

Prévention de l’effacement accidentel des cassettes Toutes les cassettes (sauf les cassettes de location) sont dotées d'une languette de sécurité à l'arrière de la cassette. Cette languette peut-être enlevée afin d'empêcher l'effacement accidentel d'enregistrements importants. Pour enregistrer plus tard sur une cassette protégée, recouvrir simplement le trou d'une bande adhésive. Raccordement des enregistrements (fonction assemblage) Lors de l'ajout d'un enregistrement supplémentaire à une cassette comportant déjà un enregistrement, un courtespace vierge peut apparaître entre l'ancien enregistrement et le nouveau ou bien l'image elle-même peut-être perturbée. Pour aider la réduction de ces occurrences, procéder comme suit:

1. Trouver la position de l’ancien enregistrement

sur la bande où le nouvel enregistrement doit être inséré.

2. Regarder la dernière minute de

l’enregistrement ancien (lecture).

3. Appuyer sur STILL 2 à la position de la bande

où le nouvel enregistrement doit être inséré et appuyer sur RECORD/OTRI .

4. Démarrer alors l’enregistrement comme

d’habitude en appuyant sur RECORD/OTRI sur la télécommande.

5. Arrêter l’enregistrement à l’aide de p C .

Sélection de la vitesse d’enregistrement (SP ou LP) Enregistrement contrôlé automatiquement depuis un récepteur satellite (RECORD LINK) LP permet de doubler la durée d’enregistrement sur la bande (par exemple six heures au lieu de trois heures sur une cassette E180).

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin est,

sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal apparaît.

3. Sélectionner ’BANDE’ à l’aide de o B p C et

confirmer avec B 1 .

4. Sélectionner ‘VITESSE ENREG.’ à l’aide de

5. Sélectionner la vitesse d’enregistrement

désirée à l’aide de B 1 . Cette fonction démarre automatiquement l’enregistrement sur le magnétoscope hors tension lorsqu’un signal vidéo est reconnu par le câble péritel. Si le récepteur satellite est doté d’une fonction de programmation, l’enregistrement démarre automatiquement (tant que le récepteur satellite est sous tension).

1. Utiliser le câble péritel pour connecter la prise

péritel AV2(DECODER) sur le magnétoscope à la prise péritel correspondante sur le récepteur satellite.

2. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin est,

sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

3. Appuyer sur MENU . Le menu principal apparaît.

4. Sélectionner ‘BANDE’ à l’aide de o B p C

et confirmer avec B 1 .

5. Sélectionner ‘RECORD LINK’ à l’aide de o B

6. Sélectionner la fonction ‘OUI’ à l’aide de B 1 .

7. Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT .

6. Pour terminer, appuyer sur

‘SP’: VN (Vitesse Nor male) offre la qualité d'image optimale. ‘LP’: LD (Longue Durée). 6 heures peuvent être enregistrées sur une cassette de 3 heures (E180) avec une qualité d’image quelque peu réduite. ‘AUTO’: AUTOmatique LD (Longue Durée). S’il n’y a pas assez d’espace sur une bande pour effectuer un enregistrement prog rammé à la vitesse standard, l’enregistrement est automatiquement effectué en ‘LD’ (Longue Durée). Sinon, la vitesse d’enregistrement est ‘VN’ (Vitesse Normale). VITESSE ENREG. DIRECT RECORD

  • RECORD LINK [SP] [NON] [NON] TERMIN=EXIT

8. Insérer une cassette.

9. Programmer le récepteur satellite avec les

informations nécessaires (numéro de programme de la chaîne de télévision, heure de départ, heure de fin). Si nécessaire, consulter le mode d’emploi du récepteur satellite. 10.Mettre le magnétoscope hors tension à l’aide de STANDBY/ON y . Le magnétoscope est maintenant prêt à enregistrer. Le commencement et la fin de l’enregistrement sont contrôlés par la prise péritel AV2(DECODER).

Enregistrement Direct (Direct record) Avec la fonction Direct Record (Enregistrement Direct), il est possible d'enregistrer la chaîne de télévision actuellement visualisée en quelques secondes, même lorsque le magnétoscope est hors tension. Lorsque l'enregistrement est démarré manuellement, le magnétoscope identifie la chaîne de télévision actuellement sélectionnée sur le téléviseur. S'assurer que la prise (AV1TV) du magnétoscope et le téléviseur sont connectés au moyen d'un câble péritel.

