NC - Lingettes MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NC MIELE au format PDF.
| Type d'appareil | Sèche-linge pompe à chaleur |
| Capacité de séchage | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Fonction anti-froissage | Oui |
| Départ différé | Oui |
| Filtre à peluches | Oui |
| Type de pompe à chaleur | Intégrée |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - NC MIELE
Questions des utilisateurs sur NC MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lingettes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NC - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NC de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI NC MIELE
Mode d'emploi Sèche-linge pompe à chaleur

Lisez impératifement ce mode d'emploi avant d'instructor et de déttre en service votre apparéil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel.
Table des matieres
Votrecombributiona la protection de I'environnement 5
Consignes de sécurité et mises en garde 6
Commandedusèche-linge 18
Bandeau de commande 18
Fonctionnement des touches sensitives 19
Première mise en service 20
Installation 20
Temps de repos après l'installation 20
Economies d'énergie 21
- Conseils d'entretien de votre linge 22
A respecter des le lavage 22
Preparer les textiles pour le sèche-linge 22
Sechage 23
Respecter les symboles d'entretien 23
Sélectionner le bon palier de séchage 23
- Comment charger vous sèche-linge 24
Charger le linge 24
Controller FragranceDos 24
- Sélectionner et lancer un programme 25
Activer le sèche-linge et sélectionner le programme 25
Selectionner les parametes du programme 25
Sélectionner le palier de séchage 25
Selectionner la durée du programme Air chaud/DryFresh 26
Sélectionner Rhythm délicat 26
Démarrer un programme 27
4.Sortir le linge en fin de programme 28
Fin de programme/Infroissable 28
Sortir le linge 28
Départ différé 29
Tableau des programmes 30
Interventions en cours de programme 34
Changer le programme en cours 34
Ajouter ou retirer du linge 34
Reservoir à eau condensée 35
Vider le réservoir a eau condensée 35
Flacon de perfume pour sèche-linge Miele 36
FragranceDos 36
Retirer la languette de protection du flacon de parfum 36
Installation du flacon de parfum 37
Ouvrir le flacon de perfume 38
Fermer le flacon de parfum 38
Retirer / Remplacer le flacon de parfum 39
Nettoyage et entretien 40
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération 41
Nettoyer les filtres a peluches a I'eau 42
Nettoyer le filtrde socle 43
Retirer le filtrde socle 43
Nettoyer le filtrde socle 43
Nettoyer la trappe d'accès au filtré de socle 45
Nettoyage du sèche-linge 45
En cas d'anomalie 46
Témoins de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée après l'interruption de programme. 46
Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée 48
Sechage insatisfaisant 49
Le séchage dure très longtemps. 50
Autres problèmes 51
Remplacer le filtrde socle 53
Regenerer le filtrde socle 55
Contrôle de l'échangeur thermique 55
Service après-vente 56
Contact en cas d'anomalies 56
Accessoires en option 56
Garantie 56
Table des matieres
Installation 57
Vue de face 57
Vue de dos 58
Transport du sèche-linge 58
Transport sur le lieu d'installation 58
Installation 59
Ajuster le sèche-linge 59
Temps de repos après l'installation 59
Ventilation 60
Avant un transport ultérieur 60
Autres conseils d'installation 61
Vidanger I'eau condensée 62
Conditions de raccordement spécifique avec nécessité de clapet anti-re-tour 62
Poser le tuyau de vidange 63
Examples 63
Inverser le dispositif d'ouverture de porte 65
Preparation 65
Raccordement electrique 73
74
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour 75
Données relatives à la consommation 77
Fonctions de programmation 78
Programmation 78
Poi Paliers de sechage Coton 80
P02 Paliers de sechage Synthétique 80
P04 Température de refroidissement 80
P05 Volume du signal sonore 80
P05 Bip de touches 81
P07 Code PIN 81
P08 Conductivite 82
PII Mise en veille bandeau de commande 82
PI3 Memoire 83
PI4 Infroissable 83
P19 Signal sonore activé 83
P20 Affichage de nettoyage du circuit d'air 84
P22 Luminosite des champs lumineux attenuée 84
P00Réglage d'usine. 84

Points de collecte sur www.quefaideredessets.fr Privilegiaiez la réparation ou le don de chaque apparel !
Recyclage de l'emballage
Nos emballages protégent votre apparreil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à economiser les matières premières. Utilisez les collectes de matieres recyclables spécifiques aux materiaux et les possibilités de return. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien apparéil
Les apparêils électriques et Electroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des apparêils. Si vous déposez ces apparêils usages avec vos ordures menagères ou les manipulation de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos ancients apparêils avec vos ordures menagères.

Veillez à ne pas endommager l'échéateur thermique et les conduits du circuit de votre sèche-linge jusqu'à son enlevement et son élimination dans le respect des normes environnementales. On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le sèche-linge et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre apparéil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d' apparéil. Vous étés légalement responsable de la suppression des évientuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien apparéil à éliminer. Vous étés dans l'obligation dePTRRer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usages non fixés à votre apparéil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirees sans être détruites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.

Veuillez impératifement dire ce mode d'emploi.

Ce sèche-linge contient un fluide frigorigène inflammable et explosif.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois cause des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant demettre le sèchelinge en service. Vous y trouvez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet apparéil.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de déterminer vos matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressesment de litre impératifement le chapitre pour l'installation du sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuilles le remetre en cas de cession de cet apparéil.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou dans des conditions proches de l'usage domestique.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur.
Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge.
Tout autre type d'utilisation est à proscire. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexperience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du sèche-linge à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sechelinge sans etre sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximé du sèchelinge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.
Sécurité technique
Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration visible avant de l'installer.
N'installez et ne mettez jamais en service un apparéil endommagé.
Comparez impératifement les données de branchement (fuse, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien.
Le fonctionnement-temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électricque autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électricque soit conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
La sécurité électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôle l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Si le cable d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit imperativement être remplaced par un technicien/agree par Miele afin d'éviter tout risque à l'utilisateur.
Les réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utiliser pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agrées Miele, faute de quoi vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles replissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien,mettre les sèche-linge hors tension en :
- débranchant la fiche ou en
- déclenchant le fusible
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele.
Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de piece. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé. La chaleur ainsi produit se communique à l'air de séchage via l'échangeur thermique.
- En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ron-flements dus à la pompe à chaleur. Cela n' affecte pas le bon fonctionnement du séche-linge.
- Ce fluide frigorigène est peu polluant et n'endommage pas la couche d'ozone.
Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service pré-maturée.
La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
Après l'installation, attendez une heures avant de démarrer un programme de séchage.

