SONY CDP-XE370SJC - Lecteur CD

CDP-XE370SJC - Lecteur CD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP-XE370SJC SONY au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY CDP-XE370SJC - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lecteur CD
Marque Sony
Modèle CDP-XE370SJC
Dimensions (L x H x P) 430 x 95 x 290 mm
Poids 3,2 kg
Alimentation 230 V CA, 50/60 Hz
Consommation 11 W
Type de laser Laser à semi-conducteur (λ = 780 nm)
Réponse en fréquence 2 Hz – 20 kHz (± 0,5 dB)
Plage dynamique Supérieure à 93 dB
Distorsion harmonique Inférieure à 0,0045 %
Sortie analogique 2 V (à 50 kΩ)
Sortie numérique Connecteur optique (DIGITAL OUT)
Télécommande Fournie (piles R6/AA incluses)
Fonctions de lecture Lecture normale, aléatoire, programmée, répétée (piste/disque), répétition A↔B, fondu enchaîné
Programmation Jusqu'à 24 plages
Fonction Time Edit Adapte la lecture à la durée d'une cassette
Recherche de crête Oui (PEAK SEARCH)
Affichage Fenêtre avec indicateurs de plage, temps, titre (CD TEXT pour CDP-XE570, non pour XE370)
Entretien et nettoyage Nettoyer le boîtier avec un chiffon doux légèrement humide ; disques nettoyés du centre vers l'extérieur
Sécurité Débrancher en cas de chute de liquide ou d'objet ; ne pas utiliser de disques non standard
Accessoires fournis Câble audio (2 fiches phono), télécommande, 2 piles R6

FOIRE AUX QUESTIONS - CDP-XE370SJC SONY

Pourquoi n'y a-t-il aucun son ?
Vérifiez que le lecteur est correctement raccordé à l'amplificateur. Assurez-vous que l'amplificateur est allumé et que la source CD est sélectionnée. Sur la télécommande (modèles CDP-XE570/XE370), vous pouvez régler le niveau de sortie analogique avec les touches ANALOG OUT LEVEL +/–.
Le CD ne se lit pas, que faire ?
Assurez-vous qu'un CD est inséré (l'affichage indique 'NO DISC' sinon). Placez le CD avec l'étiquette vers le haut. Nettoyez le CD avec un chiffon doux du centre vers l'extérieur. Si de la condensation s'est formée, laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure.
La télécommande ne fonctionne pas
Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur. Retirez tout obstacle. Si les piles sont faibles, remplacez les deux piles R6 (AA) en respectant les polarités. Ne laissez pas la télécommande dans un endroit chaud ou humide.
Comment programmer l'ordre des plages ?
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à voir 'PROGRAM'. Tournez la molette < AMS > pour sélectionner une plage, puis appuyez sur >< pour l'ajouter. Répétez jusqu'à 24 plages. Appuyez sur pour lancer la lecture programmée.
Comment répéter un passage précis ?
Cette fonction (Répétition A↔B) est disponible uniquement sur le CDP-XE570. Pendant la lecture, appuyez sur A↔B au début du passage, puis à nouveau à la fin. Le lecteur répétera ce segment en boucle. Pour annuler, appuyez sur REPEAT.
Comment utiliser le fondu enchaîné ?
Disponible sur les modèles CDP-XE570/XE370. Pour un fondu d'entrée, mettez le lecteur en pause et appuyez sur FADER : 'FADE' clignote, puis la lecture commence en fondu. Pour un fondu de sortie, appuyez sur FADER en cours de lecture : le son diminue progressivement et le lecteur s'arrête.
Comment adapter la lecture à la durée d'une cassette ?
Utilisez la fonction Time Edit. Avant la lecture, appuyez sur TIME EDIT pour afficher 'EDIT'. Sélectionnez la durée de la bande avec les touches ◀▶, puis appuyez à nouveau sur TIME EDIT pour créer le programme. Le lecteur réorganise les plages pour correspondre à la durée choisie.
Comment nettoyer le lecteur et les CD ?
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement humidifié avec un détergent doux. N'utilisez pas de solvants. Pour les CD, essuyez du centre vers l'extérieur avec un chiffon doux. Ne touchez pas la surface non imprimée.
Que faire en cas de condensation ?
Si le lecteur passe du froid au chaud ou dans une pièce humide, de la condensation peut se former sur la lentille. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure pour évaporer l'humidité.
Le niveau d'enregistrement change pendant l'enregistrement
Cela peut arriver si vous utilisez la télécommande pour régler le niveau de sortie analogique (ANALOG OUT LEVEL +/–) pendant l'enregistrement. Évitez de toucher ces touches pendant l'enregistrement pour maintenir un niveau constant.