1. Sur le téléviseur, sélectionner le numéro du

programme devant être enregistré.

2. Appuyer sur RECORD/OTRI avec le

magnétoscope hors tension.

3. Arrêter l’enregistrement à l’aide de p C .

Comment fonctionne Direct Record? Le magnétoscope compare la chaîne de télévision sélectionnée sur le téléviseur a vec ses chaînes de télévision mémor isées au moyen du câble péritel. Lorsque la même chaîne de télévision est trouvée , le magnétoscope est comm uté au numéro de programme correspondant et commence l’enregistrement. Ne pas changer de chaîne de télévision sur le téléviseur pendant la recherche afin de ne pas affecter le processus. Activation et désactivation de ‘Direct record’

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin est,

sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal apparaît.

3. Sélectionner ‘BANDE.’ à l’aide de o B p C et

confirmer avec B 1 .

4. Dans ‘BANDE’, sélectionner ‘NON’ (Direct record

désactivé) ou ‘OUI’ (Direct record activé) à l’aide de B 1 .

5. Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT .

SELECT K L SELECTIONNER B

6. Mettre hors tension à l’aide de

7. Programmation d’un enregistrement (TIMER)

Informations générales Programmation de TIMER pour démarrer et arrêter automatiquement un enregistrement à une heure ou une date ultérieure. Le magnétoscope passe au numéro de programme correct et démarre l’enregistrement à l’heure correcte. Avec ce magnétoscope, il est possible de préprogrammer jusqu’à huit enregistrements à l’intérieur d’une période de un an. Pour effectuer un enregistrement programmé, le magnétoscope a besoin de savoir:

  • La date à laquelle l’enregistrement doit être effectué.
  • Le numéro de programme de la chaîne de télévision
  • L’heure de dépar t et l’heure d’arrêt de l’enregistrement
  • Activation ou désactivation de VPS ou de PDC. Ces informations sont enregistrées dans un b loc ‘TIMER’. En quoi consiste ‘VPS/PDC’? ‘VPS' (Video Programming System)/ 'PDC'(Programme Delivery Control) sont utilisés pour controler le démarrage et la durée de l'enregistrement d'une chaîne de télévision. Peu importe si le programme à enregistrer commence plus tôt ou se termine plus tard que prévu, le magnétoscope se met sous tension et hors tension aux heures correctes. Que faut-il savoir au sujet de ‘VPS/PDC’? D’habitude, l’heure VPS ou PDC est la même que l’heure de départ. Mais lorsque le guide de télévision indique une heure VPS ou PDC différente de l’heure de départ prévue, par exemple 20:10 (VPS/PDC 20:14), il faut entrer l’heure VPS/PDC exacte à la minute près. Pour une heure de départ différente de l’heure VPS/PDC, il faut désactiver VPS/PDC. Entrer 12345 pour le numéro ShowView. Si une erreur se produit, libérer les instructions avec CLEAR . Programmation d’un enregistrement (à l’aide de ‘ShowView®’) Grâce à ce système de prog rammation, il n’est plus nécessaire d’entrer la date , le numéro de programme, l’heure de dépar t et de fin. Toutes les informations nécessaires à la prog rammation sont contenues dans le numéro de programmation ShowView. Ce numéro ShowView se trouve dans la plupart des magazines de télévision à côté du prog ramme concerné.

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si

nécessaire, sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope .

2. Appuyer sur SV/ V+ . sur la télécommande.

3. Entrer le numéro ShowView entier. Ce numéro

comporte jusqu’à 9 chiffres et se trouv e à côté de l’heure de dépar t du programme de télévision dans le magazine de télévision. [Par exemple 1-234-5 ou 1 234 5]

4. Appuyer sur SV/ V+ .

5. Sélectionner l’enregistrement UNE FOIS ,

QUOTIDIEN ou HEBDOMADAIRE à l’aide de o B p C . Puis appuyer sur B 1 . ShowView

  • UNE FOIS QUOTIDIEN HEBDOMADAIRE

SELECT K L SELECTIONNER B

TERMIN=EXIT Effectuer un enregistrement unique / quotidien / hebdomadaire Sélectionner entre les options suivantes à l'aide de oB p C . ‘UNE FOIS’: Enregistrement une fois ‘QUOTIDIEN’: Enregistrements quotidiens répétés (du lundi au vendredi) ‘HEBDOMADAIRE’: Enregistrements hebdomadaires répétés (le même jour chaque semaine) Le message suivant apparaît sur l’écran: ‘Prog. No.- -’

