DOLCECO - Appareil de soin des pieds LANAFORM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOLCECO LANAFORM au format PDF.
| Type de produit | Appareil de soin des pieds |
| Marque | LANAFORM |
| Modele | DOLCECO |
| Alimentation | Adaptateur secteur (entree 100-240 V, sortie 4.5 V / 1 A) |
| Dimensions approx. | 15 x 8 x 8 cm |
| Poids approx. | 300 g |
| Matiere | Plastique ABS |
| Fonction principale | Elimination des peaux mortes et callosites par disque abrasif rotatif |
| Vitesses | 2 vitesses (position 1 pour usage normal, position 2 pour callosites epaisses) |
| Accessoires fournis | Bague de protection, couvercle, receptacle a debris, disque abrasif, brosse de nettoyage |
| Utilisation recommandee | Apres bain de pieds de 15 min, secher la peau, appliquer en mouvements circulaires |
| Duree max. d'utilisation continue | 30 minutes, puis repos d'1 heure |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer apres chaque usage : vider le receptacle, laver a l'eau savonneuse, secher. Utiliser la brosse fournie. Pas de detergents agressifs. |
| Securite | Ne pas utiliser sur peau irritee ou enflammee, en cas de diabete, grossesse, ou sous traitement medical sans avis medical. Eviter contact avec l'eau branche. Deconnecter avant nettoyage. |
| Garantie | 2 ans contre vices de matiere et de fabrication |
| Fabricant | SA LANAFORM NV, Zoning de Cornemont, rue de la Legende 55, B-4141 Louveigne, Belgique |
FOIRE AUX QUESTIONS - DOLCECO LANAFORM
Questions des utilisateurs sur DOLCECO LANAFORM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de soin des pieds au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOLCECO - LANAFORM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOLCECO de la marque LANAFORM.
MODE D'EMPLOI DOLCECO LANAFORM
- Cet amongst les personnes n'ayant pas qu'en cas d'une surveillance, c'est l'objet de l'enseignée.
- Cet amongst les personnes n'ayant pas qu'en cas d'une surveillance, c'est le problème de la surveillance.
- Cet amongst les personnes n'ayant pas qu'en cas d'une surveillance, c'est le problème de la surveillance.
- Cet amongst les personnes n'ayant pas qu'en cas d'une surveillance, c'est le problème de la surveillance.
- Cet amongst les personnes n'ayant pas qu'en cas d'une surveillance, c'est le problème de la surveillance.
- Cet amongst les personnes n'ayant pas qu'en cas d'uneveillance, c'est le problème de la surveillance.
- N'utilissez cet'article que dans le cadre du mode d'emploi décrit dans ce manuel.
- Vérifiez que la tension de votre réseau corresponde à celle de l'appareil.
- Eloiignez l'appellé des sources de chaleur telles que les poëles, radiatrices, etc.
- Ne laïsez pas l'appareil exposé directement à la lumière du soleil.
- Ne branchez, ni ne débranchez la fiche ou le transformateur électrique de l'appellé avec des mains mouillées.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par un cordon similaire disponible auprès du fournisseur ou de son service après-vente.
- Debranchez l'appareil avant de le nettoyer.
- Ne lasvep pas unite complte a l'ecu et ne limmezpas, reportez-vous aux consignes de nettoyage du present manuel.
- Debranché immédiatement un apparcell tombé dans l'eau avant de le recuperé.
- Un apparelé électrique que doit jamais rester branché sans surveillance.
Débranché-le lorsque vous ne l'utilise pas. - Eloignez le cordon électrique des surfaces chaudes.
- N'utilisée jamais cet apparell dans une piece où des produits aérosols (sprays) sont employés dans ou ne donnant de l'oxygène est administré.
- N'tulisez pas cet appariel sous une couverture ou sous un cousin. Une chaleur excessive peutuproquer un incendie, l'électrocution de la personne ou des blessures.
N'utilissez jamais ce apparilè dans une pierce dont la temperature est supérieure à 40^ . - Si l'appellé est entropé dans une pierce où la tempête est basse, il est conséille d'attendre plusieurs minutes avant de faire konfinition l'appellé dans un environnement plus chaud. En effet, des gouttes d'eau pouraient apparaître en raison de la condensation, ce qui pourrait ALTERer le fonctionnement de chaque appliqué.
- Ne placez pas de vêtements ou de serviettes sous ou par dessus l'appareil.
Cet apparéil est concu pour un usage domestique uniquement. - Si vous sante vous préoccupée ou si vous savu un traitement Médical, consultez un méncidant avec d'utiliser cet approail.
- Si vous resentez une doulre quelsconque durant l'utilisation de cet apparéel, stoppez immeditément l'usage de celui-ci et consultez votre médecin.
- N'tulisez pas cet apparéelpendant une durée de plus de 30 minutes au total. Une période de repos d'une heures doit être respectée entre chaque utilisation.
- N'utilise jamais THAT appellé sur une partie du corps qui est gonnée ou enflammée ou en cas d'éruption cutané.
FR-INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté le « Dolce » de LANAFORMM.
Vérable soin des pieds, ce四项e de pédicure « Dolce » rendra a vos pieds toute leur doucere naturelle. Idéal pour les pieds abmises, sécs et reches, ce soin exoflantait a été concu pourisser la peau des pieds et des talons.
Gracé à son disque abrasif et rotatif, les peaux mortes de vos pieds seront facilement eliminées.