Questions des utilisateurs sur CDP-XE370SJC SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP-XE370SJC - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP-XE370SJC de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CDP-XE370SJC SONY

Panneau avant 4
Panneau arrriere 5
Télécommande (CDP-XE570/XE370 uniquement) 6

Preparation

Insertion de piles dans la télécommande (CDP-XE570/XE370 uniquement) 7
Raccordement du système 7

Lecture de CD

Chargement d'un CD 8
Lecture du CD — Lecture normale/Lecture aléatoire/Lecture répétée 9
Utilisation de la fenêtre d'affichage CD 10
Répétition d'un passage déterminé (Répétition A←B) (CDP-XE570 uniquement) 11
Programmation des pistes du CD 12
Fondu enchaîné (CDP-XE570/XE370 uniquement) 13

Enregistrement de CD (CDP-XE570 uniquement)

Enregistrement d'un CD en spécifiant la longueur de la bande (Time Edit) 13
Réglage du niveau d'enregistrement (Recherche de crête) 14

Informations complémentaires

Utilisation du système CONTROL A1II (CDP-XE570 uniquement) 15
Precautions 17
Remarques sur les CD 17
Dépannage . Couvercle arrête
Spécifications . . . Couvercle arrêté

Panneau avant

Les éléments sont classés par ordre alphabetique.

Reportez-vous aux pages indiquées entre parentheses ( ) pour plus de détails.

SONY CDP-XE370SJC - Panneau avant - 1
CDP-XE570

SONY CDP-XE370SJC - Panneau avant - 2
CDP-XE370/XE270

Capteur de la télécommande 16 (7) (CDP-XE570/XE370 uniquely)

CHECK [14] (12)

CLEAR 15 (12)

Fenetre d'affichage [17] (10)

FADER 4 (13)

PEAK SEARCH 13 (14)

PLAY MODE (9, 12, 14)

POWER 1 (8)

Prise PHONES (9)

REPEAT 3 (9,11)

TIME [10]

Touches numériques (4) (9, 12)

DESCRIPTIONS DES TOUCHES

Insertion de piles dans la télécommande (CDP-XE570/XE370 uniquement)

SONY CDP-XE370SJC - Insertion de piles dans la télécommande (CDP-XE570/XE370 uniquement) - 1

Vous pouvez commander le lecteur à l'aide de la télécommande fournie.

Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les signes + et - des piles avec le schéma situé à l'intérieur du compartment.

Commencez par insérer le pôle négatif (-) , puis appuyez sur la pile jusqu'à ce que le pôle positif (+) s'encliquette.

Lorsque you utilisez la telecommande, dirigez-la vers le capteur du lecteur.

Conseil

Lorsque la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les deux piles par des piles neuves.

Remarques

  • Ne laissiez pas la télécommande dans un endroit extrément chaud ou humide.
  • Ne laïsez pas tomber de corps étrangers dans le boîtier de la télécommande, notamment lorsque vous changez les piles.
  • N'exposez pas le capteur de télécommande directement aux rayons du soleil ou à des équipements d'éclairage. Sinon, vous risque de déclencher un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Si vous n'utilise la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter les dommages dus à la fuite des piles ou à la corrosion.

Raccordement du système

Raccordements

Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD à un amplificateur. Assurez-vous que vous avez mis les deux apparciels hors tension avant de proceder aux raccordements.

SONY CDP-XE370SJC - Raccordements - 1

Remarques

Installez cette chaîne en veillant à ce que le cordon d'alimentation puisse être immédiatement débranché de la prise secteur en cas de problème.

Conseil (CDP-XE570/XE370 uniquement)

Vous pouvez régler le niveau de sortie analogue de l'amplificateur à l'aide de la télécommande livrée avec l'appareil.

Appuyez sur ANALOG OUT LEVEL + / - sur la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu'à -20dB

Lorsque you réduisez le niveau de sortie, l'indication "FADE" (ou [FADE] sur le CDP-XE370) apparait dans la fenêtre d'affichage.

Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau de sortie analogue revient automatiquement au niveau maximum.

suite page suivante

Raccordement du système (suite)

Raccordements numériques

Si vous disposez d'un composant numérique, comme par exemple un amplificateur numérique, un convertisseur D/A, DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) à l'aide du cable optique (non fourni). Retirez le capuchon et raccordez le cable optique.

Lorsque vous effectuez ce raccordement, notez que vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes :

  • Fondu enchâné (CDP-XE570/XE370 uniquement) (voir page 13)
  • Réglage du niveau de sortie à l'aide des touches ANALOG OUT LEVEL + / - sur la télécommande (CDP-XE570/XE370 uniquement)

SONY CDP-XE370SJC - Raccordements numériques - 1

SONY CDP-XE370SJC - Raccordements numériques - 2

Remarque

Lorsque you effectez le raccordement via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL), des bruits parasites peuvent se produire lors de la lecture d'un CD non musical, comme par exemple un CD-ROM.

Conseil (CDP-XE570 unique)

Si vous disposez d'un apparéil Sony doté de la prise CONTROL A1II, raccordez-le via cette prise. Vous pouvez simplifier le fonctionnement des systèmes audio constitués de composants Sony séparés. Pour obtenir davantage d'informations, reportez-vous à la section "Utilisation du système CONTROL A1II" à la page 15.

Chargement d'un CD

1 Mettez l'amplificateur sous tension et selectionnee la position du lecteur CD de façon à pouvoir écouter le son de ce lecteur.
2 Appuyez sur POWER pourmettre le lecteur sous tension.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE.

