TX-NR626 - ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-NR626 ONKYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TX-NR626 - ONKYO


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-NR626 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-NR626 de la marque ONKYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - TX-NR626 ONKYO

Comment résoudre le problème de connexion Wi-Fi sur l'ONKYO TX-NR626 ?
Vérifiez que le routeur est allumé et fonctionne correctement. Assurez-vous que le TX-NR626 est connecté au réseau Wi-Fi correct et que le mot de passe est correct. Redémarrez l'appareil et le routeur si nécessaire.
Pourquoi le son ne sort-il pas de mon ONKYO TX-NR626 ?
Vérifiez que les câbles d'enceintes sont correctement connectés. Assurez-vous que le bon mode d'entrée est sélectionné sur l'appareil. Vérifiez également le niveau de volume et assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode silencieux.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine sur l'ONKYO TX-NR626 ?
Appuyez sur le bouton 'Setup' de la télécommande, allez dans 'System' puis sélectionnez 'Reset'. Choisissez 'Reset to Factory Defaults' et confirmez votre choix.
Le TX-NR626 ne détecte pas mes appareils HDMI, que faire ?
Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché et fonctionne. Assurez-vous que l'appareil source est allumé. Vous pouvez également essayer de redémarrer le TX-NR626 et l'appareil source.
Comment mettre à jour le firmware de l'ONKYO TX-NR626 ?
Accédez au menu Setup, sélectionnez 'Firmware' et choisissez 'Update via Network' ou 'Update via USB' selon le mode que vous préférez. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la mise à jour.
Comment configurer les enceintes avec l'ONKYO TX-NR626 ?
Utilisez le microphone de calibration fourni pour configurer automatiquement les enceintes. Branchez le microphone, allez dans le menu 'Setup', puis sélectionnez 'Speaker Setup' et suivez les instructions.
Pourquoi l'ONKYO TX-NR626 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant et que le câble d'alimentation est en bon état. Testez une autre prise si nécessaire. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une réparation.
Comment connecter mon téléphone à l'ONKYO TX-NR626 via Bluetooth ?
Mettez le TX-NR626 en mode Bluetooth, puis activez le Bluetooth sur votre téléphone. Recherchez les appareils disponibles et sélectionnez 'ONKYO TX-NR626' pour établir la connexion.

MODE D'EMPLOI TX-NR626 ONKYO

Guide de Démarrage Rapide TX-NR626 L’ampli-tuner AV peut configurer automatiquement les enceintes et le surround, afin que vous puissiez profiter aisément d’un son surround adapté à votre environnement d’écoute. Branchez le micro fourni au l’ampli-tuner AV et les suivez les instructions à l’écran. a b c d

Enceinte à partir du menu de configuration.

AV OUT HDMI OUT Décodeur câble/ satellite, etc.

L’installation initiale est automatiquement lancée lors de la première utilisation, et vous pouvez effectuer cette configuration en suivant les instructions affichées sur l’écran du téléviseur. Si vous souhaitez effectuer ce réglage ultérieurement, sélectionnez Non et pressez ENTER sur la télécommande sur l’écran suivant après avoir sélectionné la langue.

• Branchez l’ampli-tuner AV sur votre téléviseur avec HDMI afin de procéder à une installation initiale sur l’écran du téléviseur. • Si vous réglez votre réseau domestique sur « Sans fil », référez-vous à « 4. Configuration du réseau local sans fil ».

■ Écouter de l’audio TV (Optionnel)

(Sans Canal de Retour Audio)

Utilisation de l’interface utilisateur de réglage

Si vous branchez l’ampli-tuner AV sur votre téléviseur avec HDMI, vous pouvez effectuer des réglages sur l’écran du téléviseur. Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé.

Utilisez e/r ou q/w au centre pour sélectionner un élément

à l’écran , et appuyez sur ENTER pour confirmer. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent. Appuyez sur HOME pour fermer l’écran de configuration.

(*) Afin que l’ampli-tuner AV puisse effectuer une conversion ascendante de l’entrée composant vers une sortie HDMI, la sortie source doit être réglée sur 480i/576i.

Lorsque le signal d’entrée a une résolution de 480p/576p ou plus, un message d’erreur s’affiche.

■ Vérification préalable du routeur LAN sans fil

(Modèles nord-américains)

2. Sélectionnez « Setup » sur l’écran, et appuyez sur ENTER.

3. Sélectionnez « Hardware Setup », et appuyez sur ENTER. 4. Sélectionnez « Network (*1) », et appuyez sur ENTER. 5. Sélectionnez « Network Connection », déplacez votre curseur et cliquez sur « Wireless », et appuyez sur ENTER. (*2) (*1) Lorsque « Network » est grisé, veuillez patienter jusqu’à ce qu’il devienne utilisable une fois que la communication est terminée. (*2) La réaction peut être lente. Veuillez patienter un court instant.

Dans le réglage du code PIN, enregistrez le code PIN à huit chiffres affiché sur le routeur LAN sans fil. Pour l’enregistrement, consultez le manuel d’ instructions fourni avec le routeur LAN sans fil.

5 4. Saisissez le mot de passe (*) en utilisant le clavier affiché sur l’écran, sélectionnez « OK », et appuyez sur ENTER. 5. Sélectionnez « OK » sur l’écran suivant, et appuyez sur ENTER. (*) Appuyer sur MAJ permet d’alterner entre majuscules et minuscules.

1. Sélectionnez « Password », et appuyez sur ENTER. 2. Saisissez le mot de passe (*) en utilisant le clavier affiché sur l’écran, sélectionnez « OK », et appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez « OK » sur l’écran suivant, et appuyez sur ENTER. (*) Appuyer sur MAJ permet d’alterner entre majuscules et minuscules.

Vous n’avez pas besoin de paramétrer l’identifiant principal par défaut ni le mot de passe. Sélectionnez « OK » sur l’écran, et appuyez sur ENTER. Sélectionnez à nouveau « OK » sur l’écran suivant, et appuyez sur ENTER.

La connexion a débuté, et l’indicateur Wi-Fi clignote sur la gauche de l’affichage de l’ampli-tuner AV. Lorsque la connexion est correctement

établie, l’indicateur Wi-Fi s’allume. Si l’indicateur ne s’allume pas, c’est que la connexion a échoué. Répétez à nouveau les réglages ci-dessus. Essayez la configuration manuelle si la configuration automatique ne fonctionne pas.

Sélectionnez un mode d’écoute et profitez de la musique !

Lecture d’un fichier audio provenant d’un périphérique compatible Bluetooth

Vous pouvez utiliser sans fil des fichiers musicaux sur des périphériques compatibles Bluetooth tels que des smart phones ou des lecteurs musicaux numériques. (Les périphériques compatibles Bluetooth doivent prendre en charge le protocole A2DP) ■ Appariement • Lorsque vous lisez des fichiers musicaux sur votre périphérique compatible Bluetooth, vous devez établir un appariement seulement la première fois. • Suivez la procédure opérationnelle suivante du périphérique compatible Bluetooth en tant que source d’entrée avant d’établir l’ appariement. « Procédure pour activer le réglage Bluetooth» « Procédure pour connecter le périphérique compatible Bluetooth à d’ autres composants».

• Lors de l’établissement d’un appariement avec un autre périphérique compatible Bluetooth, appuyez sur maintenez enfoncé

BLUETOOTH sur l’ampli-tuner AV jusqu’à ce que l’indicateur Bluetooth clignote. L’ampli-tuner AV peut sauvegarder jusqu’à dix données d’appariement.

Au bout d’un court moment, l’appariement est terminé. • Lorsqu’il vous est demandé un mot de passe pour le périphérique compatible Bluetooth, saisissez « 0000 ».

■ Utilisation de fichiers musicaux par la fonction Bluetooth

Si vous connectez l’ampli-tuner AV à votre périphérique compatible Bluetooth avec l’ampli-tuner AV en position marche, le sélecteur d’entrée sur l’ampli-tuner AV est automatiquement réglé sur la position Bluetooth. Lisez les fichiers musicaux dans cet

état de position Bluetooth. • Il peut se passer 20 secondes ou plus entre la mise sous tension de l’ampli-tuner AV et l’achèvement de la connexion en raison du démarrage de la fonction Bluetooth. • Aucun audio ne sort de l’ampli-tuner AV si le volume audio sur le périphérique compatible Bluetooth est réglé sur petit.

Profiter des radios sur Internet

Appuyez sur le bouton HOME de la télécommande, sélectionnez « Network Service » sur l’écran suivant. Vous pouvez profiter de différents types de fonctions Internet. Pour plus d’informations, consultez « Lecture » dans le manuel d’instruction.

Pour plus d’informations, consultez « Lecture » dans le manuel d’instruction.

Si les configurations ou les opérations Wi-Fi ou Bluetooth ne fonctionnent pas, consultez le volume séparé « Dépannage Wi-Fi et Bluetooth ».

L’ampli-tuner AV entre automatiquement en mode veille lorsque la veille automatique est configurée et activée.

Chaque bouton de sélecteur d’entrée (BD/DVD,

GAME, etc.) sélectionne la borne d’entrée du même nom sur le panneau arrière. Notez que ces affectations par défaut peuvent être changées. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d’instructions.

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo.

Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton CBL/SAT enfoncé, appuyez sur 8 ON/STANDBY. « Clear » sera affiché sur l’écran de l’ampli-tuner AV et l’ampli-tuner AV passera en mode veille.

y a Permet de mettre l’ampli-tuner AV en marche ou en veille. b (Modèles nord-américains)

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. c Permet de sélectionner la Zone 2. d La connexion à votre point d’accès commence et l’indicateur Wi-Fi clignote. e Le capteur de télécommande reçoit les signaux émis par la télécommande. f Fournit diverses informations. g Permet de sélectionner les modes d’écoute. h (Modèles nord-américains) DIMMER : Permet de régler la luminosité de l’écran. i Mémorise ou supprime des stations préréglées. j Permet de sélectionner le mode de recherche automatique ou manuelle des stations. k Permet d’afficher différentes informations concernant la source d’entrée sélectionnée. l Permet d’accéder au menu HOME. m Lorsque vous sélectionnez la source d’entrée AM ou FM, w TUNING q permet de régler le tuner et e PRESET r permet de sélectionner les stations de radio préréglées. Lors d’une utilisation avec les menus OSD, ils fonctionnent comme un curseur pour sélectionner et régler les éléments. ENTER est également utilisé avec les menus OSD.

n Permet de revenir au menu précédent. o Réglage du volume. p l’indicateur BLUETOOTH clignote et l’ampli-tuner AV est mis en mode d’appariement. q Branchez un casque stéréo standard. r Permet de régler la tonalité. s Permet de sélectionner les sources d’entrée. t Permet de brancher un caméscope ou similaire pour la lecture audio/video. u Permet de brancher un périphérique de stockage USB ou un lecteur portable pour lire les fichiers musicaux. v Branchez le micro de configuration des enceintes. w S’allume en fonction de l’état des paramètres de l’ampli-tuner

AV. x (Modèles européens) RT/PTY/TP : Utilisé pour RDS (Radio Data System). La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS. y (Modèles européens) Permet de sélectionner le mode d’écoute Pure Audio. Le témoin s’allume lorsque ce mode est sélectionné.

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement vidéo sont enfoncées complètement.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

1. 2. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. 6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. 10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cachecâbles et de la sortie de l’appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. AVERTISSEMENT POUR 12. Utilisez exclusivement le SUPPORTS À ROULETTES chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution S3125A pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un. 13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des courtcircuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

Informations de Sécurité et Introduction

1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY] : Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser

l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive. Piles et exposition à la chaleur Avertissement Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.). Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. Remarques concernant la manipulation • Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal. • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.

Modèle pour les Canadien

REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée : ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Modèles pour l’Europe

Déclaration de Conformité Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit est conforme aux normes : –Sécurité –Limites et méthodes de mesure des caractéristiques des perturbations radioélectriques –Limites pour les émissions de courant harmonique –Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement –Directive RoHS, 2011/65/UE –Par la présente, Onkyo Corporation déclare que l’appareil TX-NR626 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Complies with IDA Standards Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute optimaux grâce à votre nouveau Amplituner AV. Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants : Antenne FM intérieure (➔ page 18) Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.

Informations de Sécurité et Introduction

Utilisation de la configuration automatique des enceintes 23 Configuration du réseau local sans fil 26

Informations de Sécurité et Introduction

Enregistrer une autre radio en ligne 33 Modifier la disposition de l’icône sur l’écran de service réseau 33 Lecture de fichiers musicaux à partir d’un serveur (DLNA) 33 Lecture de fichiers musicaux à partir d’un dossier partagé 35 Lecture distante 36 Écoute de la radio AM/FM 37 Lecture audio et vidéo à partir de sources différentes 39 Utilisation des modes d’écoute 40 Affichage des informations relatives à la source 44 Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique 44 Réglage de la luminosité de l’écran 45 Modification de l’affichage de l’entrée 45 Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV 45 Utilisation du menu principal 46

Branchement de l’Ampli-tuner AV11 Branchement de vos enceintes11 Branchement des appareils TV/AV 14 À propos des appareils compatibles RIHD 15 Opérations réalisables avec un branchement RIHD 16 Vérifiez les réglages16 Conseils de branchements16 Branchement des antennes 18 Raccordement d’appareils Onkyo RI 19 Utilisation d’un casque 19

Mise sous tension et opérations de base

Sélection de la langue pour les menus de configuration OSD21 Audyssey MultEQ: Auto Setup21 Source Connection22 Remote Mode Setup 22 Network Connection22 Utilisation du menu d’installation (HOME) 51 Éléments du menu d’installation 51 1. Input/Output Assign (Assignation d’entrée/sortie) 52 Commande des appareils de la Zone 2 69

Commande d’autres appareils

Commande d’autres appareils 70 Codes de télécommande préprogrammés 70 Recherche des codes de télécommande 70 Saisie des codes de télécommande préprogrammés 70 Reconfiguration des boutons de couleur 71 Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via RI 71 Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE 71 Réinitialisation de la télécommande 71 Commande d’autres appareils 72 Utilisation de la station d’accueil Onkyo 74 Commande de votre iPod/iPhone 75

• Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume

• Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance

• Intègre la technologie Qdeo™ pour la conversion vidéo ascendante HDMI (compatible 4K) • HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, 4K (conversion ascendante et • Technologie de circuit de nettoyage de scintillement

* Compatible avec HDMI IN 1 sur HDMI IN 4 uniquement

• Commande du système p d’Onkyo

En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un amplificateur audio à l’aide de fiches bananes.

• Zone 2 amplifiée

• Capacité de bi-amplification pour avant gauche/ avant droit avec surround arrière gauche/surround arrière droit • Connectivité radio en ligne • Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming • Connectivité Wi-Fi (réseau local sans fil) • Lecture de musique sans fil via Bluetooth • Entrée USB sur panneau avant pour périphériques mémoire

• HDMI IN 1 Compatible MHL Divers

• Réglage du répartiteur (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz) • Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 800 ms) • Fonction de mise en veille automatique • Affichage sur écran via la liaison HDMI • Télécommande compatible u préprogrammée

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci-dessous. Capteur de télécommande

Ampli-tuner AV Env. 5 m

■ Mise en place des piles

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion. • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.

Configuration des enceintes

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement (➔ page 23) ou manuellement (➔ page 54). Nombre d’enceintes

• Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie du subwoofer à une entrée de l’amplificateur.

Mise en place des étiquettes des câbles d’enceinte

Les bornes d’enceinte comportent un code couleur pour leur identification. Enceinte

■ Précautions concernant le branchement des enceintes

• (Modèles nord-américains) Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection de l’amplificateur intégré risque de se déclencher. • (Modèles européens) Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une des enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler l’impédance minimale de l’enceinte sur « 4ohms » (➔ page 54). Si vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection intégré risque de se déclencher. • Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter. • Veillez à ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’amplituner AV. • Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’amplituner AV. Vous risqueriez d’endommager l’amplituner AV.

• Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte. Vous risqueriez d’endommager l’amplituner AV.

• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

Bi-amplification des enceintes avant

Important : • Lorsque vous effectuez les branchements de biamplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes. • La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.

La bi-amplification offre des performances améliorées au niveau des graves et des aigus.

Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner AV est capable d’alimenter une configuration 5.1 enceintes dans la pièce principale. Effectuez les branchements nécessaires à la biamplification à l’aide des FRONT et des bornes SURROUND BACK or FRONT HIGH comme indiqué ci-dessous. Une fois les branchements nécessaires à la biamplification effectués et l’ampli-tuner AV allumé, vous devez configurer le réglage de l’enceinte pour activer la bi-amplification (➔ page 54).

Pour afficher le menu de configuration sur l’écran du téléviseur, il est nécessaire de brancher le téléviseur au HDMI OUT MAIN.

C Utilisez cette prise pour raccorder le décodeur câble/satellite, etc.

G Utilisez cette prise et cette borne pour raccorder l’antenne FM et l’antenne cadre AM.

H Utilisez cette prise pour faire des branchements à l’aide d’un câble analogique. Avec cette connexion, vous pouvez également profiter d’un son analogique en provenance d’appareils externes alors que vous vous trouvez en Zone 2. I Utilisez cette prise pour faire des branchements l’aide d’un câble de vidéo composante. J Utilisez cette prise pour raccorder le périphérique mobile, compatible MHL/caméscope, etc.

Si vous sélectionnez le bouton de sélecteur d’entrée, le signal de l’appareil branché à la prise assignée est lu.

• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation et des câbles d’enceinte.

Return Channel)*1, vous devez connecter un câble numérique optique ainsi qu’un câble HDMI sur la prise E. Il est possible de connecter un autre téléviseur à la prise HDMI OUT SUB. *1

ARC est la fonction qui achemine le signal audio du téléviseur vers la prise A. Avec ARC, un seul câble

HDMI peut raccorder le téléviseur et l’ampli-tuner AV.

• Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré au TV/CD IN, ou raccordez-la au PHONO IN avec l’amplificateur de puissance phono éteint. Si votre platine disque (MM) ne possède pas d’amplificateur de puissance phono, branchez-la sur PHONO IN. Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.

Si votre platine disque a un conducteur de terre, branchezle à la vis GND de l’ampli-tuner AV. Avec certaines platines disques, le branchement au conducteur de terre risque de produire un ronflement audible. Si ceci se produit, débranchez-le.

Le schéma suivant indique comment brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché au port LAN d’un routeur disposant d’un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré.

Une connexion réseau via un réseau local est possible. Voir « Configuration du réseau local sans fil » pour les connexions (➔ page 26).

L’ampli-tuner AV permet l’interopérabilité du CEC (Consumer Electronics Control) spécifié dans la norme HDMI, qui est connue sous le nom de RIHD. Il est possible d’effectuer diverses opérations liées en branchant l’ampli-tuner AV sur un téléviseur compatible RIHD, un lecteur ou un enregistreur. Le réglage par défaut est configuré sur « off », il est donc nécessaire de mettre le réglage sur « on ». Effectuez ce réglage après l'installation initiale.

• Ne branchez pas l’ampli-tuner AV sur un autre ampli-tuner

AV/amplificateur AV via HDMI. • Quand un nombre d’appareils compatibles p supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.

• L’ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l’alimentation du téléviseur passe en veille. • Vous pouvez configurer l’écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur. • Il est possible de reproduire le son en provenance du tuner ou de la prise d’entrée auxiliaire du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu’un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.) • L’entrée sur l’ampli-tuner AV peut-être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur. • Des opérations telles que le réglage du volume, ou des opérations similaires, pour l’ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur. ■ Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles p Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l’ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible p. • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l’ampli-tuner AV commute sur l’entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture. • L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide de la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV. *

Selon le modèle utilisé, il est possible que toutes les fonctions ne soient pas disponibles.

Remarque 2. Coupez l’alimentation du téléviseur, et vérifiez que l’alimentation des appareils raccordés est coupée automatiquement grâce à l’opération liée. 3. Allumez le lecteur/graveur de disque Blu-ray/ DVD. 4. Démarrez la lecture à partir du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD : • L’ampli-tuner AV s’allume automatiquement, et sélectionne l’entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD. • Le téléviseur s’allume automatiquement et sélectionne l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé. 5. En vous conformant au mode d’emploi du téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l’amplituner AV. 6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifier que le son est émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur. Remarque

• Dans le cas d’une connexion p avec des appareils compatibles avec les commandes audio u et u, ne branchez pas le câble u en même temps.

• Sur le téléviseur, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ». • L’ampli-tuner AV s’allumera automatiquement de façon conjointe si nécessaire. Même si l’ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur. • Il est possible que les fonctions liées à l’ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles sur le modèle d’appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l’ampli-tuner AV.

Conseils de branchements

L’acheminement du signal vidéo et audio Connectez l’ampli-tuner AV entre les composants audiovisuels et le téléviseur. Le signal des composants audiovisuels est acheminé dans l’ampli-tuner AV. Vous pouvez profiter du son du téléviseur via l’ampli-tuner AV. Lecteur Blu-ray/DVD, etc. Vidéo, audio Ampli-tuner AV Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.) • Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l’entrée sur l’ampli-tuner AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations correspondantes sur le téléviseur.

Toutefois, dans le cas de la vidéo composante uniquement, peu importe qu’un signal vidéo composante soit réellement présent, cette entrée vidéo composante sera sélectionnée si une entrée vidéo composante est affectée à une touche du sélecteur d’entrée. Si aucune entrée vidéo composante n’est affectée à une touche du sélecteur d’entrée, le système considèrera qu’aucun signal vidéo composante n’est présent. Dans l’exemple de sélection de signal affiché cidessous, les signaux vidéo sont présents sur les entrées HDMI et vidéo composite. Cependant, le signal HDMI est automatiquement sélectionné comme source, et la vidéo est reproduite par les sorties HDMI.

Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l’ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique.

Tableau de circulation des signaux audio Lecteur Blu-ray/DVD, etc. Analogique

La vidéo composite est couramment utilisée sur les téléviseurs, les DVD et autres équipements vidéo.

Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le

PCM*1, Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique. Orange

Branchement des antennes

Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM. L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner.

• Faites attention de ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des punaises.

■ Audio analogique (RCA)

Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.

• Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.

Antenne cadre AM (fournie)

Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion u et si l’ampli-tuner AV est en mode veille, l’ampli-tuner AV s’allumera automatiquement et sélectionnera cet appareil comme source d’entrée. ■ Changement direct Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion u, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet appareil comme source d’entrée. ■ Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de l’amplituner AV pour commander vos autres appareils Onkyo compatibles u, en pointant la télécommande vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande approprié (➔ page 71).

Branchez un casque stéréo doté d’une fiche standard (ø 6,3 mm) sur la prise PHONES.

• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos appareils Onkyo.

• Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions u Mise en marche du système/Mise sous tension automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.

• Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.

• Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES. (À noter que les enceintes de la Zone 2 ne sont pas désactivées.) • Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio (modèles européens).

Mise sous tension et opérations de base

■ Un fonctionnement parfait en quelques étapes simples (Configuration initiale)

Pour garantir un fonctionnement parfait, voici quelques étapes simples qui vous aideront à configurer l’ampli-tuner AV avant que vous ne l’utilisiez pour la première fois. Ces réglages ne doivent être faits qu’une seule fois. Consultez « Configuration initiale » pour toute information complémentaire (➔ page 21).

• Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels. • La mise sous tension de l’ampli-tuner AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l’ampli-tuner AV sur un circuit différent. • N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec l’ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l’amplituner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’amplituner AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée à l’ampli-tuner AV.

L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour

éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’ampli-tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil.

• L’indicateur HYBRID STANDBY peut s’allumer en fonction de l’état des paramètres (➔ page 21). • Pour toute information complémentaire sur le réglage de l’alimentation, consultez « Auto Standby » (➔ page 65). • Si le paramètre HDMI Through n'est pas réglé sur le mode veille, il est impossible de charger un périphérique mobile, compatible MHL, même s'il est connecté.

Mise sous tension et opérations de base

Notification de la Mise à jour du logiciel

Lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel est disponible, la fenêtre de notification « Firmware Update Available » s’affiche. Cette notification n’apparaît que lorsque l’ampli-tuner AV est connecté à internet (➔ pages 15, 26). Pour exécuter la mise à jour du micrologiciel, suivre les instructions à l’écran. Utiliser les boutons q/w et ENTER sur l’ampli-tuner AV ou la télécommande pour choisir une des options. ` Update Now : Commence la mise à jour du micrologiciel. Se référer à « Mise à jour du logiciel » (➔ page 84). ` Remind me Later : La notification de mise à jour s’affichera à nouveau la prochaine fois que vous mettrez l’ampli-tuner AV sur ON. ` Never Remind me : Désactive la notification automatique de mise à jour. Conseil • La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou rendue inactive via « Update Notice » (➔ page 66).

À propos du voyant HYBRID STANDBY Par l’utilisation d’une circuiterie optimisée, cette fonction réduit la consommation d’énergie lorsque l’ampli-tuner AV est en mode veille. L’indicateur

HYBRID STANDBY peut s’allumer dans l’une ou l’autre des conditions suivantes : –« HDMI Through » est activé (le voyant HDMI est éteint). –« Network Standby » est activé (le voyant NET est éteint). Sélection de la langue pour les menus de configuration OSD Ce réglage détermine la langue utilisée pour les menus de configuration OSD. Consultez « Language » dans « OSD Setup » (➔ page 63). Conseil • Un clic sur HOME fermera l’assistant d’installation. Pour redémarrer l’installation initiale, sélectionnez « Initial Setup » dans le menu « Hardware Setup » (➔ page 67). OSD, un écran de bienvenue s’affiche. Initial Setup Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices? Before starting, please connect speakers and sources. Appuyez sur ENTER, puis passez à « Source Connection ».

Mise sous tension et opérations de base

Ignore cette étape et passe à « Remote

Mode Setup ». Choisissez le sélecteur d’entrée pour lequel vous souhaitez vérifier le branchement et appuyez sur ENTER. L’image et le son de la source correspondante doivent s’afficher à l’écran accompagnés d’une invite de vérification. Lorsque vous y êtes invité, utilisez q/w pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER. `Yes : Confirme que la source est correctement affichée. `No : Affiche un rapport d’erreurs. Suivez les instructions de dépannage et revérifiez la source. Utilisez q/w pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER. `Yes : Revient à l’étape 2. `No, Done Checking : L’assistant d’installation poursuit avec « Remote Mode Setup ».

« Recherche des codes de télécommande »

(➔ page 70). ` No, Skip : Ignore cette étape et passe à « Network Connection ». Lorsque vous avez terminé, sélectionnez une des options suivantes, puis appuyez sur ENTER. ` Yes, Done : L’assistant d’installation poursuit avec « Network Connection ». La vérification est terminée lorsque le message « Successfully connected. » s’affiche au centre de l’écran. Appuyez sur ENTER pour terminer l’installation initiale. Conseil • Si vous avez sélectionné « Wireless », il est nécessaire d'effectuer la configuration réseau local sans fil. Consultez « Configuration du réseau local sans fil » (➔ page 26). Cela termine l'installation initiale.

Ignore cette étape et termine l’installation initiale. L’assistant d’installation va sur

« Terminer l’installation initiale ».

Audyssey MultEQ élimine ensuite la distorsion causée par l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien

équilibré. Audyssey MultEQ peut être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® (➔ page 57). Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d’utiliser cette fonction. Audyssey MultEQ vous offre deux méthodes de mesure : « Audyssey Quick Start » et « Audyssey MultEQ Full Calibration ». • « Audyssey Quick Start » utilise la mesure à partir d’une position pour procéder uniquement au réglage de l’enceinte. • « Audyssey MultEQ Full Calibration » utilise la mesure à partir de six positions pour corriger la réponse de la pièce en plus du réglage de l’enceinte. Plus le nombre d’emplacements de mesure est élevé, meilleur sera l’environnement d’écoute. Nous recommandons d’utiliser les mesures à partir de six emplacements pour créer le meilleur environnement d’écoute. Le démarrage rapide prend 2 minutes et l’étalonnage complet prend 15 minutes. Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d’enceintes.

Procédure de mesure

Pour créer un environnement sonore digne d’une salle de cinéma, Audyssey MultEQ effectue des mesures à un maximum de six positions dans la zone d’écoute. À l’aide d’un trépied, positionnez le micro à la hauteur des oreilles d’un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats. ■ Première position de mesure Également appelée Position d’écoute principale, cette position désigne la position centrale où l’auditeur s’assoit lorsqu’il se trouve dans la zone d’écoute. Audyssey MultEQ utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer. ■ Positions de mesure deux-six Elles correspondent aux autres positions d’écoute (c’est-à-dire aux places des autres auditeurs). Vous pouvez mesurer jusqu’à six positions.

éteignez les téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, appareils électroménagers, variateurs de lumière et autres appareils. Éteignez votre téléphone portable (même si vous ne l’utilisez pas) ou placez-le à distance des autres appareils audio électroniques.

• Le microphone capte des tonalités d’essai émises par chaque enceinte pendant que Audyssey MultEQ exécute les fonctions de correction de la pièce et de configuration automatique des enceintes. • Les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ ne peuvent pas être utilisées si un casque est branché.

Mise sous tension et opérations de base

Des tonalités d’essai sont émises par chaque enceinte pendant que’Audyssey MultEQ corrige la pièce et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro. Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières. Si vous sélectionnez « Audyssey Quick Start », vous accéderez à l’étape 9.

Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur ENTER.

• Si vous réglez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et si le niveau sonore affiché est inférieur à 75 dB, laissez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante.

• Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN.

Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

75 dB, puis appuyez sur ENTER.

Des testeurs de volume sont lus par le biais du subwoofer. Utilisez le bouton de volume du subwoofer.

100Hz Annuler la correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ. Conseil • Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant e/r.

Mise sous tension et opérations de base Remarque • Vous pouvez annuler la correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ® à tout moment en débranchant le micro de configuration. • Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de correction de pièce ou de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ. • Si l’ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions Correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ. • Les modifications apportées à la pièce après la correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ nécessitent que vous l’exécutiez à nouveau, les caractéristiques de la pièce ayant changé.

Pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ, l’un des messages d’erreur suivants peut apparaître. MultEQ: Auto Setup Le nombre d’enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes. • Writing Error! Le message suivant apparaît en cas d’échec de l’enregistrement. Essayez à nouveau d’enregistrer. Si ce message apparaît après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo. • Speaker Detect Error Ce message apparaît si l’une des enceintes n’est pas détectée. « No » signifie qu’aucune enceinte n’a été détectée. Conseil • Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (➔ page 11). Si vous utilisez un subwoofer et qu’il restitue un son à très basse fréquence à un faible niveau sonore, il se peut qu’il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ. Si le « Subwoofer » apparaît sur l’écran « Review Speaker Configuration » comme « No », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la correction de pièce et configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détection risquent de se produire : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d’un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d’instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.

Mise sous tension et opérations de base

Configuration du réseau local sans fil

Également connu comme station de base, il relie votre ampli-tuner AV (client sans fil) à un PC ou un réseau. Les points d’accès se rangent dans deux catégories : le type de raccord qui effectue seulement le relais de données dans un réseau local, ou le type de routeur qui a une fonctionnalité de routeur intégrée. Pour réaliser une connexion réseau sans fil, il est nécessaire d’effectuer la configuration réseau local sans fil. La configuration peut être faite automatiquement ou manuellement. Utilisez votre ampli-tuner AV comme un client sans fil (borne sans fil) et connecte-le à un ordinateur ou à Internet.

Configuration réseau local sans fil automatique

2. Entrez le code fourni dans votre point d’accès.

Pour des informations sur la procédure d’enregistrement, veuillez vous référer au manuel d’instructions fourni avec votre dispositif de point d’accès.

Utilisez q/wpour sélectionner « Network

Connection », et e/r pour sélectionner « Wireless » puis appuyez sur ENTER Connection » lors de l’installation initiale (➔ page 22).

« Push Button Configuration » apparaît, et fournit les deux options suivantes : Conseil *1

(Modèles nord-américains) Pour raccorder au

• La durée de pression du bouton WPS varie selon le type de dispositif de point d’accès. Pour les opérations, veuillez vous référer au manuel d’instructions fourni avec votre dispositif de point d’accès.

