CMX3000 - Lecteur CD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMX3000 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD professionnel pour DJ |
| Marque | Pioneer |
| Modèle | CMX-3000 |
| Dimensions (télécommande) | 482 x 132 x 82 mm |
| Dimensions (lecteur) | 482 x 252 x 90 mm |
| Poids (télécommande) | 2,0 kg |
| Poids (lecteur) | 5,6 kg |
| Alimentation | CA 120 V, 60 Hz, 49 W |
| Réponse en fréquence | 4 Hz - 20 kHz |
| Rapport signal/bruit | Plus de 115 dB |
| Taux de distorsion | 0,006 % |
| Disques compatibles | CD, CD-R, CD-RW (partiellement), disques 8 cm avec adaptateur |
| Sorties audio | Analogique (RCA) et numérique (coaxiale) |
| Fonctions DJ principales | Lecture, pause, recherche, boucle, point de repère, scratch, jog, tempo, pitch bend, BPM sync, hot cue, relay play |
| Affichages | Numéro de plage, tempo, temps écoulé/reste, BPM, WAVE, CD TEXT, position graphique |
| Connexions de commande | Prise de commande pour tables de mixage DJ Pioneer |
| Température de fonctionnement | +5 °C à +35 °C |
| Humidité de fonctionnement | 5% - 85% (sans condensation) |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux et sec ; pour le volant de commande, solution détergente douce, pas de solvants |
| Sécurité | Ne pas insérer de disque lorsque l'appareil est éteint ; utilisez la broche d'éjection forcée si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Contactez le service technique Pioneer ou un revendeur agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMX3000 PIONEER
Questions des utilisateurs sur CMX3000 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMX3000 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMX3000 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI CMX3000 PIONEER
LECTEUR DE COMPACT DISC
CMX-3000
TABLE DES MATIERES
Instructions préalables à l'emploi
PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION 3
PARTICULARITES 5
NOMENCLATURE DU PANNEAU DES ORGANES
RéGLAGE 6
Lecteur 6
Télécommande 6
CONNEXIONS 8
Fonctionnement de base
INSERTION/RETRAIT DU DISQUE 9
UTILISATION DU LECTEUR DJ 10
Reperage automatique 10
Lancement de la lecture 10
Arrêt de la lecture 10
Interruption momentanée de la lecture 10
Saut de plages 10
Recherches avant et arrêté 11
Paramétrage des points de repération 11
Modification de la vitesse de lecture 11
Réglage d'un tempo principal 11
Fonctions affectées au volant de commande 12
Applications
OPÉRATIONS AVANÇÉES 13
Lecture de travail 13
Point de repération instantané 13
Lecture en boucle 14
Affichage WAVE 14
Affichage de CD TEXT 14
Mixage de différentes plages (transition entre plages) ... 15
Synchronisation de battements 15
Synchronisation automatique aux battements par minute (BPM) 15
Lecture par démarrage du mélangeur de voies 16
Lecture en relais en utilisant deux lecteurs 16
Duplicata des données 16
Annexe
GUIDE DE DEPANNAGE 17
Affichage des messages d'erreur 18
Nettoyage du volant de commande 18
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 19
NOMENCLATURE DU PANNEAU DES ORGANES RÉGLAGE
Lecteur
Les touches de commande identifiées par un astérisque (*) ne sont pas prises en charge pendant le mode numérique.

① Trou d'éjection manuelle (voir page 4)
② Fente d'introduction de disque (voir page 9) Lorsque des disques de 3 pouces/8 cm sont utilisés, les disques doivent etre introduits après avoir ete placeds dans un adaptateur de CD tel qu'on en trouve dans le commerce.
③ Indicateurs de chargement de disque
Cet indicateur clignote quand un disque est introduit ou ejecté de la fente d'introduction de disque et s'allume quand un disque a été introduit dans l'appareil.
④ Touche EJECT (▲)
Le fait d'appuyer sur cette touche pendant que la fonction de repérage est en mode de veille ou pendant une pause de la lecture aura pour effet d'éjecter le disque du lecteur.
⑤ Commutateur de mode numérique DIGITAL MODE (voir page 9)
Le placer en position d'activation quand la sortie numérique doit être utilisée. Quand il est activé, les fonctions DJ sont inopérantes. (Les fonctions identifiées par un astérisque (*) ne peuvent pas être utilisées au cours de ce mode.) Par ailleurs, le mode de pause et de mise en sourdine est utilisé à la place du mode de pause audible.
⑥ Interrupteur d'alimentation POWER et indicateur Les réglages suivants sont conservés dans la mémoire interne, même lorsque l'alimentation est coupée.
TEMPO RANGE
TEMPO RANGE
-
AUTO CUE
-
MASTER TEMPO
-
CD TEXT/WAVE
-
AUTO CUE LEVEL
Télécommande

① Touche EJECT (▲)
② Touche CD TEXT/WAVE (voir page 14)
À chaque fois que la touche est pressée, la fonction change alternatively comme suit :

Pendant le mode numérique, commute entre CD TEXT CD TEXT
Affichage des titres de plage Affichage des titres de plage
③ Touches de commande LOOP () (voir page 14)
④ Touche EMERGENCY LOOP () (voir page 14)
Quand cette touche est pressée, la position actuelle est définié comme étant le point de départ d'une boucle tandis que la lecture en boucle commence automatiquement et qu'un point de fin de boucle est automatiquement définié.
(5) Commandes TEMPO (*) (voir page 11)
Touches des limites de réglage de tempo (TEMPO RANGE):
Le fait d'appuyer sur cette touche oblige les limites de réglage variable du curseur de réglage de tempo à changer à chaque fois que la touche est pressée.
Touche MASTER TEMPO et indicateur :
Le fait d'appuyer sur cette touche provoque l'activation ou la déactivation de la fonction de réglage principal de tempo à chaque fois qu'elle est pressée.
Curseur de réglage de tempo :
Le fait de déplacer ce curseur vers la position positive (+) tout en l'éloignant de la position centrale (tempo de lecture normale) a pour effet d'accélérez le tempo tandis que le fait de déplacer le curseur vers la position négative (-) a pour effet de ralentir le tempo.
Touches de hauteur du son PITCH BEND (+, - ) :
Quand ces touches sont pressées pendant la lecture, la hauteur du son peut être modifiée. Le fait d'appuyer sur la touche « + » provoque une accelération (un accroissement) de la hauteur du son, tandis que le fait d'appuyer sur la touche « - » provoque une décalération (une réduction) de la hauteur du son.
⑥ Touche d'affichage hora/de repréage automatique (*) (TIME MODE/AUTO CUE) TIME MODE :
Le fait d'appuyer sur cette touche entraine l'affichage successif du temps écoué et du temps disponible (REMAIN) de la plage en cours de lecture dans l'affichage horsaire de l'afficheur de l'appareil.
AUTO CUE : (voir page 10)
⑦ Touche TRACK SEARCH (I▲, ▷▶I) (voir page 10)
⑧ Touche SEARCH ( ,) (voir page 11)
⑨ Touche CUE et indicateur (*)
Paramétrage de point de reprégaré (voir page 11)
Échantillonneur de point de repréage (voir page 11)
Point de repêrage arrêté (voir page 11)
Réglage de point de repérage (voir page 11)
10 Touche PLAY/PAUSE (▶ II) et indicateur (voir page 10)
⑪ Touche JOG MODE (*)
À chaque fois que cette touche est pressée, le mode de commande exécuté par volant est commuté alternatively entre les modes par volant de commande CDJ et mode par volant de commande SCRATCH.
⑫ Afficheur
13 Volant de commande (+FWD/-REV) () (voir page 12)
⑭ Touche TAP ()
Quand cette touche est pressée pendant le mode de lecture, le compteur BPM (Nombre de battements à la minute) se commute en mode manuel tandis que la valeur du nombre de battements à la minute est calculée à partir de l'intervalle auquel la touche BPM est pressée. Une valeur BPM comprend entre 40 et 199 BPM (elle varie selon le taux de changement du tempo) peut être entrée lorsque le taux de changement de tempo est 0% .
⑮ Touche AUTO (*)
Appuyez sur cette touche pour commander un comptage automatique du nombre de battements à la minute.
16 Touche de synchronisation de nombre de battements à la minute (BPM SYNC) et indicateur (*)
(Voir page 15)
À chaque fois que le bouton est pressé, active ou déACTIVE la fonction de synchronisation au nombre de battements. L'indicateur BMP SYNC clignote pendant l'activation et reste allumé pendant la déactivation.
⑦ Touche RELAY PLAY et indicateur (^) (voir page 16)
18 Touche de mode d'enregistrement HOT CUE (REC) et indicateur () (voir page 13)
Appuyez sur cette touche pour commuter la fonction de la touche HOT CUE (enregistrement/accès). Pendant le mode d'enregistrement, l'indicateur s'allume.
Touches de mode HOT CUE (1, 2, 3) et indicateur (*) (voir page 13)
Ces touches sont utilisées pour sélectionner une mémoire (1, 2, 3) dans laquelle vous avez l'intention de programmer les informations relatives au point de repérage instantané et les informations de boucle.