Le compartmente a disques sort.

4 Placez un disque sur le plateau, étiquette vers le haut.

SONY CDP-XE370SJC - Chargement d'un CD - 1

Lorsque you ecoutez un seul CD, placez-le sur le cercle situé à l'intérieur du plateau.

5 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le compartment à disques.

Lecture du CD

—Lecture normale/Lecture aléatoire/Lecture répétée

Cet apparéil vous permet d'éçouter le CD selon différents modes de lecture.

1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que le mode souhaité apparaisse.

SélectionnezPour écouter
CONTINUEle CD dans l'ordre initial.
SHUFFLEles pistes du CD dans un ordre aléatoire.
PROGRAMLes pistes du CD selon l'ordre dans lequel vous souhaitez les écouter (voir “Programmation des pistes du CD” page 12).

2 Appuyez sur

Conseil (CDP-XE570/XE370 unique)

Vou puez selectionner le mode de lecture en appuyant sur les touches CONTINUE, SHUFFLE ou PROGRAMAT de la telecommande.

Lecture repétée

Vous pouvez dire les pistes CD de façon repétée dans n'importe quel mode de lecture.

Pour activer la fonction de lecture repétée, appuyez sur REPEAT en cours de lecture jusqu'à ce que l'indication "REPEAT" apparaissé dans la fenêtre d'affichage.

PourAppuyez sur REPEAT
Répéter une seule pisteJusqu'à ce que “REPEAT 1” apparaissée en cours de lecture de la piste que vous voulez répéter.
Annuler la lecture répétéeJusqu'à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse.

Lorsque l'appareil est en mode de lecture repeteee, il repete les pistes de la façon suivante :

Lorsque le disque est lu enLe lecteur repête
Lecture continueToutes les pistes.
Lecture aléatoireToutes les pistes dans un ordre aléatoire.
Lecture programmée (page 12)Le même programme.

Autres opérations

PourProcedez de la façon suivante
Arrêté la lectureAppuyez sur ■.
Effectuer une pauseAppuyez sur ■. Puis appuyez une nouvelle fois sur ■ ou sur ▷ pour reprendre la lecture.
Sélectionner une pisteEn cours de lecture ou de pause, tournez la molette ▷<□AMS> ▷ dans le sens horsaire (pour avancer) ou dans le sens antihoraire (pour revenir en arrêté) (ou appuyez sur ▷(pour avancer) ou sur ▷(pour revenir en arrêté) sur la télécommande (CDP-XE570/ XE370 uniquement)).
Sélectionner directement une pisteAppuyez sur la touche numérique de la télécommande.*
Trouver un endroit dans une pisteMaintenez la touche ▷ ou ▷ enforcée en cours de lecture et relâchéz-la à l'endroit souhaité.
Lire les pistes en ordre aléatoireAppuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que “SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Retirer le CDAppuyez sur △OPEN/CLOSE.
Régler le volumeAppuyez sur la touche ANALOG OUT LEVEL +/- de la télécommande.
  • Pour localiser directement une piste dont le nombre est supérieur à 10, appuyez d'abord sur >10 puis sur les touches numériques correspondantes. Pour saisir "0", utilisez la touche 10. Exemple: pour lore la piste 30 Appuyez d'abord sur >10 puis sur 3 et 10.

Conseils

  • Vous pouvez selectionner le niveau de sortie analogique à l'aide de la touche ANALOG OUT LEVEL + / - de la telecommande (page 7) (CDP-XE570/XE370 uniquement).
  • Vous pouvez régler le volume du casque à partir de la télécommande. Pour ce faire, branchez le casque à la prise PHONES et réglez le volume avec ANALOG OUT LEVEL, +/- sur la télécommande. (CDP-XE570 uniquement)
  • S'il n'y a peu CD dans le lecteur, l'indication "—NO DISC —" (ou "no dISC" sur le CDP-XE370/ XE270) apparait.

Remarque

Si I'indication - R - ou sur the CDPXE370/EX270) apparait dans la fenetre d'affchage, le disque a atteint la fin alors que vous appuyiez sur

. Appuyez sur < au tournez la molette
dans le sens anti-horaire pour revenir en arrêté.

Utilisation de la fenêtre d'affichage CD

Vous pouvez vérifier les informations concernant le disque au moyen de la fenêtre d'affichage.

En mode d'arrêt

Appuyez sur TIME/TEXT (ou TIME sur le CDP-XE370/XE270).

CDP-XE570

SONY CDP-XE370SJC - CDP-XE570 - 1

CDP-XE370/XE270

SONY CDP-XE370SJC - CDP-XE370/XE270 - 1

La fenêtre d'affichage indique le nombre total de plages, la durée totale de lecture et le calendrier musical.

En mode de lecture aléatoire ("SHUFFLE" apparait dans la fenêtre d'affichage; voir page 9), un temps d'accès vierge d'une seconde est inséré entre chaque plage. Cette durée est automatiquement ajoutée à la durée totale de lecture dans la fenêtre d'affichage.