Vous pouvez passer en revue votre configuration avec l’option « Status » sur le menu « Wireless Setup ». Remarque • Si l’indicateur Wi-Fi ne s’allume pas, la connexion à votre point d’accès a échoué. Configurez ce paramètre à nouveau (➔ page 79).

Mise sous tension et opérations de base

Configuration réseau local sans fil manuelle

Connection » lors de l’installation initiale (➔ page 22).

4. Utilisez le clavier sur l’écran pour entrer le mot de passe et confirmez-le avec « OK ». ■ Méthode WPA/WPA2 1. Utilisez q/w pour sélectionner « Password », puis appuyez sur ENTER. 2. Utilisez le clavier sur l’écran pour entrer le mot de passe et confirmez-le avec « OK ». ■ Pas de cryptage Si votre dispositif de point d’accès n’est pas sécurisé par cryptage, il n’est pas nécessaire d’entrer une clé secrète.

• Lorsque vous sélectionnez le point d’accès auquel vous souhaitez vous connecter dans la liste des points d’accès disponibles, « SSID » et « Security » sont affichées automatiquement. Il est possible de modifier ces réglages manuellement.

Vous pouvez passer en revue votre configuration avec l’option « Status » sur le menu « Wireless

Setup ». Remarque • Si l’indicateur Wi-Fi ne s’allume pas, la connexion à votre point d’accès a échoué. Configurez ce paramètre à nouveau (➔ page 79).

* Pour les téléviseurs compatibles avec la norme CEC et les appareils audiovisuels raccordés avec des connexions HDMI, la commutation de l’entrée s’effectue automatiquement. Commutez l’entrée manuellement pour les autres appareils audiovisuels.

* Lorsque vous utiliser l’ampli-tuner AV avec la télécommande, appuyer en premier sur la touche

Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent. e 5 Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur le morceau en cours. f 3 Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.

Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours. l 6

Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant. m 2 Ce bouton permet d’arrêter la lecture.

– La taille des données de l’image (JPEG/PNG) dépasse

4 MB. Remarque • Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des périphériques et des médias utilisés pour la lecture. • Lorsque vous sélectionnez pour la première fois le sélecteur d’entrée NET sur l’ampli-tuner AV, l’écran « DISCLAIMER » s’affiche sur le téléviseur. Veuillez lire le contenu complètement avant d’utiliser le service réseau. Sélectionnez « Agree » si vous acceptez le contenu. Si vous n’acceptez pas, le service réseau n’est pas disponible sur l’ampli-tuner AV (➔ page 83).

Description des icônes de l’afficheur

Cette section décrit les icônes qui s’affichent à l’écran de l’ampli-tuner AV pendant la lecture du support. Icône

• La connexion n’est pas garantie pour tous les périphériques compatibles Bluetooth.

Répéter un dossier (périphérique USB)

Utilisation sur la télécommande

Le périphérique compatible Bluetooth peut être opéré par la télécommande fournie.

Appariement de l’ampli-tuner AV avec un périphérique compatible Bluetooth L’appariement est une opération où les périphériques compatibles Bluetooth s’enregistrent mutuellement au préalable. Utilisez la procédure ci-dessous pour apparier l’ampli-tuner AV avec votre périphérique compatible Bluetooth. Une fois l’opération d’appariement effectuée, il n’est pas nécessaire d’exécuter cette opération une seconde fois.

Placez le périphérique compatible Bluetooth à

1 mètre de l’ampli-tuner AV.

• Il est possible d’effectuer la même opération en appuyant sur le bouton BLUETOOTH de l’ampli-tuner

AV. • Lors de la connexion d’un périphérique compatible Bluetooth avec l’ampli-tuner AV à l’ampli-tuner AV, le sélecteur d’entrée BLUETOOTH est automatiquement sélectionné. • Si vous raccordez l’ampli-tuner AV à un autre périphérique compatible Bluetooth, maintenez enfoncé le bouton BLUETOOTH jusqu’à ce que l’indicateur BLUETOOTH se mette à clignoter ou configurez les paramètres dans « Status » de « Bluetooth » pour l’appariement (➔ page 67). • Certains périphériques compatibles Bluetooth peuvent nécessiter un nouvel appariement pour chaque connexion. Remarque • « BLUETOOTH » ne peut pas être sélectionné, si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélecteur d’entrée dans la Multi Zone.

• Pour plus de détails sur la connexion Bluetooth, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil compatible Bluetooth.

• Selon les circonstances, l’ampli-tuner AV peut ne pas fonctionner normalement même si l’ampli-tuner AV est placé dans le rayon de 15 m. Si c’est le cas, rapprochez le périphérique compatible Bluetooth de l’ampli-tuner AV et réessayez. • Lorsque vous déconnectez votre périphérique compatible Bluetooth, l’indicateur BLUETOOTH sur l’ampli-tuner AV s’éteint. • S’il n’y a pas de son, même après que l’appariement ait été réalisé avec succès, consultez le manuel d’instructions du périphérique compatible Bluetooth, puis sélectionnez le nom de modèle de l’ampli-tuner AV comme périphérique de sortie audio. • Lorsqu’il est connecté à un périphérique compatible Bluetooth, l’ampli-tuner AV ne peut pas être détecté et une connexion ne peut pas être établie à partir d’un autre périphérique compatible Bluetooth. • Si la connexion avec un périphérique compatible Bluetooth n’est pas possible, exécutez à nouveau l’opération d’appariement entre l’ampli-tuner AV et le périphérique compatible Bluetooth. Remarque • Vu les caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, le son émis sur l’ampli-tuner AV peut être légèrement décalé du son émis sur le périphérique compatible Bluetooth.

Lecture à partir d’un périphérique USB Conseil

• Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. TuneIn est un nouveau service radio qui offre de la musique, du sport et les nouvelles de toute la planète. Plus de 70 000 stations de radio et 2 millions de programmes à la demande sont enregistrés, et vous pouvez facilement en profiter en choisissant les stations ou les programmes de votre choix. TuneIn est pré-programmé sur l’ampli-tuner AV.

NET s’allume. S’il clignote, l’ampli-tuner AV n’est pas connecté au réseau correctement. Si la connexion réseau local filaire est sélectionnée, vérifiez que le câble Ethernet est fermement branché sur l’ampli-tuner AV. Si la connexion réseau local sans fil est sélectionnée, vérifiez que le témoin Wi-Fi s’allume.

Conseil • La même opération peut être accomplie en choisissant « Network Service » dans le menu principal.

Dans ce menu, il est possible de supprimer les stations ou programmes mémorisés dans « My

Dans ce menu, il est possible de supprimer toutes les stations et programmes mémorisés dans « Recents ».

` Add to My Favorites Dans ce menu, il est possible de mémoriser les stations ou programmes dans « My Favorites ».

Création d’un compte TuneIn

Pour créer un compte utilisateur sur TuneIn, ouvrez une fenêtre de navigateur comme Internet Explorer®, et connectez-vous sur tunein.com. Avec un compte TuneIn, vous pouvez rapidement rechercher et passer en revue des stations et des programmes sur le site web tunein.com et les sauvegarder comme vos favorites. Elles s’afficheront automatiquement dans votre compte ampli-tuner AV Mes stations préréglées. Si vous disposez d’un compte TuneIn, sélectionnez « Login » puis « I have a TuneIn account » en haut de la liste. Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour vous identifier. Conseil • Sélectionnez « Login with a registration code », et associez un appareil de ma page sur le site Web TuneIn à l’aide d’un code d’enregistrement affiché à l’écran. Cela vous permet de vous identifier sans avoir à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe.

Ajouter des programmes ou stations radio

TuneIn à My Favorites/My Presets Il y a deux façons d’enregistrer des stations spécifiques de radio en ligne (programmes) depuis TuneIn. • Ajouter à My Favorites Le programme choisi sera ajouté à « My Favorites » sur l’écran du service réseau qui apparaît en appuyant sur la touche NET. 1. Sélectionnez des programmes ou stations radio, puis appuyez sur la touche MENU de la télécommande. 2. Utilisez q/w pour sélectionner « Add to My Favorites », puis appuyez sur ENTER. 3. Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER. Conseil • Vous pouvez renommer les stations enregistrées dans « My Favorites » (➔ page 33).

• Ajouter des programmes ou stations radio

TuneIn à My Presets Sélectionnez « TuneIn », puis appuyez sur la touche ENTER pour afficher un dossier de « My Presets » sur l’écran qui affiche Catégorie/Zone, etc. Mémorisez vos stations ou programmes favoris dans ce dossier. 1. Sélectionnez des programmes ou stations radio, puis appuyez sur la touche MENU de la télécommande. 2. Utilisez q/w pour sélectionner « Add to My Presets », puis appuyez sur ENTER. Conseil • Si aucun programme ou station radio n’est mémorisé dans « My Presets », le dossier « My Presets » ne s’affiche pas.

Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la radio en ligne, vous pouvez ne pas

être en mesure d’écouter certaines stations. Pour écouter les autres stations de radio en ligne, vous devez enregistrer votre station dans « My Favorites » de l’écran de service réseau, comme décrit ci-dessous. Remarque • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire. • Certain services réseau ou contenus disponible via cet appareil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire de services terminerait son service.

« Open... » dans le menu « File ».

Les informations sur l’ampli-tuner AV sont alors affichées sur votre navigateur internet (configuration Web).

« My Favorites ». Pour écouter la station enregistrée, appuyez sur NET et ensuite choisissez « My Favorites » sur l’écran de service réseau. Une liste des stations de radio en ligne enregistrées apparaît. Choisissez celle que vous avez enregistrée et appuyez sur ENTER.

Modifier la disposition de l’icône sur l’écran de service réseau

Conseil • Vous devez brancher votre téléviseur sur la sortie HDMI (HDMI OUT MAIN) pour effectuer les réglages à l’écran suivants.

La disposition des icônes peut être personnalisée en passant d’une position à l’autre sur l’écran de service réseau.

Une nouvelle pression sur ENTER permettra d’afficher l’écran de saisie des caractères. Utilisez le clavier pour entrer le nom de la station et l’URL respectivement, puis appuyez sur ENTER. • Si vous voulez effacer une station enregistrée dans la liste « My Favorites » , appuyez sur MENU lorsque la station est sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion. Utilisez ensuite q/w pour sélectionner « Delete from My Favorites », puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également effacer des stations de la configuration Web. • Si vous voulez renommer une station, choisissez la station et appuyez sur MENU. Utilisez ensuite q/w pour sélectionner « Rename this station », puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations de radio en ligne.

L’écran de service réseau s’affiche. Conseil • La même opération peut être accomplie en choisissant « Network Service » dans le menu principal.

Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de

Windows Media Player 11 par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV. Conseil • Windows Media Player 11 peut être téléchargé gratuitement sur le site Internet de Microsoft.

■ Configuration de Windows Media Player 12

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l’ampli-tuner AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

• Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur

« More streaming options... » dans le menu « Stream » affichera une liste des appareils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l’étape 3.

Une liste de serveurs multimédia s’affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l’emplacement du réseau.

Dans les « Media streaming options », choisir l’ampli-tuner AV et confirmer qu’il est configuré sur « Allowed ».

Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.

• La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prennent pas en charge cette fonction.

• Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia ne peuvent pas être accédés depuis l’ampli-tuner AV. • En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que l’ampli-tuner AV ne soit pas en mesure d’accéder au contenu. Consultez le manuel d’utilisation du serveur multimédia.

Utilisez q/w pour sélectionner un élément, puis appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la lecture. dlna

NET s’allume. S’il clignote, l’ampli-tuner AV n’est pas connecté au réseau correctement. Si la connexion réseau local filaire est sélectionnée, vérifiez que le câble Ethernet est fermement branché sur l’ampli-tuner AV. Si la connexion réseau local sans fil est sélectionnée, vérifiez que le témoin Wi-Fi s’allume.

Dans ce cas, contrôlez les connexions de votre serveur, de votre réseau et de l’ampli-tuner AV.

Lecture de fichiers musicaux à partir d’un dossier partagé

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un NAS (Network Attached Storage) par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV.

Installation de Windows 8/Windows 7

■ Définition des options de partage

Sélectionnez « Choose homegroup and sharing options » sur le panneau de configuration.

à accéder au dossier. Si vous souhaitez attribuer un nom d’utilisateur et un mot de passe au dossier, définissez les paramètres correspondants pour « Permissions » dans « Advanced Sharing » de l’onglet « Sharing ». • Vérifiez que le paramètre « Workgroup » est correctement défini.

L’écran de service réseau s’affiche et le témoin NET s’allume. S’il clignote, l’ampli-tuner AV n’est pas connecté au réseau correctement. Si la connexion réseau local filaire est sélectionnée, vérifiez que le câble Ethernet est fermement branché sur l’ampli-tuner AV. Si la connexion réseau local sans fil est sélectionnée, vérifiez que le témoin Wi-Fi s’allume.

Utilisez q/w pour sélectionner le dossier partagé de votre choix, puis appuyez sur ENTER.

• Les informations de connexion sont celles qui ont été définies dans le compte utilisateur lors de la création du dossier de partage.

La lecture à distance signifie que vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec l’ampli-tuner AV en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.

Configuration de Windows Media Player 12

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l’ampli-tuner AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

2 • Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur « More streaming options... » dans le menu « Stream » affichera une liste des appareils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l’étape 3.

Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de

Windows Media Player 12.

Déplacez votre curseur et cliquez sur « Turn on media streaming ».

Une liste de serveurs multimédia s’affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l’emplacement du réseau. Dans les « Media streaming options », choisir l’ampli-tuner AV et confirmer qu’il est configuré sur « Allowed ».

• Pour sélectionner un autre serveur multimédia, sélectionnez le support de votre choix dans le menu

« Other Libraries » de Windows Media Player 12.

• Si le système d’exploitation de votre ordinateur est

Windows 8, cliquez sur « Play to » et sélectionnez l’ampli-tuner AV.

« Enregistrer une autre radio en ligne » pour les détails (➔ page 33).

Il est possible que la valeur du volume de la fenêtre à distance et la valeur du volume de l’ampli-tuner AV ne correspondent pas. Les réglages que vous apportez au volume de l’ampli-tuner AV ne sont pas reflétés dans la fenêtre « Remote playback ».

• La lecture à distance ne peut pas être utilisée dans les cas suivants : – Les services réseau sont en cour d’utilisation. – Le contenu est lu à partir d’un périphérique USB. – « Agree » n’est pas sélectionné sur l’écran « DISCLAIMER » affiché sur le téléviseur lorsque vous sélectionnez le sélecteur d’entrée NET sur l’ampli-tuner AV pour la première fois.

Écoute de la radio AM/FM

Vous pouvez également changer le pas de fréquence (➔ page 63).

Appuyez sur TUNING q/w.

La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.

■ Recherche manuelle

En mode de recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.

Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l’aide des boutons numérotés.

Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7, 5 ou 8, 7, 5, 0. Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez réessayer après 8 secondes.

Pré-réglage de stations de radio AM/FM Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations de radio

AM/FM préférées sous forme de stations préréglées.

Recherchez la station de radio AM/FM que vous souhaitez mémoriser parmi les stations préréglées.

Consultez la section précédente.

Le numéro de station préréglée clignote.

(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)

La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station préréglée cesse de clignoter.

Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.

■ Sélection de stations préréglées

• Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station préréglée.

■ Suppression d’une station préréglée

Utilisation du RDS (sauf les modèles nordaméricains) Lorsque le tuner a détecté une station RDS, l’indicateur RDS s’allume. Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affiché.

■ Que signifie RDS ?

RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radio-télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.). L’ampli-tuner AV prend en charge quatre types d’informations RDS : PS (Program Service) Ce service permet d’afficher le nom de la station lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS est détectée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes. RT (Radio Text) Ce service permet au tuner d’afficher du texte sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles. PTY (Program Type) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type. TP (Traffic Program) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière (➔ page 39).

Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.

Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.

Le type de programme en cours de diffusion apparaît sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV.

Utilisez PRESET e/r pour sélectionner le type de programme que vous recherchez.

Consultez le tableau figurant plus loin dans ce chapitre.

Appuyez sur ENTER pour commencer la recherche.

L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s’arrête brièvement avant de continuer la recherche.

