TWINGUARD4374428 - Détecteur de fumée BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWINGUARD4374428 BOSCH au format PDF.

📄 27 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH TWINGUARD4374428 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : TWINGUARD4374428

Catégorie : Détecteur de fumée

Type de produit Détecteur de fumée et de monoxyde de carbone
Caractéristiques techniques principales Détection optique de fumée, capteur de monoxyde de carbone, alarme sonore de 85 dB
Alimentation électrique Pile lithium intégrée, durée de vie de 10 ans
Dimensions approximatives Diamètre : 12 cm, Épaisseur : 4 cm
Poids 300 g
Compatibilités Compatible avec les normes de sécurité européennes
Type de batterie Batterie lithium non remplaçable
Tension 3V
Puissance Consommation faible, mode veille
Fonctions principales Alerte sonore, indicateur de batterie faible, test de fonctionnement
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier avec un chiffon doux, test de fonctionnement mensuel
Pièces détachées et réparabilité Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable
Sécurité Conforme aux normes EN 14604 et EN 50291
Informations générales utiles Installation recommandée au plafond, éloigné des sources de chaleur et d'humidité

FOIRE AUX QUESTIONS - TWINGUARD4374428 BOSCH

Comment installer le BOSCH TWINGUARD4374428 ?
Pour installer le BOSCH TWINGUARD4374428, commencez par lire le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de procéder à l'installation. Fixez le produit selon les instructions, en utilisant les vis et les supports fournis. Vérifiez les connexions électriques avant de rebrancher l'appareil.
Que faire si le BOSCH TWINGUARD4374428 ne s'allume pas ?
Si le BOSCH TWINGUARD4374428 ne s'allume pas, vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché. Assurez-vous que la prise de courant fonctionne. Si l'appareil reste éteint, essayez de le réinitialiser en le débranchant pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment nettoyer le BOSCH TWINGUARD4374428 ?
Pour nettoyer le BOSCH TWINGUARD4374428, éteignez l'appareil et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs ou des produits chimiques forts qui pourraient endommager la surface.
Que faire si le produit émet des bruits étranges ?
Si le BOSCH TWINGUARD4374428 émet des bruits étranges, cela peut indiquer un problème mécanique. Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets bloqués dans les mécanismes. Si le problème persiste, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
L'appareil surchauffe, que faire ?
Si le BOSCH TWINGUARD4374428 surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Assurez-vous que les aérations ne sont pas obstruées et que l'appareil est utilisé dans un environnement approprié. Si le problème continue, contactez le service client.
Comment obtenir des pièces de rechange pour le BOSCH TWINGUARD4374428 ?
Pour obtenir des pièces de rechange pour le BOSCH TWINGUARD4374428, contactez le service client de Bosch ou visitez leur site web. Vous pouvez également consulter des revendeurs agréés pour trouver les pièces nécessaires.
Quelle est la garantie du produit ?
Le BOSCH TWINGUARD4374428 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site web de Bosch.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWINGUARD4374428 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWINGUARD4374428 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI TWINGUARD4374428 BOSCH

Bosch Smart Home Détecteur autonome de fumée Twinguard avec capteur de qualité de l’air Notice d’utilisation Bienvenue dans votre maison intelligente ! Commencez par installer la passerelle du détecteur autonome de fumée ! Vous avez déjà obtenu la passerelle avec votre kit de démarrage Twinguard. Assurez-vous que vous disposez d’une passerelle Twinguard Bosch Smart Home et de l’application Bosch ­Twinguard et que les deux ont été correctement installés, afin de pouvoir utiliser aisément toutes les fonctions de votre Twinguard et le relier à d’autres détecteurs autonomes de fumée du même modèle. Configurez votre produit en seulement 3 étapes ▶▶ Démarrez l’appli­c ation Bosch ­Twinguard ▶▶ Dans le menu, sélectionnez dans Pièces « Ajouter un nouveau Twinguard » ▶▶ Flashez le code QR, suivez les instructions Pour simplifier l’installation de votre détecteur autonome de fumée Twinguard Bosch Smart Home, regardez la vidéo explicative sur notre site Internet : www.bosch-smarthome.com/installation Chère cliente, cher client, Félicitations pour l’achat de ce détecteur autonome de fumée Twinguard Bosch Smart Home. Il va contribuer à rendre votre maison plus sûre et plus intelligente. Le détecteur autonome de fumée Twinguard Bosch Smart Home ne se contente pas de détecter simplement la fumée : la LED intégrée vous indique l’issue de secours en cas d’urgence. Un capteur de qualité de l’air mesure en outre la température ambiante ainsi que l’humidité relative de l’air et la teneur en composés organiques volatils (COV). Pour plus de confort et de sécurité. La passerelle vous permet de connecter plusieurs détecteurs autonomes de fumée Twinguard. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit L’équipe Bosch Smart Home