Les informations apparaissent également lorsque vous appuyez sur OPEN/CLOSE pour referrer le plateau.

En cours de lecture normale

Pendant la lecture d'un disque, la fenêtre d'affichage indique le numéro de la plage en cours, le temps de lecture et le calendrier musical.

Les numéroes de piste apparaisant dans le calendrier musical disparaisent lorsque la piste a eté lue.

Pour vérifier la durée restante

Appuyez sur TIME/TEXT (ou TIME sur le CDP-XE370/XE270) avant de démarrer la lecture.

A chaque fois que vous appuyez sur cette touche en cours de lecture d'un disque, l'affichage change de la façon indiquée dans le diagramme ci-dessous.

Temps de lecture de la plage en cours Durée restante sur la piste en cours Durée restante sur le disque

Remarques

  • Si le numéro de la plage est supérieur à 25, c'est l'indication “—. . . .” qui s'affiché au lieu de la durée restante.
    Lorsque plus de 25 pistes d'un disque sont en lecture aléatoire ou programmée, l'indication "--" appearing à la place de la durée restante.

Pendant la lecture d'un disque CD TEXT (CDP-XE570 uniquement)

Les disques CD TEXT contiennent des informations, telles les titres du disque ou le nom de l'artiste, mémorisées sur un espace vierge du disque, où habituèlement aucune information n'est stockée sur les disques classiques. La fenêtre d'affichage indique les informations CD TEXT du disque, afin de vous aider à vérifier le titre du disque en cours, le nom de l'artiste et le titre des pistes. Lorsque le lecteur détecte des disques CD TEXT, l'indication "CD TEXT" apparait dans la fenêtre d'affichage.

Au mode d'arrêt

Appuyez sur TIME/TEXT.

A chaque pression de cette touche, l'affichage change de la façon indiquée dans le diagramme ci-dessous.

Titre du disque Nom de l'artiste Nombre total de pistes et durée de lecture totale

Pendant la lecture normale

Appuyez sur TIME/TEXT.

A chaque pression de cette touche, l'affichage change de la façon indiquée dans le diagramme ci-dessous.

Titre de la piste Durée de lecture sur le disque en cours Durée restante sur la piste en cours Durée restante du disque

Si un titre ou un nom est composé de plus de 12 caractères, les 12 premiers apparaissent une fois que le titre ou le nom a défilé dans la fenêtre d'affichage.

Remarques

  • Si le nombre de la plage est supérieur à 25, c'est l'indication “--. --” qui s'affiche au lieu de la durée restante.
    Lorsque plus de 25 pistes d'un disque sont en lecture aléatoire ou programmée, l'indication "-- --" apparait à la place de la durée restante.
  • Selon le disque, le lecteur n'est pas en mesure d'afficher tous les caractères.
  • Ce lecteur peut dire qu'uniquement les titres, les pistes, ainsi que les noms d'artistes à partir de disques CD TEXT. Il est impossible d'afficher d'autres informations.

Déactivation des indications dans la fenêtre d'affichage (CDP-XE570/XE370 uniquement)

Appuyez sur la touche DISPLAY ON/OFF de la télécommande.

Chaque fais que vous appuyez sur la touche DISPLAY ON/OFF de la télécommande pendant la lecture d'un disque, la fenetre d'affichage est successivement désactivée et activée.

Meme si la fenetre d'affichage est désactivée, elle est à nouveau activée si vous enclenchez une pause ou que vous arrêtez la lecture. La fenetre d'affichage est ensuite à nouveau désactivée des que vous reliancez la lecture.

Si, avant de démarrer la lecture, vous appuyez sur DISPLAY ON/OFF pour désactiver la fenêtre d'affichage, le message “DISPLAY OFF” (ou “d-OFF” sur le CDP-XE370) apparait. Lorsque vous appuyez sur la touche pour activer la fenêtre d'affichage, l’indication “DISPLAY ON” (ou “d-ON” sur le CDP-XE370) apparait.

Répétition d'un passage déterminé (Répétition A←→B) (CDP-XE570 uniquement)

Vou puevez reproductive de manière repétée un passage déterminé d'une plage. Cette fonction peut s'avérer utile lorsque vous pouze<mémoriser les paroles d'une chanson.

Faites attention que vous ne pouvez pas repeter un passage de plus de deux plages.

1 Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur la touche A←B de la télécommande au début (point A) du passage à reproduce de façon répetée.

L'indication "A-" dans "REPEAT A-" clignote dans la fenetre d'affichage.

2 Lorsque vous arriverez à la fin du passage (point B), appuyez à nouveau sur la touche A←B.

L'indication "REPEAT A-B" s'affiche. Le lecteur produit alors ce passage de manière repétée.

Pour annuler la Répartition A B

Appuyez sur REPEAT.

Désignation d'un nouveau point de début

Si vous appuyez sur A B pendant la lecture repétée A B , le point de fin de

lecture B devient le nouveau point de départ (point A). Appuyez de nouveau sur

A B lorsque youatteignezle point de fin del lecture (nouveau point de fin de

lecture B).

L'indication "REPEAT A-B" s'affiche et le lecteur lit en boucle la section

comprise entre les nouveaux points de départ et de fin de lecture.