Le fluide frigorigène R290 contenu dans ce sèche-linge est inflammable et explosif. Si votre sèche-linge est endommagé, respectez les consignes suivantes :
- Evitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait cause uneétincelle.
- Débranchez le sèche-linge du réseau électrique.
- Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge.
- Contactez le service après-venture Miele.
Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche-linge.
Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
Assurez-vous que votre sèche-linge ne soit pas endommagé. N'opéréz pas de modification sur le sèche-linge.
Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation » et « Caracteristiques techniques »
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique.
Ne réduisez enaucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc., faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant.
Aucune porte, porte coulissant ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation
La capacitéemaxaledechargeestde8,0kg(linge sec).
Vous pouvez consulter les capacité de charge maximales des différents programmes au chapitre « Tableau des programmes ».
Risque d'incendie!
Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable (par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage).
Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
Attention : n'arrêtez jamais le séché-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pieces immediatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.
Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifique sur l'emballage de l'adoucissant.
Videz soigneusement les poches, contenant notamment des briques, allumettes.
Nettoyez les filtres à peluches après chaque sechage!
Sechez toujours les filtres à peluches et le filtré de socle après les avoir nettoyés sous l'eau. Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches/ de socle peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ilsprésentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les textiles qui :
- n'ont pas eté lavés.
- ne sont pas bien lavés etprésent des traces de gras ou de résidos alimentaires (huile, pâtisserie, maquillage, crèmes, etc.). Le risque est que le linge s'embrase et provoque un incendie, même en fin de séchage et une fois le linge sorti du seche-linge.
- sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de petrole, de kerosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou détachant pour cire ou de produits chimiques (franges, serpillères, chiffons, etc.).
- sont imprégnés de gel, laque, dissolvant ou autres résidussemblables.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale :utilisez suffisamment de lessive et selectionnez une températureelevée. En cas de doute, lavez plusieurs fois votre linge.
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout risque d'incendie, les textiles ou articles suivants ne doivent enaucun cas etre séchés en machine :
- textiles nettoyés à l'aide de produits chimiques industriels (nettoyage à sec par exemple).
- tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en mousse, caoutchouc ou matières similaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchouts, les oreillers replis d'élastomère alvéolaire, etc.
- articles rembours endommages (par ex. coussins ou blousons). La garniture s'en échappant pourrait provoquer un incendie.
En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génére beaucoup de chaleur dans son chassin. Cette chaleur doit être correctement evacuée. Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au fil du temps.
Par conséquent, voirlez aux points suivants :
- aéréz la piece pendant toute la durée du programme de séchage.
- ne comblez et ne réduisez pas l'écart entre le sol et le dessous de l'appareil.
Ne nettoyez pas le sèche-linge avec un jet d'eau.
Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquérait de basculer.
La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtems restent à une température à laquelle ils ne s'abimeront pas (ex.: pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
Fermez la porte après chaque sechage. Vous évitezez ainsi
- que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
- que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
N'utilisez jamais votre sèche-linge si :
- les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état
- le filtr de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état
Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sechelinge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement!
N'installez pas votre sèche-linge dans unepiece exposée au gel. Lestempératuresautourde 0^ perturbentle fonctionnement de l'appareil.Si I'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégàts.
Vous évacuez l'eau condensée par le tuyau de vidange? Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau condensée qui s'en échappe causeur des dégats.
L'eau condensée n'est pas potable.
Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière générées dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.
Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)
Utilisez uniquement le flacon de perfume Miele.
Conservez toujours le flacon de perfume dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.
Attention! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtré à peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontal et ne le renversez pas, le contenu du flacon risquant alors de s'échapper!
Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol, sèche-linge, filtré à peluches, etc.).
Evitez tout contact avec le parfum! Le cas échéant, lavez soignement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soignement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'ingestion, consultez aussi tôt un médecin!
Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.
Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur vous sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes :
- n'ajoutez jamais de perfume dans le flacon.
- n'utilisez jamais de flacon endommagé.
Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets menagers. Ne le réutilisez pas pour un autre usage.
Respectez les informations jointes au flacon de perfume.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont/agreés expressément par Miele.
Le montage d'autres pieces exclut le bénéfice de la garantie.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superposition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge.
Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintain en état de fonctionnement des pieces détachées après l'arrêt de la production en série de votre sèche-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégats dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
Bandeau de commande

① Bandeau de commande
Le bandeau de commande est composé d'une zone d'affichage de la durée, de plusieurs touches sensitives et de diodes de contrôle.
② Touches sensitives pour paliers de séchage
Après avoir sélectionné un programme de palier de séchage à l'aide du selecteur de programme, le palier de séchage proposé s'allume. Les paliers de séchage sélectionnables dans le programme respectif s'allument de manière attenuée.
③ Diodes de contrôle
En cas de besoin :

Vider le réservoir d'eau condensée.

Nettoyer les filtres à peluches et le filtre de socle.
④ Touche sensitive Rhythmé délicat
Pour l'entretien des textiles sensibles aux températures.
⑤ Témoin ⊙ PerfectDry
clignote après le départ du programme et s'eteint lorsque la durée du programme est affichée. PerfectDry déetecte l'humidité résiduelle du linge. Avec les programmes à paliers de sechage, PerfectDry garantit un sechage parfait, la teneur en calcaire de l'eau étant également un facteur d'influence.
s'llallumepeuavantla fin duprogramme,unefoislepalierde séchageatteintFinishlaine,Airchaud/ DryFresh.
⑥ Affichage de la durée
Après le démarriage du programme, la durée s'affiche en heures et en minutes.
- En cas de démarrage de programme avec démarrage différé, la durée de programme n'est affichée qu'après écoulement du délié de démarrage différé.
- La durée de la plupart des programmes peut varier ou « sauter ». Elle dépend de la quantité et du type de linge ainsi que de l'humidité résiduelle des tissus. L'électronique intelligente s'adapte et est de plus en plus précise.
⑦ Touche sensitive Départ/Ajouter du linge
Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge pour démarrer un programme. Pour ajouter du linge, le programme en cours peut être interrompu. Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive clignote. La touche sensitive s'allume en permanence une fois le programme démarré.
Touches sensitives
Pour le départ différé ou la durée de programme Air chaud/DryFresh
Après avoir effleuré la touche sensitive , un démarriage ultérieur du programme (départ différé) est selectionné. En cas de selection, s'allume en clair.
<
Effleurez la touche sensitive < ou > pour selectionner la durée du départ différé ou du programme Air chaud/Dry-Fresh.
9 Interface optique
Sert de point de transfert au SAV.
10 Selecteur rotatif
Pour la sélection de programme et la désactivation. Le séche-linge est enclenché via la sélection de programme et étant par la position du sélecteur de programme.
Fonctionnement des touches sensitives
Les touches sensitives ② ④ ⑦ et ⑧ réagissant au contact du bout des doigts. La sélection est possible tant que la touche sensitive correspondante est éclairée.
Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu'elle est actuellément sélectionnée.
Une touche sensitive avec un éclairage attenué signifie que la selection est possible.
Installation
Avant la première mise en service, assurez-vous que vous avez suivi toutes les instructions du chapitre « Installation »
Veuillez impératifement dire ce mode d'emploi, notamment le chapitre « Installation ».
Enlever le film de protection et l'autocollant
Enlevez :
- le film de protection (si présente) de la porte.
- tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façon et du couvercle.
Ne pas enlever les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique).
Temps de repos après l'installation
Dommages sur le sèche-lingel liés à une mise en service prématu-ree.
La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
Après l'installation, attendez une heures avant demettre le sèche-linge en marche.
Première mise service en conformité avec les instructions duprésent mode d'emploi
■ Lisez les chapitres « 1. Conseils d'entretien de votre linge » et « 2. Comment charger votre sèche-linge »
Vou pouvez ensuite charger votere sèche-linge et sélectionner un programme comme décrit au chapitre « 3. Sélectionner et lancer un programme »
Ce sèche-linge pompé à chaleur est concu pour assurer le séchage le plus économique en énergie possible. Gráce aux mesures suivantes, il est possible d'économiser encore plus d'énergie, car la durée de séchage n'est pas prolongée de manière inutile.
- Essorez votre linge dans votre lavelinge à la vitesse d'essorage maxi-male.
Vous pourrez economiser environ 20% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min. - Utilisez la capacité de charge maxi-male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
- Veillez àMAINTER une température peu élevée dans la piece. Si d'autres apparèils produit de la chaleur se trouvent dans la piece, aéréz la piece ou arrêtez-les.
- Nettoyez les filtrres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque sechage.
Vous trouvrez tous les conseils sur le nettoyage du filtré à peluches et le filtré de socle, au chapitre « Nettoyage et entretien »
- Pour pouvoir laver économique, vous pouvez utiliser votre tarif heures creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer automatique le processus de sechage dans les 24 prochains heures.
1. Conseils d'entretien de votre linge
A respecterès le lavage
- Veiliez à laver soignement le linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et optez pour une température élevée. En cas de doute, relavez votre linge jusqu'à ce qu'il soit propre.
- Ne mettez pas de linge mal essoré dans le séche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage.
- Quand vous sechez des textiles de couleur pour la première fois, lavez les séparément et ne les mettez pas à secher avec du linge clair. Les textiles neufs sont susceptibles de déteindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du seche-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incruster.
- Le linge amidonné va au sèche-linge mais doublez la dose d'amidon si vous voulez obtenir le même effet.
Préparer les textiles pour le sèche-linge
Dommages causés par des corps étrangers non reliés dans le linge.
Ces corps étrangers poursaient fondre, brûler ou exploser.
Retirez du linge tout ce qui n'est pas textile (ex.: boule doseuse, briquet, etc.)!
Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation.
Le linge peut brûler et détruire le sèche-linge et la pierce.
Veuillez litre et suivre le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »
- Triez vos textiles par matière, taille, symbole d'entretien ou palier de sechage.
- Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour éviter que le rembourse des tissus se disperse. Risque d'incendie en cours de séchage!
- Aérez vos textiles.
- Nouez ensemble les ceintures en tissu et les lanières.
- Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennant pas dedans.
- Fermez les agrafes et les oeillets.
- Laissez les vestes et les longues fermétures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément.
- Retirez ou cousez les baleines des soutien-gorge qui tiennent mal.
- Le cas échéant, allégez la charge. Plus la charge est importante, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie sur tout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers.
1. Conseils d'entretien de votre linge
Séchage
Conseil:Lisezlechapitre«Tableaude sprogrammes »
Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de programmes.
- Veuillez respecter la capacité maxi-male pour chaque programme. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
- Selon leur qualité, le rembourse des tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Optez always pour le programme Défroissage.
- Vous ne doivent sechaçer les tissus pur lin que si l'étiquette d'entretien l'in-dique. Sinon le tissu risque de devenir rêche. Optez toujours pour le programme Défroissage.
- Les textiles en laine pure ou mélange ont tendance à se feuTRer et à rétrécir. Optez toujours pour le programme Finish laine.
- Les textiles tricotés (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissant souvent lors du premier lavage. Ne pas trop sécher les textiles pour éviter tout rétrécissement supplémentaire. Acheter éventuellesment des textiles tricotés une ou deux tailles au-dessus.
- Quand vous faites sécher des textiles qui craignent la chaleur et se friissant facilement, réduisez la charge et sélectionnéz l'option Rythme délicat.
Respecter les symboles d'entretien
| Séchage | |
| ○ | température normale/élevée |
| ○ | température réduite* |
| * Sélectionner Rythme délicat | |
| ○ | ne doit pas être séché au sèche-linge |
| Fer à repasser et repasseuse | |
| brûlant chaud | très chaud ne pas repasser (fer/repasseuse) |
Selectionner le bon palier de séchage
- Sechage intensif si vous faites secher des textiles écais ou multicouches.
- Sechage normal pour les textiles qui peuvent rétrécir. Ou pour les textiles en coton léger ou en jersey.
- Fer à repasser ou Repasseuse, si vous doivent travailler le linge après le séchage.
Conseil : Vous pouvez configurer les paliers de séchage des programmes Coton et Synthétique selon vos besoin (plus humide ou plus sec). Voir à ce propos le chapitre « Fonctions de programmation ».
2. Comment charger votre sèche-linge
Charger le linge
Les textiles peuvent etre endomagés.
Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre « 1.
Conseils d'entretien de votre linge »