1.0 Description du produit.......... 08

3.2 Consignes de sécurité................ 15

4.0 Éléments d’affichage et

de commande..........................16

4.1 Vue d’ensemble du produit........ 16

6.0 Montage..................................26

6.2 Fixation par vissage.................... 32

5.1 Démarrage de l’application

Bosch Twinguard........................ 21

d’autres détecteurs autonomes de fumée................. 23

7.0 Consignes de maintenance.... 34

7.1 Contrôle visuel........................... 35

7.2 Test de fonctionnement............. 36

8.0 Alarme et dépannage............. 38

8.1 Dysfonctionnements.................. 38

8.2 Coupure de la sirène

du détecteur autonome de fumée.................................... 39

sur le produit........................40

9.1 Caractéristiques

techniques............................... 40

9.2 Déclaration de conformité....... 41

9.3 Défauts de transmission.......... 41

9.4 Logiciel Open Source............... 42

9.5 Protection de l’environnement et élimination

des déchets............................. 48

10.0 Autres informations............. 48

Le Twinguard est un détecteur autonome de fumée conforme à la norme EN 14604: 2005/AC: 2008 et relié par radio à une passerelle. Il dispose des fonctions et composants suivants : ▶▶ Alarme acoustique ▶▶ Bande d’éclairage à 360° pour les signaux optiques ▶▶ Module radio ▶▶ Voyant de l’alarme ▶▶ Éclairage d’urgence ▶▶ Capteur de qualité de l’air ▶▶ Capteur de fumée ▶▶ Grande touche de commande ▶▶ Piles Le détecteur vous alerte de manière fiable en cas d’incendie dans votre maison ou appartement. La détection de fumée enclenche une alarme optique et acoustique. La passerelle permet de connecter tous les détecteurs autonomes de fumée Twinguard entre eux et à votre périphérique mobile. Une alarme est ainsi transmise à tous les autres détecteurs autonomes de fumée Twinguard et vous recevez en cas d’incendie une alerte sur votre périphérique mobile. La passerelle doit être mise en service avant les détecteurs autonomes de fumée ! Sans passerelle pour détecteur autonome de fumée, la connexion de plusieurs détecteurs autonomes de fumée n’est pas possible ! Veuillez noter que le détecteur autonome de fumée Twinguard ne peut vous avertir sur votre périphérique mobile que si celui-ci est ­activé et une connexion radio mobile est disponible.

1.1 Utilisation conforme

Vous ne pouvez mettre en service qu’une seule passerelle avec vos détecteurs autonomes de fumée Twinguard. Le produit est conçu uniquement pour un usage dans les maisons, appartements et locaux d’habitation et il ne doit être utilisé qu’à l’intérieur de b ­ âtiments, avec des composants Bosch Smart Home d’origine. Vous trouverez davantage d’informations sur les produits, par exemple sur les clignotements et codes de dysfonctionnement, sur www.bosch-smarthome.com Afin de pouvoir exploiter toutes les caractéristiques du produit, il est nécessaire d’utiliser la passerelle pour détecteur autonome de fumée. Une passerelle permet de connecter jusqu’à 24 détecteurs autonomes de fumée. ▶▶ Lors de la mise en service, respectez impérativement les consignes de sécurité et les instructions de cette notice et de l’application Bosch Twinguard. ▶▶ Respectez les conditions de raccordement, températures ambiantes et taux d’humidité limites indiqués dans les Caractéristiques techniques (voir p. 40). ▶▶ Évitez l’ensoleillement direct ainsi que toute source de chaleur ou de froid. N’apportez aucune modification au produit. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages en résultant.