Conseil

Si vous voulez redémarrer au point de début A, appuyez sur en cours de la Répartition A B

Programmation des pistes du CD

Vous pouvez ordonner la succession des plages d'un disque et ainsi creer un programme musical personnelisé. Le programme peut contenir jusqu'à 24 plages.

1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "PROGRAM" apparaisse dans la fenêtre d'affichage avant de commencer la lecture.

2 Tournez la molette < AMS>>jusqu'acce que la piste souhaitié apparaisse, puis appuyez sur I>I pour selectionner la piste.

Le numero de piste que vous avez programme, l'ordre de lecture et la durée totale de lecture apparaissant dans la fenetre d'affichage.

Si vous avez fait une erreur

Appuyez sur la touche CLEAR, puis repêzez l' étape 2.

Conseil (CDP-XE570/XE370 uniquement)

Vou puezsez electionner la piste à l'aide des touches numériques de la télécommande. Pour désirir une piste dont le nombre est supérieur à 10, utilisez la touche >10 (voir page 9).

3 Recommence l'etape 2 pour programmer les pistes dans l'ordre de votrechoix.
4 Appuyez sur pour commencer la lecture programmée.

Pour annuler la lecture programmée

Appuyez sur PLAY MODE.

Conseils

  • Le programme reste en mémoire jusqu'à ce que vous l'effaciez ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur OPEN/CLOSE. Le programme de lecture que vous avez créé resté en mémoire même à la fin de la lecture programmée ou si vous scéléctionnez un autre mode de lecture.
  • Pour l'enregistrement sur la face A ou B de la bande de la cassette, vous pouvez effectuer une pause dans la lecture programmée.

Remarques

  • La durée totale de lecture ne s'affiche pas si elle dépasse 100 minutes.
  • Si vous programmez un nombre de plage supérieur à 24 (ou 68 sur le CDP-XE370/XE270), c'est l'indication “--. --” qui s'affiche au lieu de la durée totale de lecture.
    L'indication "PROGRAM FULL" (ou "FULL" sur le CDP-XE370/XE270) apparait dans la fenetre d'affchage si vous essayez d'ajouter une plage à un programme qui content déjà 24 plages.

Vérification de l'ordre des pistes (CDP-XE570/XE370 uniquely)

Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après le début de la lecture.

Appuyez sur CHECK.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre d'affichage indique le nombre des plages dans l'ordre de leur programmation. Àpres la dernière plage du programme de lecture, la fenêtre d'affichage indique " - END - " (ou "End" sur le CDP-XE370) et revient à l'affichage original. Si vous vérifie l'ordre après avoir commenced la lecture, l'affichage montre uniquement les étapes restantes.

Modification de l'ordre des pistes

Vous pouvez modifier votre programme avant le début de la lecture.

PourVous doivent
Effacer une pisteAppuyer sur CHECK jusqu'à ce que la piste que vous souhaitez effacer apparaissée, puis appuyez sur CLEAR (CDP-XE570/XE370 uniquement).
Effacer laforthénière piste du programmeAppuyer sur CLEAR. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, laforthénière piste est effacée.
Ajouter des pistes à la fin du programmeTournez ≔↓AMS>»∫ jusqu'à ce que le nombre de la plaque que vous poulez ajouter s'affiche et poussez ensuite sur ≔↓AMS>»∫ Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les touches numériques correspondant aux plages à ajouter (CDP-XE570/XE370 uniquement).
Modifier le programme dans son intégralitéMaintenez CLEAR,enforcée jusqu'à ce que “CLEAR” (pour le CDP-XE570) ou “CLEAR” (pour le CDP-XE370/XE270) apparaissés dans la fenêtre d'affichage. Créez un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation.

Fondu enchâné (CDP-XE570/XE370 uniquement)

Vous pouvez manuellement baisser ou augmenter le son au début et/ou à la fin d'une piste pour empêcher que les pistes ne commencent ou ne finissent de façon trop brutale.

Notez que vous ne pouvez pas utiliser cet effet lorsque vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).

PourAppuyez sur FADER
Commencer la lecture avec le fondu enchaînéEn cours de pause, l'indication Sur le CDP-XE570, “FADE” clignote. Sur le CDP-XE370, “FADE” s'allume et l'indication ↓-indication clignote. Un fondu enchaîné d'entrée est alors intégré. La lecture est effectue avec un fondu enchaîné.
Terminer la lecture avec le fondu enchaînéLorsque vous voulez diminuer progressivement le son à la fin d'une lecture. L'indication Sur le CDP-XE570, “FADE” clignote. Sur le CDP-XE370, “FADE” s'allume et l'indication ↓-clignote. Puis la lecture est effectue avec un fondu enchaîné et le lecteur s'arrête.

La durée du fondu est de 5 secondes.