Ouvrez la porte.
Retirez du tambour les textiles et les pièces restantes.
Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour.
Ne surchargez jamais le tambour. Le linge est sollicité et le résultat du séchage est alteré. Et cela pourrait froisser les vêtements.
Le linge peut etre endommagé si des pièces de linge sont coincées entre l'ouverture de la porte et la porte.
Controller FragranceDos
Si vous n'utilise pas le flacon de parfum, vérifie si l'emplacement du flacon FragranceDos est bien fermé.
Il est décrit au chapitre « Flacon de parfum » comment manipuler le flacon de parfum.

- Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche) pour fermer l'emplacement. Autrement, des pe-luches pourraient s'y déposer.
Fermetre de porte

Fermez la ported'un coup sec.
3. Sélectionner et lancer un programme
Activier le sèche-linge et sélectionner le programme
Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position du sélecteur de programme.

Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaïte.
De plus, un palier de séchage peut s'al-lumer et des durées s'affichent dans l'affichage de la durée.
Selectionner les paramètres du programme
Sélectionner le palier de séchage
Consultez le chapitre « Tableau des programmes » pour connaître les programmes disponibles pour la sélection d'un palier de séchage ainsi que le palier de séchage adapté à vos besoins.

Effleurez la touche sensitive du palier de séchage souhaité.
Le palier de séchage sélectionné s'allume en clair.
3. Sélectionner et lancer un programme
Selectionner la durée du programme Air chaud/DryFresh
Vous pouvez modifier la durée par paliers de 10 minutes. La durée du programme peut etre de 0:20 minutes à 2:00 heures.

Effleurez la touche sensitive < ou > jusqu'à ce que la durée de programme souhaïée s'allume dans l'affichage de temps.
Sélectionner Rhythm délicat
Le séchage des textiles délicats (symbole d'entretien), notamment du linge en acrylique, doit s'effectuer à basse température et pendant une durée prolongée.
Effleurez la touche sensitive Rhythmé délicat, qui s'allume en clair.
-
Rhythmé délicat peut être sélectionné avec ces programmes :
-
Coton
- Synthétique
Chemises -
Jeans
Air chaud/DryFresh -
Avec Délicat et Défroissage, Rhythmé délicat est toujours activé/ne peut pas être désactivé.
3. Sélectionner et lancer un programme
Démarrer un programme
Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante.
La touche sensitive Départ/Ajouter du linge s'allume.
Déroulement de programme
- Si vous avez paramétré un départ différé, l'appareil commence par décompter le temps restant jusqu'au départ du programme.
- Le programme démarre.
- La diode Perfect Dry clignote / s'allume uniquement dans les programmes à paliers de séchage (voir aussi chapitre « Utilisation »).
- Ce sèche-linge mesure le degré d'humidité résiduelle et détermine la durée de programme nécessaire. Si vous replissez le sèche-linge avec peu de vêtements ou du linge sec, la détéction de jauge vide du tambour enregistre ainsi cette modification. Peu après le démarriage du programme, la détéction de charge automatique bascule le programme sélectionné sur une durée de programme limitee. Les textiles sont sechés doucement ou aérés davantage. Dans ce cas, Perfect Dry ne s'allume pas à la fin du programme.
Cela risque d'abîmer les textiles et les pièces de linge inutillement! Evitez un séchage trop intensif de vos textiles.
- Le linge se refroidit avant la fin du programme.
Economie d'énergie
Les éléments d'affichage s'assombriissant au bout de 10 minutes. La touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote.
Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge pour réactiver les éléments d'affichage. Cela n'a aucune conséquence sur le programme en cours.
Ajouter du linge
Il est encore possible d'ajouter du lnge après le démarrage du programme.
Suivez la description au chapitre « Modifier le déroulement du programme», section « Ajouter ou retirer du linge »
4. Sortir le linge en fin de programme
Fin de programme/Infoissable
Fin de programme: 0:00 s'allume dans l'affichage de la durée et la touche sensitive Départ/Ajouter du linge n'est plus allumée. Un signal sonore retentit.
Une fois le programme terminé, la rotation Infoissable prend le relais pendant 2 h au maximum. Le programme Finish laine ne dispose pas de la rotation Infoissable.
Consultez le chapitre « Fonctions de programmation », section « P14 Infroissable ».
L'appareil s'arrête automatiquement.
Sortir le linge
N'ouvre la porte que lorsque le processus de séchage est terminé.
Votre linge risquerait sinon de ne pas être sec et refroidi.
Tirez sur le côté de la porte au niveau du marquage orange.