Détecteur autonome de fumée Twinguard Vérifiez l’intégrité de la livraison. Ne montez que des pièces en parfait état.

Support plafond 2 vis, 2 chevilles Les piles (6 piles alcalines 1,5 V LR6/AA) sont fournies et peuvent être remplacées au besoin.

3.2 Consignes de sécurité

N’ouvrez en aucun cas le détecteur autonome de fumée Twinguard. Il ne contient aucune pièce nécessitant une intervention ou un entretien de la part de l’utilisateur. En cas de dysfonctionnement, contactez notre service après-vente au 00800 84 37 62 78. Veillez à une utilisation conforme aux prescriptions. N’utilisez que des pièces d’origine. N’utilisez que les piles recommandées dans les caractéristiques techniques. N’utilisez que le matériel de montage préconisé dans la présente notice. Ne peignez pas le détecteur ! Ne recouvrez pas le détecteur de papier peint ! Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur ­excessive comme les rayons du soleil, les flammes ou autre source de chaleur similaire.

4.1 Vue d’ensemble du produit

Bande d’éclairage LED à 360° Indication d’état : rouge, orange, vert, bleu

Touche de commande Appeler et exécuter des fonctions

Sirène Signal acoustique

Voyant de l’alarme Rouge : alarme ou dysfonctionnement

Éclairage d’urgence Pour quitter en sécurité la zone de danger

Support plafond Installation au plafond

Fente de vis Orientation précise du détecteur

Rebord droit Alignement du Twinguard avec les bords du plafond

Compartiment à piles

Tige rouge en ­plastique Activation du Twinguard

Code QR À flasher pour l’identification du contact

Vous ne pouvez fermer le compartiment à piles que lorsque toutes les piles sont présentes.

Avant de commencer Connectez votre périphérique mobile au réseau WiFi du routeur auquel votre passerelle est également reliée. L’application Bosch Twinguard déjà installée vous permet d’ajouter d’autres détecteurs autonomes de fumée Twinguard à votre système. Démarrez l’application Bosch Twinguard et connectez-vous dans « Connexion » avec votre identifiant et votre mot de passe. Votre compte Bosch peut également être utilisé pour d’autres ­appareils Bosch connectés. Si vous possédez déjà un compte Bosch pour un autre service, vous pouvez l’utiliser pour vous connecter. Pour connecter un autre détecteur, allez dans l’application dans le menu principal ➞ Pièces ➞ Ajouter un nouveau Twinguard. À partir d’ici, l’application vous guide tout au long de la procédure d’installation.

5.2 Mise en service d’autres détecteurs autonomes de fumée

Veuillez noter qu’une liaison radio doit être disponible pour une alerte en cas d’incendie. Robert Bosch Smart Home GmbH décline toute responsabilité pour les périodes de latence. Connectez votre périphérique mobile au réseau WiFi du routeur auquel votre passerelle est également reliée. Veuillez noter que le numéro d’urgence des pompiers dans l’application n’est pas appelé automatiquement lorsque le détecteur autonome de fumée Twinguard détecte de la fumée. C’est toujours à vous de passer un appel d’urgence en cas de nécessité ! Veuillez noter que le détecteur autonome de fumée Twinguard ne peut vous avertir sur votre périphérique mobile que si celui-ci est activé et une connexion radio mobile est disponible. Suivez les consignes de l’application Bosch Twinguard pour connecter d’autres détecteurs autonomes de fumée.

Flashez le code QR au dos du ­détecteur autonome de fumée.

L’application va vous demander d’activer le détecteur autonome de fumée Twinguard. Pour cela, retirez la tige rouge au dos du détecteur. Une fois la tige retirée, le Twinguard est activé. Attention ! Une pression involontaire de la touche de commande déclenche une alarme d’essai.