Affichage
① Affichage du numéro de plage TRACK
Affiche le numero de plage de la plage en cours de lecture.
② Affichage de vitesse de lecture
Affichage des limites de réglage de tempo (± 6, ± 10, ± 16, WIDE)
Affiche le mode des limites de réglage variable du curseur de réglage de tempo.
Indicateur MASTER
L'indicateur MASTER du lecteur principal s'allume pendant une lecture synchronisée au nombre de battements à la minute.
Affichage du pourcentage de variation de tempo
Affiche le pourcentage de variation de tempo tel qu'il est spécifique en utilisant le curseur de réglage de tempo.
③ Affichage annulaire
Pendant la lecture en relais, affiche l'etat de rotation annulaire du disque. Pendant le mode de synchronisation au nombre de battements, l'affichage a lieu au rythme des battements.
④ Indicateur de point de repérage automatique (A. CUE)
S'allume quand la fonction de repération automatique est activée.
⑤ Indicateur SCRATCH
Quand le mode commandé par volant est régle sur "SCRATCH", clignote pendant l'écriture en mémoire de travail et reste allumé quand les données sont entiennent écrites dans la mémoire.
⑥ Indicateur EMERGENCY LOOP
Clignote pendant la lecture en boucle au cours du mode de boucles de secours.
⑦ indicateur RELOOP
Il s'allume pour indiquer qu'une lecture en boucle est possible et pendant la lecture en boucle.
⑧ Indicateur LOOP
Il s'allume pendant la lecture en boucle.
⑨ Indicateur de comptage automatique de nombre de battements par minute (AUTO)
Il s'allume pendant le mode de comptage automatique du nombre de battements par minute.
10 Indicateur de mode TAP
Il s'allume pendant le mode de comptage de nombre de battements par minute TAP. L'indicateur s'estint pendant 0,2 seconde environ d'es que la touche TAP est pressée.
① Affichage hora
Il permet d'afficher la durée de lecture écoulée ( quand l'indicateur REMAIN n'est pas allumé) ou la durée de lecture disponible ( quand l'indicateur REMAIN est allumé) pour la plage en cours de lecture en minutes (M), secondes (S) et trames (F).
⑫ Affichage WAVE/affichage de caractères
Pendant l'affichage WAVE, le niveau de sortie de la plage en cours de lecture est affchéé. Pendant l'affichage de caractères, les caractères CD TEXT disponibles sont affichés sous la forme de caractères alphanumériques, numériques et certains symboles. La matrice d'affichage fait soit apparaitre le titre du disque soit le titre de la plage. Quand le titre du disque est affchéé, le symbole s'allume.
⑬ Affichage de la position de lecture
Il est utilisé pour faire apparaitre une barre graphique complète de la plage en cours de lecture et permet ainsi une sensation intuitive des temps de lecture écoulé et disponible.
- L'affichage est effectué de la même façon que lorsque le temps écoulé est affché :
Tous les indicateurs sont éteints puis ils s'allument en série à partir de la gauche
- L'affichage est effectué de la même façon que lorsque le temps disponible est affchéé :
Tous les indicateurs sont allumés puis ils s'éteignent en série à partir de la gauche
- L'affichage est effectué quand il reste moins de trente secondes de temps de lecture disponible pour une plage :
Clignotement lent
- L'affichage est effectué quand il reste moins de quinze secondes de temps disponible pour une plage :
Clignotement rapide
14 Affichage du nombre de battements par minute (BPM)
Il permet d'afficher le nombre de battements par minute de la plage en cours de lecture. Notez que, pour certaines plages, il ne sera pas possible de compter les battements par minute (BPM) en mode de comptage BPM automatique. Utilisez alors le mode de comptage TAP BPM.
CONNEXIONS
Avant de connecter ou déconnecter des cables, mettez l'appareil hors tension et retirez le cordon d'alimentation de sa prise. Le lecteur CD risque d'être endommagé si des cables sont connectés alors que l'appareil est sous tension.
1. Raccordement du lecteur à la télécommande
Raccordez d'abord le lecteur CD à la télécommande.

2. Raccordement du CMX-3000 à une table de mixage pour DJ (DJM-300, DJM-500 ou DJM-600) (raccordement du cable de sortie audio et du cable de commande)
Utilisez les cables audio fournis à l'origine avec votre système de lecteur CMX-3000 et introduizez les fiches blanches dans les prises gauche (L) et les fiches rouges dans les prises droites (R). Notez que vous pouze aussi utiliser le cable de commande du CMX-3000 pour commander le CMX-3000 à partir d'une table de mixage et pouvoir utiliser la fonction de démarrage de lecture avec le mélangeur de voies ou par retard au point de repération. (Notez cependant que ceci ne s'applique pas au mode de lecture en relais.)

Lrs de la connexion a une table de mixage DJM-300, DJM-500 ou DJM-600, utilisez les cables audio du CMX-3000 pour raccorder la borne CD1 à la borne A PLAYER et la borne CD2 à la borne B PLAYER, comme illustré sur le schema ci-dessus.
3. Raccordement du CMX-3000 à d'autres apparéils
A Raccordement du CMX-3000 à un autre type de table de mixage
Pour raccorder le CMX-3000 à un autre type de table de mixage, connectez les prises de sortie audio (AUDIO OUT) du CMX-3000 aux prises d'entrée ligne ou aux prises auxiliaires (AUX) de la table de mixage. (N'effectuez pas la connexion aux prises PHONO, sinon le son sera déformé et vous ne parviendraz pas à obtenir une qualité de lecture normale.)
Raccordement du CMX-3000 à un amplificateur stéreo (sans utiliser de table de mixage pour DJ)

© Raccordement du CMX-3000 à un apparéil équipé de prises d'entrée numérique

- Quand you utilisez les prises de sortie numérique, le commutateur DIGITAL MODE doit se couver en position d'activation (ON)
Remarque :
Quand le commutateur DIGITAL MODE est placé en position d'activation (ON), ceci a pour effet de désactiver toutes les fonctions DJ (c'est-à-dire, CUE, LOOP; RELOOP, TEMPO CONTROL, MASTER TEMPO, accroissement/ réduction de la vitesse avec le volant de commande ou HOT CUE) alors que la sortie numérique est utilisée. Noter également qu'une commande de pose de la sortie numérique ne se traduit pas par une pause en lecture au démarrage mais par une pause silencieuse.
4. Raccordement du cordon d'alimentation
Après avoir achievé toutes les connexions, raccordez le cordon d'alimentation à la prise d'entrée secteur implantée à l'arrière du lecteur et branchez la prise du cordon d'alimentation à une prise de sortie secteur ou à la prise d'alimentation implantée à l'arrière de l'amplificateur.
INSERTION / RETRAIT DU DISQUE

- Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER implanté sur la façade du lecteur pourmettre ce dernier sous tension.
N'introduisez jamais en force un disque dans le lecteur quand l'interrupteur d'alimentation POWER de l'appareil est commuté en position d'arrêt (OFF) car ceci risque d'endommager le disque et l'appareil.
2. Insérer un disque.
- Diriger l'étiquette du disque vers le haut et insérer celui-ci dans la fente d'insertion du disque sur le panneau avant du lecteur CD.
-
Pour reproductive un disque de 8 cm, insérer celui-ci dans un adaptateur CD disponible dans le commerce avant de l'introduire dans la fente d'insertion.
-
Chaque fente d'insertion peut receivevoir seulement un disque à la fois. Ne jamais essayer d'introduire plusieurs disques en même temps ou d'insérer un second disque quand il y en a déjà un dans le logement.
Lors de son insertion, ne pas exercer de torsion sur le disque ou essayer d'introduire de force par la fente du logement. Sous peine d'endommager le disque et le lecteur, ne pas essayer d'interrompre ou de faire obstacle au mouvement du disque lorsqu'il est attiré dans le logement ou qu'il en est éjecté. -
Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY/ PAUSE (▶II) ou sur la touche CUE si vous avez défini un point de repérage pour effectuer un repérage arrêté, avant d'appuyer sur la touche EJECT (▲) pour éjecter un disque.
-
Lorsque la touche EJECT est actionnée, le disque cesse de tourner et il est ejecté par la fente du logement.
- Si le disque ne ressort pas quand la touche EJECT est actionnée, la broche d'éjection forcee fournie comme accessoire peut etre insere dans l'orifice d'éjection forcede du panneau avant afin de faire ressortir le disque. (voir page 4)
ATTENTION:
Ne jamais essayer de repousser un disque dans le logement pendant que l'indicateur EJECT est allumé, car ceci provoquerait l'arrêt du lecteur. Dans ce cas, appuyer à nouveau sur la touche EJECT et attendre jusqu'à ce que s'éteigne l'indicateur EJECT avant d'insérer à nouveau le disque.
UTILISATION DU LECTEUR DJ
Les fonctions identifiées par un astérisque (*) ne peuvent pas été utilisées quand le commutateur DIGITAL MODE est réglé en position d'activation (ON) (et quand la prise de sortie numérique est utilisé).
Lecture de disques sur le lecteur A
(fonctionnement identique pour le lecteur B)

Repérage automatique (*)
Le repérage automatique permet de spécifique automatiquement le point de repérage (voir page 11) à utiliser pour commencer réellement la lecture lorsque vous insérez un disque ou que vous procédez à une recherche de plage.
- Activation et désactivation du repérage automatique Appuyez sur la touche TIME MODE/AUTO CUE et maintenez-la enforcée pendant une seconde au moins pour activer et désactiver successivement le repérage automatique. Quand le repérage automatique est activé, le tímoin de repérage automatique A.CUE brille.
- L'activation ou la désactivation de la fonction AUTO CUE est mise en mémoire et y reste même après la coupure de l'alimentation de l'appareil.
- Ceci peut modifier le niveau du repréage automatique.
Comment faire varier le niveau de repération automatique
1. Maintenez la touche TIME MODE/AUTO CUE enforcée pendant au moins cinq secondes.
- L'afficheur fait apparaitre «A. CUE -60» ( quand le réglage par défaut estcision).
2. Appuyez sur les touches PITCH BEND (+, -) pour modifier la valeur.
- Ainsi, il est possible de changer la valeur sur -42 dB, -48dB, -54 dB ou -60 dB.
- Appuyez sur la touche TIME MODE/AUTO CUE ou bien attendre quinze secondes ; ici permet d'annuler le mode de réglage de niveau variable.
- Ce réglage est conservé dans une mémoire rémanente et ne sera pas modifié avec la mise sous tension ou la coupure d'alimentation.
Lancement de la lecture
1. Insérez un disque dans le lecteur A ou le lecteur B.
2. Si le repérage automatique est activé, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶II).
- Attendez que le témoin CUE s'allume avant d'appuyer sur la touche. Les silences du début de la plage affichée sont sautés et la lecture commence instantanément à partir des premières barres de la plage.
Quand la lecture de la première plage est terminée, l'appareil recherche automatiquement le début de la plage suivante à dire. Le témoin de repérage CUE brille, le témoin de la touche PLAY/PAUSE clignote et le lecteur attend que vous appuyiez sur la touche PLAY/PAUSE (▶II) pour poursuivre la lecture de la plage suivante.
3. Si le repérage automatique est désacté, la lecture commence automatiquement à partir de la première plage.
- Quand le represse automatique est-dessivated, l'appareil poursuit la lecture de chaque plage successive après la fin de la première plage.
A la fin de la dernière plage, la lecture s'arrête automatiquement.
Arret de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY/ PAUSE (▶II) ou sur la touche CUE si vous avez définir un point de repérage pour effectuer un repérage arrêté, avant d'appuyer sur la touche EJECT (▲) pour éjecter un disque.
- La rotation du disque s'arrête et le disque est ejecté.
- Notez que le CMX-3000 est dépourvu de touche d'arrêt.
- Pendant la lecture d'un disque, l'appui de la touche EJECT demeure sans effet.
Interruption momentanée de la lecture
Pour interrompre momentanément la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶II).
- Le témoin de la touche PLAY/PAUSE et le témoin de repérage (CUE) clignotent tandis que la lecture est interrompue.
- Quand vous appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE, le témoin de la touche s'allume et la lecture reprend.
- En mode CDJ, lessons émis par intermittence restent audibles pendant le mode de veille; si vous désirez couper complètement le son, réduisez le volume de sortie de votre table de mixage audio.
- Si aucune commande n'est sollicitee 80 minutes ou davantage après l'interruption de la lecture, la rotation du disque est automatiquement arrêtée. Dans ce cas, l'appui de la touche PLAY/PAUSE commande la reprise de la lecture.
Saut de plages
Saut de plages à l'aide des touches TRACK SEARCH (I<, >)
Appuyez sur la touche TRACK SEARCH (i< , ) avant ou arrêté.
- A chaque appui de la touche, le lecteur passé à la plage suivante, dans la direction spécifique. (Pour revenir à la plage qui précède cette en cours de lecture, appuyez à deux reprises sur la touche TRACK SEARCH (1+) arrêté.)
- Quand vous appuyez sur la touche TRACK SEARCH (↓←, ▷→) avant ou arrêté et que vous la maintainez enforcée, plusieurs plages sont sautées successivement. EnMAINANT LA touche enforcée pendant deux secondes ou davantage, vous augmentez la vitesse de saut avant/arrrière.
- Le fait d'appuyer sur la touche de recherche en sens inverse TRACK SEARCH (1-4) au début de la première plage obligera le lecteur a sauté jusqu'à la dernière plage.
- Le fait d'appuyer sur la touche de recherche avant TRACK SEARCH (▶) à partir de la dernière plage obligera le lecteur a sauté jusqu'à la première plage (c'est-à-dire, jusqu'à la plage portant le numéro un).
Recherche de plages ultra-rapide
Tournez le volant de commande pendant que vous appuyez sur la touche TRACK SEARCH (↓←,▶→) avant ou arrêté.
- Si vous tournez le volant de commande dans la direction dans laquelle vous souhaitez sauter des plages pendant que vous appuyez sur la touche TRACK SEARCH (I< , I) avant ou arrrière, le lecteurppe en mode de saut ultra-rapide et adapte la vitesse au degré de rotation du volant de commande.
- La direction du saut des plages est identique à celle de la rotation du volant de commande. La direction indiquée par la touche TRACK SEARCH effectivement enforcée n'est pas prise en compte.
- Le lecteur quitte le mode de saut ultra-rapide dés que vous relâchez la touche TRACK SEARCH.
Recherches avant et arrière
Recherches avant et arrêt à l'aide des touches SEARCH (▲▲, ▲▶)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SEARCH (««, «») avant ou arrêté.
Quand vous appuyez sur la touche SEARCH (▶) avant et que vous la maintenance enforcée, le CD est survolé vers l'avant. Quand vous appuyez sur la touche SEARCH (▲) arrêté et que vous la maintenance enforcée, le CD est survolé vers l'arrêté.
Recherche ultra-rapide
Tournez le volant de commande pendant que vous appuyez sur la touche SEARCH (←, >) avant ou arrêté.
- Si vous tournez le volant de commande dans la direction dans laquelle vous souhaitez effectuer la recherchependant que vous appuyez sur la touche SEARCH (▲,▶) avant ou arrêté, le lecteur passe en mode de recherche avant ou arrêté ultra-rapide.
- La recherche commence sur le CD dans la même direction que les sens de rotation du volant de commande. La direction indiquée par la touche SEARCH qui est actuellément enforcée sera ignorée.
- La lecture reprendès que vous cesez de tournier le volant de commande.
- Le fait de relâcher la touche SEARCH obligera le lecteur a quitter le mode de recherche ultra-rapide.
Paramétrage des points de repêrage (*)
Dès qu'un point de repération est mémorisé, vous pouvez l'utiliser de façon à ce que le lecteur commence la lecture à partir de cet endroit quand vous appuyez sur la touche CUE.
■ Repérage manuel
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶II) pour interrompre la lecture à l'endetroit à partir duquel vous souhaitez la reprise.
- Recherche la position précise du point de reperteage.
■ Spécifiez les points de repréage à l'aide des numérios de trame.
Vous pouvez spécifier les points de repérage par pas de 1 trame (ou 75 trames équivaut à 1 seconde).
Utilisez le volant de commande ou la touche SEARCH (▲, ▲) avant ou arrêté pour atteindre la trame désirée. Une rotation du Jog Dial commande au lecteur d'avancer ou de reculer de 75 trames dans la direction spécifique. Parallelement, l'appui de la touche SEARCH avant ou arrêté fait avancer ou reculer le lecteur d'une trame dans la direction spécifique.
- Ecoutez lessons de la trame en cours pour déterminer le point de repération.
Tournez lentement le volant de commande, puis ramenez-le juste devant le point à partir duquel vous souhaitez commencer la lecture. (Le point de repérage ainsi défini correspond au pointitué directement après le son que vous entendez pendant la pause du repérage.)
-
Appuyez sur la touche CUE quand vous avons atteint le numero de trame souhaité ou quand vous entendez le son du point à partir duquel vous souhaitez commencer le repérage.
-
Quand le son est coupé et que le témoin de repréage (CUE) brille, le point de repréage est stocké en mémoire.
- Chaque nouveau point de repérage qui est mémorisé efface automatiquement l'ancien.
■ Repérage en temps réel
Pendant la lecture, appuyez sur la touche LOOP IN/REALTIME CUE au point de repérage souhaïte.
Ce point est ensuite méorisé comme nouveau point de repréage.
- Contrôle des points de repération (échantillonneur de point de repération)
Après avoir spécifique un point de repérage, appuyez sur la touche CUE.
- Le son du point de repérage spécifique continue d'être produit aussi longtemps que vous maintainez la touche CUE enforcée.
Retour à un point de repérage (repérage arrière)
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche CUE.
Le lecteur revient au point de repération spécifique.
2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶II).
- La lecture commence immédiatement à partir du point de repérage spécifique.
■ Modification de points de repérage (réglage du point d'attaque)
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche CUE.
- Le lecteur revient au point de repérage actuellément spécifique.
- Appuyez sur la touche SEARCH (←, >) avant ou arrêté.
- Le point de repérage est décalé vers l'avant ou l'arrête par pas d'une trame.
-
Vous pouvez aussi décaler le point de repréage vers l'avant ou vers l'arrière en appuyant sur la touche SEARCH (▲, ▲) avant ou arrière, puis en tournant le volant de commande.
-
Appuyez sur la touche CUE.
-
Le point auquel vous avez appuyé sur la touche CUE devient le nouveau point de repérage.
Modification de la vitesse de lecture (*)
Déplacez le curseur de réglage de tempo en l'amenant vers vous.
Déplacez le curseur vers la position (+) pour augmenter le tempo et déplacez-le dans le sens opposé (-) pour diminuer le tempo.
- Le pourcentage de modification de la vitesse de lecture (tempo) est indiqué dans l'afficheur.
- La vitesse de lecture peut être modifiée sans changer la hauteur du son (voir « Réglage d'un tempo principal »).
■ Sélection des limites de réglage de tempo
Appuyez sur la touche TEMPO RANGE.
À chaque fois que la touche est pressée, les limites de possibilité d'exécution de réglage avec le curseur de réglage de tempo changent (± 6%, ± 10%, ± 16%, WIDE). Avec le réglage ± 6%, l'unité de réglage est de 0,05%, avec le réglage ± 10% et le réglage ± 16%, l'unité de réglage est de 0,1%. Quand WIDE est sélectionné, le tempo peut être régól par unités de 0,5% dans la plage de ±100%.
- La gamme de réglage variable sélectionnée est indiquée dans l'afficheur.
Réglage d'un tempo principal (*)
Pendant le mode de lecture, appuyez sur la touche MASTER TEMPO.
Dès que ceci est exécuté, MASTER TEMPO s'allume et même lorsque le curseur de réglage de tempo est utilisé pour modifier la vitesse (le tempo), le son ne changera pas (la tonalité, la hauteur du son).
- Etant donné que le son est produit par traitement numérique au cours de ce mode, la qualité du son changera.