  • Le numéro de programme de la chaîne de télévision n’a pas encore été assigné au numéro ShowView. A l’aide des touches numériques 0...9 isur la télécommande, sélectionner le numéro de programme correspondant (nom) de la chaîne de télévision. Le message suivant apparaît sur l’écran: ‘ERREUR’
  • Le numéro ShowView entré est incorrect. Corriger les instructions ou terminer avec STATUS/EXIT .
  • Vérifier l’heure/date (se repor ter au chapitre ‘Installation du magnétoscope’, section ‘Réglage de l’heure et de la date’).
  • Un enregistrement quotidien a été entré pour un jour incorrect. La programmation quotidienne ne peut être utilisée que pour les enregistrements devant être effectués du Lundi au Vendredi. Le message suivant apparaît sur l’écran: ‘TIMER INCOMPLET’
  • La chaîne est incorrecte.

6. Les données décodées appar aissent après

confirmation. Il est possible de retourner en arrière pour changer les données. Sélectionner le champ d’entrée correspondant à l’aide de B 1 CLEAR . Changer les données à l’aide des touches numériques 0...9 .

7. Lorsque toutes les informations ont été entrées

correctement, appuyer sur STATUS/EXIT . Les informations de programmation sont mémorisées dans un bloc TIMER. La cassette est éjectée pendant l’enregismtrement

  • La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement. Message d’erreur: ‘ ’ clignote sur l’affic hage du magnétoscope
  • Pas de cassette insérée . Insérer une cassette et mettre le magnétoscope hors tension à l’aide de STANDBY/ON y . La cassette a été éjectée dès la pression sur la touche STANDBY/ONy
  • Une cassette avec sa languette de sécur ité enlevée a été insérée . Défaire la protection contre l’eff acement (se reporter au chapitre ‘Enregistrement man uel’, section ‘Prévention de l’effacement accidentel des cassettes’) ou insérer une cassette différente . Message d’erreur: ‘OCCUPE’
  • Lorsque ce message d’erreur appar aît après avoir appuyé sur SV/V+ , cela signifie que tous les blocs TIMER ont déjà été prog rammés. Il est impossible de programmer d’autres enregistrements. Pour libérer un enregistrement programmé, (bloc TIMER), sélectionner le n uméro de programme dans le men u LISTE TIMER et appuyer sur CLEAR . Activation de ‘VPS/PDC’ dans le champ d’entrée ‘DEBUT’ Sélectionner ‘VPS/PDC’ à l’aide de B 1 CLEAR . Appuyer sur ‘1’ pour désactiver ‘VPS/ PDC’ ou appuyer sur ‘2’ pour activer ‘VPS/PDC’. Enregistrement depuis une c haîne satellite [VR830] Pour enregistrer depuis une chaîne satellite , régler ‘PROGRAMME.’ SAT sur ‘2’. Puis entrer le numéro de programme satellite à l’aide des touches numériques 0...9 .

8. Insérer une cassette avec sa languette de

sécurité intacte (non protégée). Utilisation de ‘Tape List’ Pour mémoriser un enregistrement dans 'Tape List' ou pour utiliser une cassette déjà mémorisée dans 'Tape List', entrer le numéro de la cassette à l'aide des touches n umériques Pour plus de renseignements sur la fonction Tape List, veuillez vous reporter au chapitre 4: Tape List. Si Tape List ne doit pas être utilisé, interrompre à l'aide de RECORD/OTRI ou de P + P– .

9. Mettre hors tension à l’aide de STANDBY/ONy .

L’enregistrement programmé ne fonctionne que lorsque le magnétoscope est mis hors tension à l’aide de STANDBY/ONy . Lorsque l’un des blocs TIMER est utilisé, ‘ENREG.’ s’allume sur l’affichage du magnétoscope . Programmation d’un enregistrement (sans ShowView)

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin est,

sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal apparaît.

3. Sélectionner ‘TIMER’ à l’aide de o B p C . Puis

4. Sélectionner l'enregistrement UNE FOIS ,

QUOTIDIEN ou HEBDOMADAIRE à l'aide de o B p C . Puis appuyer sur B 1 . Si tous les blocs TIMER sont déjà utilisés, 'OCCUPE' apparaît sur l'écran du téléviseur.