Il est recommandé d’utiliser plusieurs détecteurs autonomes de fumée dans votre maison ou appartement afin d’être protégé partout, ou d’avoir au moins un détecteur autonome de fumée dans chaque chambre à coucher ainsi que dans tous les couloirs servant d’issue de secours. Pour une protection optimale, il est conseillé de poser également des détecteurs autonomes de fumée dans les pièces de vie, au grenier et à la cave. Protection optimale Oui Non

0,5 m Pour le montage au plafond, veillez à respecter l’écart minimal et à une orientation correcte. Tenez compte également de l’inclinaison lors d’un montage en sous-pente. ▶▶ Placez l’appareil au plafond au centre de la pièce. La surface maximale de surveillance d’un détecteur est de 60 m2. Pour les pièces plus grandes, un autre détecteur autonome de fumée doit être placé tous les 60 m2. La hauteur de montage maximale d’un détecteur autonome de fumée ne doit pas dépasser 6 m. ▶▶ Dans les couloirs d’une largeur maximale de 3 m, l’écart entre deux détecteurs autonomes de fumée ne doit pas dépasser 15 m. L’écart entre le détecteur autonome de ­fumée et l’extrémité du couloir ne doit pas dépasser 7,5 m. Un détecteur autonome de fumée doit être placé dans tous les angles, inter­ sections et embranchements. ▶▶ Si une pièce est divisée en hauteur par une estrade ou une galerie, un détecteur autonome de fumée est nécessaire sous ces dispositifs si leur surface dépasse 16 m² et si leur longueur et leur largeur dépassent chacune 2 m. ▶▶ Tenez compte de la division du plafond en panneaux ou par des poutres et longerons. Si la hauteur des divisions est > 0,2 m, alors un détecteur autonome de fumée doit être présent par panneau si les panneaux forment une surface > 36 m2.

Afin d’éviter toute blessure due à un montage non conforme, les consignes de montage de cette notice d’utilisation ainsi que les consignes générales de sécurité doivent être respectées à la lettre. Lors du choix du lieu de montage et lors du perçage, assurez-vous de l’absence de conduites électriques ou d’alimentation. Deux vis cruciformes à tête fraisée de 3,5 x 30 mm ainsi que deux ­chevilles universelles de 5 mm sont contenues dans la livraison et prévues pour la fixation aux plafonds en béton. Le rebord droit du support plafond doit être parallèle au rebord du plafond de la pièce afin d’adapter le détecteur autonome de fumée à la géométrie de la pièce.

6.2 Fixation par vissage

« Clic » ▶▶ Positionnez le support plafond à l’endroit voulu du plafond. ▶▶ Marquez l’emplacement des trous.

▶▶ Percez les trous et insérez les chevilles. ▶▶ Placez le support plafond et ­vissez-le. ▶▶ Fixez maintenant le détecteur autonome de fumée au support plafond ; suivez pour cela le sens des flèches sur le support plafond afin de fixer correctement le détecteur. ▶▶ Tournez le Twinguard dans le sens horaire : si un clic se fait entendre à l’enclenchement, il est bien installé.

Un contrôle visuel et un test de fonctionnement du détecteur ­autonome de fumée doivent être effectués une fois par mois.

▶▶ Les orifices d’entrée de fumée le long de la bande d’éclairage LED à 360°et les sorties sonores sur la touche de commande ne doivent pas être obturés (p. ex. par de la poussière, des saletés ou de la peinture). ▶▶ Au besoin, nettoyez doucement le détecteur autonome de fumée avec un chiffon humide. ▶▶ Le détecteur autonome de fumée ne doit pas être endommagé et doit être bien fixé sur le lieu d’utilisation. ▶▶ Aucun obstacle (p. ex. décoration/ ameublement) ne doit être présent dans un rayon de 0,5 m autour du détecteur autonome de fumée afin de ne pas entraver la pénétration de fumée dans le détecteur.

7.2 Test de fonctionnement

Une fois le produit monté, il convient de tester son fonctionnement. Le processus doit ensuite être renouvelé 1 fois par mois ainsi qu’à chaque changement de pile ou mise à jour du logiciel. Si les signaux ne sont pas émis comme décrit, alors le détecteur ­autonome de fumée est défectueux : veuillez le remplacer. Pressez toujours la touche de commande du détecteur autonome de fumée en son centre, à hauteur du logo Bosch. ▶▶ Pressez brièvement le centre de la touche de commande. L’alarme retentit 3 fois à volume réduit, le voyant d’alarme ainsi que la bande d’éclairage clignotent en rouge et l’éclairage d’urgence s’allume.