Volant de commande
Fonctions affectées au volant de commande (*)
1. Utilisation du volant de commande pendant la lecture (modification de la hauteur du son)
- Quand vous tournez le volant de commande pendant la lecture, la vitesse de lecture est accélérée ( quand le volant est tourné dans la direction FWD + ) ou ralentie ( quand le volant de commande est tourné dans la direction REV - ) en fonction du degré de rotation du volant de commande.
- Dès que vous cessez de tourner le volant de commande, la lecture se poursuit à sa vitesse d'origine.
2. Rotation du volant de commande pendant la lecture (Lecture de travail) Voir page 13 : « Lecture de travail »
3. Utilisation du volant de commande en mode d'interruption momentanée de la lecture (recherche de trame)
- La rotation du volant de commande entame une recherche par pas de 1 trame.
- Tournez le volant de commande à une vitesse constante dans la direction FWD+ pour une lecture en vitesse normale.
4. Rotation du volant de commande après appui de la touche SEARCH en mode d'attente de repération (recherche de point de repération)
Quand vous appuyez sur l'une ou l'autre touche SEARCH (▲, ▲) en mode d'attente de repérage, le lecteur passé en mode d'interruption momentanée du repérage. Si vous tournez le volant de commande à ce moment, le lecteur recherche les points de repérage possibles. Appuyez ensuite sur la touche CUE après que le lecteur ait avancé ou reculé jusqu'àu nouveau point de repérage pour mémoriser ce dernier.
5. Rotation du volant de commande avec appui de la touche SEARCH en mode de lecture (recherche ultra-rapide)
Si vous tournez le volant de commande dans la direction dans laquelle vous souhaitez effectuer la recherche pendant que vous maintenez la touche SEARCH (▲▲, ▲→) avant ou arrêté enforcée, le lecteur passe en mode de recherche ultra-rapide.
6. Rotation du volant de commande avec appui de la touche TRACK SEARCH (recherche de plage ultrarapide)
Si vous tournez le volant de commande dans la direction dans laquelle vous souhaitez effectuer la recherche pendant que vous maintainez la touche TRACK SEARCH (i< ,▶) avant ou arrêté enforcée, le lecteur passée en mode de recherche de plage ultrarapide en adaptorant la direction et la vitesse de recherche à la direction et au degré de rotation du volant de commande.
OPÉRATIONS AVANÇÉES