Appuyez sur ENTER lorsqu’une station que vous souhaitez écouter a été détectée.

Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.

• La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS. • Dans certains cas, les caractères affichés sur l’ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.

Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.

Les informations textuelles défilent sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV.

■ Écoute d’informations routières (TP) L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station diffusant des informations routières. Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.

• Pour utiliser un sélecteur d’entrée exclusivement pour l’audio, vous devez affecter toutes les entrées vidéo à

« - - - - - » (➔ page 53).

La sortie audio passe sur la source CD, mais la vidéo du BD/DVD précédemment sélectionnée reste inchangée.

Utilisation des modes d’écoute

Bouton STEREO Cette touche permet de sélectionner le mode d’écoute Stereo et le mode d’écoute tous canaux Stereo.

HDMI. Le voyant s’allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d’écoute précédent. Remarque • Les modes d’écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si votre lecteur de disque Blu-ray/DVD est raccordé à l’ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI). • Les modes d’écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d’entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (➔ page 44). • Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Pure Audio (modèles européens), Mono, Direct et Stereo.

Source d’entrée Les formats audio suivants sont pris en charge par les modes d’écoute. Ce mode ajoute une acoustique réaliste aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l’intégralité du son et rend les voix plus claires. Dans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d’atmosphère similaire au mode Orchestra. Dans ce mode l’emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves. Dans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct. Adapté aux sources audio comportant beaucoup de réverbération. Idéal pour la musique d’ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d’écoute d’un son stéréo provenant des enceintes avant, surround et surround arrière. Dans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où vous vous trouvez.

D XCN Ce mode est à utiliser avec les bandes- G V son enregistrées au format DTS-ES Discrete qui s’appuient sur un canal surround arrière discret pour reproduire un véritable son 6.1/7.1. Les sept canaux audio totalement séparés offrent une meilleure image spatiale et une localisation du son à 360°, ce qui est parfait pour les sons passant rapidement d’un canal surround à l’autre. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d’une bande-son enregistrée au format DTS-ES Discrete.

PL Mo v i e qui enveloppe littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux

PL Mu s i c vidéo permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image PL Game vivante. PL Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo ou en Dolby 5.1 canaux pour une lecture en 7.1 canaux.

5.1 avec une configuration 6.1/7.1. Ils sont particulièrement bien adaptés aux bandesson enregistrées en Dolby EX comportant un canal surround arrière à encodage matriciel. Le canal supplémentaire ajoute une dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rotation et de survol.

Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système 7.1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les supports à encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur. • DTS Neo:6 Cinema S XCN Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD, VHS). • DTS Neo:6 Music En fonction du signal du canal audio contenu dans la source, les enceintes correspondantes restitueront le son. L’ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. Selon le lecteur, le réglage de la sortie côté lecteur sur PCM peut améliorer le son. Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d’enceintes 3.1/5.1 canaux. Le DTS est utilisé selon la configuration de l’ampli-tuner AV. Si aucune enceinte surround arrière n’est présente, le mode DTS est utilisé. Si aucune enceinte surround arrière n’est présente, le mode Dolby Pro Logic II est utilisé.

Affichage des informations relatives à la source

Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d’entrée sélectionnée.

Appuyez sur RECEIVER, puis sur DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.

être de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes. L’indicateur SLEEP apparaît sur l’écran de l’ampli-tuner AV lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées. Conseil

Le mode d’écoute peut ne pas être sélectionné suivant le signal d’entrée. La fonction indiquée sur la page suivante permet d’afficher le signal d’entrée des appareils audiovisuels externes.

• Si vous devez désactiver la minuterie de désactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton

SLEEP jusqu’à ce que l’indicateur SLEEP disparaisse. • Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de l’ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est inférieur ou égal à 10 minutes, la minuterie sera désactivée.

Fréquence d’échantillonnage*2

Résolution du signal d’entrée

Résolution de sortie

Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV Vous pouvez couper provisoirement le son de l’amplituner AV.

• Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume. • La sourdine est automatiquement désactivée lorsque l’ampli-tuner AV est mis en veille.

Lorsque vous branchez un appareil Onkyo compatible u, vous devez configurer l’affichage d’entrée afin que u fonctionne correctement.

Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.

Appuyez sur TV/CD ou GAME.

• Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN.

• Vous pouvez également utiliser le HOME de l’amplituner AV.

` Avec cette sélection, vous pouvez prévisualiser les flux audio/vidéo provenant d’entrées HDMI (HDMI IN 1/2/3/4/5). Même avec les composants multiples connectés par HDMI, vous pouvez passer facilement d’une entrée à l’autre car leurs prévisualisations sont affichées sur un seul écran. Appuyez sur ENTER pour afficher la prévisualisation principale (entrée HDMI actuellement sélectionnée) et les prévisualisation supplémentaires (autres entrées HDMI). Utilisez q/w ou e/r pour sélectionner les vignettes de prévisualisation, et en appuyant sur ENTER l’ampli-tuner AV passera à cette source d’entrée. Conseil • Si aucun signal vidéo n’est présent, les vignettes seront remplies en noir. • Vous pouvez spécifier le nombre de vignettes de prévisualisation de même que leur position sur l’écran (➔ page 65). Remarque

` Avec cette sélection, vous pouvez accéder aux paramètres communs du menu de configuration

OSD. Appuyez sur ENTER pour quitter le menu de configuration (➔ page 51). Conseil • Vous pouvez également accéder aux menus que vous utilisez fréquemment depuis l’installation rapide (➔ page 47).

• Le réglage ne peut pas être sélectionné si :

– HDMI IN 6 est la source d’entrée actuelle HDMI, ou – Aucun signal n’est présent sur la source d’entrée actuelle. • Suivant les signaux vidéo, il est possible que l’image ne soit pas restituée correctement sur les vignettes de prévisualisation d’InstaPrevue.

` Avec cette sélection, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de l’ampli-tuner AV. Veuillez noter que la sélection s’affichera en grisé pendant quelques instants après l’allumage de l’amplituner AV. Veuillez patienter jusqu’à ce qu’elle soit utilisable. Appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure (➔ page 84).

Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran de service réseau. Si vous voulez utiliser les services de radio en ligne, utilisez q/w/e/r pour choisir le service de votre choix. Appuyer à nouveau sur le bouton ENTER permet de changer de sélection. Si vous voulez lire des fichiers musicaux à partir d’un ordinateur ou d’un serveur multimédia, utilisez q/w/e/r pour choisir « DLNA » et appuyez sur ENTER. Si vous voulez lire des fichiers musicaux à partir d’un ordinateur ou d’un NAS (Network Attached

Storage), utilisez q/w/e/r pour choisir « Home Media » et appuyez sur ENTER. ■ USB `Avec cette sélection, vous pouvez lire le contenu de lecteurs portables et de périphériques de stockage USB connectés au port USB de l’amplituner AV (➔ page 31). Veuillez noter que la sélection s’affichera en grisé pendant quelques instants après l’allumage de l’ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu’à ce qu’elle soit utilisable. Appuyez ENTER pour sélectionner une unité ou parcourir les contenus des médias connectés, suivis par q/w pour choisir le dossier ou la piste de votre choix. Appuyer sur le bouton ENTER lancera la lecture de la piste sélectionnée.

Opérations plus sophistiquées réglage de la fonction ARC.

En outre, les aperçus des flux vidéo provenant d’entrées HDMI (HDMI IN 1/2/3/4/5) sont affichés.*2 Utilisez q/w pour sélectionner une source d’entrée et consulter ses informations connexes. Appuyer sur le bouton ENTER permet de commuter sur la source d’entrée sélectionnée.

Utilisation de l’installation rapide

Opérations plus sophistiquées

RECEIVER ENTER, q/w/e/r

Le menu de configuration est incrusté sur l’écran du téléviseur.

Utilisez q/w et ENTER pour effectuer la sélection de votre choix.

Appuyez sur Q SETUP pour fermer le menu. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

• Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN.

Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d’écoute sélectionné.

« BLUETOOTH » ne peut pas être choisi, si vous avez sélectionné NET ou USB en tant que sélecteur d’entrée dans la Zone 2.

• La vidéo de l’entrée actuellement sélectionnée s’affiche sur l’écran principal et non sur une vignette de prévisualisation. • Si le paramètre « Monitor Out » est réglé sur « Sub », « Video » ne peut être sélectionné (➔ page 52). • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteurs d’entrée NET, USB et BLUETOOTH. Uniquement après avoir sélectionné « Custom » dans « Picture Mode » (➔ page 60), le fait d’appuyer sur ENTER vous permet d’ajuster les éléments suivants, via l’installation rapide : « Brightness », « Contrast », « Hue » et « Saturation ». Appuyez sur RETURN pour revenir au réglage « Picture Mode ». En fonction de la source d’entrée et du mode d’écoute, tous les canaux présentés ici n’émettent pas tous du son. • Ce réglage n’est pas disponible dans les cas suivants : – Le paramètre « Audio TV Out (Main) » est réglé sur «On» (➔ page 64) ou le paramètre « Audio TV Out (Sub) » est réglé sur « On » (➔ page 64) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur. – « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 63) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Notes explicatives a b

– Le paramètre « Audio TV Out (Main) » est réglé sur

«On» (➔ page 64) ou le paramètre « Audio TV Out (Sub) » est réglé sur « On » (➔ page 64) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur. – « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 63) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Contrôle de la tonalité

■ Bass ` –10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB. Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fréquence restitués par les enceintes avant. ■ Treble ` –10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB. Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons haute fréquence restitués par les enceintes avant. Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes avant, sauf lorsque le mode d’écoute Direct ou Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.

Basses avec synchronisation des phases

■ Phase Matching Bass `Off • La fonction Basses avec synchronisation des phases est désactivée lorsque le mode d’écoute Direct ou Pure Audio (modèles européens) est sélectionné. • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « No », ce paramètre est réglé sur « Off ».

Utilisation de l’ampli-tuner AV

` –12dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB. Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d’entrée. Ces réglages temporaires sont annulés lorsque l’ampli-tuner AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Level Calibration » (➔ page 56) avant de mettre l’ampli-tuner AV en veille. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsque l’amplituner AV est en mode sourdine. • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu’un casque est raccordé. • Les enceintes réglées sur « No » ou « None » dans « Speaker Configuration » (➔ page 54) ne peuvent pas être réglées.

• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.

■ Late Night Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont : ` Off ` Low : Faible réduction dans la plage dynamique. ` High : Réduction importante dans la plage dynamique. Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont : ` Auto : La fonction Late Night est automatiquement réglée sur « On » ou « Off ». ` Off ` On Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne. Remarque

• Avec, les sources Dolby TrueHD, la fonction Late Night ne peut pas être utilisée si « TrueHD Loudness

Management » est configuré sur « Off ».

■ Music Optimizer Direct ou Pure Audio (modèles européens) est sélectionné. • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.

• L’effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l’intention du concepteur du son.

Avec certains contenus, elle n’aura pas ou peu d’effets quelle que soit l’option que vous sélectionnez. • La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d’entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD. • La fonction Late Night est réglée sur « Off » quand l’amplituner AV est mis en veille. Pour les sources Dolby TrueHD elle est réglée sur « Auto ».

Le filtre CinemaFILTER peut être utilisé avec les modes d’écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIz Height, Multicanaux, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, DTS Neo:6, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio et DTS Express. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

IntelliVolume Sélectionnez ce réglage si vos téléviseurs sont branchés aux prises HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB. Les signaux vidéo sont restitués par les deux sorties HDMI à la résolution compatible avec les deux téléviseurs.

AV convertisse automatiquement les signaux vidéo à des résolutions prises en charge par votre téléviseur. `480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p*1 : Sélectionnez la résolution de sortie de votre choix. `4K : Sélectionnez cette option pour une résolution de sortie quatre fois supérieures à 1080p. Suivant la résolution prise en charge par votre téléviseur, le résultat sera de 3840 × 2160 ou de 4096 × 2160 pixels. Vous pouvez spécifier la résolution de sortie pour HDMI OUT MAIN et faire effectuer à l’ampli-tuner AV la conversion ascendante de la résolution de l’image si nécessaire, afin de l’adapter à la résolution acceptée par votre téléviseur. Conseil • Vous pouvez voir l’image en appuyant sur ENTER pour vérifier le réglage « Resolution » pour HDMI OUT MAIN (sauf pour la source d’entrée NET, USB et BLUETOOTH). Remarque • Sur certains téléviseurs, les signaux vidéo sont traités de la même manière que « Through » lorsque ce paramètre est réglé sur « 4K ». • Si le paramètre « Monitor Out » est réglé sur « Sub », ce paramètre est réglé sur « Through ». • Si le paramètre « Monitor Out » est réglé sur « Both », ce paramètre est réglé sur « Auto ». *1 Lorsque le signal d’entrée est de 1080p à 24 images par seconde, il est restitué en 1080p à 24 images par seconde. Procédure opérationnelle (➔ page 51)

Opérations plus sophistiquées

HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée HDMI IN 1, vous devez affecter l’entrée « HDMI1/MHL » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Si vous avez raccordé votre téléviseur à l’ampli-tuner AV à l’aide d’un câble HDMI, les sources vidéo en composante et vidéo composite peuvent être converties* et restituées par la sortie HDMI. Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélecteur d’entrée en sélectionnant l’option « - - - - - ». Consultez « L’acheminement du signal vidéo et audio » pour plus d’informations sur l’acheminement du signal vidéo et la conversion ascendante (➔ page 16). Vidéo composite, vidéo en composante

Input ». Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l’entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans le réglage de « Audio Selector »

(➔ page 61). • N’attribuez pas une entrée HDMI IN au sélecteur TV/CD lorsque « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 63), sinon l’opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n’est pas garantie. • Si vous réglez « - - - - - » sur un sélecteur d’entrée déjà sélectionné dans « HDMI Through » (➔ page 64), le réglage « HDMI Through » est automatiquement commuté sur « Off ». • Afin que l’ampli-tuner AV puisse effectuer une conversion ascendante de l’entrée composant vers une sortie HDMI, la sortie source doit être réglée sur 480i/576i. Lorsque le signal d’entrée a une résolution de 480p/576p ou plus, un message d’erreur s’affiche.

Affectation par défaut

• Lorsque les sources vidéo composite et vidéo en composante de l’appareil subissent une conversion ascendante pour HDMI OUT SUB, seuls les signaux avec une résolution de 480i/576i sont émis et la résolution reste la même. Si votre téléviseur ne prend pas en charge cette résolution, aucune image ne s’affichera (➔ page 83).

Procédure opérationnelle

– un casque est raccordé. – Le paramètre « Audio TV Out (Main) » est réglé sur «On» (➔ page 64) ou le paramètre « Audio TV Out (Sub) » est réglé sur « On » (➔ page 64) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur. – « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 63) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Si vous modifiez ces réglages, vous devez recommencer la procédure de correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ (➔ page 23). PCM (stéréo/mono) d’une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.

Si vous bi-amplifiez les enceintes avant, vous devez modifier le réglage « Speakers Type (Front) ». Pour plus de détails sur le branchement câblé des enceintes, consultez « Bi-amplification des enceintes avant » (➔ page 13).

• (Modèles nord-américains) Les enceintes d’une impédance inférieure à 6 ohms ne sont pas prises en charge.

■ Speakers Type (Front)

• Si le réglage de la « Powered Zone 2 » est configuré sur « Yes » et que la Zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrière et avant hautes.

Speaker Configuration

Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ

(➔ page 23). Grâce à ces réglages, vous pouvez spécifier les enceintes raccordées et la fréquence de crossover de chaque enceinte. Spécifiez « Full Band » pour les

Si le paramètre « Speakers Type (Front) » est réglé sur « Bi-Amp » ou que le paramètre « Powered Zone 2 » est réglé sur « Yes », alors que la Zone 2 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas (LPF) du canal LFE, qui peut être utilisé pour filtrer les ronflements indésirables. Le filtre passe-bas ne s’applique qu’aux sources utilisant le canal LFE.