▶▶ Lorsque le test de fonctionnement est réussi, la bande d’éclairage à 360° s’allume en bleu pendant une seconde. Si le test de fonctionnement ou la coupure de l’alarme est déclenché par la touche de commande, alors la détection incendie est désactivée pendant 10 minutes et la sirène est coupée. Si le test de fonctionnement est déclenché via l’application, alors la sirène du détecteur n’est pas coupée après le test de fonctionnement.

8.0 ALARME ET DÉPANNAGE

8.1 Dysfonctionnements

Signal acoustique Signal faible, toutes les 43 s Signal faible, toutes les 300 s Signal faible, retentit toutes les heures Signal optique Voyant jaune clignote 3 fois toutes les 43 s Voyant jaune clignote 1 fois toutes les 300 s

8.2 Coupure de la sirène du détecteur autonome de fumée

Cause Mesure à prendre Détecteur défectueux Remplacer le détecteur Piles presque vides Changer les piles Le détecteur est en bon état mais les piles d’un autre détecteur du réseau sont presque vides Chercher le détecteur dont la bande d’éclairage à 360° clignote en jaune (toutes les 300 s) et changer ses piles En cas d’alarme, pressez la touche de commande au centre du détecteur autonome de fumée afin de couper la sirène. Vous pouvez également ­couper la sirène depuis l’application. Si le test de fonctionnement ou la coupure de l’alarme est déclenché par la touche de commande, alors la détection incendie est désactivée pendant 10 minutes et la sirène est coupée. Pour plus d’informations sur les clignotements et les codes de ­dysfonctionnement, sur la réinitialisation du Twinguard aux réglages par défaut ainsi que sur tous les autres signaux du détecteur autonome de fumée, consultez notre Foire aux Questions (FAQ) sur www.bosch-smarthome.com/faq

9.1 Caractéristiques techniques

9.2 Déclaration de conformité

Type FRS-5000-OW-FR Réference d’article F.01U.322.833 Tension nominale 6 piles alcalines 1,5V LR6/AA (peuvent être remplacées) Types de fabricants de piles Duracell / Panasonic Durée de vie des piles 2 ans (en conditions normales) Indice de protection IP30 Température ambiante de 5 °C à 30 °C Température de stockage de -5 °C à 30 °C Humidité de l’air 85 % Fréquence radio Bande 2,4 GHZ ISM Puissance d’émission max. 8 dBm Portée radio en champ libre ≥ 100 m Nombre d’appareils max. à connecter à une passerelle

Niveau sonore à une distance de 3 m > 85 dB(A) Dimensions du boîtier (L × H × P) 138 mm x 138 mm x 41 mm Poids 440 g Le soussigné, Robert Bosch Smart Home GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type détecteur de fumée Twinguard Bosch Smart Home est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.bosch-smarthome.com/ UE-declarations-de-conformite

9.3 Défauts de transmission

Des défauts de transmission ne peuvent pas être exclus (dus par ex. à la présence à proximité de moteurs électriques ou d’appareils électriques défectueux). La portée radio au sein des bâtiments peut être très différente de la portée en champ libre. Outre la puissance de transmission et les propriétés de réception des récepteurs, d’autres facteurs peuvent influencer la transmission, comme l’humidité de l’air ou la configuration du bâtiment.