Enregistrement d'un CD en spécifique la longueur de la bande (Time Edit)

Vous pouvez régler le lecteur pour qu'il create un programme adapté à la durée de la cassette tout en conservant l'ordre original des plages du disque. Il est possible que le lecteur change la dernière plaque de chaque face pour adapter la durée d'enregistrement à la durée de la cassette.

par ex. Face A: numero de plage 1 2 3 4 8 Face B: numero de plage 5 6 7 9 10

Le programme peut contenir jusqu'à 24 plages (une pause insérée entre deux plages est comptée comme une plage).

Faites attention que les plages portant un numero supérieur à 24 ne peuvent etre programmées suivant cette procedure.

1 Appuyez sur TIME EDIT avant de démarrer la lecture jusqu'à ce que "EDIT" s'affiche et que "TAPE A" se mette à clignoter dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez sur ou pour spécifique la longueur de la bande.

Chaque fais que vous appuyez sur ces touches, l'affichage change comme indiqué ci-dessous avec la longueur de bande d'une face.

SONY CDP-XE370SJC - Enregistrement d'un CD en spécifique la longueur de la bande (Time Edit) - 1

Si vous sélectionnez "HALF"

Le lecteur divise en deux la durée de lecture totale du disque tout en gardant l'ordre original.

Faites attention que vous ne pouvez pas selectionner "HALF" si le disque compte plus de 24 plages.

Enregistrement d'un CD en spécifiant la longueur de la bande (Time Edit) (suite)

3 Appuyez sur TIME EDIT pour que le lecteur create le programme.

L'affichage montre les pistes à enregistrer. L'indication "TAPE B" clignote dans la fenetre d'affichage.

4 Lorsque vous enregistrez les deux faces de la bande, appuyez une nouvelle fois sur TIME EDIT.

Le lecteur insere une pause, puis creé le programme de la face B. L'affichage montre les pistes programmées.

Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette ou sur une platine DAT ou MD, sautez cette étape.

5 Commencez l'enregistrement sur la platine, puis appuyez sur la touche du lecteur.

Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur active une pause à la fin du programme pour la face A.

6 Passez à la bande de la face B et appuyez sur la touche > ou II sur le lecteur pour reprendre la lecture des pistes restantes.

Pour annuler Time Edit

Appuyez sur PLAY MODE.

Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE.

Conseils

  • Vous pouvez définir la longueur de bande de votrechoix à l'aide de AMS
    Exemple:Lorsque la longueur de bande d'une face de cassette est de 30 minutes et 15 secondes
    1 Pour régler les minutes, tournez < AMS jusqu'à ce que l'indication "30" apparaisse dans la fenetre d'affichage, puis appuyez sur < AMS
    2 Pour régler les secondes, tournez < AMS jusqu'à ce que l'indication "15" apparaissée dans la fenetre d'affchage, puis appuyez sur I<AMS I.
  • Pour vérifier et modifier votre programme, reportez-vous à la page 12.

Réglage du niveau d'enregistrement (Recherche de créé)

Le lecteur repère le niveau de son le plus élevé parmi les pistes à enregistrer afin de vous permettre de régler le niveau d'enregistrement avant le commencement de l'enregistrement.

L'indication "PEAK" clignote dans la fenêtre d'affichage et le lecteur commence le balayage du disque à la recherche du niveau de son le plus élevé.

Après avoir effectué un balayage de toutes les pistes, le lecteur repête la portion avec le niveau de son le plus élevé.

2 Reglez le niveau d'enregistrement de la platine.

3 Appuyez sur la touche du lecteur pour arreter la recherche.

L'indication "PEAK" disparaît de la fenêtre d'affichage.

Remarque

La portion avec le niveau de son le plus élevé peut être différente à chaque fois que vous essayez d'effectuer le réglage sur le même disque. La différence est cependant si infime que vous n'aurezaucen problème à ajuster le niveau d'enregistrement de façon précise.

Utilisation du système CONTROL A1II (CDP-XE570 uniquement)

Ce lecteur est compatible avec le système CONTROL A1III.

Ce système a eté concu pour simplifier le fonctionnement des systèmes audio composés d'appareils Sony séparés. Les raccordements CONTROL A1II fournissant un trajet pour la transmission des signaux de contrôle qui autorisent l'automatisation et le contrôle, généralement associés à des systèmes intégrés.

Actuellesment, les raccordements CONTROL A1II entre une platine MD, un lecteur CD, un amplificateur (récepteur) et une platine cassette Sony fournissant une sélection de fonction automatique et un enregistrement synchronisé.

A l'avenir, le raccordement CONTROL A1III fonctionnera comme un bus multifonctions vous permettant de contrôler diverses fonctions de chaque apparéil.

Remarque

Le système CONTROL A1III est concu de façon à pouvoir évoluer lors d'une mise à niveau pour l'ajout de nouvelles fonctions. Dans ce cas cependant, les anciens appeareils ne seront plus compatibles avec les nouvelles fonctions.

Compatibilité CONTROL A1II et CONTROL A1

Le système CONTROL A1 a évolué vers CONTROL A1II qui désigne le système standard des changeurs 300 CD Sony et des autres apparèils Sony récents. Les apparèils à prise CONTROL A1 sont compatibles avec ceux dotés du CONTROL A1II ; ils peuvent être raccordés entre eux. La majorité des fonctions disponibles avec le système CONTROL A1 seront disponibles avec le système CONTROL A1II. Cependant, lorsque vous raccordez des éléments avec des prises CONTROL A1 et des éléments avec des prises CONTROL A1II, le nombre de fonctions contrôlables peut être limité selon l'appareil. Pour obtenir davantage d'information, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil.