SELECT K L SELECTIONNER B

Problèmes et solutions des enregistrements programmés. Le magnétoscope ne fonctionne pas

  • Lorsqu'un enregistrement programmé est effectué, il n'est pas possible de faire fonctionner le magnétoscope manuellement. Pour annuler l'enregistrement programmé, appuyer sur C / A .

‘METTEZ LE VCR EN VEILLE POUR

ENREG.TIMER (Mettre le magnétoscope hors tension pour l’enregistrement à l’aide de la minuterie)’ clignote sur l’écran du téléviseur.

  • Le magnétoscope a été mis sous tension quelques minutes avant le début d’un enregistrement programmé. Mettre le magnétoscope en veille à l'aide de STANDBY/ONy . Un enregistrement programmé ne peut démarrer que lorsque le magnétoscope est en veille.
  • UNE FOIS QUOTIDIEN HEBDOMADAIRE LISTE TIMER TERMIN=EXIT

5. Sélectionner le bloc TIMER à l’aide des touches

Effectuer un enregistrement unique / quotidien / hebdomadaire Sélectionner entre les options suivantes à l'aide de oB p C : ‘UNE FOIS’: Enregistrement une fois ‘QUOTIDIEN’: Enregistrements quotidiens répétés (du lundi au vendredi) ‘HEBDOMADAIRE’: Enregistrements hebdomadaires répétés (le même jour chaque semaine)

6. Avec les touches 0...9 , entrer ‘DEBUT’ (heure de

départ), ‘FIN’ (heure de fin, ‘PROG.’ (numéro de programme) ‘VPS/PDC’ et ‘DATE’. Numéros de programme des prises péritel ‘AV1’ et ‘AV2’ Il est également possible de programmer l’enregistrement depuis des sources externes au moyen des prises péritel AV1(TV) ou AV2(DECODEUR).

7. Lorsque toutes les entrées sont incorrectes ,

appuyer sur STATUS/EXIT . Les informations de programmation sont mémorisées dans un bloc TIMER.

8. Insérer une cassette avec sa languette de sécurité

intacte (non protégée). Utilisation de ‘Tape List’ Pour mémoriser un enregistrement dans 'Tape List' ou pour utiliser une cassette déjà mémor isée dans 'Tape List', entrer le numéro de la cassette à l'aide des touches numériques 0...9 . Pour plus de renseignements sur la fonction Tape List, veuillez vous reporter au chapitre 4: Tape List. Si Tape List ne doit pas être utilisé, interrompre à l'aide de RECORD/OTRI ou de P + P – .

9. Mettre hors tension à l’aide de STANDBY/ON y .

L’enregistrement programmé ne fonctionne que lorsque le magnétoscope est mis hors tension à l’aide de STANDBY/ON y . Problèmes et leurs solutions pour les enregistrements programmés Message d’errµeur: ‘ ’ clignote sur l’affichage du magnétoscope

  • Pas de cassette insérée. Insérer une cassette et mettre le magnétoscope hors tension à l’aide de STANDBY/ON y .
  • Une cassette sans sa languette de sécur ité a été insérée. Défaire la protection contre l’effacement (chapitre ‘Enregistrement manuel’, section ‘Prévention contre l’effacement accidentel des cassettes’) ou insérer une cassette différente. La cassette est éjectée pendant l’enregistrement
  • La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement. Le magnétoscope ne réagit pas
  • Il est impossible de faire fonctionner le magnétoscope manuellement alors qu’un enregistrement programmé est effectué. Pour annuler l’enregistrement programmé, appuyer sur C/A .
  • La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement. Message d’erreur: ‘OCCUPE’
  • Lorsque ce message d’erreur apparaît après avoir sélectionné ‘UNE FOIS’, ‘QUOTIDIEN’ ou ‘HEBDOMADAIRE’ sur le menu TIMER et avoir appuyé sur B 1 , tous les blocs TIMER sont déjà programmés. Aucun autre enregistrement ne peut être programmé. Pour libérer ou vérifier un enregistrement programmé (bloc TIMER), sélectionner le numéro de programme sur le menu LISTE TIMER et appuyer sur CLEAR . Programmation d’un enregistrement à l’aide de ‘TURBO TIMER’ Avec cette fonction, la programmation d’un enregistrement ayant lieu dans les 24 heures suivantes est rapide et facile. La façon de programmer un enregistrement est expliquée ci-après (les chiffres de droite ne sont qu’un exemple).