■ Double Bass Ce paramètre n’est PAS réglé automatiquement par la fonction Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® (➔ page 23). ` On ` Off Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer. Réglage par défaut : « - - - - »

Plage de valeurs : 0.30m à 9.00m par pas de

0,30 mètre. (Le réglage par défaut varie d’un pays à l’autre.) ■ Left, Front High Left, Center, Front High Right, Right, Surround Right, Surround Back Right, « None » dans « Speaker Configuration » ne peuvent pas être sélectionnées (➔ page 54). • Si le réglage de la « Powered Zone 2 » est configuré sur « Yes » et que la Zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrière et avant hautes.

Procédure opérationnelle

(➔ page 51) • Les paramètres ne peuvent pas être calibrés lorsque l’ampli-tuner AV est en mode sourdine. • Les enceintes que vous avez réglées sur « No » ou sur « None » dans « Speaker Configuration » ne peuvent pas être sélectionnées (➔ page 54). • Si le réglage de la « Powered Zone 2 » est configuré sur « Yes » et que la Zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrière et avant hautes. *1 Pour l’enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l’aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu (➔ page 49). Conseil • Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d’écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).

3. Audio Adjust (Réglage audio)

Grâce aux fonctions et aux réglages Audio Adjust, vous pouvez régler le son et les modes d’écoute selon vos préférences.

Si l’image stéréo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l’avant pour améliorer la balance.

Inversement, si l’image stéréo ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière. Center Width `0 à 3 à 7 Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l’intensité du son du canal central. ■ PL IIz Height Gain `Low `Mid • Si le paramètre « Powered Zone 2 » est réglé sur « Yes » et que la Zone 2 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

` Auto : Si le signal de la source contient une balise Dolby EX, le mode d’écoute Dolby EX est utilisé. ` Manual : Vous pouvez sélectionner n’importe quel mode d’écoute disponible. Ce paramètre détermine la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n’est pas disponible si aucune enceinte surround arrière n’est raccordée. Ce paramètre n’est efficace qu’avec Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. Remarque • Si le paramètre « Surround Back » est réglé sur « None » (➔ page 55), ce paramètre ne peut pas être sélectionné. • Si le paramètre « Powered Zone 2 » est réglé sur « Yes » et que la Zone 2 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné. • Si le paramètre « Front High » est activé (➔ page 55), ce paramètre est fixe sur « Manual ».

■ TrueHD Loudness Management

` Off ` On Ce paramètre spécifie s’il faut appliquer ou non le traitement Late Night sur une source Dolby TrueHD.

Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (extérieur).

■ Listening Angle La tonalité de chaque enceinte est réglée automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique Audyssey MultEQ®. Pour activer les réglages suivants, vous devez d’abord procéder à la correction de pièce et de configuration des enceintes effectuées (➔ page 23). • Ces technologies ne peuvent pas être utilisées lorsqu’un casque est raccordé. ■ Audyssey `Off `Movie : Sélectionnez ce réglage ceci pour des films. Le témoin Audyssey s’allume. `Music : Sélectionnez ce réglage ceci pour de la musique. Le témoin Audyssey s’allume. Remarque • Si « Audyssey Quick Start » a été utilisé pour la mesure, il n’est pas possible de sélectionner « Audyssey ». • L’égalisation Audyssey ne fonctionne pas avec des sources DSD.

`Off Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détérioration de la qualité du son lorsque le volume Procédure opérationnelle (➔ page 51)

Opérations plus sophistiquées diminue en tenant compte de la perception humaine et de l’acoustique de la pièce. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu’il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de référence.

Cette option doit être sélectionnée pour les contenus cinématographiques. ` 5dB : Sélectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique. ` 10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou toute autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films. ` 15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d’écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée. Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de –30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz à 2000 Hz) produise un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d’écoute. Un système de home-cinéma calibré automatiquement par Audyssey MultEQ® lit au niveau de référence quand la commande principale du volume est réglée sur la position 64. À

ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l’ont entendu.

Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 64. Cependant, le niveau de référence des films n’est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n’est pas dans la norme. Remarque • Si le paramètre « Dynamic EQ » et configuré sur « Off », cette technologie ne peut pas être utilisée.

Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réellement restitués dans la pièce, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l’intensité sonore. Audyssey Dynamic EQ travaille en tandem avec Audyssey MultEQ pour offrir un son équilibré à chaque auditeur, quel que soit le volume sonore. À propos d’Audyssey Dynamic Volume® Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se réfère au réglage de volume défini par l’utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l’émission est perçu par les auditeurs afin de décider si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic Volume procède à des ajustements rapides ou progressifs du volume pour maintenir le niveau de lecture souhaité tout en optimisant la plage dynamique. Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l’équilibre de la tonalité, l’effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l’auditeur regarde un film, change de chaîne ou passe d’un son stéréo à un son surround.

Procédure opérationnelle

(➔ page 51) Si un appareil restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez e pour réduire son niveau sonore d’entrée. Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez r pour augmenter son niveau sonore d’entrée. Remarque

– « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 63) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

• La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d’écoute Pure Audio (modèles européens) ou le mode d’écoute Direct est utilisé avec une source d’entrée analogique. • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteurs d’entrée NET, USB et BLUETOOTH.

Zone de saisie du nom

Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l’image soient décalés. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio.

Appuyez sur ENTER pour voir l’image du téléviseur lors du réglage du délai lorsque la source vidéo est restituée sur HDMI OUT MAIN. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.

• Pour restaurer un nom sur sa valeur par défaut, effacez tous les caractères avec CLR, sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.

*1 Ceci peut également être effectué à partir du +10 sur la télécommande. *2 Appuyez sur CLR de la télécommande pour supprimer tous les caractères que vous avez saisis.

La plage des valeurs que vous pouvez régler dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « Lip

Sync » est réglé sur « On » (➔ page 65). Remarque • Ce réglage n’est pas disponible dans les cas suivants : – Le paramètre « Audio TV Out (Main) » est réglé sur « On » (➔ page 64) ou le paramètre « Audio TV Out (Sub) » est réglé sur « On » (➔ page 64) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

• Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteurs d’entrée NET, USB et BLUETOOTH.

Appuyez sur ENTER pour voir l’image du téléviseur lors du réglage lorsque la source vidéo est restituée sur HDMI OUT MAIN. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.

■ Wide Mode*1*6 Ce réglage détermine la taille de l’image. ` 4:3 :

N’ajuste pas la qualité de l’image (change la résolution).

` Bypass : N’ajuste pas la qualité de l’image (ne change pas la résolution). Grâce à « Picture Mode », vous pouvez changer les réglages suivants pour les adapter à un film ou à un écran de jeu en une opération : « Game Mode », « Film Mode », « Edge Enhancement », « Noise Reduction », « Brightness », « Contrast », « Hue », « Saturation » ou « Color Temperature ». L’ampli-tuner AV ajuste la source de l’image en la convertissant automatiquement en un signal progressif approprié et en reproduisant la qualité naturelle de l’image originelle. ■ Edge Enhancement*2*4*5 `Off `Low Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair. ■ Contrast*1*2*4 `–50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Procédure opérationnelle

(➔ page 51) ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « –50 » correspond à la couleur la plus faible. « +50 » correspond à la couleur la plus forte. ■ Color Temperature*2*4 ` Warm ` Normal – Le sélecteur d’entrée NET, USB ou BLUETOOTH est sélectionné et que – « Monitor Out » est réglé sur « Sub ». *1 Cette procédure peut également être effectuée à partir de la télécommande en utilisant l’installation rapide (➔ page 47). *2 Si le paramètre « Picture Mode » n’est pas réglé sur « Custom », ce paramètre ne peut être sélectionné. *3 Si le paramètre « Resolution » est réglé sur « 4K » (➔ page 52), celui-ci est automatiquement réglé sur « Off ». *4 Appuyez sur CLR si vous souhaitez réinitialiser à la valeur par défaut. *5 Si le paramètre « Game Mode » est réglé sur « On », celui-ci est automatiquement réglé sur « Off ». *6 Lorsqu’une source vidéo 3D est entrée, « Wide Mode » est fixé sur « Full ».

Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d’autres affectations. ` HDMI : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme prioritaire. ` COAXIAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l’entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` OPTICAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée OPTICAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l’entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` Analog : L’ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques. Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques. Remarque • Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d’entrée affectée en tant qu’entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN. • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteurs d’entrée NET, USB et BLUETOOTH. *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélecteur d’entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Off » dans le réglage de « Audio Return Channel » (➔ page 65).

Seuls les signaux d’entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas DTS, le voyant dts clignote et aucun son n’est émis. Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Audio Selector », vous pouvez spécifier le type de signal dans « Fixed Mode ». Normalement, l’ampli-tuner AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS. • Si le début des pistes d’une source PCM est coupé, essayez de régler le format sur PCM. • Si du bruit se fait entendre pendant l’avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS. Remarque • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Off » lorsque vous modifiez le réglage dans « Audio Selector ».

Procédure opérationnelle

L’option « Straight Decode » signifie que le mode d’écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné. Remarque • Pour le sélecteur d’entrée « TUNER », seul « Analog » est disponible.

• Pour « NET » ou le sélecteur d’entrée « USB »,

« Digital » et « TrueHD » sont disponibles. • Pour le sélecteur d’entrée « BLUETOOTH », seul « Digital » est disponible.

■ Analog/PCM/Digital

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute utilisé lorsqu’un signal audio analogique Resolution sont lus (DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI). ■ Other Multich Source Ce réglage spécifie le mode d’écoute par défaut pour les sources PCM multicanaux à partir de HDMI IN, tel que DVD-Audio, ainsi que les sources multicanaux DSD telles CD super audio.

`Last, Min, 1 à 79 ou Max Avec ce réglage, vous pouvez spécifier le réglage de volume à utiliser à chaque fois que l’ampli-tuner AV est allumé. Pour utiliser le même volume sonore que celui qui était réglé sur l’ampli-tuner AV la dernière fois qu’il a été éteint, sélectionnez « Last ». Le paramètre « Power On Volume » ne peut être réglé sur une valeur supérieure au réglage « Maximum Volume ». ■ Headphone Level `–12dB à 0dB à +12dB Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le volume du casque par rapport au volume principal. Cela est utile s’il existe une différence de volume entre vos enceintes et votre casque.

Ce réglage détermine si les détails des opérations s’affichent à l’écran lorsqu’une fonction de l’amplituner AV est réglée.

Même si « On » est sélectionné, le détail des opérations peut ne pas s’afficher si la source d’entrée est raccordée à une entrée HDMI IN. ■ Language (Modèles nord-américains) ` English, Deutsch, Français, Español, Italiano, • Si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préréglées seront supprimées.

• Lorsqu’un appareil compatible p est branché à l’ampli-tuner AV via un câble HDMI, le nom de l’appareil branché est affiché sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche sur l’ampli-tuner AV. • Réglez-le sur « Off » si un appareil branché n’est pas compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il est compatible. • Si le fonctionnement n’est pas normal lorsque ce paramètre est réglé sur « On », réglez ce paramètre sur « Off ». • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.) • Le bouton p ne prend pas en charge HDMI OUT SUB. Utilisez HDMI OUT MAIN à la place. • Quand l’équipement source est relié à la connexion u, il peut mal fonctionner si « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On ».

Procédure opérationnelle

(➔ page 51) Ce paramètre est fixé sur « Auto » automatiquement lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » cidessus est réglé sur « On », résultant en une sélection automatique de la source d’entrée. Remarque • Seule la source d’entrée affectée à HDMI IN via « HDMI Input » est activée (➔ page 53). • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée ; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants : – Le téléviseur est en mode veille. – Vous regardez un programme télévisé. • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Selon l’appareil raccordé, il est possible que la source d’entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Off » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Off ». • Cette fonction n’est disponible que pour la prise HDMI OUT MAIN.

■ Audio TV Out (Main)

` Off ` On Ce réglage détermine si les signaux audio reçus sont reproduits sur HDMI OUT MAIN. Vous pouvez activer ce réglage si votre téléviseur est raccordé à HDMI OUT MAIN et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d’un appareil raccordé via les enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Off ». Remarque

■ Audio TV Out (Sub)

• Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « On ». • Si « Audio TV Out (Main) » ou « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » et que vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur, le fait d’allumer la commande de volume de l’ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes gauche et droite de l’ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’amplituner AV. • Il n’est pas possible de modifier le mode d’écoute lorsque ce réglage est configuré sur « On » et que l’audio est reproduit à partir du téléviseur. • Si le signal audio du lecteur n’est pas pris en charge par le téléviseur, aucun son ne sera émis par le téléviseur, même si ce réglage est activé. Si le téléviseur n’est pas en mesure d’émettre du son, (lorsque « Monitor Out » est défini sur « Both », le téléviseur connecté aussi bien à HDMI OUT MAIN qu’à HDMI OUT SUB ne peut pas émettre de son), l’audio est émise depuis les haut-parleurs branchés à l’ampli-tuner AV.

• Si « On » est sélectionné et si l’audio peut être restitué par le téléviseur, les enceintes de l’ampli-tuner AV n’émettront aucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s’affiche à l’écran de l’ampli-tuner AV en appuyant sur DISPLAY.

• Ce paramètre est fixé sur « Off » lorsque « Monitor Out » est réglé sur « Main » (➔ page 52). • Lorsque « Monitor Out » est réglé sur « Both » (➔ page 52), et ce paramètre est activé, réglez la sortie audio de l’appareil source sur 2 canaux PCM. • Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « On ». • Si « Audio TV Out (Sub) » est réglée sur « On » et que vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur, le fait d’allumer la commande de volume de l’ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes gauches et droites de l’ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV. • Il n’est pas possible de modifier le mode d’écoute lorsque ce réglage est configuré sur « On » et que l’audio est reproduit à partir du téléviseur. • Lorsque « Monitor Out » est réglé sur « Both » (➔ page 52) et que seul « Audio TV Out (Sub) » est réglé sur « On », aucun son n’est émis du téléviseur connecté au HDMI OUT SUB sauf si l’entrée audio s’effectue via HDMI. • Si le signal audio du lecteur n’est pas pris en charge par le téléviseur, aucun son ne sera émis par le téléviseur, même si ce réglage est activé. Si le téléviseur n’est pas en mesure d’émettre du son, (lorsque « Monitor Out » est défini sur « Both », le téléviseur connecté aussi bien à HDMI OUT MAIN qu’à HDMI OUT SUB ne peut pas émettre de son), l’audio est émise depuis les haut-parleurs branchés à l’ampli-tuner AV. Procédure opérationnelle (➔ page 51)

Opérations plus sophistiquées

• Ce paramètre est fixé sur « - - - - » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « Off ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » pour la première fois. • Si vous réglez « Audio Return Channel » sur « Auto », le paramètre « Audio Selector » du sélecteur d’entrée TV/CD est automatiquement réglé sur « ARC » (➔ page 61). Conseil • Après avoir modifié les réglages de « HDMI CEC (RIHD) », « HDMI Through », ou « Audio Return Channel », coupez l’alimentation de tous les appareils branchés et remettez-les en marche. Consultez le manuel d’utilisation de tous les autres appareils branchés. • Cette fonction n’est disponible que si votre téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.

Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation à afficher.

Position (avec « Sub Window » réglé sur « Multi ») ` Top, Bottom, Left, Right (avec « Sub Window » réglé sur « Single ») AV et sur l’OSD 30 secondes avant que la fonction de veille automatique ne se déclenche.

Réglage par défaut : On (modèles européens), Off

Lorsque ce paramètre est réglé sur « Off », l’état de la fonction HDMI Through quel que soit le signal d’entrée audio/vidéo. Conseil • Il est possible de passer en mode veille en paramétrant « HDMI CEC (RIHD) » sur « On » et en utilisant un appareil compatible CEC quel que soit le réglage mentionné cidessus. Consultez « HDMI CEC (RIHD) » dans « 7. Hardware Setup (Configuration du matériel) » pour les opérations liées (➔ page 63). • Lorsque la fonction HDMI Through est activée, la consommation électrique augmente légèrement. Remarque • Ce paramètre est fixé sur « Off » lorsque « Auto Standby » est réglé sur « Off ».