Télécommande
Lecture de travail (*)
Lorsque le mode de réglage par volant est régle sur SCRATCH, la rotation du volant de commande oblige le disque à être lu dans le sens et à la vitesse auxquels le volant de commande est manœuvré.
1. Appuyez sur la touche JOG MODE.
- L'indicateur SCRATCH clignotera et les données sont stockées dans la mémoire. Quand toutes les données sont stockées dans la mémoire, les indicateurs SCRATCH. Si le volant de commande est manœuvré brutelement tandis que l'indicateur clignote, une coupure passagère du son peut se produit.
2. Tournier le volant de commande dans le sens et à la vitesse auxquels vous désirez que la lecture se déroule.
- La lecture du disque se déroulera en réponse au sens et à la vitesse rotation du volant de commande.
3. Cessez de manoeuvrer le volant de commande.
- La lecture du CD returnera sur ces conditions d'origine.
- Lorsque la touche SEARCH est actionnée pendant une pause en mode de commande SCRATCH, le mode de lecture change de la lecture et recherche lente à la normale en fonction de la durée de la pression sur la touche.
Les fonctions identifiées par un astérisque (*) ne peuvent pas été utilisées quand le commutateur DIGITAL MODE est réglé en position d'activation (ON) (et quand la prise de sortie numérique est utilisé).
Point de repérage instantané (*)
Un nombre maximum de trois points de represse instantanés (1, 2, 3) peuvent être prérgélés dans la mémoire, ce qui vous permet de démarrer instantanément la lecture à partir de n'importe quel point de represse. Les points de represse et les points de boucle peuvent aussi être programmés dans la mémoire et rappelés par une simple touche.
Paramétrage d'un point de repérage instantané
- Appuyez sur la touche HOT CUE REC pour commuter l'appareil en mode d'enregistrement HOT CUE (la touche REC s'allume).
-
Pendant le mode de lecture ou la pause en lecture, appuyez indifféremment sur la touche HOT CUE 1, 2 ou 3 à l'emplacement où vous désirez introduire un point de repérage instantané.
-
La touche pressée clignotera pendant deux secondes puis restera allumée.
-
Si la fonction de point de repréage instantané est paramétrée pendant la pause du mode de repréage ou pendant le mode de veille de repréage, le point de repréage et les informations relatives à la boucle (quand l'indicateur LOOP est allumé) seront enregistrés.
-
ÀpRES avoir exécuté le paramétrage, appuyez sur la touche HOT CUE REC de manière à passer en mode d'accès (la touche s'éteint).
Démarrage d'un point de repréage instantané
-
Pendant le mode de lecture, pendant une pause ou pendant le mode de veille de repérage, appuyez sur la touche HOT CUE (1, 2 ou 3) à laquelle le point de départ souhaité est programmé.
-
La lecture commencerà instantanément à partir du point de repérage programme.
- Si les informations de boucle sont programmées à la touche HOT CUE, la lecture en boucle commencer.
■ Programmation et restauration des informations de repérage instantané
- Les informations de reperte instantané sont programmesées dans la mémoire du lecteur quand le disque est retire du lecteur.
- Une restauration doit être effectué pour utiliser les informations de repérage instantané programmes pour le disque suivant. La touche HOT CUE clignotera si des informations de repérage instantané antérieures sont presents au moment de l'insertion d'un disque. Lorsque la touche HOT CUE clignotante est pressée, la touche REC clignote et les informations sont restaurées. Lorsque le point de repérage instantané a été restauré, le voyant de la touche REC s'éteindra, tandis que la touche HOT CUE restera allumée.
Si les informations de repérage instantané programmes ne doivent pas été utilisées, appuyez sur la touche REC pour éteindre levoyant clignotant de la touche HOT CUE.
- La mémoire du lecteur est une mémoire rémanente, de sorte que les informations programmées dans la mémoire du lecteur seront conservées malgré la coupure de l'alimentation ou le débranchement de l'appareil. En plus des informations WAVE, la mémoire est capable de conserver des informations relatives à environ 1000 CD. Si la mémoire est saturaie, la réécriture en mémoire des données se déroulera automatiquement en commençant sur les données les plus anciennes et les informations les moins utilisées.
- Le contenu des réglages pour le disque original ne peut cependant pas être lu dans le cas de disques copés sur CD-R ou CD-RW.

Télécommande
Lecture en boucle (^*)
Définition d'une boucle
- Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶II) pour commencer la lecture.
-
Pendant le mode de lecture, appuyez sur la touche LOOP IN/ REALTIME CUE au niveau du point à partir duquel vous désirez que la boucle commence.
-
Notez que cette opération est inutilie si vous utilisez un point de repêrage préenregistré appelé à être utilisé comme point de départ de la boucle.
- Pendant le mode de lecture, appuyez sur la touche LOOP OUT/OUT ADJ au niveau du point à partir duquel vous désirez que la boucle se termine.
- La lecture en boucle commencerera, entre le point de départ et le point de fermeture de boucle.
■ Interruption de la lecture en boucle
Pendant que le mode de lecture en boute est activé, appuyez sur la touche EXIT/RELOOP.
- Dès que cette opération a été faite, la lecture se poursuit de manière séquentielles à partir du point de fermeture de boucle sans qu'il y ait de return au point de départ de boucle.
■ Modification du point de fin de boucle
-
Pendant que le mode de lecture en boucle est activé, appuyez sur la touche LOOP OUT/OUT ADJ.
-
La durée du point de fin de boucle sera affiché dans l'afficheur, la touche LOOP OUT/OUT ADJ commencerà clignoterrapidement tandis que la touche LOOP IN/REALTIME CUE sera éteinte.
-
Appuyez sur la touche de mode de recherche avant ou de recherche arrière SEARCH («, ») ou bien manqueevrez le volant de commande.
-
Le point de fin de boucle sera décalé vers l'avant ou vers l'arrière une trame à la fois.
- Le fait d'appuyer sur la touche LOOP OUT/OUT ADJ ou d'attendre trente secondes ou davantage obligera le lecteur à quitter le mode de mise à jour de boucle et à rétablier le mode de lecture en boucle.
Retour au mode de lecture en boucle
Après avoir interrompu le mode de lecture en boucle, appuyez sur la touche EXIT/RELOOP pendant le mode de lecture pour returner au mode de lecture en boucle.
- Le lecteur returnera au point de départ de boucle actuellément définie et entreprises à nouveau la lecture en boucle (c'est-à-dire qu'il opérase à nouveau une boucle) à partir de ce point.
Comment programmer les informations de lecture en boucle
Les informations de lecture en boucle peuvent être programmées à la touche HOT CUE pour vous permettre de commander ultérieurement le mode de lecture en boucle sur une simple commande. Reportez-vous à la section intitulée « Point de repérage instantané » (page 13).
Comment paramétrer automatiquement une fin de boucle (boucle de secours)
À partir du mode de lecture, appuyez sur la touche EMERGENCY LOOP.
- Un affichage de la lecture en boucle normale se produit (la touche clignote et l'indicateur LOOP s'allume) et l'indicateur EMERGENCY LOOP clignote.
-
Le point à partir duquel la touche est pressée devient le point de départ de boucle tandis qu'un point de fin de boucle est automatiquement introduit comme suit :
-
Si la valeur du nombre de battements par minute precedant immédiatement est connue, le point de fin de boucle sera introduit 4 battements après le point de départ de boucle.
-
Si la valeur du nombre de battements par minute precedant immédiatement n'est pas connue, le point de fin de boucle sera introduit quatre secondes après le point de départ de boucle.
-
Si l'une ou l'autre des conditions mentionnées ci-dessus (4 battements après ou quatre secondes après) se manifeste après la fin de la plage, la fin de la plage sera régée comme étant le point de fin boucle.
-
Si la touche EXIT/RELOOP est pressée, la lecture en boucle est annulée tandis que le mode de lecture normale est rétabli.
Affichage WAVE (^*)
Cet affichage fait apparaitre les battements de son grave de la plage (grosse caisse de la batterie, etc.), ce qui vous permet de connaître les points de coupure et de fin de plage.
- En même temps que la lecture de la plage en cours, WAVE est affchéé. Dès que l'affichage se produit, les informations WAVE sont mémorisées pour qu'elles puissant être affichées immédiatement la prochaine fois. Le contenu des réglages pour le disque original ne peut cependant pas être lu dans le cas de disques copés sur CD-R ou CD-RW.
- Il est possible de mémoriser jusqu'à 99 plages de chaque disque.
- Si une plage présente un faible changement des niveaux de battements du registre des graves, le point de coupure risque de ne pas etre affiché correctement.
- Pendant la lecture, si une tentative de commande des opérations telles que l'exploration, le réglage par volant de commande ou la pause sont accomplies, les données WAVE risquent de ne pas être enregistrées dans le passage se trouvant à proximé où une tentative de ladite opération a été faite. Dans ce cas, il faut à nouveau enregistrer les données WAVE.
Affichage de CD TEXT
Les CD prénant en charge la fonction CD TEXT feront apparaitre consécutivement un affichage dérouulant du titre de disque et le titre de la plage (limité aux caractères alphanumériques et à certains symboles). Pendant l'affichage du titre du disque, le symbole s'allumera.