Sortez le linge.
Si vous sechez de nouveau une piece de linge oubliee dans le tambour, elle peut s'abimer.
Sortez toutes les pieces de linge du tambour.
- Tournez le sélecteur de programme sur la position © .
Enlevez les peluches des 2 filtres placés dans l'ouverture de porte (chapitre « Nettoyage et entretien », « Nettoyer les filtres à peluches »).
Fermez la porte du sèche-linge d'un léger coup sec.
Videz le réservoir a eau condensée.
Éclairage du tambour
Lorsque vous ouvrez la portedu sèchelinge, le tambour et une zone restreinte devant le sèche-linge sont éclairés. Il est ainsi impossible d'oublier un élément de votre linge dans le tambour ou dans votre panier à linge.
L'éclairage du tambour s'eteint automatiquement (economie d'énergie).
Sélectionner Départ différé
Vous pouvez selectionner un depart ultérieur du programme avec le départ différé : de 0:30 minutes à 24h (heures).
Le départ différé et le programme Air chaud/ DryFresh ne peuvent pas etre combinés.
■ Sélectionnez d'abord un programme avec les réglages du programme.

Effleurez la touche sensitive
La touche sensitive s'allume avec un éclairage clair.
Effleurez la touche sensitive > ou < jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage de la durée.
si vous maintenez les touches sensitives > ou < enfoncées, les durées augmentent ou diminuents automatique-ment.
Démarrer un département différé
Effleurez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge, pour lancer le départ différé.
- Le décompte du temps restant avant le départ différé s'affiche d'abord en heures jusqu'à l'oh puis en minutes jusqu'au démarrage du programme.
- En cas de départ différé prolongé, le tambour tourne de temps à autre pour séparer le linge. Ceci n'est pas une anomalie.
Modifier le départ différé dé-marré
Si vous souhaitez modifier un départ différé après le démarrage du programme, vous nevez d'abord annuler le départ différé.
- Tournez le sélecteur de programme sur la position © .
Le sèche-linge est arrêté et le département différé annulé.
Sélectionnez un programme.
■ Sélectionnez une heures de départ différé.
Ajouter du linge lors du minuteur (Timer) en cours
Suivez la description au chapitre « Modifier le déroulement du programme», section « Ajouter ou retirer du linge »
Tous les poids marqués d'un * se référent au poids de linge sec.
| Coton 8 kg maximum* | |
| Textiles | Textiles en coton normalement humide, tel que déscrit sous Coton Sécchage normal |
| Remarque | - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Sécchage normal. - Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme Coton qui est le plus efficace en terme de consommation d'énergie. |
| Remarque pour les instituts de contrôle: | Le programme Coton est le programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'étiquette énergie, mesure suivant EN 61121 |
| Coton 8 kg maximum* | |
| Sécchage intensif, Sécchage normal | |
| Textiles | Coton monocouche ou multicouches. Ce sont par ex. des T-shirts, des sous-vêtements, de la layette, des tenues de travail, des vestes, des couvertures, des tabliers, des blouses, des serviettes, des ser-viettes éponge, des peignoirs de bain en éponge, des draps en flanelle ou en tissu éponge. |
| Conseil | - Sélectionner Sécchage intensif si vous faites sécher des textiles variés, écais ou multicouches. - Ne séchez pas la maille (tee-shirts, sous-vêtements, layette) sous Sécchage intensif. Ces textiles risquent de rétrécir. |
| Fer à repasser, Repasseuse | |
| Textiles | Tous les textiles en coton ou lin qui doivent être repassés. Ce sont les nappes, draps, linge amidonné. |
| Conseil | Nos recommendons d'enrouler le linge à repasser pour qu'il conserve son humidité. |
| Synthétique 4 kg maximum* | |
| Séchage normal, Fer à repasser | |
| Textiles | Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex.: vêtements de travail, blouses, pulls, robes, panta-lons, linge de table, bas. |
| Linge délicat 2,5 kg maximum* | |
| Séchage normal, Fer à repasser | |
| Textiles | Textiles délicats portant le symbole d'entretien en fibres synthétiques, fibres mélangées, viscose ou cotton facile d'entretien. Par ex.: chemises, chemisiers, lingerie, textiles avec applications. |
| Conseil | Pour un séchage pratiquement sans faux pris, réduisez la charge. |
| Finish Laine 2 kg maximum* | |
| Textiles | Textiles en pure laine ou en laine mélangée: pulls, gilets, chaus-settes. |
| Remarque | - Vous pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un rien de temps. Sortez-les toutefois avant qu'ils soient complètement secs.- Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. |
| Chemises 2 kg maximum* | |
| Séchage normal, Fer à repasser | |
| Article | Chemises, chemisiers |
| Express 4 kg maximum* | |
| Séchage intensif, séchage normal, fer à repasser, repasseuse | |
| Article | Textiles peu fragiles avec le symbole pour le programme Coton. |
| Remarque | La durée du programme est raccourcie. |
| Jeans 3 kg maximum* | |
| Séchage normal, Fer à repasser | |
| Textiles | Tous les textiles en jean. Par ex.: pantalons, jupes, chemises. |
| Draps 4 kg maximum* | |
| Séchage intensif, séchage normal, fer à repasser, repasseuse | |
| Textiles | Draps, housses de couette, taires d'oreiller. |
Tableau des programmes
| Imperméabilisation | |
| 2,5 kg maximum* | |
| Article | Pour les textiles qui sont au sèche-linge, comme la microfibre, les tenues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes. |
| Remarque | - Dans ce programme, le sèchage est uniquement effectué en palier Sèchage normal. - Ce programme comprend une phase de fixation supplémentaire pour imperméabiliser les tissus. - N'utilise que des produits d'imperméabilisation portant la mention « approprié au textile à membrane ». Ces produits ont une base fluor. - Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un produit à base de paraffine. Risque d'incendie! |
| Défloissage | |
| 1 kg maximum* | |
| Sèchage normal, Fer à repasser | |
| Textiles | - Textiles en cotton ou en lin. - Textiles facies d'entretien en cotton, fibres mélangées ou synthétiques. Par ex.: pantalons en cotton, anoraks, chemises. |
| Conseil | - Ce programme permet d'atténuer les faux pris formés pendant l'essorage du lave-linge. - Ce programme convient égallément aux textiles secs. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. |
| Air chaud/DryFresh 8 kg maximum* | |
| Remarque | - Séchage des textiles (Air chaud) - Défloissage vapeur des textiles (DryFresh)1 - Choisissez une durée intermédiaire puis affinez votre réglage au bout de plusieurs essais. |
| Article | - Séchage ultérieur : parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétérôme, par ex. : vestes, coussins, sacs de couchage et autres pieces volumineuses - Séchage : secher différentes pieces textiles, par ex. les serviettes de bain, maillots de bain, torchons - Rafraîchir : textiles propres1 |
| conseil | 1 Vous pouvez réduire ou éliminer les odeurs gênantes dans les textiles secs et propres. Utilisez à cet effet Air chaud/ DryFresh en asso-ciation avec le flacon DryFresh (accessoire disponible à la vente2). Sélectionnez un temps d'au moins 60 minutes et réduisez la charge afin d'obtenir le rafraîchissement youlu. 2 Mettre en place le flacon de parfum et régler l'intensité : voir cha-pitre « Flacon de parfum » |
Changer le programme en cours
Il n'est plus possible de modifier le programme. Cela permet d'eviter toute commande involontaire.
Le symbole -0- s'allume dans l'affiche de la durée lors du réglage à l'aide du sélectionur de programme. Le symbole -0- disparaît lorsque vous selectionnez le programme d'origine.
Annuler le programme en cours
- Tournez le sélecteur de programme sur la position © .
Le programme est annulé.
Vous pouvez maintainant besoinir un nouveau programme.
Ajouter ou retirer du linge
Vous avez oublié autre chose, mais le programme est déjà lancé.
Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge.
L'affichage du temps indique le mot Rdd. La touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignote.
Ouvrez la porte.
Ajoutez ou retirez du linge.
Vous pouvez encore modifier le programme.
Fermez la porte.
Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge.
Exceptions lors d'ajout de linge
Dans certains cas, par exemple pendant la phase de refroidissement ou pendant le programme d'imperméabilisation, vous ne pouvez pas ajouter de linge.
Dans ces cas, le mot Rdd ne s'affiche pas.
Dans des cas exceptionnels, la portepeut etre ouverte en cours deprogramme.
Vider le réservoir à eau condensée
L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir.
Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage!
Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir à eau condensée, s'allume.
Pour eteindre , ouvre puis refermez la portedu sèche-linge en marche.
Endommagement de la porte et de la poignée lors du retrait du réservoir à eau condensée.*
La porte et la poignée peuvent être endommagées.
Fermez toujours la porte complètement.
- Vous pouvez ignorer cette mise en garde si votre modèle est doté d'une butée de porte à droite.