1. Appuyer sur TURBO TIMER .

‘STA’ apparaît brièvement PWR. sur l’affichage du magnétoscope. Après 2 secondes, l’heure dedépar t (le réglage par défaut est l’heure actuelle) apparaît sur PWR. l’affichage. Régler l’heure à laquellel’enregistrement doit démarrer à l’aide de oB p C . PWR.

2. Appuyer sur TURBO TIMER .

‘End’ apparaît brièvement sur l’affichage du magnétoscope. Après 2 secondes, l’heure de PWR. fin apparaît sur l’affichage (le réglage par défaut estle même que l’heure de dépar t). Régler l’heure à laquelle PWR. l’enregistrement doit se terminer à l’aide de oB p C .

3. Appuyer sur TURBO TIMER .

‘Pro’ apparaît brièvement sur PWR. l’affichage du magnétoscope. Après 2 secondes, le numéro de programme par défaut PWR. apparaît sur l’affichage. Régler le numéro de programme désiré à l’aide de oB p C .

4. Appuyer sur TURBO TIMER . PWR.

Le numéro de programme qui vient d’être réglé s’affiche. La programmation est alors terminée.

5. Insérer une cassette avec PWR.

sa languette de sécurité intacte (non protégée). Utilisation de ‘Tape List’ Pour mémoriser un enregistrement dans 'Tape List' ou pour utiliser une cassette déjà mémor isée dans 'Tape List', entrer le numéro de la cassette à l'aide des touches numériques 0...9 . Pour plus de renseignements sur la fonction Tape List, veuillez vous reporter au chapitre 4: Tape List. Si Tape List ne doit pas être utilisé, interrompre à l'aide de RECORD/OTRI ou de P + P – .

6. Mettre hors tension

à l’aide de STANDBY/ON y . l’enregistrement programmé ne fonctionne que lorsque le magnétoscope est mis hors tension à l’aide de STANDBY/ON y . Contrôle de décodeurs satellites [VR830] Grâce au boîtier de contrôle fourni (Sat Mouse), le magnétoscope peut sélectionner les programmes reçus par le décodeur satellite. Ce boîtier est nécessaire pour programmer l'enregistrement d'une chaîne de télévision ne pouvant être reçue que par le décodeur satellite. La liste des décodeurs pouvantêtre contrôlés est donnée à la fin de ce chapitre. Raccordement du boîtier de contrôle Raccorder le boîtier de contrôle (Sat Mouse) à la prise IR-SAT située à l'arrière du magnétoscope. Puis placer cette Sat Mouse sur le dessus du décodeur en s'assurant que le signal infrarouge, transmis par la LED infrarouge située sous le boîtier, n'est pas interrompu.

1. Mettre le décodeur satellite sous tension.

2. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin

est, sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

3. Appuyer sur MENU . Le menu principal

4. Sélectionner ‘BANDE à l’aide de o B p C

et appuyer sur B 1 .

5. Sélectionner ‘NUM CODE SAT IR’ à l’aide de

o B p C .Puis entrer le numéro IR-CODE à l’aide des touches numériques 0...9 . Enregistrement automatique depuis un récepteur satellite

(ENREGISTREMENT SAT) [VR830]

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin

est, sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal apparaît.

3. Sélectionner ‘TIMER’ à l’aide de o B p C .

Puis appuyer sur B 1 .

4. Sélectionner l’enregistrement UNE FOIS ,

QUOTIDIEN ou HEBDOMADAIRE à l’aide de o B p C . Puis appuyer sur B 1 . Si l’un des blocs TIMER est utilisé, ‘OCCUPE’ apparaît sur l’écran du téléviseur. 5.Sélectionner un bloc TIMER à l’aide des touches numériques 0...9 . UNE FOIS TIMER DEBUT FIN PROG.

6. Après avoir entré le dernier numéro, le

décodeur satellite doit passer automatiquement sur le prog ramme 12. Si tel n'est pas le cas, essayer avec des autres codes de la liste. Veiller à ce que le récepteur infrarouge du décodeur satellite ne soit pas obstrué.

7. Confirmer le numéro de code correct à l’aide

8. Finir avec STATUS/EXIT .

6. A l’aide des touches numériques 0...9 , il est

possible d’entrer ‘DEBUT’ (heure de dépar t), ‘FIN’ (heure de fin). Pour ‘PROG.’ (numéro de programme), sélectionner ‘SAT’ avec ‘2’. Entrer le nom du programme satellite à l’aide des touches numériques 0...9 . Puis entrer ‘DATE’ à l’aide des touches numériques 0...9 .