VEULLEZ LIRE TOUTLES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTTE APPRAIEE, EN PARTICULARIER CES QUELOSSES CONSIGNES DE
- Il est interd it d'utilit es appeareil sans aiei medicaI dans les cas suivis : si vous etes enceinte ou en pereide d'allaitement, si你们 souffre de diabete, si vous peuple presente des tatuages ou des grains de beautie, si你们 souffre d un cancer de la peau, si你们 preensez des decolorations cutanees inhabituables, si你们 prenez des medicaments si你们 avez unquelconque probleme aux pieds, comme des mycoses aux ongles ou une peau trop sensible. En cas de simple doute, consultez cette medecin avant I'utilisation du « Dolc »
COMPOSANTES DE L'APPAREL (VOIR L'ILLUSTRATION = A > EN DÉBUT DE NOTICE):
- Corps principal (1)
- Bague de protection (2)
3.Couvercle (3) - Réceptacle des débris de callosités (4)
- Disque abrasif (5)
- Adaptateur secteur (6)
- Brosse de nettoyage (7)
CONSIGNES D'UTILISATION (VOIR L'ILLUSTRATION « B » EN DÉBUT DE NOTICE)
MODE D'EMPLOI
Pour oblvenir un résultat optimal, baignez vos pieds dans de l'eau chaude pendant 15 minutes, séchez-les ensuite avant d'utiliser le « DOLCE ». Rincez-les pour terminer le sole et hydratée-les grâce à une crème nourissante.
- Ouvrez le couverde. (a)
- Branchez l'adaptateur dans la prise de courant et connectez l'autre cotoé à la prise du corps principal.
- Placeze le levier en position 1.(b)
- Prenez en main le corps principal et appliqueze-le sur vos pieds eneffectuant des mouvements rotatifs sur les calosités afin d'éliminer lespeaux mortes. Veilée à ne pas rester a un seul endroit,effectue plutotvos mouvements circulaires sur une grande surface de calosité afin de ne pas irriter cette peau.
- En cas de callosités épaisses, vous pouvez placer le levier en position 2. (b)
- Gardez la partie supérieure de la hague de protection en direction de voiture visage et ajustez l'angle de l'embout du corps principal afin d'éventer que les résidues ne s'changerp en direction de voiture visage.
- Apre's utilisation, placez le levier en position d'arret et debranchez the adaptateur de la prise de courant et de l'appareil.
DÉMONTAGE ET MONTAGE
- Tourmèz la baque de protection dans le sens des aiguilles d'une montre pour la détacher du corps principal. (c & d)
- Soulévez le disque abrasif verticalment pour le détacher du réceptade des débris de callosités. (e)
- Retiree de réceptacle verticalément aussi pour le détacher du corps principal. (f)
- Videz le réceptacle de tous les débris de callosités et aidez-vous de la brosse de nettoyage pour terminier. (g)
-
Pour remoner l'appellé, connectez d'avoir le receptacle au corps de l'appellé en vérifier le sens de l'aimnant. (h)
-
Placez le disque abrasif sur le réceptacle en veillant à le fixer correctement. ()
- Alignez enfin le renflement circulaire du corps principal avec celui de la bague de sécurité et tourneuse ensuite ci-dess in les sens contraire des aiguilles d'une montre. \& \&
- Replace the couverde si vous n'utilisez plus I'appareil. (I)
- Nettoyez l'ensemble des éléments après chaque utilisation comme décrit à-dessus et utilisez un chiffon légarlement humide pour l'exterieur de l'apparel.
N'utilisez pas de détergent ni de solvant.
RANGEMENT
Razzé l'appareil dans an endroit sec et fais, hors de portée des enfants, après l'voir nettoyet et seché.
CONSEILS RELATIFS À L'ELIMINATION DES DÉCHETS

-
L'emballage est entirely composé de matériaux sans danger pour l'environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les films d'emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de cette commune.
-
Lorsque vous ne vous servez plus de l'appellé, éliminée-le de maniere respectuee du environnement et conformement aux directives legales.
GARANTIE LIMITEE
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matière et de fabrication à compter de sa date d'achat et ce pour une période de deux ans, à l'exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORMe" ne coups pas les dommages causés suite à une Usme normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORMe" ne coups pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessory non autorisé, modification apporàié au produit ou de toute autre condition, dequelle que nature que cette soit, échéappant au contrôle de LANAFORMe".
LANAFORM" ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécifique.
Toutes les garanties implicées d'aptitude du produit sont limités à une période de deux années implicés au comité de la date d'achat initiale pour autant une'une copie de la preue d'achat puisée est présente.
Des réceptions, LANAFORM® réparée ou replacérer, suivant le cas, votre applié et vous le revoir. La garantie n'est effectue que par le biais du Centre Service de LANAFORM®. Toutte activités d'entrettement de ce produit confiède à toute personne autre que le Centre Service de LANAFORM® annule la presente garantie.
Les photographies et autres représentations du produit dans le present manuel et sur l'emballage se veulent les plus fidées possibles mais peuvent ne pas assuérer une similitude paraîfée avec le produit.
SA LANAFORM NV
Zoning de Cornemont rue de la Legende. 55 B-4141 LOUVEIGNE BELGIUM
Tel. +32 (0)4 360 92 91 Fax +32 (0)4 360 97 23
info@lanaform.com www.lanaform.com