9.4 Logiciel Open Source

Ce produit de Bosch Smart Home utilise un logiciel Open Source. Vous trouverez ci-après les informations de licence pour les composants Open Source utilisés. La traduction de cette licence n’est destinée qu’à faciliter la compréhension. C’est la version originale en anglais qui fait foi pour les droits ­d’auteur, les conditions de licence etc. Contiki Open Source License Copyright (c) 2003, Adam Dunkels Copyright (c) 2004-2005,2008 Swedish Institute of Computer Science Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation, sous forme binaire ou en code source, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve du respect des conditions suivantes : ▶▶ Les redistributions de code source doivent conserver la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante. ▶▶ Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante dans la documentation et/ou dans les autres éléments fournis à la livraison. ▶▶ Ni le nom d’ARM ni les noms de ses contributeurs ne doivent servir à soutenir ou à promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI EN L’ETAT PAR LE TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR ET SES CONTRIBUTEURS ET ­AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER N’EST OFFERTE. LE TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU SES CONTRIBUTEURS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLES EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PARTICULIERS, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS ENTRE AUTRES L’ACHAT DE BIENS OU SERVICES DE ­S UBSTITUTION ; LA PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS OU L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ) QUELLES QU’EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, SOIT-ELLE CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (Y ­C OMPRIS LA NÉGLIGENCE OU TOUT AUTRE FORME DE RESPONSABILITÉ) ÉMANANT DE L’USAGE DE CE LOGICIEL MÊME SI LES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. ARM CMSIS Open Source License Copyright (c) 2009–2014 ARM LIMITED Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation, sous forme binaire ou en code source, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve du respect des conditions suivantes : ▶▶ Les redistributions de code source doivent conserver la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante. ▶▶ Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la notice de copyright ci-dessus, la liste de conditions et la clause de protection suivante dans la documentation et/ou dans les autres éléments fournis à la livraison. ▶▶ Ni le nom d’ARM ni les noms de ses contributeurs ne doivent servir à soutenir ou à promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI EN L’ETAT PAR LE TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR ET SES CONTRIBUTEURS ET ­AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER N’EST OFFERTE. LE TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU SES CONTRIBUTEURS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLES EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,

PARTICULIERS, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS ENTRE AUTRES L’ACHAT DE BIENS OU SERVICES DE ­S UBSTITUTION ; LA PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS OU L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ) QUELLES QU’EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, SOIT-ELLE CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (Y ­C OMPRIS LA NÉGLIGENCE OU TOUT AUTRE FORME DE RESPONSABILITÉ) ÉMANANT DE L’USAGE DE CE LOGICIEL MÊME SI LES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Objets sous licence BSD 3 clauses Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. Copyright (c) 1981-2000 The Regents of the University of California. Copyright (c) 2001 Christopher G. Demetriou. Copyright (c) 1999 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). Copyright (c) 1998 Todd C. Miller Todd.Miller@courtesan.com Copyright (c) 2009 ARM Ltd (Remarque : Cette liste est un regroupement et n’indique pas de collaboration avec les objets) Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises si les conditions suivantes sont remplies : 1. Toute redistribution du code source doit être accompagnée de l’avis de droits d’auteur ci-dessus, de la liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.

es redistributions en forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou dans tout autre matériel fourni à la distribution.

i le nom de l’organisation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS “EN L’ÉTAT”, SANS QU’AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE N’Y SOIT ATTACHÉE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE LES GARANTIES COMMERCIALES ET SUR L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, <LE TITULAIRE DES DROITS D’AUTEUR> NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES ; L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Objets sous licence BSD 2 clauses Copyright (c) 2000, 2001 Alexey Zelkin phantom@FreeBSD.org Copyright (c) 1996 par Andrey A. Chernov, Moscou, Russie. Copyright (c) 1997 par Andrey A. Chernov, Moscou, Russie. Copyright (c) 2001 Daniel Eischen <deischen@FreeBSD.org>. Copyright (c) 1999 Projet Citrus. Copyright (c) 1995 Alex Tatmanjants alex@elvisti.kiev.ua à Electronni Visti IA, Kiev, Ukraine. Copyright (c) 1998, M. Warner Losh imp@freebsd.org Copyright (c) 2008 Ed Schouten ed@FreeBSD.org (Remarque : Cette liste est un regroupement et n’indique pas de collaboration avec les objets) Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises si les conditions suivantes sont remplies : 1. Toute redistribution du code source doit être accompagnée de l’avis de droits d’auteur ci-dessus, de la liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.

es redistributions en forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou dans tout autre matériel fourni à la distribution. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS “EN L’ÉTAT”, SANS QU’AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE N’Y SOIT ATTACHÉE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE LES GARANTIES