Procédure opérationnelle

(➔ page 51) Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car l’amplituner AV est réglé par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est réglé sur « Enable »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactivé (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vousmême ces réglages. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau Ethernet. Qu’est-ce que le protocole DHCP ? DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, l’ampli-tuner AV et d’autres appareils pour se configurer eux-même automatiquement dans un réseau. Qu’est-ce que le DNS ? Le système de noms de domaine DNS (Domain Name System) traduit les noms de domaine en adresses IP. Lorsque vous saisissez un nom de domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d’accéder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adresse IP, dans ce cas 63.148.251.142. ■ Network Connection ` Wired ` Wireless Ce paramètre vous permet de choisir un raccordement de l’ampli-tuner AV au réseau via un réseau local filaire ou un réseau local sans fil. Si vous souhaitez un raccordement via un réseau local sans fil, sélectionnez « Wireless ». Consultez « Configuration du réseau local sans fil » pour le paramétrage (➔ page 26).

• Le même paramètre est disponible même si « Wireless » est sélectionné dans « Network Connection » lors de l’installation initiale (➔ page 22).

« Ready » s’affiche à l’écran. Le nom du périphérique apparié avec l’ampli-tuner AV s’affiche si le paramètre d’appariement est configuré.

• Pour plus de détails sur la connexion Bluetooth, reportezvous au manuel d’instructions du périphérique compatible Bluetooth. • Il est possible d’effectuer l’appariement en maintenant enfoncé le bouton BLUETOOTH sur l’ampli-tuner AV, jusqu’à ce que l’indicateur BLUETOOTH se mette à clignoter. Remarque • Ce paramètre ne peut pas être sélectionné, si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélecteur d’entrée dans la Zone 2.

8. Remote Controller Setup (Config. de la télécommande )

Remote ID Branchement direct des enceintes de la Zone 2 à l’ampli-tuner AV Cette configuration vous permet de sélectionner différentes sources pour la pièce principale et la Zone 2. Cette fonction s’appelle Zone Amplifiée, car les enceintes de la Zone 2 sont amplifiées par l’ampli-tuner AV.

Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire

Cette configuration permet une lecture avec un son 7.1 dans la pièce principale, et avec un son stéréo 2 canaux dans la Zone 2.

Pour utiliser cette configuration, vous devez activer le paramètre Zone 2

Amplifiée (➔ page 54). Pièce principale • Le volume de la Zone 2 doit être réglé sur l’amplificateur de la Zone 2.

Pour sélectionner la même source que la pièce principale, appuyez à deux reprises sur ZONE 2.

« Z2 Sel: Source » s’affiche à l’écran de amplituner AV.

Pour désactiver la Zone 2, appuyez sur la touche OFF.

La zone est désactivée.

■ Utilisation sur la télécommande

Pour contrôler la Zone 2, vous devez d’abord appuyer sur ZONE2 de la télécommande.

8RECEIVER Appuyez sur ZONE2, pointez ensuite la télécommande vers l’ampli-tuner AV et appuyez sur 8RECEIVER.

La Zone 2 s’active, le voyant Z2 s’allume sur l’écran de l’ampli-tuner AV. Pour sélectionner une source d’entrée pour la Zone 2, appuyez sur ZONE2, puis sur le bouton INPUT SELECTOR. Pour désactiver la Zone 2, appuyez sur ZONE2, puis sur 8RECEIVER. La zone est désactivée.

Réglage du volume pour la Zone 2

■ Utilisation sur la télécommande

2 Zone 2, utilisez sa fonction de contrôle du volume pour régler le volume.

INPUT SELECTOR MUTING VOLq/w USB est restitué depuis les prises ZONE 2 LINE OUT et les bornes ZONE 2 L/R. • Vous ne pouvez pas sélectionner des stations AM ou FM différentes dans la pièce principale et la Zone 2. La même station AM/FM sera diffusée dans chaque pièce. À savoir, si une station FM est sélectionnée dans la pièce principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2. • Vous ne pouvez pas sélectionner des sélecteurs d’entrée NET ou USB différents pour votre pièce principale et la Zone 2. À savoir, si vous avez sélectionné le sélecteur d’entrée USB pour la Zone 2, le sélecteur d’entrée USB sera sélectionné dans la pièce principale même si NET a été sélectionné pour la pièce principale. • BLUETOOTH ne peut pas être sélectionné en tant que sélecteur dans la Zone 2. Si vous lisez de l’audio provenant du périphérique compatible Bluetooth dans la Zone 2, sélectionnez « Z2 Sel: Source » et BLUETOOTH en tant que sélecteur d’entrée dans la pièce principale. • Quand la Zone 2 est activée et que son sélecteur d’entrée est sélectionné, la consommation électrique en veille augmente légèrement. • Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions u ne sont pas disponibles. • Lors du réglage de l’ampli-tuner AV en mode veille lorsque la Zone 2 est active, le voyant Z2 s’allume de manière atténuée. • L’activation des Zones dans la pièce principale lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio (modèles européens) commute automatiquement sur Direct.

Commande d’autres appareils

(HDMI OUT MAIN) pour effectuer les réglages à l’écran suivants.

2 Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que vous souhaitez commander.

Recherchez le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommande.

Les codes sont classés par catégorie (ex. : lecteur DVD, téléviseur, etc.).

Répétez cette étape pour les trois premiers caractères du nom de la marque. Lorsque vous avez saisi le troisième caractère, sélectionnez « Search », puis appuyez sur ENTER. Une liste de noms de marque est récupérée. Si vous ne trouvez pas la marque de votre choix : Utilisez r pour sélectionner « Not Listed », puis appuyez sur ENTER. L’écran de saisie de la marque apparaît.

Utilisez q/w pour sélectionner une marque, puis appuyez sur ENTER.

Un code de télécommande avec ses instructions s’affiche. Suivez la procédure.

Si vous pouvez commander l’appareil, utilisez q/w pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER.

Le menu de configuration OSD revient à l’affichage frontal du « Remote Mode Setup ». Si vous ne pouvez pas commander l’appareil, utilisez q/w pour sélectionner « Try Next Code », puis appuyez sur ENTER. Le code suivant apparaît.

• À l’exception de RECEIVER, TV et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n’importe quelle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.

Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l’aide des boutons numérotés.

Le témoin Remote clignote deux fois. Si le code de télécommande n’a pas été saisi correctement, le témoin Remote ne clignote qu’une seule fois.

• Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l’impression de la liste, ils sont susceptibles d’être modifiés. Procédure opérationnelle (rouge) jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (environ 3 secondes). Vous pouvez changer seulement les boutons de couleur pour les appareils dont les codes appartiennent aux catégories de la liste des codes de la télécommande (lecteurs de BD/DVD, téléviseurs, décodeurs numériques, etc). Dans les 30 secondes, appuyez sur les boutons de couleur dans l’ordre dans lequel vous voulez les reconfigurer. Les pressions des boutons sont affectées à chaque bouton de la gauche vers la droite. Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée. Si la séquence n’est pas attribuée correctement, le témoin Remote ne clignotera qu’une seule fois lentement.

• Pour réinitialiser les boutons REMOTE MODE aux réglages par défaut, voir « Réinitialisation des boutons de • Cette opération ne peut pas être exécutée pendant que l’ampli-tuner AV est en mode récepteur ou quand la Zone 2 est active.

`32901/33104/33504 :

Lecteur HD DVD Onkyo Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE Vous pouvez réinitialiser un bouton REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut.

Tout en maintenant enfoncé le bouton

REMOTE MODE que vous souhaitez réinitialiser, maintenez enfoncé HOME jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (environ 3 secondes).

Lorsqu’un bouton est réinitialisé, son code préprogrammé est rétabli.

Appuyez sur le bouton REMOTE MODE, pointez la télécommande vers l’ampli-tuner

AV et faites fonctionner l’appareil.

Commande d’appareil Onkyo sans u

Si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo qui n’est pas raccordé via u, utilisez les codes de télécommande suivants : ` 30627 : Lecteur DVD Onkyo sans u ` 71817 : Lecteur CD Onkyo sans u Si la commande de votre téléviseur via p ne fonctionne pas correctement, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier. Utilisez les codes de télécommande suivants : ` 11807/13100/13500 : Téléviseur avec p

Commande d’un Apple TV En programmant la télécommande fournie avec le code de télécommande approprié, vous pouvez l’utiliser pour faire fonctionner votre Apple TV.

Utilisez les codes de télécommande suivants : ` 02615:

Apple TV Commander un périphérique mobile, compatible MHL En programmant la télécommande fournie avec le code de télécommande approprié, vous pouvez l’utiliser pour faire fonctionner votre périphérique mobile, compatible MHL.

Raccordez votre appareil mobile compatible MHL à la prise HDMI IN 1. Nous vous recommandons de programmer le code de télécommande sur le bouton AUX. Utilisez les codes de télécommande suivants : (Modèles nord-américains) ` 33101: L’appareil doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison p et il doit être raccordé à l’ampli-tuner AV via une connexion HDMI. Utilisez les codes de télécommande suivants : ` 32910/33101/33501/31612 : Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec p *1 La fonction p n’est pas prise en charge. Le p pris en charge par l’ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Commande d’autres appareils

• Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour la première fois (➔ page 71). • Raccordez la station d’accueil RI à l’ampli-tuner AV au moyen d’un câble u (➔ page 19). • Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK ». • Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur « DOCK » (➔ page 45).

■ Fonction du système

Système activé Lorsque vous allumez l’ampli-tuner AV, la station d’accueil RI et l’iPod/iPhone s’allument automatiquement. En outre, lorsque la station d’accueil RI et l’iPod/iPhone sont allumés, il est possible d’allumer l’ampli-tuner AV en appuyant sur 8SOURCE. Mise en marche automatique Si vous appuyez sur la touche 1 (lecture) de la télécommande alors que l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d’entrée, et ce dernier commence la lecture.

Si vous lancez la lecture de l’iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d’entrée, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l’entrée à laquelle la station d’accueil RI est raccordée. Autres opérations à distance Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de l’iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de l’ampli-tuner AV. Remarque • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d’autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l’iPod/iPhone ne fonctionne pas. • Il est possible la fonction System On ne soit pas opérationnelle selon la station d’accueil RI.

Si vous utilisez la fonction d’alarme de votre iPod pour démarrer la lecture, l’ampli-tuner AV s’allume à l’heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre iPod comme source d’entrée. Remarque • Selon le modèle et la version de votre iPod/iPhone, certaines des opérations connexes pourraient ne pas fonctionner. • Cette opération connexe ne fonctionne pas lorsqu’une vidéo est lue ou si le son réglé pour l’alarme est un son intégré (Bip). • Cette opération connexe ne fonctionnera pas avec les modèles sur lesquels les fichiers musicaux ne peuvent pas être utilisées pour régler le son de l’alarme.

■ Remarques concernant le fonctionnement

• Utilisez la commande de volume de l’ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture. • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d’accueil RI, sa commande de volume n’a aucun effet. • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil RI, veillez à ce qu’il ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque.

La station d’accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région.

Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com Avant d’utiliser des appareils de la station d’accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d’Apple. Pour les modèles d’iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.

Commande d’autres appareils

■ u Fonctionnement de la station d’accueil

Commande de votre iPod/iPhone

Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE qui est pré-programmé avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod/iPhone placé sur votre station d’accueil à l’aide des boutons décrits plus loin dans cette section.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ page 70). Consultez le manuel d’utilisation de la station d’accueil pour plus d’informations.

• Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’amplituner AV sur « DOCK » (➔ page 45).

*2 Ce bouton ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut

également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction. *3 DISPLAY permet d’activer le rétro-éclairage pendant quelques secondes. *4 Mode Reprise Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod/iPhone de la station d’accueil Onkyo DS-A2 RI.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN.

Réinitialisation de l’ampli-tuner AV Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton CBL/SAT enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY. « Clear » s’affichera sur l’écran de l’ampli-tuner AV et l’ampli-tuner AV passera en mode veille.

■ L’ampli-tuner AV ne s’allume pas

Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise murale. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.

■ L’ampli-tuner AV s’éteint de manière inattendue

L’ampli-tuner AV entre automatiquement en mode veille lorsque la veille automatique est configurée et activée. (➔ page 65) ■ Aucun son n’est reproduit, ou le son est très faible Assurez-vous que la source d’entrée numérique a bien été sélectionnée. (➔ page 54) Assurez-vous que toutes les fiches de branchement audio sont enfoncées complètement. (➔ page 14) Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les appareil sont branchées correctement. (➔ pages 14 à 19) Assurez-vous que la polarité des câbles d’enceinte est correcte, et que les fils dénudés sont en contact avec la partie métallique de chaque borne d’enceinte. (➔ pages 12) Assurez-vous que la source d’entrée a bien été sélectionnée. (➔ pages 28) Assurez-vous qu’il n’y ait pas de court-circuit dans les câbles d’enceinte. (➔ pages 13) Vérifiez le réglage du volume. L’ampli-tuner AV est conçu pour vous faire profiter du home-cinéma. Il est doté d’une plage élargie de réglages de volume pouvant être réglés avec précision. Si le voyant MUTING clignote à l’écran de l’ampli-tuner AV, appuyez sur MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine de l’ampli-tuner AV. (➔ page 45) Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes. (➔ pages 19) Si aucun son n’est restitué par un lecteur DVD branché sur l’entrée HDMI IN, vérifiez les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge.

• Si « CHECK SP WIRE » s’affiche à l’écran de l’amplituner AV, il est possible que les câbles d’enceinte soient en court-circuit.

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Si votre platine disques utilise une cellule à bobines mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur. Assurez-vous qu’aucun câble de branchement n’est plié, torsadé, ou endommagé.

Assurez-vous que le microphone de configuration des enceintes n’est plus branché.

Si le format du signal d’entrée est réglé sur « PCM » ou « DTS ». Réglez-le sur « Off ». (➔ page 61)

■ Seules les enceintes avant reproduisent un son

Lorsque le mode d’écoute Stereo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son. (➔ page 42)

■ Les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrière ne restituent aucun son

■ Le volume des enceintes ne peut pas être réglé comme souhaité

Selon le mode d’écoute sélectionné, il se peut qu’aucun son ne soit restitué par les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrière. Sélectionnez un autre mode d’écoute. (➔ page 40)

Assurez-vous qu’un volume maximum n’a pas été défini.

■ Le subwoofer ne reproduit aucun son

Si vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx

Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, ou Dolby Pro Logic IIx Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l’enceinte centrale.

Lorsque vous lisez des supports ne contenant aucune information concernant le canal chargé des effets LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. (➔ page 54)

■ Certains formats de signal ne produisent aucun son

■ Les enceintes surround ne reproduisent aucun son

Lorsque le mode d’écoute T-D (Theater-Dimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son. En fonction de la source et du mode d’écoute sélectionné, il est possible que peu de sons soient reproduits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d’écoute. (➔ page 40)

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. (➔ page 54)

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu. Certains modes d’écoute ne peuvent pas être sélectionnés avec certains signaux d’entrée. (➔ pages 40 à 44)

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. (➔ page 54)

■ Il est impossible de sélectionner le mode d’écoute Pure Audio

■ L’enceinte centrale ne reproduit aucun son

(Modèles européens) Le mode d’écoute Pure Audio ne peut pas être sélectionné lorsque la Zone 2 est activée.

Lorsque le mode d’écoute Stereo ou Mono est sélectionné, l’enceinte centrale ne reproduit aucun son.

■ Il est impossible d’obtenir une écoute en 6.1/7.1

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. (➔ page 54)

Si aucune enceinte surround arrière et avant haute n’est branchée ou si les enceintes de la Zone 2 sont utilisées, l’écoute en 6.1/7.1 n’est pas possible.

Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les modes d’écoute, en fonction du nombre d’enceintes branchées. (➔ pages 40 à 44)

Si le volume sonore de chacune des enceintes a été réglé

à des valeurs positives élevées, alors le volume principal maximum peut être réduit. Le niveau de volume de chacune des enceintes est réglé automatiquement après exécution de la fonction de correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ®. (➔ pages 23, 56)

■ Un bruit parasite est audible

L’utilisation d’attaches de câbles pour attacher les câbles audio, les câbles des enceintes et autres peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseillé d’en utiliser. Un câble audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner les câbles.