Mixage de différentes plages (transition entre plages) (*)
Example :
Permet d'utiliser une table de mixage DJ pour mélanger lessons de la plage en cours de lecture (lecteur A) et d'écouter le résultat par les haut-parleurs en même temps que lessons de la plage suivante B (dans le lecteur B).
- Raccordez le lecteur A au port d'entrée CH1 et le lecteur B au port d'entrée CH2 de la table de mixage pour DJ.
- Augmentez le potentiametre, les mélangeurs de voies et le VR principal de la table de mixage pour DJ jusqu'àu niveau souhaité pour reproductive le son par l'intémediaire du lecteur A.
1. Faites glisser la commande CROSS FADER de la table de mixage pour DJ vers la gauche (côté CH1).
- Le son de la plage A est ensuite reproduit à partir des haut-parleurs.
2. Insérez un disque dans le lecteur B.
- Appuyez sur la touche TRACK SEARCH (i▲, ▷▶i) avant ou arrêté du lecteur B pour sélectionner la plage B.
- Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶II). (Notez que le repérage automatique doit être activé.)
- Utilisez la touche MONITOR SELECTOR de la table de mixage pour DJ pour contrôle CH2.
-
Tournez la bague MONITOR LEVEL de la table de mixage pour DJ pour reproductive le son de la plage B dans le casque.
-
La sortie des haut-parleurs ne provient que de la plage A.
7. Pendant que vous écoutez le son dans le casque, repérez l'ouverture de la plage B.
① Régler le lecteur B en mode de lecture et mesurer le nombre de battements à la minute.
- Si le nombre de battements à la minute n'est pas affché, essayer soit de commander la lecture un peu plus longtemps que d'habitude ou utiliser le bouton TAP pour introduire manuellement le nombre de battements à la minute.
② Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (▶II) à proximé du passage où vous souhaitez repérer la plage.
- Le lecteur B passes en mode d'interruption momentanée du repérage.
③ Tournez le volant de commande du lecteur B pour trouver le point de repération (par exemple, la barre d'ouverture).
(4) Une fois que vous avez trouvez le point de repérage, appuyez sur la touche CUE du lecteur B.
Le son est coupé et le repérage est terminé.
8. Pendant que vous écoutez le son de la plage A dans les haut-parleurs, attendez le moment où vous doivent appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (▶II) du lecteur B.
- La sortie des haut-parleurs ne provient que de la plage A.
- Le son de la plage B est produit dans le casque.
9. Adaptez la vitesse de la plage B à celle de la plage A (BPM=battements par minute).
Ajustez le curseur de réglage de tempo du lecteur B de façon à ce que le nombre de BPM affiché pour la plage B soit identique à celui de la plage A.
- Si vous ne souhaitez pas modifier le pas ou la clé de la plage B, appuyez sur la touche MASTER TEMPO du lecteur B avant de régler le curseur de réglage de tempo.
- Quand le nombre de BPM affiché pour les deux plages est identique, le réglage du tempo est terminé.
10. Appuyez sur la touche CUE du lecteur B.
- Le lecteur Bonne en mode de voirie au point de represse.
11. Pendant que vous écoutez le son de la plage A dans les haut-parleurs, attendez que la temporisation correcte s'écoule, puis appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶II) du lecteur B.
- La lecture de la plage B commence.
12. Pendant que vous contrôle le son dans le casque, déplacez progressivement la commande CROSS FADER de la table de mixage pour DJ vers la droite.
- Le son de la plage A qui est produit dans les haut-parleurs est mixé à celui de la plage B.
- Dès que vous avez déplaced la commande CROSS FADER de la table de mixage pour DJ à fond vers la droite, le mixage entre les plages A et B est terminé.
Lecture en mode de mixage prolongé
Aussi longtemps que le nombre de BPM est identique, les plages A et B peuvent etre mixees clairement, meme en laissant la commande CROSS FADER en position centrale.
Démarrage de la lecture à partir du mélangeur de voies
Quand vous utilisez la fonction de démarriage à partir du mélangeur de voies de la table de mixage DJM-300, DJM-500 ou DJM-600, vous pouvez passer l' étape 11 ci-dessus, ce qui facilitite davantage encore le mixage. Si la commande CROSS FADER est également ramenée sur sa position d'origine, le lecteur revient à l'état décrit à l' étape 10 ci-dessus et vous pouvez repeter le repérage à plusieurs reprises.
Synchronisation de battements (^*)
Après la synchronisation des temps du lecteur A et du lecteur B, la fonction de changement de hauteur du son peut être utilisée pour ajuster la synchronisation des battements. Par exemple, si vous voulez que le lecteur A devienne la référence de synchronisation des battements, si la synchronisation des battements du lecteur B est en retard par rapport à celle du lecteur A, tournez lentement le volant de commande du lecteur B dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque cette opération est executée, la vitesse de lecture du lecteur B augmentera progressivement; relâchéze le volant de commande quand la synchronisation des battements du lecteur A et du lecteur B est obtenue. Lorsque le volant de commande est relichéé, le tempo normal est rétabli et la synchronisation des battements synchronisée est maintainue. Si la synchronisation des battements du lecteur B est en avance par rapport à celle du lecteur A, tournez lentement le volant de commande du lecteur B dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Quand cette opération est executée, la vitesse de lecture du lecteur B ralentit progressivement; lorsque la synchronisation des battements du lecteur A et du lecteur B est synchronisée, relâchéze le volant de commande. En marge de l'utilisation du volant de commande, la synchronisation des battements peut être exécutée en appuyant sur les touches PITCH BEND + ou -.
Synchronisation automatique aux battements par minute (BPM) (*)
Cette fonction peut être utilisée pour synchroniser automatiquement le nombre de batements à la minute de deux lecteurs (A, B). Le lecteur actuellémentappele "principal"; le nombre de batements à la minute de ce lecteur est utilisé comme reference pour paramétre le nombre de batements à la minute du deuxieme lecteur qui est actuellément régèle en mode de pause ou en mode de repérage CUE (le lecteur "asservi") ou un tempo de programme enregistré à la touche HOT CUE.