Sortez le réservoir d'eau condensée.
- Portez-le horizontallyment afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité.

Videz le réservoir d'eau condensée.
- Remettez le réservoir à eau condensée dans le séche-linge.
Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux. L'eau condensée n'est pas potable!
Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un filtré à café. Ceci permet d'éliminer les peluches fines, qui pourrait endomager vos apparèils.
Flacon de perfume pour sèche-linge Miele
FragranceDos
Le flacon de perfume (accessoires en option) vous permet de donner une note de perfume à votre linge lors du séchage.
Conseil : You pouvez fermer tout simplement le flacon de perfume si vous souhaitez sécher sans perfume.
Risque pour la santé et risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation du flacon de perfume.
Evitez tout contact avec le parfum!
Cela pourrait nuire à votre santé.
L'écoulement de parfum peut entraîner un incendie.
Avant d'utiliser le flacon de perfume, consultez le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde», « Utilisation du flacon de perfume (en option) »
Retirer la languette de protection du flacon de perfume
Maintenir le flacon de perfume comme illustré. Ne pas tener le flacon de biais ou le renverser sinon le perfume pourrait s'écouler.
Sortez le flacon de perfume de son emballage.
Ne tentez pas d'ouvoir le flacon de perfume.

Tenez fermement le flacon afin qu'il ne s'ouvre pas malencontreusement.
Retirez la languette de protection.
Installation du flacon de parfum
Ouvrez la portedushe-linge.
Installez le flacon de perfume dans le filtré à peluches supérieur à côté de la poignée.

Ouvrez le curseur en tirant sur la langueue jusqu'à ce que cette dernière se retrouve complètement en haut.

Enforcez le flacon de perfume dans l'emplacement jusqu'à la butée.

Les repères ① et ② doivent se faire face.

Tournez la bague extérieure un peu vers la droite.
Le flacon de perfume peut glisser.
Tournez la bague extérieure de sorte que les repères ② et ① soient alignés.
Flacon de perfume pour sèche-linge Miele
Ouvrir le flacon de perfume
L'intensité du parfum peut se régler avant le séchage.

- Tournez la bague extérieure un peu vers la droite : plus vous ouvre le flacon de perfume, plus l'odeur est intense.
Le perfume ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs parler le perfume dans la piece où se trouve le sèche-linge.
Fermer le flacon de perfume
Le flacon de parfum doit être fermé après le séchage afin d'eviter une diffusion inutile du parfum.

Tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère ② se trouve en position ①.
Si vous souhaitez secher de temps à autre votre linge sans parfum : retirez le flacon de parfum et replacez le dans son emballage d'origine.
Si I'intensité du perfume n'est plus assez puissant, remplacez le flacon par un nouveau.
Retirer / Remplacer le flacon de perfume

Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères ① et ② soient alignés.

Remplacez le flacon de parfum.
Vou pouvez conserver le flacon de parfum dans son emballage d'origine.
Vous pouvez commander le flacon de parfum auprès de votre revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur Internet.

Du parfum peut s'écouler.
Ne posez pas le flacon de parfum à plat.

- Si vous avez besoin demettre un flacon de parfum de cote,ne le returnez pas afin de ne pas en renverser le contenu. Autrement le parfum s'échappera.
- Conservez-le toujours dans un endroit frais et sec, et à l'abri de la lumière du soleil.
- Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez la languette de protection qu'au moment de l'utiliser.
Filtres à peluches
Ce sèche-linge est équipé de 2 filtrés à peluches placés dans l'ouverture de chargement de la porte. Les deux filtrés à peluches capturent les peluches qui s'échéppent lors du séchage.
Nettoyez les filtres après chaque sechage. Vous évitezez ainsi d'allonger les durées de programme.
Nettoyez également les filtres à pe-luches lorsque le témoin lumineux s'allume.
Pour eteindre le temoin de controle, ouvrez et fermez la portependant que le sèche-linge est en marche.
Retirer le flacon de perfume
Si vous ne nettoyez pas les filtres à peluches et le filtré de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significative!
Retirez le flacon de perfume. Voir chapitre « flacon de perfume», paragraphe « Retirer / Remplacer le flacon de perfume »
Retirer les peluches visibles
Conseil:L'aspirateur vous permet d'éliminer toutes les peluches sans avoir à les toucher.
Ouvrez la porte.

Pour sortir le filtrte supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous.

Retirez toutes les peluches (voir flèches).

Enlevez les peluches (voir flèches) de la surface des filtres et du déflecteur de linge perforé.
Remettez le filtré à peluches supérieur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenché correctement.
Fermez la porte.
Nettoyage complet des filtres à pe-luches et de la zone d'aération
Si vous constatiez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des surfaces des filtres, nous vous recommendons de procéder à un nettoyage complet de ces derniers.
Retirez le flacon de perfume. Voir chapitre « flacon de perfume »
Pour sortir le filtrte supérieur, soule-vez-le en le tirant vers vous.

- Tournez le bouton jaune place sur le filtrtre inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Pour sortir le filtrte supérieur, soulee-lez par le bouton jaune en le tirant vers vous.

Utilisez l'aspirateur et le grand suéeur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supérieur (orifices).
Procedez pour terminer au nettoyage à l'eau des filtres à peluches.
Nettoyer les filtres à peluches à l'eau
Nettoyez les surfaces plastiques lisses des filtres à peluches à l'aide d'un chiffon humide.
Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.
- Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soignement.
Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Remettez le filtré inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune.
- Remettez bien le filtré à peluches supérieur.
Fermez la porte.
Nettoyer le filtrde socle
Nettoyez le filtré de socle lorsque le témoin s'affiche ou si la durée du programme a augmente.
Pour eteindre le témoin de contrôle, ouvrez et fermez la portependant que le sèche-linge est en marche.
Retirer le filtrde socle

Pour ouvrir l'échangeur thermique, appuyez sur la partie incuvée de la trappe.
La trappe s'ouvre.

Sortez le filtrde socle en le tirant par sa poignée.
Lors du retrait du filtr de socle, la cheville de guidage droite ressort. La cheville de guidage empêche la fermeture de la trappe sans le filtr de socle.
Nettoyer le filtrde socle

Tirez sur la poignée pour lasorting du filtré de socle.
Lavez soigneusement le filtrde socle en le passant sous I'eau.
■ Essorez entre temps le filtrre de socle avec précaution.
Lavez soigneusement le filtré de socle jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de résidus visibles.
Le filtr de socle ne doit pas etre trop mouillé quand vous le remettez en place.
Faute de quoi une anomalie risque d'être signalée.
Absorbez bien toute l'eau qui s'y trouve.
Si un programme de séchage est interrompu par un message d'erreur après la mise en place du filtré desocle nettoyé: Le filtré de socle a étéinséré trop humide. Absorbez bien ànouveau toute l'eau qui s'y trouve. Laissez le filtré du socle sécher à l'air libre.
Si une nouvelle panne survient malgré tout, des résidus tenaces de substances de lavage peuvent en être la cause. Régénéréz le filtré de socle dans le lave-linge. Voir chapitre « En cas d'anomalie», section « Régénérer le filtré de socle »
Obstructions provoquées par un filtré de socle endommagé ou use.
L'échangeur thermique s'obstrue et un dommage peut survenir.
Vérifiez le filtrte de socle conformément à la section « Remplacer le filtrte de socle » au chapitre « En cas d'anomalie ». Remplacez le filtrte de socle, si nécessaire.

Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide.
Enfilez correctement le filtr de socle sur la poignee.

Enforcez complètement le filtré de socle.
En même temps, la cheville de guidage de droite s'enforce.
Nettoyer la trappe d'accès au filtrde socle

Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide.
Veillez à ne pas endommager le joint.
Refermez la trappe d'accès à l'échangeur thermique.
Dégats ou sechage inefficace lorsque le seche-linge fonctionne sans filtré de socle ou avec une trappe d'accès à l'échangeur thermique ouverte.
Des accumulations excessives de peluches peuvent endommager à la longue le sèche-linge. Un système non étanche entraîne un séchage inefficace.
Utilisez de nouveau votre sèchelinge, une fois le filtré de socle en place et la trappe d'accès à l'échangeur thermique refermée.
Nettoyage du sèche-linge
Débranche le sèche-linge.
Dommages causés par l'utilisation de produits d'entretien inadaptés.
Ces produits risquent d'endomma- ger les surfaces plastiques et d'autres pieces de I'appareil.
N'utilisez aucun détergent contenant des solvents, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multi-uses.

Nettoyez le sèche-linge et le joint si-tué sur la face interne de la porte avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et un détergent doux ou de l'eau savonneuse.
- Sèchez tous les éléments avec un chiffon doux.
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouvez des informations sur l'aide au dépannage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un début ou d'une anomalie et à y remédier.
Témoins de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée après l'interruption de programme
| Problème | Cause et solution |
| La diode Ⓒ s'allume après une interruption de programme, un si-gnal retentit. | Le réservoir à eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est tordu.Pour désactiver le tímoin de contrôle Ⓞ, ouvre puis reférerlez la portedusèche-linge (pendant qu'il est allumé).Videz le réservoir à eau condensée.Contrôlez le tuyau de vidange.Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien » . |
| F et une autre combinai-son de chiffres cli-gnotent après une inter-ruption de programme, un signal retentit | La cause n'est pas identifiable.Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.Démarrez un programme.Si le programme s'interrrompt de nouveau et que le message d'erreur réapparait, on est en présence d'une panne. Le cas échéant, contactez le service après-vente Miele. |
| 0:00 est allumé et le programme a été inter-rompu, un signal reten-tit | Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé.Séparez les pieces de linge et retirez-en évientuel-lement une partie.Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.Démarrez un programme. |
| La diode de contrôle s'allume. F et 066 cli-gnotent après une annulation de programme, un signal retentit. | Des peluches ou des résidus de détergent ont causé une obstruction.Pour supprimer le message, tournez le sélecteur de programme sur la position Ⓞ.Nettoyez tous les filtres à peluches et le filtrte de socle.Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien ».Vérifiez que le filtrtre à peluches et le filtrte de socle ne sont pas endommagés et sont toujours en ordre.Si tous les filtres à peluches sont endommagés, dé-formés ou ne peuvent plus être nettoyés, vousdezessremplacer. Pour savoir quand remplaçur un filtrde socle qui ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie», section « Remplacer le filtrte de socle » |
| La diode de contrôle s'allume. F et 066 cli-gnotent à nouveau après l'interruption d'un programme, malgré un nettoyage minutieux. | Après un nettoyage approfondi, le filtrte de socle est propre. Malgré tout, le programme s'arrête encore et le message d'anomalie s'affiche de nouveau. Il y a probablement des résidus encore plus profonds qui n'ont pas pu être enlevés.Pour supprimer le message, tournez le sélecteur de programme sur la position Ⓞ.Vérifiez les causes possibles décrites ci-après.L'échangeur thermique est encrassé.Contrôlez l'échangeur thermique. Suivez la section « Contrôlez l'échangeur thermique » au chapitre « En cas d'anomalie » |
| Le filtrtre de socle est profondément obstrué.Vérifiez le filtrtre de socle. Suivez les conseils de la section « Remplacer le filtrtre de socle » au chapitre « En cas d'anomalie ».Si le filtrtre de socle n'est pas déformé ou défectueux, vous pouvez le régencer dans le lave-linge.Suivez les conseils de la section « Régencer le filtrtre de socle » au chapitre « En cas d'anomalie » |
Voyants de contrôle ou consignes dans l'affichage de la durée
| Problème | Cause et solution |
| La diode Ⓒ s'allume à la fin du programme. | Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière opti-male ou économique. Les filtres peuvent être obs-trués par une accumulation de peluches ou de rési-dus de détergents.Pour désactiver le tímoin de contrôle®, ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge (pendant qu'il est allumé).Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien ».Nettoyez les filtres à peluches.Si nécessaire, nettoyez aussi le filtré de socle. |
| Vous pouvez influencer vous-même l'allumage éven-tuel de la diode Ⓒ.Suivez la description au chapitre « Fonctions deprogrammation», section « P20 Affichage de nettoyage du circuit d'air». | |
| -0- s'allume | La position du sélecteur de programme a été modifiée.Sélectionnez le programme d'origine, la durée restante s'allumera de nouveau. |
| A la fin du programme,des crochets cli-gnotent:L [...] ...L [...] ... | Le programme est terminé mais le refroidissement du linge est en cours.Vous pouvez-retirer le linge et l'aérer ou le laisser refroidir dans le tambour. |
| Des barres clignotent et s'allument après l'activation: _. La sélec-tion du programme n'est pas possible. | Le code PIN est activé.Consultez le chapitre « Fonctions de programma-tion», section « P07 Code PIN». |
Sechage insatisfaisant
| Problème | Cause et solution |
| Le linge n'est pas suffi-samment sec. | La charge est composée de textiles différents. ■ Finissez le séchage en scélectionnant Air chaud. ■ Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois. Conseil : vous pouvez modifier les paliers de sé-chage de certains programmes selon vos besoins. Voir chapitre « Fonctions de programmation», paragraphe «POU Paliers de séchage Coton», «POU Paliers de séchage Synthétique». |
| Le linge ou les oreillers replis de plume dé-gagent une odeur désa-gréable après le sé-chage | Le linge a été lavé avec trop peu de lessive. Les plumes ont la propriété de dégager une odeur lorsqu'elles sont chauffées. ■ utiliser suffisamment de lessive au lavage. ■ laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge. ■ Pour le séchage, utilisez le flacon de perfume (ac-cesseoir en option) si vous préférez un parfum particulier. |
| Les pièces de linge en fibres synthétiques sontChargeées d'électricitéstatique après le sé-chage | Les textiles synthétiques ont tendance à se charger électriquement. ■ Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as-souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accumulation d'électricité statique au séchage. |
| Des peluches se sontaccumulées | Les peluches qui se détachent des tissus pendant le séchage proviennent de l'usure naturelle des vê-te-ments que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge en lui même ne sollicite que très peu les textiles. Les filtres à peluches et le filtre de socle récapuérent ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre « Nettoyage et entretien »). ■ Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien » |
Le séchage dure très longtemps.
| Problème | Cause et solution |
| Le séchage dure très longtemps ou est inter-rompu.* | La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. ■ Aérez bien. |
| Des résidus de détergent, des cheveux ou des peluches ultra fines peuvent obstruer les filtres. ■ Nettoyez les filtres à peluches et le filtré de socle. ■ Enlevez les peluches visibles de l'échangeur thermique. | |
| Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. Le tambour est surcharge. ■ Séparez les pièces de linge et retirez-en évientuel-lement une partie. ■ Démarrez un programme. | |
| La grille en bas à droite est obstruée. ■ Enlevez la corbeille à linge ou tout autre object plácédévant la grille. | |
| Les textiles sont mal essorés. ■ Remettez votre linge au lave-linge et choisissez une vitesse d'essorage plus élevée. | |
| Des fermetures éclair métalliques ont faissé le calcul automatique du degré d'humidité du linge. ■ Dorianavant, ouvrez les fermetures éclair avant demettre le linge à sécher. ■ Si le problème se reproduit, séchez ce linge enprogramme Air chaud/DryFresh. |
- Arrétez le sèche-linge puis remettez-le en marche avant de commencer un nouveau programme.
Autres problèmes
| Problème | Cause et solution |
| Des bruits de fonctionnement (ronronnement / bourdonnement) sontaudibles. | Il ne s'agit pas d'une anomalie! Le compresseur est en marche.II s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement du compresseur. |
| Impossible de démarrer un programme | La cause n'est pas identifiable.Branchez la fiche.Mettez le sèche-linge en marche.Fermez la porte du sèche-linge.Vérifiez si le fusible de l'in installation domestique asauté |
| Panne de courant? Une fois le courant rétabli, leprogramme en coursAAPARAVANTREDÉMARREauto-matiquement là où il s'est arrêté. | |
| Seule la touche sensi-tive Départ/Ajouter dulinge est allumée et cli-gnote en cours de pro-gramme. | Les éléments d'affichage se mettent en veille au boutde 10 minutes en cours de programme. La touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote. Il ne s'agitatpas d'un défaut, mais d'une fonction d'économied'énergie dont dispose l'appareil.Effleurez une touche sensitive pour réactiver les éléments d'affichage.Voir le chapitre « Fonctions de programmation»,section « Il Mise en veille bandeau de commande». |
| Le sèche-linge est arrêté. | Ce sèche-linge s'arrête automatiquement au bout de15 minutes d'inactivité. Il ne s'agit pas d'un défaut,mais d'une fonction dont dispose l'appareil.Sélectionnez un programme. |
En cas d'anomalie
| Problème | Cause et solution |
| L'éclairage du tambour ne s'allume pas. | L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement après un certain temps et après le démarrage du programme (économie d'énergie). ■ Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. ■ Pour activer l'éclairage du tambour, ouvre la portedu sèche-linge. |
| L'éclairage du tambour est défectueux. L'éclairage du tambour est conçu pour une durée de vie longue et ne doit donc en règle générale pas êtreremplacé. ■ Si en dépit de tous vos essais, l'éclairage du tambour ne s'allume pas, informez-en le SAV Miele. |
Remplacer le filtrde socle
L'échangeur thermique peut s'encrasser.
Si vous détectez des traces d'usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédiatement le filtré de socle (accessoire disponible en option).
Manque de précision