COMMERCIALES ET SUR L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, <LE TITULAIRE DES DROITS D’AUTEUR> NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES ; L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Logiciel autorisé par David M. Gay Copyright (c) 1991 par AT&T. La permission d’utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel à quelque fin que ce soit, sans frais, est accordée par la présente, à condition que la notice au complet soit inclue à toutes les copies de tout logiciel étant ou incluant une copie ou une modification de ce logiciel et dans toutes les copies des documents justificatifs pour un tel logiciel. CE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT”, SANS QU’AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE N’Y SOIT ATTACHÉE. EN PARTICULIER, NI L’AUTEUR, NI AT&T NE FONT DE DÉCLARATION ET NE DONNENT DE GARANTIE D’AUCUNE SORTE SUR LA COMMERCIABILITÉ DE CE LOGICIEL OU SUR SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Copyright (C) 1998-2001 par Lucent Technologies. Tous droits réservés. La permission d’utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel à quelque fin que ce soit, sans frais, est accordée par la présente, à condition que l’avis de droits d’auteur ci-dessus apparaisse dans toutes les copies et qu’à la fois l’avis de droits d’auteur, cet avis d’autorisation et les clauses de garantie apparaissent dans les documents justificatifs, et que le nom de Lucent ou de l’une de ses entités ne soient pas utilisés dans la publicité touchant la distribution de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. LUCENT DÉCLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE LOGICIEL, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, LUCENT OU L’UNE DE SES ENTITÉS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS OU DES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT RÉSULTANT DE LA PERTE DE LA JOUISSANCE, DES DONNÉES OU DES BÉNÉFICES, DANS LE CADRE D’UNE ACTION CONTRACTUELLE, D’UNE NÉGLIGENCE OU DE TOUT AUTRE ACTE DÉLICTUEUX DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA FONCTIONNALITÉ DE CE LOGICIEL. Logiciel autorisé par Sun Microsystems Copyright (c) 1993 par Sun Microsystems, Inc. Tous droits réservés. Développé par SunPro, une société de Sun Microsystems, Inc. La permission d’utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel est accordée sans frais, à condition que cette notice soit respectée. Logiciel autorisé par Hewlett Packard Copyright (c) 1986 HEWLETT-PACKARD COMPANY À toute personne reconnaissant que ce logiciel est fourni “en l’état”, sans aucune garantie expresse ou implicite : La permission d’utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel à quelque fin que ce soit, sans frais, est accordée par la présente, à condition que l’avis de droits d’auteur ci-dessus et cette notice apparaissent dans toutes les copies, et que le nom de Hewlett-Packard Company ne soit pas utilisé dans la publicité touchant la distribution de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. Hewlett-Packard Company ne fait aucune déclaration concernant l’adéquation de ce logiciel à quelque usage que ce soit. Logiciel autorisé par Hans-Peter Nilsson Copyright (c) 2001 Hans-Peter Nilsson La permission d’utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel est accordée sans frais, à condition que l’avis de droits d’auteur, cette notice et la clause de non-responsabilité ci-dessous soient conservés sans modification. CE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT”, SANS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET SUR L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.

9.5 Protection de l’environnement et élimination des déchets

Les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie ainsi que les piles défectueuses ou usagées doivent être éliminés séparément et dans le respect de l’environnement (directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques). Utilisez les systèmes locaux de récupération et de collecte pour éliminer vos appareils électriques et électroniques usagés. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Déposez les piles usagées dans un centre de collecte et de recyclage. #BeSmarter

10.0 AUTRES INFORMATIONS

Pour en savoir plus sur l’utilisation et l’entretien du détecteur autonome de fumée Twinguard, consultez notre Foire aux Questions (FAQ) sur www.bosch-smarthome.com/faq Toutes les coordonnées de vos interlocuteurs sont indiquées au dos de ce document. Vente et cession Supprimez vos données personnelles avant de vendre ou donner votre appareil Bosch Smart Home. Pour cela, réinitialisez l’appareil aux réglages d’usine (voir la FAQ en ligne).

UNE SOLUTION INTELLIGENTE SUR TOUS LES PLANS Bosch Smart Home propose d’autres produits permettant d’améliorer ­durablement le confort et la sécurité de votre domicile. Plus d’informations sur www.bosch-smarthome.com 00800 8437 6278 (gratuit pour AT, DE, FR) Lun-Ven 7h00–20h00 Sam 8h00–18h00 service@bosch-smarthome.com 07/2017 F.01U.323.895 V003 Robert Bosch Smart Home GmbH Schockenriedstraße 17 70565 Stuttgart-Vaihingen, Allemagne