7. Lorsque toutes les entrées sont correctes ,

appuyer sur STATUS/EXIT . Les informations de programmation sont mémor isées dans un bloc TIMER.

8. Insérer une cassette avec sa languette de

sécurité intacte (non protégée).

9. Mettre hors tension à l’aide de STANDBY/ON y .

L’enregistrement programmé ne fonctionne que lorsque le magnétoscope a été mis hors tension à l’aide de STANDBY/ON y . Vérification ou suppression d’un enregistrement programmé (TIMER)

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin est,

sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal apparaît.

3. Sélectionner ‘TIMER’ à l’aide de o B p C . Puis

4. Sélectionner ‘LISTE TIMER’ à l’aide de o B p C

et confirmer avec B 1 . Problèmes et solutions des enregistrements programmés. Le magnétoscope ne fonctionne pas

  • Il est possible de faire fonctionner manuellement le magnétoscope alors qu’un enregistrement programmé est en cours. Pour annuler l’enregistrement programmé, appuyer sur C / A .
  • La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement. Mettre le magnétoscope hors tension à l’aide de STANDBY/ON y . Un enregistrement programmé (minuterie) ne fonctionne que lorsque le magnétoscope est hors tension. ‘METTEZ LE VCR EN VEILLE POUR ENREG. TIMER’ apparaît sur l’écran.
  • Le magnétoscope a été mis sous tension quelques minutes avant le dépar t d’un enregistrement programmé. ‘ ’ clignote sur l’affichage du magnétoscope
  • Pas de cassette insérée. Insérer une cassette et mettre le magnétoscope hors tension à l’aide de STANDBY/ON y . La cassette est éjectée pendant l’enregistrement
  • La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement. Le message d’erreur ‘CASSETTE PROTEGEE ENREG. IMPOSSIBLE’ apparaît bricvement sur l’écran lorsque la cassette est éjectée.
  • Une cassette avec sa languette de sécur ité enlevée a été insérée. Défaire la protection contre l’effacement (chapitre ‘Enregistrement manuel’, section ‘Prévention de l’effacement accidentel des cassettes’) ou insérer une cassette différente . Message d’erreur: ‘ERREUR’
  • Lorsque ce message d’erreur appar ait après avoir appuyé sur TURBO TIMER , l’enregistrement au moyen de la minuterie chevauche un autre enregistrement. Message d’erreur: ‘OCCUPE’
  • Lorsque ce message d’erreur appar aît après avoir appuyé sur TURBO TIMER , tous les blocs sont déjà programmés. Aucun autre enregistrement ne peut être prog rammé. Pour libérer ou vérifier un enregistrement programmé (bloc TIMER), sélectionner le numéro de programme dans le menu LISTE TIMER , puis appuyer sur CLEAR .

5. Sélectionner un bloc Timer à l'aide de B 1 .

6. Pour annuler l’enregistrement, appuyer sur CLEAR .

7. Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT .

8. Mettre hors tension à l’aide de STANDBY/ON y .

Comment changer un enregistrement programmé (TIMER)

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin est,

sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal apparaît.

3. Sélectionner ‘TIMER’ à l’aide de o B p C .

Puis appuyer sur B 1 .

4. Sélectionner l’enregistrement UNE FOIS,

QUOTIDIEN ou HEBDOMADAIRE à l’aide de o B p C . Puis appuyer sur B 1 .

5. Sélectionner un bloc Timer à l'aide de 0...9 .

(Le numéro clignotant indique un bloc TIMER vide.) UNE FOIS

TIMER - 1 2 3 4 5 6 7 8 SELECT. NUMERO TIMER

6. Appuyer sur CLEAR pour supprimer les

informations et entrer les informations correctes à l’aide de 0...9 .

7. Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT .

8. Mettre hors tension à l’aide de STANDBY/ON y .

La fonction 'NexTView Link' [VR830] Ce magnétoscope est équipé de la fonction 'NexTView Link'. Si votre téléviseur est doté de la fonction 'NexTView', vous pouvez marquer des émissions télévisées pour un enregistrement sur le téléviseur. Ces émissions télévisées sont ensuite automatiquement transmises à un bloc TIMER du magnétoscope. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du téléviseur.