Appuyez sur la touche BPM SYNC.
- La touche BPM SYNC clignotera et le lecteur se commute en mode de synchronisation au nombre de battements en lecture.
- Si les deux lecteurs sont actuellément régés en mode de lecture, aucune synchronisation est possible tant que le mode de lecture d'un des deux lecteurs est arrêté. Quand un lecteur est arrêté, le lecteur dont le mode de lecture se poursuit est considéré comme étant le lecteur principal.
- Si l'opération démarre quand le nombre de battements à la minute du lecteur asservi est inconnu, la lecture synchronisée commencerà à la hauteur de la position où la valeur du nombre de battements à la minute du lecteur asservi est mesurée.
- Pendant le mode de synchronisation au nombre de battements à la minute, l'indicateur MASTER s'allumera dans l'afficheur du lecteur "principal". Sur le lecteur asservi, l'afficheur de limite de réglage de tempo s'éteindra tandis que le pourcentage de changement de tempo indiquera la valeur de compensation de tempo.
- Pendant la synchronisation au nombre de battements, le tempo du lecteur asservi changera pour correspond à tous les changements de tempo du lecteur principal. Dans ce cas, le tempo et le changement de hauteur de son du lecteur asservi ne peuvent pas été ajustés de façon indépendante.
- Si la lecture est interrompue sur le lecteur principal, le lecteur asservi deviendra le lecteur principal.
Quand ceci se produit, si la commande de tempo du nouveau lecteur principal se trouve à un réglage différent du tempo de la plage en cours de lecture, l'affichage indiquera alternatively le message dEc (ou Inc), et le degré de déviation du tempo.
Pour réduire la déviation du tempo à zéro, déplacez le curseur de commande du tempo vers le côte "-" si dEc est affchéé, ou vers le côte "+" si Inc est affichee. Un contrôle de la vitesse à l'aide du curseur de commande de tempo devient possible quand le tempo a été ajusté.
Correction de synchronisation des battements
- Lorsque le battement est detecté pendant la synchro BPM, l'affichage en anneau s'allumera pour indiquer la synchronisation quatre battements de façon visuelle.
- La synchronisation 4 battements de la plage en cours de lecture sur les lecteurs A, B peut etre designee en tapant une fois sur la touche TAP de chaque lecteur A et B. La synchronisation de battement du lecteur asservi sera mis automatiquement en correspondance avec celle du lecteur principal, de maniere a correspondre au battement designe.
REMARQUES:
-
Sur certaines plages, il y a le risque de ne pas pouvoir mesurer correctement la valeur BPM. Dans ce cas, appuyez sur la touche TAP en accord avec le battement pour permettre une lecture à synchronisation BPM plus précise. Cependant, si la plage de synchronisation BPM excède la plage mesurable du lecteur, il se peut qu'une lecture à synchronisation BPM adequate ne soit pas possible.
-
Pendant la synchronisation au nombre de battements, le réglage du curseur de réglage de tempo et les opérations de réglage de hauteur du son sont invalidés sur le lecteur asservi.
Lecture par démarrage du mélangeur de voies (*)
Le cable de commande fourni à l'origine avec l'appareil peut être utilisé pour raccorder la prise de commande du CMX-3000 à la prise de commande de la table de mixage DJM-300, DJM-500 ou DJM-600, ce qui vous permet de quitter le mode de veille et de commencer immédiatement la lecture en augmentant le niveau de CHANNEL FADER la table de mixage DJ.
Il est également possible d'utiliser la commande CROSS FADER pour commander les départs en fondu sur le lecteur. Vous pouvez également ramener la commande de fondu sur sa position d'origine de manière à ramener le lecteur à son point de repréage (c'est-à-dire à commander un return au point de repréage). (Il faut cependant savoir que cette fonction ne s'aplique pas au mode de lecture automatique.) (Se reporter à la page 8 pour obtenir les instructions nécessaires sur la façon de raccorder le lecteur et la table de mixage.)
Lecture en relais en utilisant deux lecteurs (*)
- Régler la fonction de repêrage automatique des deux lecteurs sur activation (ON) (les indicateurs A. CUE s'allument dans les afficheurs).
- Régler la commande de fondu de la table de mixage DJ en position centrale.
1. Appuyez sur la touche RELAY PLAY pour que l'indicateur de la touche clignote.
2. Lancez la lecture à partir du premier lecteur.
- Lorsque la plage qui est actuèlement lue se termine, la lecture commencerà automatiquement sur le lecteur en veille.
-
Le premier lecteur se commute en mode de veille de repérage au début de la plage suivante du disque qu'il contient.
-
En repétant ces opérations, les deux lecteurs peuvent être utilisés pour exécuter une lecture continue en relais.
- En chargeant de nouveaux disques dans le lecteur en mode de voille, vous pouvez composer un programme continu de lecture en relais.
- En paramétrant un point de repréage dans le lecteur en mode de veille, vous pouvez commander une lecture en relais à partir de n'importe quel point de repréage de la plage sélectionnée (se reporter à la page 11 : Paramétrage des points de repréage).
REMARQUES :
- Il est impossible d'executer simultanément un départ en fondu et une lecture en relais.
- Lorsque la fonction de repérage automatique est désactivée, la relecture de la totalité du disque sera executée.
Duplicata des données
Les données WAVE ainsi que les autres données enregistrées dans cet apparéil peuvent être reproduites et transférées à volonté à un CMX-3000.
- Alors que l'alimentation de l'appareil est coupée, utilisez le cable de commande pour raccorder les connecteurs DATA IN/OUT des deux lecteurs.
-
Sur chaque CMX-3000,mettre les appareils sous tension tout en appuyant simultanement sur les touches EJECT des lecteurs A et B.(La touche EJECT de I'appareil de commande a distance ne peut pas etre utilisée pour accomplir cette opération.)
-
L'alimentation est appliquée et le mode de duplicates de données (mode asservi) entrae en vigueur ; l'afficheur fera apparaitre « SLAVE M »
-
Alors que les deux lecteurs sont régles en mode de duplicates de données (« mode asservi »), appuyez sur la touche CD TEXT/WAVE du lecteur A qui possède les données WAVE que vous désirez reprouire. Maintenez la touche enforcée pendant une seconde.
-
Cet apparéil se commutera en mode principal tandis que « MASTER » apparaitra dans l'afficheur.
-
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (▶II) du lecteur A de l'appareil «principal».
-
La duplication des données commencerà tandis que l'indicateur clignotera.
-
La copie des données prendra environ 10 minutes. Le message END apparait sur le lecteur principal quand la duplication est terminée.
-
Couper l'alimentation des deux apparciels et débrancher le cable de commande.
-
Lorsque l'alimentation est rétablie, le mode de fonctionnement normal sera rétabli.
REMARQUES :
- Pour éviter une destruction des données en cours de copie, ne coupez pas l'alimentation et ne déconnectez pas les câbles.
- Si le message ERROR est affiché pendant la duplication des données, vérifie les connexionbs et recommencez la copie des données.
GUIDE DE DEPANNAGE
Si you pensez que vore lecteur CD ne fonctionne pas correctement, reportez-vous aux conseils du tableau de depistage des pannes ci-dessous. Certains problemes resultant parfois de simples erreurs d'installation ou de manipulation tandis que d'autres ne mettent pas en cause le lecteur CD propre dit, mais bien d'autres appareils electroniques utilisés simultanement. Si le probleme persiste après l'examen du tableau ci-dessous et la prise des eventuels remedes recommends, adressez-vous au service technique Pioneer le plus proche ou au revendeur apres duquel vous avez acquis votre CMX-3000.
| Description du problème | Causes possibles du problème | Action recommendée |
| Le disque n'est pas éjecté bien que la touche EJECT (▲) ait été pressée. | • Le cordon d'alimentation n'a pas été branché. • Une plage est en cours de lecture. • La touche EJECT (▲) est cassée. | • Branchez le cordon d'alimentation. • Réglez le lecteur en mode pause ou repérage avant d'appuyer sur la touche EJECT (▲). • Se reporter à la page 8. |
| Bien qu'un disque se trouve dans le lecteur, la lecture ne commence pas. | • La fonction de repréage automatique est activée. | • Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶II) pour lancer la lecture. • Maintenze la touche TIME MODE/AUTO CUE enforcée pendant au moins une seconde pour désactiver le mode de repréage automatique. |
| La lecture s'accrote presque immédiatement après avoir commencé. | • Le disque a été introduit dans l'articleil à l'envers. • Le disque est sale ou recouvert de condensation. | • Réintroduire le disque en orientant l'étiquette vers le haut. • Essuyer soignement le disque pour-retirer l'accumulation de poussière ou de condensation. |