Les bords du filtrte de socle ne sont pas en contact et le filtrte de socle est déforme. Les peluches ne sont pas filtrées au niveau des bords et sont entrainées dans l'échangeur thermique. À la longue, l'échangeur thermique s'encrasse.
Déformations

Les déformations indiquent que le filtrde socle est usé.

Fentes, fissures, marques

En presence de fissures et de fentes, les peluches sont entrainées dans l'échangeur thermique. À la longue, l'échangeur thermique s'encrasse.

Résidus blancs ou d'autres couleurs
Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtr. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtr de socle. Dans les cas extrêmes, ces résidus forment des dépôts incrustés.
Les résidus indiquent que le filtré de socle ne repose plus avec précision au niveau des bords, même s'il a l'air d'être en parfait état, de sorte que les peluches ne sont pas filtrées au niveau des bords.
Régénérez le filtré de socle. Si le filtré de socle présente à nouveau ces résidus, il faut replacer le filtré de socle.
Régénérer le filtré de socle
Vous pouvez regénérer un ou plusieurs
filtres de socle sales dans le lave-linge.
Le filtrte de socle pourra donc etre pret a etre utilisé.
Vérifiez avant la régénération si le filtré de socle est en bon état. Vérifiez le filtré de socle conformément à la section « Remplacer le filtré de socle » au chapitre « En cas d'anomalie ». Remplacez le filtré de socle, s'il est usé.
Lavez un ou plusieurs filtres de socle séparément sans textiles. N'ajoutez pas de dessive.
■ Sélectionnez un programme de la vage court avec une température de 40^ max. et une vitesse d'essorage de 600 tr/min max.
Une fois lavé et essoré, vous pouvez remettre en place le filtré de socle.
Contrôle de l'échangeur thermique
Risque de blessure au contact des lamelles de refroidissement tranchantes.
Risque de coupure.
Ne touchez jamais aux lamelles de refroidissement.
- Regardez si des peluches se sont accumulées.
Si des peluches sont presents, elles doivent etre retirees.
Risque de dommages en raison d'un nettoyage inadapté de l'échangeur thermique.
Si les lamelles de refroidissement sont endommagées ou pliees, le sèche-linge ne sèche pas suffisamment.
Nettoyer à l'aide d'un aspirateur équipé d'une Brosse à meubles. Passer la Brosse à meubles légèrement sur les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique, sans force.

■ Aspirez les peluches et résidus.
Sur www.miele.com/service, vous trouvrez des informations sur l'aide au dépannage et les pieces détachées Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre reven-deur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-venture Miele sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service après-venture Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modele et la reférence de votre apparéil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est visible lorsqu vous ouvre la porte de votre sèche-linge :

Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
Vou pouvez vous procurer tous nos produits en toute simplicité sur la boutique en ligne de Miele.
Panier de séchage
Voussousieisécherouaérdes produits dont you ne voulez pas qu'ils subissant des frottements mécaniques.
Flacon de perfume
Vous pouvez parfumer votre linge avec plusieurs perfums au choix.
Garantie
La garantie est accordée pour cet appar-.
pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pere
riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Vuede face

① Câble d'alimentation électrique
② Bandeau de commande
③ Réservoir à eau condensée
④ Porto
⑤ Trappe d'accès au filtré de socle
⑥ 4 pieds régables
⑦Grille d'air de refroidissement
(8) Tuyau de vidange de l'eau de condensation
Vuede dos

① Couvercle en saillie avec prises de main pour le transport
(2) Tuyau de vidange de l'eau de condensation
③ Crochet pour I'enroulement du cable d'alimentation electrique lors du transport
Cable d'alimentation electrique
Transport du sèche-linge
Dommages corporels et matériels liés à un transport inapproprié. Si le sèche-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des dommages.
Lors du transport du sèche-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas.

En cas de transport couche: couchez le sèche-linge uniquement sur la pa-roi latorale gauche ou droite.
En cas de transportABOUT:si vous utilisez un chariot,transportez egalement le sèche linge uniquement sur la paroi laterale gauche ou droite.
Transport sur le lieu d'installation
! Selon certaines circonstances, la fixation arriere du couvercle peut devenir cassante.
Le couvercle peut s'arracher lors du transport.
Veillez à la stabilité du couvercle avant de transporter l'appareil.
- Portez le sèche-linge par les pieds avant et le rebord arrêté du couvercle.
Installation
Ajuster le sèche-linge
On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de la porte du sèche-linge aucune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté opposé.

Pour un fonctionnement parfait, le sèche-linge doit être bien d'aplomb lors de l'installation. Les irrégularités du sol peuvent être compensées en tournant les pieds à visser du sèche-linge.

Tournez les pieds à visser avec une clé plate ou à la main.