Activation ou désactivation de l'affichage des données d'état (STATUS) Grâce à l'affichage sur écran, il est possible d'afficher également des informations d'état (STATUS) sur l'écran du téléviseur indiquant le mode de fonctionnement en cours (compteur, lecture, enregistrement, chaîne de télévision, etc.). Il est possible de désactiver cet affichage afin d'éviter que ces informations ne soient enregistrées lors de la copie de cassettes vidéo .

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin

est, sélectionner le numéro de programme correspondant au magnétoscope .

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal

3. Sélectionner ’REGLAGES VCR’ à l’aide de

o B p C et confirmer avec B 1 .

4. Sélectionner la fonction ‘OUI’ avec B 1 .

Si ‘NON’ est sélectionné, la lecture continue est désactivée.

5. Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT .

6. Insérer une cassette.

Utilisation de 'Tape List' Pour mémoriser un enregistrement dans 'Tape List' ou pour utiliser une cassette déjà mémorisée dans 'Tape List', entrer le numéro de la cassette à l'aide des touches numériques 0...9 . Pour plus de renseignements sur la f onction Tape List, veuillez vous reporter au chapitre 4: Tape List

7. Démarrer la lecture contin ue à l’aide de o B .

Activation ou désactivation du fond bleu

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin

est, sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal

3. Sélectionner ‘REGLAGES VCR’ à l’aide de

o B p C et confirmer avec B 1 .

4. Sélectionner ‘MODE AFFICHEUR’ à l’aide de

5. Sélectionner ‘OUI’ ou ‘NON’ à l’aide de B 1 .

  • FOND BLEU VEILLE AUTO Quel réglage choisir? ‘OUI’: montre l’affichage du mode pendant quelques secondes seulement. ‘NON’: désactive l’affichage du mode.

6. Pour terminer, appuyer sur

Lecture en boucle Cette fonction peut être utilisée pour eff ectuer la lecture répétée d’une cassette . Lorsque la fin de la cassette est atteinte, le magnétoscope rebobine la cassette et recommence depuis le début. Cette fonction est activée ou désactivée de la façon suivante.

1. Appuyer sur MENU . Le menu principal

2. Sélectionner ’REGLAGES VCR’ à l’aide de

o B p C et confirmer avec B 1 .

3. Sélectionner ‘LECT EN BOUCLE’ à l’aide de

4. Sélectionner ‘FOND BLEU’ à l‘aide de o B

p C et confirmer avec B 1 .

5. Sélectionner ‘NON’ (pas de fond bleu) ou ‘OUI’

(fond bleu activé) à l’aide de B 1 . Lorsque ‘NON’ est sélectionné l’affichage du menu disparaît.

6. Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT .

Veille Automatique Si le magnétoscope n'a pas été utilisé pendant quelques minutes dans certains modes (par exemple en STOP), il se met automatiquement en veille. Cette fonction peut être désactivée pour utiliser le tuner du magnétoscope pour rece voir la télévision.

1. Mettre le téléviseur sous tension. Si besoin

est, sélectionner le numéro de programme pour le magnétoscope.

2. Appuyer sur MENU . Le menu principal

3. Sélectionner ’REGLAGES VCR’ à l’aide de

o B p C et confirmer avec B 1 .

4.Sélectionner ‘VEILLE AUTO’ à l’aide de o B pC .

  • Pendant la lecture de la bande enregistrée dans le mode Hi-Fi: Affichage sur l’écran du Mode SORTIE AUDIO téléviseur G Audio Hi Fi G Stéréo STEREO D Audio Hi Fi D

5. Sélectionner ‘NON’ (pas de désactivation

automatique) ou ‘OUI’ (désactivation automatique) à l’aide de B 1 .

6. Pour terminer, appuyer sur STATUS/EXIT .

Audio normal D Audio normal GAUCHE DROITE MONO Audio Hi Fi G G + Audio normal Sélection du canal son MIX Il est possible de sélectionner le canal son désiré pendant la lecture ou pendant la réception de chaînes de télévision au moyen du magnétoscope. Ceci permet de sélectionner la langue désirée pour les tr ansmissions multilingues.