Raccordement du système CONTROL A1II

Raccordez les cables à mini fiche monauraux (2P) de série aux prises CONTROL A1II situées à l'arrête de chaque apparéil. Vous pouvez raccorder dans n'importe quel ordre jusqu'à dix apparéils CONTROL A1II compatibles. Cependant, vous pouvez raccorder uniquement un type d' apparéil (par ex., 1 lecteur CD, 1 platine MD, 1 platine cassette et 1 récepteur). (Selon le modele, il est parfois possible de raccorder plusieurs lecteurs CD ou platines MD. Pour obtenir davantage d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec chaque apparéil.)

SONY CDP-XE370SJC - Raccordement du système CONTROL A1II - 1
Example

suite page suivante

Utilisation du système CONTROL A1/1 (CDP-XE570 uniquement) (suite)

Dans le système CONTROL A1II, les signaux de contrôle circulent dans les deux sens, ainsi, il n'existe pas de différence entre les prises IN et OUT. Si un apparéil dispose de plusieurs prises CONTROL A1II, vous pouvez utiliser l'une d'entre elles ou raccorder différents apparéils à chaque prise.

A propos du cable de raccordement

Lorsqu'un apparéil compatible CONTROL A1II n'est pas fourni avec un cable de raccordement, utilisez un cable à mini fiche (2P) monaural du commerce de moins de 2 mètres (6,6 pieds) de longueur, sans résistance (tel que le RK-G69HG Sony).

Fonctions de base du système CONTROL A1II

Sélection de fonction automatique

Lorsque vous raccordez des apparèils Sony compatibles CONTROL A1II à l'aide de câbles CONTROL A1II (non fournis), le sélecteur de fonction de l'amplificateur (ou récepteur) bascule automatiquement vers l'entrée adaptée lorsque vous appuyez sur la touche de lecture de l'un des apparèils raccordés.

(Par exemple, lorsque vous appuyez sur (touche de lecture) sur le lecteur CD alors que la platine MD est en cours de lecture, le sélecteur de fonction de l'amplificateur bascule de MD sur CD.)

Remarques

  • cette fonction est active uniquement lorsque les apparueils sont raccordés aux entrées de l'amplificateur (ou récepteur) conformément aux noms des touches de fonction. Avec certains récepteurs, vous pouvez échanger les noms des touches de fonction. Dans ce cas, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le récepteur.
  • Lors de l'enregistrement, procédez à la lecture uniquement à partir de la source d'enregistrement. Sinon, la selection de fonction automatique se met en marche.

Enregistrement synchronisé

Cette fonction vous permet d'effectuer des enregistements synchronisés entre l'appareil d'enregistrement et le lecteur CD.

1 Réglez le sélecteur de source de l' amplificateur (ou récepteur) sur CD.
2 Mettez le lecteur CD en mode pause (verifiez que les voyants et s'allument en meme temps).
3 Mettez l'appareil d'enregistrement en mode pause.
4 Appuyez sur la touche II de la platine. Le mode pause du lecteur CD se désactive automatiquement et l'enregistrement démarre peu de temps après. Lorsque la lecture du CD prend fin, l'enregistrement s'arrête.

Conseil

Certain appareils d'enregistrement peuvent être équipés d'une fonction d'enregistrement spécifique qui utilise le système CONTROL A1II comme "CD Synchro Dubbing". Dans ce cas, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'apparéil d'enregistrement.

Remarque

Ne mettez qu'un seul apparéil en mode pause.

Précautions

Sécurité

  • Attention : l'utilisation d'instruments optiques avec ce produit peut augmenter les risques oculaires.
  • En cas de chute d'un object isolide ou d'un liquide dans le boitier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
  • Les disques de forme non standard (par exemple, coute, carre, etoile) ne peuvent pas etre lure sur cet apparéil. Essayer de les lire pourrait endommager l' apparéil. N'utilise pas de tels disques.

Sources d'alimentation

  • Avant d'utiliser le lecteur, vérifie que la tension de fonctionnement du lecteur est identique à votre alimentation secteur locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque portant le nom du modele à l'arrête du lecteur.
  • Le lecteur n'est pas déconnecté de la source d'alimentation sext que tout il est raccordé à la prise murale, même s'il-même été mis hors tension.
  • Si vous n'vez pas l'intention d'utiliser le lecteur pendant une période prolongée, voiriez à le déconnecter de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d'alimentation secteur (cable secteur), saississe la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
  • Le cordon d'alimentation secteur doit être changé uniquement dans un atelier d'entretien qualifié.

