POWER WIRELESS - Casque audio sans fil BEATS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWER WIRELESS BEATS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Casque audio sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Bluetooth, réduction de bruit active, son haute définition |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB-C |
| Autonomie | Jusqu'à 15 heures d'écoute avec réduction de bruit activée |
| Dimensions approximatives | 18.4 x 15.2 x 7.6 cm |
| Poids | 250 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec iOS et Android, appareils Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3.7V |
| Puissance | 20 mW |
| Fonctions principales | Contrôle tactile, assistant vocal intégré, écouteur pliable |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau et les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles via le service après-vente, réparabilité limitée |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat, garantie de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWER WIRELESS BEATS
Questions des utilisateurs sur POWER WIRELESS BEATS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWER WIRELESS - BEATS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWER WIRELESS de la marque BEATS.
MODE D'EMPLOI POWER WIRELESS BEATS
EN Insert the earbud into the ear canal and adjust by twisting into position if the fit is not right.
FR Insérez l'oreillette dans le canal auditif de votre oreille et ajustez-la en la faisant tourner dans un sens et dans l'autre si elle n'est pas place correctement.
ES Introduzeca el auricular en el conductor auditivo y ajustelo girandolo un poco si fiese NEEDAR.
IT Inserire l'auricolare nel canale utivio e cercare la posizione più comoda mediane leggeri movimenti rotatori.
DE Stecken Die den Ohrhorer in den Ohrkanal und passen Die him durch Drehen an, bis er richtig sitzt.
NL Plaats de cordopjes in het oortanaal en pas aan door ze in de juiste positie le dracien als ze nicht goed zitlen.

EN Adjust flexible earhook to fit securely around the ear.
FR Ajustez le crochet d'oreille flexible de sorte qu'il soit bien fixe autour de l'oreille.
ES Ajuste el gancho del auricular para que estiaba sujeto a la oreja.
IT Regolare la posizione del gancio flessibile in modo che sua bene agganciato all'orecchio.
DE Verstellen Sie den flexiblen Ohrbügel, so dass er fest auf dem Ohr sitzt.
NL Pas de flexible oorhaak aan zodat hij stevig rond het oor zit.

EN Adjust ear tip size if necessary.
FRA Ajustez la faîte de l'embout d'oreille si nécessaire.
ES Ajuste laomalhadilla dels auriculares si fuee necessario.
IT Se necessario, cancellare la misura dei copri-auricolaroli.
DE Passen Sie bei Bedarf die Ostropselgroße an.
NL Pas de groite van de oordopjes aan indien nodig.
CABLE MANAGEMENT

EN Adjust cable fit by gripping end of loop and sliding cable management clip in either direction.
FR Ajustez le cable en saissistant l'exterminé de la boucle et en faisant glisser le clip serre-cable dans une ou l'autre direction.
ES Ajustar el nombre del cable sosteniendo la parte final y deslucidando el clip organizador de cables enequalier direccion.
IT Regolare la posizione del cavo impugnandone l'estremita e facendo scopiree la clip di fissaggio.
DE Passen Sie den Sitz des Kabels an, Indem Sies das Schlafufenende in die Handnehmen und den Kabelmanagement-Clip nach offen oder unfen verschiben.
NL Pas de losheid van de draad aan door het einde van de lus vast te pakken en de clip maar boven of beneden te bewegen.

EN Remove cable management clip by gripping clip and pulling cable away from the sides.
FR Ötz le clip de gestion de cable en saississant le clip et en tirant le cable par les cotés.
ES Extraiga la pinza cogiendola con los dedos y alejando el cable por los extremos, si lo prefiere.
IT Per rimuovera la clip di gestione del cavo,aftercarela clip ed estrare il cavo tirandolo dai lati.
DE Entfernen Sie die Kabelklammer, indem Sie die Klammer in die Handnehmen und das Kabel von den Seiten wegziehen.
NL Verwijder de clip door de draad langs de zijkantenweg te trekken indien gewent.

EN Open USB door to charge via a micro USB cable. 15 minute charge = 1 hr playback.
FR Ouvrez le cache du port USB pour charger le dispositif a t'aide d'un cable micro USB. 15 minutes de charge = 1 heures de lecture.
ES Abrir la tapa del puerto USB para cargar a工程技术 de un cable micro USB, 15 horas de cargo = 1 hora de reproduccion.
IT Apreir a porta USB per caricare il disposilio con un connettore micro USB. 15 minuti di carica = 1 ora di riproduzione.
DE Öffnen Sie die Abdeckung der USB-Buchse, um das Gerät mit einem Micro-USB-Kabel zu laden. 15 Minuten Laden = 1 Stunde Musikwiedergabe.
NL Open de USB-poort am op te laden via een micro USB-kabel. Laadtijd van 15 Minutes = 1 uur muziek.

EN Remove USB cable from the device once LED changes from red to white and close USB door.
FR Retirez le cable USB de l'appareil lorsquela LED passage du rouge au blanc, puis termez le clapet USB.
ES Desconecte el cable USB del disposito cuando el LED stare de rojo a blanco y cierra la puerta del USB.
IT Quando la luce del LED passa dal roso al bianco, staccare il cavo USB dal dispositivo e chidure la porta USB.
DE Ziehen Die das USB-Kabel vom Gerät ab, wenn die LED von rot auf weiß wechsel, und schlieben Sie die USB-Abdeckung.
NL Verwijder de USB-kabel van het toestel natad het led-lampje van rood maar wit is verandered, en sluit de USB-poort af.
Mises à Jour Logicielles
Guide de l'Utilisateur
Guia del Nombre
Manuale Utente
Gebrauchsanweisung
Enregistrement du Produit