■ La fonction Late Night ne fonctionne pas

Assurez-vous que le support source est Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. (➔ page 49) Assurez-vous que le paramètre « TrueHD Loudness Management » n’est pas réglé sur « Off ». La fonction Late Night ne fonctionne pas lorsque ce paramètre est désactivé. (➔ page 57)

■ À propos des signaux DTS Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s’arrête, le ampli-tuner AV reste en mode d’écoute DTSet le voyant dts reste allumé. Ceci permet d’éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous passez votre lecteur de DTS à PCM, le son ne sera peut-être pas immédiatement audible, car l’amplituner AV ne commute pas directement d’un format à l’autre. Si tel est le cas, arrêtez votre lecteur pendant environ trois secondes, puis reprenez la lecture.

Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de l’ampli-tuner AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l’ampli-tuner AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre. La lecture d’un programme DTS, l’utilisation des fonctions de pause, d’avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peuvent produire un bref son audible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

■ Le début d’un signal audio reçu via l’entrée

HDMI IN ne peut pas être entendu

(Modèles européens) Lorsque le mode d’écoute Pure

Audio est sélectionné, le circuit vidéo analogique est éteint et seuls les signaux vidéo provenant de l’entrée HDMI IN peuvent être reproduits. (➔ page 40) Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée. Lorsque le réglage « Monitor Out » est réglé sur « Both », le réglage « HDMI Through » n’est disponible que pour la prise HDMI OUT MAIN. (➔ pages 52, 64)

Écoutez la station en mono. (➔ page 37)

Lorsque vous écoutez une station AM, l’utilisation de la télécommande peut créer un bruit. Le passage de véhicules et d’avions à proximité peut créer des interférences. Les murs en béton affaiblissent les signaux radio.

■ Aucune image provenant d’une source branchée sur l’entrée HDMI IN n’est reproduite

Si aucune solution ne permet d’améliorer la réception, installez une antenne extérieure.

Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Si votre téléviseur est branché sur la(les) sortie(s) HDMI, sélectionnez « - - - - - » dans la configuration

« HDMI Input » pour regarder des programmes en vidéo composite, ainsi que des sources vidéo composantes. (➔ page 53)

Lorsque l’ampli-tuner AV n’est pas connecté à un téléviseur via HDMI OUT MAIN, les menus OSD ne s’affichent pas.

■ L’OSD n’apparaît pas

Si la source vidéo est branchée sur l’entrée vidéo d’un appareil, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée et votre téléviseur doit être branché sur la(les) sortie(s) HDMI ou sur COMPONENT VIDEO OUT.

En fonction du signal d’entrée, l’OSD immédiat peut ne pas apparaître lorsque le signal d’entrée provenant de HDMI IN est transmis à un appareil branché à la sortie HDMI OUT MAIN.

Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo composite, votre téléviseur doit être branché sur la(les) sortie(s) HDMI ou la sortie vidéo composite correspondante. (➔ page 14)

Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité. (➔ page 10) Insérez des piles neuves. N’insérez pas des piles de types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. (➔ page 10) Assurez-vous que la télécommande n’est pas trop éloignée de l’ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV. (➔ page 10) Assurez-vous que l’ampli-tuner AV n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire. Si l’ampli-tuner AV est installé dans un meuble doté de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées. Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande. (➔ pages 10, 72) Lors de l’utilisation de la télécommande pour contrôler les appareils audiovisuels d’autres fabricants, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu. Assurez-vous d’avoir entré le bon code de télécommande. (➔ page 70) Assurez-vous que vous avez défini le même identifiant sur l’ampli-tuner AV et sur la télécommande. (➔ page 67)

■ Il est impossible de commander d’autres appareils S’il s’agit d’un appareil Onkyo, assurez-vous que le câble u et que le câble audio analogique sont branchés correctement. L’utilisation d’un seul câble u ne sera pas suffisante. (➔ page 19) Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande. (➔ pages 10, 72) Si vous avez connecté une platine à cassette à la prise TV/CD IN ou une station d’accueil RI aux prises TV/CD IN ou GAME IN, vous devez régler l’écran de l’entrée de façon adéquate pour que la télécommande fonctionne correctement. (➔ page 45) Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’appareil, vous devrez entrer le code de télécommande approprié. (➔ page 70) Pour commander un appareil d’un autre fabricant, pointez la télécommande vers celui-ci. (➔ page 70) Pour commander un appareil Onkyo branché via u, pointez la télécommande vers l’ampli-tuner AV. Assurezvous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié. (➔ page 71) Pour commander un appareil Onkyo qui n’est pas branché via u, pointez la télécommande vers l’appareil. Assurezvous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié. (➔ page 71)

■ Il n’y a pas de vidéo

Assurez-vous que le réglage TV OUT de votre modèle d’iPod/iPhone est sur On. Assurez-vous que l’entrée est sélectionnée correctement sur votre téléviseur ou sur l’ampli-tuner AV. Certaines versions d’iPod/iPhone ne transmettent pas de vidéo.

■ La télécommande de l’ampli-tuner AV ne commande pas mon iPod/iPhone

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d’accueil. Si votre iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être connecté correctement à la station. Extrayez toujours l’iPod/iPhone de son étui avant de l’introduire dans la station d’accueil. L’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé quand il affiche le logo Apple. Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode à distance. (➔ page 75) Quand vous utilisez la télécommande de l’ampli-tuner AV, pointez-la vers votre ampli-tuner AV. Si vous ne pouvez toujours pas commander votre iPod/iPhone, lancez la lecture en pressant le bouton de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement à distance devrait alors être possible. Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

Le code de télécommande entré peut être incorrect. Si plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.

En fonction de l’iPod/iPhone, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Station d’accueil RI pour iPod/iPhone

■ L’ampli-tuner AV sélectionne sans prévenir votre iPod/iPhone comme source d’entrée

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d’accueil. Assurez-vous que l’ampli-tuner AV est allumé, que la source d’entrée est sélectionnée correctement et que le volume n’est pas trop bas. Assurez-vous que les fiches sont entièrement enfoncées. Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

Mettez toujours en pause la lecture de l’iPod/iPhone avant de sélectionner une autre source d’entrée. Si la lecture n’est pas en pause, la fonction de changement direct risque de sélectionner par erreur votre iPod/iPhone comme source d’entrée lors de la transition entre des morceaux.

■ L’iPod/iPhone ne fonctionne pas correctement

Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.

■ Les enceintes de la Zone 2 ne reproduisent aucun son

La zone amplifiée 2 ne peut pas être utilisée si « Speakers Type (Front) » est réglé sur « Bi-Amp ». (➔ page 54)

Réseau Wi-Fi (réseau local sans fil)

■ Impossible d’accéder au réseau Wi-Fi (réseau local sans fil) ou le son durant la lecture est interrompu et la communication ne fonctionne pas Le paramètre du SSID et le cryptage (WEP, etc.) sont incorrects. Effectuez les mêmes réglages pour le réseau et l’ampli-tuner AV. Impossible de recevoir les ondes radioélectriques à cause d’une mauvaise connexion. Raccourcissez la distance depuis le point d’accès du LAN ou retirez les obstacles pour une bonne visibilité, puis réessayez. Éloignez l’ampli-tuner AV des fours à micro-ondes ou des autres points d’accès. Une bande de 2,4 GHz pour le réseau LAN sans fil pourrait s’avérer insuffisante. Connectez le port et le routeur ETHERNET avec le câble Ethernet, après avoir sélectionné « Wired » dans le paramètre de « Network Connection », du « Network ». (➔ pages 15, 66) Éloignez l’ampli-tuner AV des périphériques qui émettent des ondes électromagnétiques sur la bande à 2,4 GHz (fours à micro-ondes, consoles de jeux, etc.). Si cela ne résout pas le problème, arrêtez d’utiliser d’autres périphériques qui émettent des ondes électromagnétiques. Lorsque d’autres périphériques LAN sans fil sont utilisés à proximité de l’ampli-tuner AV, il est possible que plusieurs problèmes, tels qu’une interruption de la lecture ou de la communication, surviennent. Vous pouvez éviter ces problèmes en modifiant le canal de votre routeur Wi-Fi. Pour les instructions relatives à la modification des canaux, consultez le manuel fourni avec votre routeur Wi-Fi. Si un objet métallique est présent à proximité de l’amplituner AV, la connexion LAN peut être rendue impossible, car le métal peut affecter les ondes radioélectriques.

■ Il n’y a aucun son

S’il existe plus d’un point d’accès sur le réseau, séparez chaque point d’accès.

L’audio ne peut être reproduit que lorsque la source d’entrée analogique, NET ou USB est sélectionnée dans la Zone 2.

Il est recommandé de placer le routeur Wi-Fi (point d’accès) et l’ampli-tuner AV dans la même pièce.

La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez le périphérique compatible Bluetooth de l’ampli-tuner AV ou retirez les obstacles entre le périphérique compatible Bluetooth et l’ampli-tuner AV.

■ Connexion impossible avec l’ampli-tuner AV.

Le périphérique compatible Bluetooth ne prend pas en charge les profils requis pour l’ampli-tuner AV. La fonction Bluetooth n’est pas activée pour le périphérique compatible Bluetooth. Consultez le manuel d’utilisation du périphérique compatible Bluetooth pour apprendre comment activer la fonction.

■ La connexion Bluetooth ne peut pas être créée

Lors de la première connexion Bluetooth entre l’ampli-tuner AV et le périphérique compatible Bluetooth, si la connexion échoue, vous devez éteindre votre périphérique compatible Bluetooth et le rallumer pour effacer le nom du périphérique et recréer la connexion. Si un objet métallique est présent à proximité de l’amplituner AV, la connexion Bluetooth peut être rendue impossible, car le métal peut affecter les ondes radioélectriques. Si le LAN sans fil et les connexions Bluetooth sont utilisés simultanément au même instant, essayez de connecter le port ETHERNET avec le câble Ethernet après avoir sélectionné « Wired » dans « Network Connection » du « Network » pour une meilleure connexion. (➔ pages 15, 66)

Serveur musical et radio en ligne

Lecture à partir d’un périphérique USB

■ Impossible d’accéder au serveur ou à la radio en ligne

■ Impossible d’accéder aux fichiers musicaux sur

un périphérique USB Certain services réseau ou contenus disponible via cet appareil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire de services terminerait son service.

Assurez-vous que le périphérique USB est correctement branché.

Vérifiez la connexion au réseau entre l’ampli-tuner AV et votre routeur ou commutateur. (➔ page 15)

Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont branchés correctement et assurez-vous qu’ils sont tous les deux en marche. Assurez-vous que le serveur est actif, qu’il fonctionne et qu’il est compatible avec l’ampli-tuner AV. (➔ page 88) Vérifiez les paramètres « Network ». (➔ page 66)

■ La lecture s’arrête lorsque vous écoutez des fichiers musicaux à partir d’un serveur

Assurez-vous que votre serveur est compatible avec l’ampli-tuner AV. (➔ page 88) Si vous téléchargez ou copiez des fichiers de grande dimension sur votre ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utilisez un ordinateur plus puissant ou utilisez un serveur dédié. Si le serveur transmet simultanément des fichiers musicaux de grande dimension à plusieurs appareils en réseau, le réseau peut être surchargé et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d’appareils de lecture sur le réseau, mettezvotre serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d’un concentrateur.

■ Impossible de se connecter à l’ampli-tuner AV depuis un navigateur Internet

Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP à l’ampli-tuner AV, par conséquent, si vous ne réussissez pas à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifiez l’adresse IP de l’ampli-tuner AV sur l’écran « Network ». (➔ page 66) Vérifiez les paramètres « Network ». (➔ page 66)

Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

■ Consommation en veille Dans les cas suivants, la consommation en mode veille peut atteindre un maximum de 8,6 W : – Le réglage « HDMI CEC (RIHD) » est configuré sur « On ». (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.) – Le réglage « HDMI Through » n’est pas configuré sur « Off ». – Le réglage « Network Standby » est configuré sur « On ». (➔ pages 63, 64, 66) Si un périphérique mobile, compatible MHL connecté à HDMI IN 1 est chargé, la consommation d’électricité en mode veille augmentera plus que dans la figure ci-dessus. (➔ page 15)

■ Le son change lorsque je branche mes

écouteurs Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio (modèles européens).

■ L’affichage ne fonctionne pas

L’affichage est désactivé lorsque le mode d’écoute Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.

■ Comment puis-je modifier la langue d’une source multiplexée

Utilisez le paramètre « Multiplex » dans le menu « Audio Adjust » pour sélectionner l’option « Main » ou « Sub ». (➔ page 56)

■ Les fonctions u ne fonctionnent pas

Pour utiliser la fonction u, vous devez établir une connexion u et une connexion audio analogique (RCA) entre l’appareil et l’ampli-tuner AV, même s’ils sont raccordés par une liaison numérique. (➔ page 19) Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions u ne sont pas disponibles. (➔ page 19)

■ Les fonctions System On/Auto Power On et

Direct Change ne fonctionnent pas pour les appareils branchés via u Ces fonctions sont désactivées lorsque la Zone 2 est activée. (➔ page 19)

■ Lors de l’exécution de la fonction Config. autom. d’enceintes, la mesure échoue et le message

« Ambient noise is too high. » s’affiche. Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement d’une enceinte. Assurez-vous que l’enceinte reproduit des sons normaux.

■ Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées vidéo composite

Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour appliquer ces paramètres. Sur l’ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton HOME. Tout en maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d’entrée, appuyez sur HOME jusqu’à ce que « Video ATT :On » s’affiche sur l’écran de l’amplituner AV. Puis relâchez les deux boutons. Pour désactiver le paramètre, répétez la procédure cidessus afin que « Video ATT :Off » s’affiche à l’écran de l’ampli-tuner AV, et relâchez les boutons. • Atténuation de la vidéo Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC ou AUX. Si une console de jeu est branchée sur l’entrée vidéo composite, et si l’image n’est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain. Video ATT :Off : (par défaut). Video ATT :On : le gain est réduit de 2 dB. ■ Si l’image sur votre téléviseur/moniteur raccordé aux sorties (à la sortie) HDMI est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons GAME et 8ON/STANDBY de l’ampli-tuner AV. Tout en maintenant GAME enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY jusqu’à ce que « Deep Color:Off » s’affiche à l’écran de l’ampli-tuner AV. Puis relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « Deep Color:On » s’affiche sur l’écran de l’ampli-tuner AV, et relâchez les boutons.

Mise en garde relative aux ondes radioélectriques

L’ampli-tuner AV utilise une fréquence d’onde radioélectrique 2,4 GHz, qui est une bande employée par d’autres systèmes sans fil, comme décrit dans 1 et 2 ci-dessous. 1. Périphériques qui utilisent une fréquence d’onde radioélectrique de 2,4 GHz • Les téléphones sans fil • Les fax sans fils • Les fours à micro-ondes • Les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g/n) • L’équipement audiovisuel sans fil • Les contrôleurs sans fil pour les systèmes de jeu • Les appareils médicaux basés sur les fours à micro-ondes • Les émetteurs vidéo • Un type spécifique de moniteurs externes et d’écrans LCD 2. Périphériques moins courant qui utilisent une fréquence d’onde radioélectrique de 2,4 GHz • Les systèmes anti-vol • Les stations radio amateur (HAM) • Les systèmes de gestion logistique des entrepôts • Les systèmes de discrimination pour les trains ou les véhicules d’urgence Si ces périphériques et l’ampli-tuner AV sont utilisés simultanément, l’audio peut être interrompu ou perturbé de manière indésirable à cause d’une interférence provoquée par des ondes radioélectriques. Propositions d’amélioration • Mettez à l’arrêt les périphériques qui émettent les ondes radioélectriques. • Éloignez les périphériques interférant de l’ampli-tuner AV. • L’ampli-tuner AV utilise des ondes radioélectriques et un tiers peut recevoir les ondes volontairement ou accidentellement. N’utilisez pas la communication pour les questions importantes, voire mortelles.

• Nous n’assumons aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, quant aux erreurs ou aux dommages subis dans l’environnement réseau ou le périphérique d’accès résultant de l’utilisation de cet appareil. Prenez contact avec le fournisseur ou le fabricant du périphérique d’accès pour plus d’informations.