| Aucun son n'est délivré. | • Le raccordement du cable audio est incomplet ou bien il n'a pas été branché correctement. • La table de mixage DJ ne fonctionne pas correctement. • Les prises ou les fiches sont sales. • Le lecteur est actuellément commuté en mode de pause. | • Raccorder correctement le cable audio. • Vérifier le positionnement du sélecteur et le réglage de volume de la table de mixage DJ. • Essuyer soignement les fiches pour-retirer l'accumulation de poussière ou de saleté. • Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (▶II) pour lancer la lecture. |
| Le son est déformé ou complètement parasité. | • Le raccordement du cable audio est incomplet ou bien il n'a pas été branché correctement. • Les prises ou les fiches des prises sont sales. • Le lecteur subit les interférences d'un poste de télévision situé à proximité. | • Raccorder le cable DJ à la prise d'entree de ligne de la table de mixage DJ. Ne pas le raccorder à la prise d'entrée de microphone. • Essuyer soignement les fiches pour-retirer l'accumulation de poussiere ou de saleté. • Couper l'alimentation du récepteur de télévision ou bien élognier le récepteur de télévision du lecteur CD. |
| Un fort parasitage se produit pendant la lecture d'un certain disque ou de certain disque. La lecture est interrompue de façon inattendue. | • Le disque utilisé est sérieusement déformé ou rayé. • Le disque utilisé est particulièrement poussiêreux ou sale. | • Utilisez un disque neuf. • Retirez soigneusement la poussiêre ou les saletés du disque. |
| La recherche des plages ne s'accroTE pas alors que la fonction de repréage automatique est activée. | • La recherche des plages prend parfois plus de temps que prévu quand la durée des silences entre les plages est plus inhabituèlement longue. • Si la durée d'un silence entre deux plages est supérieur à dix secondes, la deuxième plage ne peut pas être lue si la fonction de repréage automatique n'est pas désactivée. | • Maintenze la touche TIME MODE/AUTO CUE enforcée pendant au moins une seconde pour désactiver le mode de repréage automatique. |
| Le volant de commande est inopérant. | • Le commutateur DIGITAL MODE est place en position d'activation (ON). | • Placer le commutateur DIGITAL MODE en position de désactivation. |
| Le volant de commande exécute une fonction différente de celle qui est souhaitée. | • Le mode de commande par volant ne réagit pas correctement. | • Appuyez sur la touche JOG MODE pour sélectionner la fonction souhaitée. |
| Le repréage arriéré n'est pas appliqué quand la touche CUE est pressée pendant la lecture. | • Aucun point de reprége n'a été définiti. • Le commutateur DIGITAL MODE est place en position d'activation (ON). | • Spécifier le point de reprége souhaïte. (Se reporter à la page 11.) • Placer le commutateur DIGITAL MODE en position de désactivation. |
| Il est impossible de commander la lecture en boucle en appuyant sur la touche LOOP OUT/OUT ADJ. | • Aucun point de reprége n'a été définiti (c'est-à-dire le point de départ). • Le commutateur DIGITAL MODE est place en position d'activation (ON). | • Spécifier le point de reprége souhaïte. (Se reporter à la page 11.) • Placer le commutateur DIGITAL MODE en position de désactivation. |
| Il est impossible d'exéuter les opérations DJ. | • Le commutateur DIGITAL MODE est place en position d'activation (ON). | • Placer le commutateur DIGITAL MODE en position de désactivation. |
| Le repréage automatique et d'autres réglages ne sont pas mémorisés. | • L'alimentation a été coupée juste après qu'un réglage a été effectué. | • Avres un changement, attendez 10 secondes avant de couper l'alimentation. |
| Les données WAVE ne sont pas mémorisés. | • Les données sont mémorisées quand la lecture de la plage actuelle est terminée. | • Attendez jusqu'à ce que la lecture de la plage actuelle soit terminée. |
| Les données HOT CUE ne sont pas mémorisés. | • Les données HOT CUE sont mémorisées quand le disque est ejecté. | • Éjectez le disque. (Puis foupez l'alimentation.) éjecter le disque. |
| Description du problème | Causes possibles du problème | Action recommandée |
| Les images de télévision sont déformées ou les programmes FM sont parasités. | • La rotation du disque est automatiquement interrompue si aucune opération n'est exécutée pendant 80 minutes ou davantage quand le mode de pause est appliqué. | • Couper l'alimentation du lecteur CD ou bien éloigner le lecteur du récepteur radio ou du récepteur de télévision. |
| Le disque ne tourne pas bien que l'alimentation de l'appareil soit appliquée. | • Quand la première plage du disque est lue, la rotation du disque est interrompue. | • Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (►II) pour lancer la lecture. Éventuellesment, appuyez sur la touche EJECT (▲) pour |
- Il arrive parfois que le CMX-3000 ne fonctionne pas correctement a cause de I'electricite statique ou autre forme d'interference produite par une source exterieure. Dans ce cas, mettez le CMX-3000 hors tension, attendez que le disque insere dans l'appareil s'arrête complètement, puis remette z'appareil sous tension et voyagez si le probleme persiste.
- Vous ne pouvez pas utiliser le CMX-3000 pour relire des disques CD-R ou CD-RW gravés partiellement.
- Vou ne pouvez pas utiliser le CMX-3000 avec des disques de forme non standard ou tout disque autre que des CD de 12 cm ou de 8 cm insérés dans un adaptateur pour disque de 8 cm. (Notez que toute tentative de lecture de ces disques peut endommager le lecteur ou lemettre hors service.)
- La valeur BMP mesurée par le CMX-3000 peut être différente de la valeur BMP enregistrée sur un CD ou fournie par notre table de mixage DJ, mais cette différence s'explain que par la méthode de mesure des valeurs BMP et il ne s'agit en aucun cas d'une défaillance du lecteur.
Affichage des messages d'erreur
Quand le lecteur CD CMX-3000 ne fonctionne pas correctement, un code d'erreur apparait sur l'affichage. Compareze ce code avec ceux du tableau ci-dessous et executez l'action recommendee pour remedier au probleme. Si le code d'erreur de l'affichage n'est pas repris dans le tableau ci-dessous ou s'il reappearait apres I'execution de I'action destinée a remedier au probleme, adressez-vous au service technique Pioneer le plus proche ou au revendeur apres duquel vous avez acquis votre CMX-3000.
| Code d'erreur | Type d'erreur | Description | Cause possible et remède recommandé |
| E-72 01 | ERREUR DE LECTURE DU SOMMAIRE | Le lecteur ne parvient pas à litre les données du sommaire. | Le disque est fissuré. → Action recommandée : Remplacez le disque. |
| E-83 01 | ERREUR DU LECTEUR | Le lecteur ne parvient pas à litre le CD actuellément inséré. | Le disque est sale ou poussiêreux. → Action recommandée : Nettoyez le disque. |
| E-83 02 | Si d'autres disques sont lus normalement, le problème se situe dans le disque. | ||
| E-83 03 | |||
| E-91 01 | TEMPORISATION MÉCANIQUE | L'opération mécanique ne s'est pas terminée avant la fin de l'intervalle spécifique. | Des poussiêres ou autres particules étrangères ont pénétré à l'intérieur de la fente d'insertion du disque. → Action recommandée : Eliminez les poussiêres ou autres particules étrangères. |
Nettoyage du volant de commande
Pour nettoyer le lecteur, l'essuyer avec un chiffon doux et sec. S'il est très sale, imbiber le chiffon d'une solution de détergent doux, fabriquée en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volumes d'eau, bien essorer puis essuyer la saleté. Utiliser aussi un chiffon sec pour secher la surface. Evitez d'utiliser de l'alcool, du thinner pour peinture, du benzène, des insecticides ou toute autre substance agressive sur le Jog Dial, car vous risqueriez d'endommager ou de décorler ses marques ou sa finition.
Si ce produit doit être réparé au Canada, veillez vous adresser à un distributeur autorisé Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientele de Pioneer:
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Service à la clientèle
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la garantie restreinte qui accompagne le produit. S021B
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1. Données générales
Système ............ Système audio numérique de compact disc
Disque utilise Disque compact
Alimentation CA 120 V, 60 Hz
Consommation 49 W
Température de fonctionnement +5 °C - +35 °C
Humidité de fonctionnement 5% - 85%
(II ne doit pas y avoir de condensation d'humidité.)
Poids
Télécommande 2,0 kg
Lecteur 5,6 kg
Dimensions externes
Télécommande 482 (L) x 132 (P) x 82 (H) mm
Lecteur. 482 (L) x 252 (P) x 90 (H) mm
2. Section audio
Réponse en fréquence 4 Hz - 20 kHz
Rapport signal/bruit Plus de 115 dB
Taux de distorsion 0,006%
3. Accessoires
Mode d'emploi 1
Cordon d'alimentation 1
Cable audio 2
Cable de commande 2
Broche d'éjection forcee 1
Cable de connexion spécial pour la télécommande 1
Garte de garantie 1
REMARQUE:
Les caractéristiques techniques et la presentation sont sujettes à des modifications sans préavis pour améliorations.