Emplacement

  • Placez le lecteur dans un emplacement avec une ventilation adequate pour éviter une surchauffe de l'appareil.
  • Ne placez pas le lecturer sur une surface molle, comme un tapis, qui pourrait obstruer les trous de ventilation situés dans la partie inférieure de l'appelé.
  • Ne placez pas le lecteur à proximite de sources de chaleur ou dans un endroit soumis directement aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

Fonctionnement

  • Si le lecteur passe directement d'un environnement froid à un environnement chaud ou s'il est place dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles à l'intérieur du lecteur. Si cela se produit, il est possible que le lecteur ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissiez le lecteur fonctionner pendant environ une heures jusqu'à évaporation de l'humidité.

Réglage du volume

  • N'augmentez pas le volume si vous écoutez une partie avec des entrées d'un niveau très faible ou sans signaux audio. Si vous le faites, les enceintes risquent d'être endommagées lorsqu'une partie avec un niveau de son très élevé est lue.

Nettoyage

  • Nettoyez le boitier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux, légarement humidifié avec une solution détergente douce. N'utilise pas de tampon abrasif, de poudre détergente ou de solvant comme de l'alcool ou du benzène.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Remarques sur les CD

Manipulation des CD

  • Pour garder les disques propres, prenez-les par les bords. N'en touche pas la surface.
  • Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.

SONY CDP-XE370SJC - Manipulation des CD - 1

SONY CDP-XE370SJC - Manipulation des CD - 2

  • N'exposez pas le disque en plein soleil ou pres d'une source de chaleur comme des conduites d'air chaud, ne le laissez pas dans un vehicule stationné en plein soleil car les températures peuvent considérablement augmenter à l'intérieur du vehicule.
  • N'utilise pas de stabilisateur disponible dans le commerce. Le disque et le lecteur risqueraient d'être endommages.
  • ÀpRES la lecture, rangez le disque dans son boftier.

Nettoyage

  • Avant la lecture, nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l'extérieur.

SONY CDP-XE370SJC - Nettoyage - 1

  • N'utilise pas de solvants comme du benzène, du dissolvant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou du spray antistatique destiné aux disques vinyles.

Remarques concernant la lecture d'un CD-R/CD-RW

  • Il est possible que certains disques enregistrés avec ungraveur CD-R/CD-RW ne puisent pas etree reproduits en raison de rayures, de souillures, de leurs conditions d'enregistrement ou des caractéristiques techniques du graveur. En outre, les disques qui ne sont pas finalisés à la fin de l'enregistrement ne peuvent pas etree reproduits.

Dépannage

Si vous vous trouvez confronté à l'un des problèmes décrits ci-après en cours de fonctionnement du lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour vous aider à y remedier. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Aucun son n'est émis.

  • Vérifiez que le lecteur est raccordé correctement.
    Assurez-vous que vous utilisez l'amplificateur correctement.
  • Reglez le niveau de sortie analogique à l'aide de la touche ANALOG OUT LEVEL + / - de la télécommande (CDP-XE570/XE370 uniquement).

Le CD n'est pas lu.

  • Il n'y a pas de CD dans le lecteur. Le message “- NO DISC -” (ou “no dISC” sur le CDP-XE370/XE270) s'affiche. Introduisez un CD.
  • Placez correctement le CD avec l'étiquette vers le haut sur le plateau.
  • Nettoyez le CD (voir page 17).
  • De l'humidité s'est formée dans le lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heures.

Le niveau d'enregistrement a changé.

Le niveau d'enregistrement change si vous reglez le niveau de sortie analogue à l'aide de la touche ANALOG OUT LEVEL + / - de la télécommande pendant I'enregistrement (CDP-XE570/XE370 uniquement).

La télécommande ne fonctionne pas (CDP-XE570/EX370 uniquement).

  • Retirez les obstacles entre la télécommande et le lecteur.
  • Dirigez la télécommande vers le capteur R du lecteur.
  • Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles sont faibles.

Specifications

Lecteur de disques compacts

Laser Laser à semi-conducteur

( = 780 ~nm)

Durée d'émission : continu

Plage de fréquence 2Hz à 20Hz± 0,5 dB

Plage dynamique Supérieure à 93 dB

Distorsion harmonique Inférieure a 0,0045 %

Sorties

Type de priseNiveau de sortie maximalImpédance de charge
ANALOG OUTPrises phono2 V (à 50 kilohms)Supérieure à 10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL)Connecteur de sortie optique-18 dBmLongueur d'onde : 660 nm
PHONES (CDP-XE570 uniquement)Prise phono stéreo10 mW32 ohms

\section*{Caracteristiques générales}

Puisance de raccordement

Modèlescanadiens: 120VCA,60Hz

Modèles européens: 230 V CA, 50/60 Hz

Consummationelectrique 11W

Dimensions hors tout 430 x 95 x 290 mm (l/h/p) parties saillantes comprises

Masse (approx.) CDP-XE570:3,3 kg

CDP-XE370: 3,2kg

CDP-XE270: 3,2kg

Accessoires fournis

Cable audio (2 fiches phono - 2 fiches phono) (1)
Télécommande (1) (CDP-XE570/XE370 uniquemment)
Piles R6 (AA) (2) (CDP-XE570/XE370 uniquemment)

La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans prévis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CDP-XE370SJC

Catégorie : Lecteur CD