Portée des opérations

L’utilisation de l’ampli-tuner AV est limité à un usage domestique. (Les distances de transmission peuvent être réduites en fonction de l’environnement de communication.) Dans les endroits suivants, des mauvaises conditions ou l’incapacité de recevoir des ondes radioélectriques peuvent entraîner l’interruption ou l’arrêt du son : • Dans les immeubles en béton armé ou à armatures en acier ou en fer. • À proximité de gros mobiliers métalliques. • Dans la foule ou à proximité d’un immeuble ou d’un obstacle. • Dans un endroit exposé à un champ magnétique, à l’électricité statique ou aux interférences radioélectriques issus d’un équipement des communications radioélectriques utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que l’ampli-tuner AV, comme un périphérique LAN sans fil à 2,4 GHz (IEEE802.11b/g/n) ou un four à micro-ondes. • Si vous vivez dans une zone résidentielle fortement peuplée (appartement, maison en rangée, etc.) et si le four à micro-ondes de votre voisin est placé à proximité de votre ampli-tuner AV, vous pourriez expérimenter une interférence radioélectrique. Si tel est le cas, déplacez votre ampli-tuner AV dans un endroit différent. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, il ne se produit aucune interférence radioélectrique.

Réflexions des ondes radioélectriques

Les ondes radioélectriques reçues par l’ampli-tuner AV incluent celles issues directement des périphériques et des ondes en provenance d’une variété de direction, vu la réflexion des murs, du mobilier et de l’immeuble (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (à causes des obstacles et des objets réfléchissant) produisent en outre une variété d’ondes réfléchies, ainsi qu’une variation dans les conditions de réception, selon les endroits. Si le son ne peut pas être reçu correctement à cause de ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le périphérique LAN sans fil. Veuillez également noter que le son peut être interrompu à cause des ondes réfléchies lorsqu’une personne traverse ou s’approche de l’espace entre l’ampli-tuner AV et le périphérique LAN sans fil. • Nous n’assumons aucune responsabilité quant aux dommages subis résultant de l’utilisation de cet appareil, sauf dans les cas jugés acceptables en vertu des lois et règlements applicables. • Le fonctionnement dans tous les environnements n’est pas garanti pour le réseau LAN sans fil. La communication peut s’avérer impossible ou s’effectuer à une vitesse non souhaitée.

• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un périphérique électronique de haute précision ou gérant les signaux faibles. Ceci pourrait provoquer un accident dû au dysfonctionnement du périphérique. • N’utilisez pas cet appareil dans un endroit où son usage est interdit, comme dans un avion ou dans un hôpital. Ceci pourrait provoquer un accident dû au dysfonctionnement d’un périphérique électronique ou d’un appareil électro-médical. Suivez les instructions des installations médicales.

■ Périphériques électroniques qui nécessitent une mise en garde

Les aides auditives, les pace maker, d’autres périphériques électroniques médicaux, les alarmes d’incendie, les portes automatiques ainsi que d’autres périphériques à commandes automatiques. Lors de l’utilisation d’un pace maker ou de tout autre périphérique électronique médical, prenez contact avec le fabricant ou le distributeur du périphérique électronique médical pour vérifier les effets des ondes radioélectriques. L’ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe ou de l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produirait, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le. Onkyo n’est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement. Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, mettez l’ampli-tuner AV en veille.

LIMITATION DE RESPONSABILITE Cet appareil vous permet d’utiliser des liens vers d’autres services et sites web qui ne dépendent pas d’une des sociétés qui a conçu, fabriqué ou distribué cet appareil, et ses affiliées (collectivement, « Société »). Nous n’avons aucun moyen de contrôle sur la nature, le contenu et la disponibilité de ces services. L’inclusion de liens n’implique pas nécessairement leur recommandation ni l’approbation des opinions qui y sont exprimées. Toutes info, contenus et serveur dispo via cet app sont à des tiers et protégés par des droits d’auteur, brevets, marques commerciales et/ou lois sur prop intellectuelle des pays concernés. Les infos, contenus et services fournis par cet app sont uniquement pour usage perso et non-commercial. Aucune info, contenu ou service ne doit être utilisé autrement qu’approuvé précédemment par le propriétaire du contenu / fournisseur de services compétent. Vous ne pouvez pas modifier, copier, republier, traduire, exploiter, créer des oeuvres dérivées téléverser, poster, transmettre, vendre ou distribuer d’aucune manière toute information, contenu et services disponibles via cet appareil, sauf autorisation explicite par le propriétaire des droits d’auteur, brevet, marque commerciale et et/ou de la propriété intellectuelle concerné, incluant, sans limitation, le propriétaire du contenu ou le fournisseur de services. LES CONTENUS ET SERVICES DISPONIBLES VIA CET APPAREIL SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT ». LA SOCIETE NE GARANTIT PAS L’INFO., LES CONTENUS OU SERVICES AINSI FOURNIS, EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT. À TOUTE FIN LA SOCIÉTÉ EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE TITRE, DE NON-INFRACTION, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À N’IMPORTE QUELLE FIN. La société ne prétend pas ni ne donne aucune garantie de quelque nature ce soit, expresse ou tacite, quant à l’exhaustivité, la justesse, la légalité, fiabilité, la validité, la pertinence ou la disponibilité des informations, contenus ou services disponibles via cet appareil. La société ne peut avoir de responsabilité, contractuelle ou délictuelle, y compris en cas de négligence et de responsabilité de plein droit, en cas de dommages directs, indirects, spéciaux, spéciaux ou consécutifs ou tout dommages résultant de, ou en lien avec toute information contenue, ou résultant de l’utilisation de tout contenu ou service par vous ou un tiers, même si la Société a été informé de la possibilité de tels dommages, la Société ne peut également être tenue responsable pour toute réclamation venant d’un tiers contre les utilisateurs de cet appareil ou un tiers. En aucun cas, la société ne peut être tenue responsable pour, sans restreindre la portée générale de ce qui précède, toute interruption ou suspension de toute information, contenus ou services disponibles via cet appareil. La Société n’est pas responsable du service client en ce qui concerne les informations, contenus et services disponibles via cet appareil. Toute question ou requête pour un service concernant les informations, les contenus ou services doit être adressée directement aux propriétaires de contenus et fournisseurs de services concernés.

Tableau des résolutions vidéo

Les tableaux qui suivent montrent la manière dont les signaux vidéo sont restitués par l’ampli-tuner AV à différentes résolutions. ✔ : Sortie disponible Sortie HDMI 1080i Veuillez choisir celle qui convient le mieux à votre environnement. Avant de procéder à la mise à jour, veuillez lire soigneusement les explications correspondantes. ■ Mise à jour via un réseau Vous devez disposer d’une connexion Internet pour mettre à jour le logiciel. ■ Mise à jour via un stockage USB (➔ page 85) Veuillez préparer un périphérique de stockage USB tel qu’une clé USB. Vous devez disposer d’au moins 32 MB d’espace libre pour mettre à jour le logiciel. Remarque • Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour. • Ne touchez à aucun câble ni périphérique raccordé à l’ampli-tuner AV pendant la procédure de mise à jour. • N’essayez pas d’accéder à l’ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • Ne coupez pas l’alimentation de l’ampli-tuner AV durant la mise à jour. • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur USB ne fonctionne pas. • Si le périphérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant. • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par l’ampli-tuner AV peut prendre du temps. • L’utilisation n’est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter. • Onkyo n’assume aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subis par les données et résultant de l’utilisation d’un périphérique USB avec l’ampli-tuner AV. Onkyo vous recommande de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importants auparavant. • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommande d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter.

• Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB.

• Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.

• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation pendant le processus de mise à jour.

• La mise à jour du logiciel prend 20 minutes au maximum. • L’ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Limitation de responsabilité Le programme et la documentation en ligne l’accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos propres risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n’avez aucun recours relatif à des dommages pour quelque réclamation que ce soit, qu’il s’agisse de l’utilisation du programme ou de la documentation en ligne l’accompagnant, quelle que soit l’hypothèse légale, délictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une tierce partie de dommages particuliers, indirects, accessoires ou immatériels, de quelque nature que ce soit, y compris, et sans s’y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et intérêts sur la base d’une perte de profits, d’une perte de données ou de toute autre raison actuelle ou future.

• Configurez le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » sur

« Off » (➔ page 63). • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le réseau. • Désactivez Multi Zone si cette fonction est présente. • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, USB ou serveurs, etc.

Procédure de mise à jour

Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations.

Mise à jour du logiciel via un réseau

L’ampli-tuner AV vous permet de mettre à jour le logiciel à l’aide d’une connexion réseau. Remarque • Assurez-vous que votre ampli-tuner AV et votre téléviseur sont sous tension et que l'ampli-tuner AV est connecté à internet. • Ne débranchez et n’éteignez jamais l’ampli-tuner AV pendant la mise à jour. • Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour. • N’essayez pas d’accéder à l’ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.

Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l’OSD s’efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV. L’OSD réapparaît une fois la mise à jour terminée, et après avoir éteint et rallumé l’ampli-tuner AV.

Le message « Completed! » apparaît sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée.

N’utilisez pas 8RECEIVER de la télécommande. L’ampli-tuner AV passe en mode veille automatiquement dans les 3 minutes que 8ON/STANDBY soit pressé ou pas. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

• Assurez-vous que le routeur est allumé. • Assurez-vous que l’ampli-tuner AV et le routeur sont raccordés à l’aide d’un câble Ethernet. • Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d’utilisation du routeur. • Si votre routeur n’autorise qu’une seule connexion cliente et qu’un autre périphérique est déjà connecté, l’amplituner AV ne pourra pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d’accès Internet (FAI). • Si votre modem ne fonctionne pas en tant que routeur, vous devez vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d’accès Internet. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez votre fournisseur d’accès Internet.

*-05, Mise à jour du logiciel via USB L’ampli-tuner AV vous permet de mettre à jour le logiciel à l’aide d’un périphérique USB. Remarque • Ne débranchez et n’éteignez jamais l’ampli-tuner AV pendant le processus de mise à jour. • Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou un câble USB pendant le processus de mise à jour. • Ne débranchez jamais le périphérique de stockage USB comportant le fichier du logiciel ni le cordon d’alimentation pendant le processus de mise à jour. • N’essayez pas d’accéder à l’ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • La mise à jour du logiciel prend 20 minutes au maximum. • L’ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

• Configurez le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » sur « Off » (➔ page 63). • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le réseau. • Désactivez Multi Zone si cette fonction est présente. • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, USB ou serveurs, etc. • Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d’abord.

Réessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournir le code d’erreur.

Sélectionnez « Update » et appuyez sur

ENTER. Le processus de mise à jour commence. Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l’OSD s’efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV. L’OSD réapparaît une fois la mise à jour terminée, et après avoir éteint et rallumé l’ampli-tuner AV. N’éteignez pas l’ampli-tuner AV et ne retirez pas le périphérique USB pendant le processus de mise à jour.

Le message « Completed! » apparaît sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée.

Retirez le périphérique USB.

Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant.

L’ampli-tuner AV se met en mode veille. N’utilisez pas 8RECEIVER de la télécommande. L’ampli-tuner AV passe en mode veille automatiquement dans les 3 minutes que 8ON/STANDBY soit pressé ou pas. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)*1 : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas aucune image n’apparaît.) L’ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection)*2 de sorte que seuls les appareils compatibles pourront afficher l’image.

Formats audio pris en charge

• PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits) • PCM linéaire multicanaux (jusqu’à 7.1 can., (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, un système de protection des signaux vidéo numériques contre la copie. Les autres appareils connectés à l’ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.

(Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n’acheminent que les signaux vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type.

De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge. • Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’appareil source raccordé. Si l’image est de mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations.

L’interface HDMI de l’ampli-tuner AV repose sur les

éléments suivants : Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip Sync, 4K (conversion ascendante et Passthrough), DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution (traduction d’adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d’accéder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. L’ampli-tuner AV a besoin d’un accès à Internet pour la webradio. • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux périphériques réseau et leur permet de se configurer automatiquement. • Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommandé. Certains routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l’utilisation de routeurs spécifiques. Veuillez consulter votre fournisseur d’accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

conséquent, une connexion à bande large est fortement recommandée (modem câble, modem xDSL, etc.). Veuillez consulter votre fournisseur d’accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Remarque • Pour recevoir les webradios avec l’ampli-tuner AV, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir accéder à Internet. Consultez votre fournisseur d’accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet. • L’ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « Network » (➔ page 66). • L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE. • Selon le fournisseur d’accès Internet, il peut être nécessaire de spécifier un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour l’amplituner AV (➔ page 66).

Spécifications du serveur

■ Câble Ethernet CAT5

Utiliser un câble Ethernet CAT5 blindé (droit) pour connecter l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique.

Pour recevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K modem ou

ISDN) ne donnera pas de résultats satisfaisants. Par

• Pour certains types de serveurs multimédia, il est possible que l’ampli-tuner AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas être en mesure de lire les fichiers musicaux enregistrés sur le serveur.

Windows 8/Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé. Pour toute information complémentaires, consultez le site Web de Microsoft.

Configuration requise des périphériques

USB • Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti). • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32. • Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant. • Vous pouvez afficher jusqu’à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 16 niveaux. • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Remarque • Si le support que vous raccordez n’est pas pris en charge, le message « No Storage » s’affichera à l’écran. • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de l’ampli-tuner AV, nous vous recommandons d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter. • L’ampli-tuner AV supporte les lecteurs MP3 USB qui prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de périphériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez noter que pas tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d’utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire. • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus.

• Onkyo décline toute responsabilité quant aux quelconques pertes et dommages subis par les données stockées sur un périphérique USB lorsque ce dernier est utilisé avec l’amplituner AV. Nous vous recommandons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importants auparavant. • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge. • L’utilisation n’est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter. • Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de l’ampli-tuner AV. • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, leur lecture par l’ampli-tuner AV peut prendre du temps. • Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, l’ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants : Les fichiers à débit binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, les temps de lecture peuvent ne pas s’afficher correctement. Remarque • Pour la lecture distante, l’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC, Ogg Vorbis, DSD et Dolby TrueHD. • Dans le cas d’une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessus ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.

■ MP3 (.mp3 ou .MP3)

• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus. ■ WMA (.wma ou .WMA) WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l’aide de Windows Media® Player. • L’option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée.

• Fréquences d’échantillonnage de 8 kHz,

11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge. • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge. ■ WMA Lossless (.wma ou .WMA) • Les fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge. • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits • Les fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge. • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits DLNA ont développé un concept de réseaux interopérables câblés et sans fil sur lesquels il est possible de partager du contenu tel que des photos, de la musique et des vidéos via de l’électronique grand public, des ordinateurs et des périphériques mobiles aussi bien chez soi qu’à l’extérieur. L’ampli-tuner AV est conforme aux recommandations d’interopérabilité de la DLNA version 1.5.

Informations sur la licence et sur les marques déposées

Apple, iPod et iPhone sont des marques de la société Apple

Inc., enregistrées aux États-Unis ainsi que dans d’autres pays. Apple TV est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.

« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.

Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains numéros : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ;

7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d’enregistrement. DTS-HD et son symbole et & DTS-HD et son symbole sont tous deux des marques déposées et DTS-HD Master Audio, est une marque déposée de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Music Optimizer™ et « WRAT » sont des marques déposées de la société Onkyo Corporation.

Ce produit est protégé par certains droits relatifs à la propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft.

Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de Marvell ou de ses filiales.

« Les termes HDMI et HDMI High Definition Multimedia

Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. »

« MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques déposées ou enregistrées de MHL LLC aux

États-Unis et dans d’autres pays. » InstaPrevue et le logo d’InstaPrevue sont des marques commerciales ou des marques déposées de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi Alliance.

Le logo Wi-Fi certifié illustre l’association internationale qui certifie l’interopérabilité. « Wi-Fi Alliance » garantit que le produit a passé le test de compatibilité avec les autres équipements certifiés Wi-Fi.

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Onkyo est sous licence.

Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Onkyo ne garantit pas la compatibilité Bluetooth entre l’ampli-tuner AV et tous les appareils compatibles Bluetooth. Pour assurer la compatibilité entre l’ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie Bluetooth, consultez la documentation de l’appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l’utilisation d’appareils Bluetooth. Vérifiez auprès des autorités locales.

2 canaux utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,08% (FTC) Puissance continue de 115 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,7% (FTC) (Modèles nord-américains) 7 canaux × 160 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté de 1% (IEC) (Modèles européens)