1. Appuyer sur AUDIO . Ceci montre le réglage

2. Appuyer sur AUDIO jusqu’à l’apparition du

réglage désiré sur l’affichage . D Audio Hi Fi D + Audio normal MIXTE

Audio secondaire SUB Affichage sur l’écran du téléviseur PRINC SOUS PRINC SOUS

  • Réception de diffusions en stéréo: Mode SORTIE AUDIO

Monaural Stéréo Audio D Audio G Audio D Audio G Audio D Audio G Audio G+D Audio G+D Affichage sur l’écran du téléviseur STEREO GAUCHE DROITE

9. Avant de faire appel à un technicien

Si, contrairement à toute attente, l’utilisation du magnétoscope présente un problème, l’une des raisons suivantes peut en être la cause. Le magnétoscope ne répond à aucune pression sur les touches: *Pas d’alimentation. Vérifier l’alimentation. *Un enregistrement programmé est en cours d’exécution. Si besoin est, annuler l’enregistrement programmé. Se reporter à la section ‘Vérification ou suppression d’un enregistrement programmé’ dans le chapitre ‘Programmation d’un enregistrement’.

  • Un problème technique s’est produit. Déconnecter l’appareil de l’alimentation du secteur pendant 60 secondes, puis le reconnecter. Si cela n’aide pas, remettre le magnétoscope aux réglages d’usine par défaut. Remise des dispositifs aux réglages d’usine par défaut: *Attention: Toutes les informations enregistrées (chaînes de télévision, heure et date, TIMER) seront libérées.

1. Mettre ce magnétoscope hors tension à

l’aide de STANDBY/ONy .

2. Presser et maintenir RECORD et

PROGRAMME + en même temps pendant 2 secondes ou plus. La cassette est bloquée dans le magnétoscope: *Ne pas forcer. Débrancher la fiche de secteur pendant un moment. La télécommande ne fonctionne pas:

  • La télécommande n’est pas dirigée vers le magnétoscope. La diriger vers le magnétoscope.
  • Un problème technique s’est produit. Enlever les piles et attendre 10 secondes avant de les remettre en place. Aucune image n’apparaît lors de la lecture de la cassette: *La cassette n’est pas enregistrée. Changer la cassette. *Le mauvais numéro de programme a été sélectionné sur le téléviseur pour effectuer la lecture de la cassette. Sur le téléviseur, sélectionner le numéro de programme correct pour le magnétoscope. *Le câble qui connecte le téléviseur et le magnétoscope s’est détaché. Vérifier le câble. Image de qualité médiocre lors de la lecture d’une cassette: *Le téléviseur n’est pas correctement réglé. *La cassette est usée ou de mauvaise qualité. Utiliser une cassette neuve. *La poursuite ne pas correctement ajustée. Se reporter à la section ‘Poursuite manuelle’ et lire la section optimisation de la poursuite. Enregistrement impossible: *La chaîne de télévision devant être enregistrée n’est pas enregistrée ou un mauvais numéro de programme a été sélectionné. Vérifier les chaînes de télévision enregistrées. *Une cassette n’ayant pas de languette de sécurité a été insérée (impossible de l’utiliser pour enregistrer). Insérer une cassette munie d’une languette de sécurité intacte ou changer la cassette. Pour plus de renseignements, se reporter à la section ‘Prévention de l’effacement accidentel des cassettes’ dans le chapitre ‘Enregistrement manuel’. *‘VPS/PDC’ activé mais l’heure ‘VPS/PDC’ est incorrecte. Entrer l’heure ‘VPS/PDC’ exactement à la minute près. Faire vérifier l’antenne. La réception des images ou du son de la télévision présente des parasites: *Se reporter au chapitre ‘Installation du magnétoscope’ et lire ‘Réglage de la chaîne de sortie RF’. *Faire vérifier l’antenne. La mauvaise chaîne de télévision a été sélectionnée après avoir programmé un enregistrement à l’aide de ShowView. *1.Entrer le numéro de programmation ShowView de la chaîne de télévision programmée.

2. Vérifier le numéro de programme/nom de la

chaîne dans le champ d’entrée ‘PROG.’

3. Si cela ne correspond pas à la chaîne de

télévision désirée, sélectionner le champs d’entrée et changer le numéro de programme/nom de la chaîne.

4. Confirmer avec STATUS/EXIT .

Vous pouvez également appeler le Service Consommateurs de votre pays. Le numéro de téléphone se trouve au verso de ce mode d'emploi. Avant d'appeler, veuillez noter le numéro de modèle (MODEL NO) et le numéro de production (PROD. NO.).

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : VR 730

Catégorie : Magnétoscope