Risque d'incendie et d'explosion du à l'endommagement du sechelinge.
Le fluide frigorigène est inflammable et explosif.
N'opérez pas de modification sur le sèche-linge. Assurez-vous que votre sèche-linge ne soit pas endommagé.
Si vous sèche-linge est endommagé, veuillez respecter les consignes suivantes :
- Evitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causeer une étincelle.
- Débranchez le sèche-linge du réseau électrique.
- Aérez la piece dans laquelle vous avez installé le sèche-linge.
- Contactez le service après-venture Miele.
Temps de repos après l'installation
Dommages sur le sèche-lingel liés à une mise en service prématu-ree.
La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
Après l'installation, attendez une heures avant demettre le sèche-linge en marche.
Ventilation
Ne jamais obstruer l'ouverture d'arrivée d'air froid de la façade. Sinon le refroidissement de l'échangeur thermique n'est pas suffisant.
Ne réduisez enaucun cas la fente d'aération par des fileurs de finition ou une moquette àpoils hauts,etc. Sinon l'apport d'air frais nécessaire n'est pas suffisant.
L'air chaud evacué pour le refroidissement de l'air de l'échangeur thermique réchauffe l'air ambient. Pour cette raison, veillez à aérer suffisamment la piece, par exemple en ouvrant la fénette. Sinon la durée de séchage sera plus importante (consommation d'énergie plus importante).
En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge générale beaucoup de chaleur dans son chàssis. Cette chaleur doit être correctement evacuée. Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage risquent de s'all longer et le sèche-linge risque de s'endommager au fil du temps. Aéréz la piece pendant toute la durée du programme de séchage et ne réduisez enaucuncas l'espace entre le sol et le dessous du sèche-linge.
Avant un transport ultérieur
De l'eau de condensation résiduelle, en faible quantité au niveau de la pompe, peut s'écouler lors du basculement du sèche-linge. Recommendation : avant le transport, démarrer le programme pendant env. 1 minute. L'eau de condensation résiduelle est évacuée dans le bac à condensats (que vous dévrez vidanger une nouvelle fois) ou par le tuyau de vidange.
Autres conseils d'installation
Encastrable sous plan
Vous pouvez installer ce sèche-linge sous un plan de travail sans démonter le couvercle de l'appareil.
Attention, accumulation de chaleur ! L'air chaud qui s'échappe du sèche-linge doit à son tour être évacué, faute de quoi une anomalie risque d'être signalée.
- Il est impossible de démonter le couvercle de l'appareil.
- Le raccordement électrique doit être installé à proximé du sèche-linge et rester accessible.
- Le temps de séchage est susceptible d'augmenter légèrement.
Commander des accessoires
- Accessoire de raccordement lavage-sechage
Vous pouvez conceiveir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un lave-linge Miele. Utilisez uniquement l'accessoire de raccordement lavelinge / sèche-linge Miele prévu à cet effet.
- Socle
Un socle avec tiroir intégré est disponible pour ce seche-linge.
Vidanger l'eau condensée
Remarque
L'eau condensée produit lors du séchage est pompée dans le réservoir prévu à cet effet par le tuyau de vidange se trouvant à l'arrête du séchelinge.
Vous pouze aussi evacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau condensée.
Longueur des flexibles : 1,49 m
Hauteur de pompe max. : 1,00 m
Longueur de pompe max. : 4,00 m
Accessoire d'évacuation

- accessoires fournis : adaptateur (b), collier de serrage (c), support de tuyau (e) ;
- disponible auprès de Miele : le kit de montage “clapet anti-retour” pour un raccordement à l'eau externe. Le clapet anti-retour (d), la rallonge de tuyaux (a) et les colliers de serrage (c) sont fournis.
Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet anti-retour
Dommages matériels dus au re-tour d'eau condensée.
L'eau peut returner dans le sèchelinge et être aspiré. L'eau peut endommager le sèche-linge et provoquer des dégats dans la piece dans laquelle l'appareil est installé.
Utilisez le clapet anti-retour lorsqu'el'extrémité du tuyau est immérgée dans l'eau ou lorsqu'il est installé à divers raccords conducteurs d'eau.
Hauteur maximale de la pompe avec clapet anti-retour : 1,00 m
Conditions dans lesquelles un raccordement spécifique nécessite un clapet anti-retour :
- vidange dans un évier ou une évacuation au sol si extrémité du tuyau plongée dans l'eau,
- raccordement à un siphon dans un évier,
- plusieurs possibilités de raccordement avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaisse.
En cas de montage erroné du clapet anti-retour, aucune évacuation n'est possible.
Montez le clapet anti-retour de telle sorte que la flèche visible sur ce dernier pointe en direction de l'écoulement.
Poser le tuyau de vidange
Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dus à une utilisation non conforme.
Le tuyau d'évacuation peut être endommagé et l'eau s'écoule.
Ne tirez pas sur le tuyau de vidange, ne le tournez pas et ne le tordez pas.
Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre recipient à portée de main.

Enlevez le tuyau d'évacuation du manchon (flèche claire).
Retirez le tuyau des supports (flèche fonçée) et enroulez le.
Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette.
Examples
Vidange dans un évier ou un écoullement au sol
Utilisez le support de tuyau pour y accrocher le tuyau.

Risque de dommages dus à l'écoulement d'eau.
Si I'extrémité du tuyau se détache,
I'eau qui s'écoule peut provoquer
des dommages.
Sécurisez le tuyau d'évacuation contre tout risque de glissement (par ex. en l'attachant).
Vous pouvez fixer le clapet anti-retour sur l'extrémité du tuyau.
Raccordement direct au siphon d'un évier
Utilisez le support de tuyau, l'adaptateur, les colliers de serrage et le clapet anti-retour (accessoires disponibles en option).

- Adaptateur
- Ecrou moleté pour évier
- Collier de serrage
- Extrémité du tuyau (fixé à son support)
- Clapet anti-refoulement
- Clapet anti-refoulement du sechelinge
Fixez l'adaptateur 1 et I'écrou moleté 2 sur le siphon de I'évier. Cet écrou moleté est vendu en général avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever.
Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.
Utilisez le support de tuyau.
Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté.
Enoncez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sechelinge.
Montez le clapet anti-refoulement 5 de telle sorte que la flèche pointe dans le sens d'écoulement, soit en direction de l'évier.
Fixez le clapet anti-retour à l'aide des colliers de serrage.
Inverser le dispositif d'ouverture de porte
Preparation
La charnière de la porte de ce sèchelinge est réglée en usine sur lagauche. Vous pouvez changer la charnière de la porte vers la droite.
You'veazbesoindecesobjects:
- un tournevis Torx T20,
- un tournevis Torx T30,
- Support mou
Pour des raisons de sécurité, il faut débrancher le sèche-linge (retirer la prise).
Conseil : Pour vous préparer au travail à partir, lisez d'abord le texte ci-dessous et regardez les photos. RÉalissez ensuite les étapes les une après les autres.
Retirer la porte
Vouaveszeboind'un tournevis Torx T30.
Ouvrez complétement la portedusèche-linge.

Desserrez les deux vis A du support de la charniere de porte avec le tournevis Torx. La porte ne peut pas tomber.
- Placez les 2 vis sur le couvercle du sèche-linge.
Tenez fermement la porte.
Tirez la porte vers l'avant de façon a ce que les 2 pivots à la base de la charnière de la porte puisent être re-tirées du sèche-linge.
Afin de prévenir tout risque de rayures, posez la porte côte extérieur sur une couverture.
Changer le système de fermeture de porte

Avec le tournevis Torx, retirez les deux vis 8 du système de fermeture de porte.

Appuyez sur le système de fermeture de porte avec le tournevis en tirant vers le haut.
Le système de fermetre de porte se déboîte et peut être retire.
Faites pivoter le système de fermetre de porte de 180^

■ Insérez le système de fermeture de porte dans l'ouverture © du côté op-posed.
Positionné le système de fermeture de porte afin d'aligner les 2 trous de vissage et les 2 trous de la façade (flèches).
Vissez le système de fermeture deporte à l'aide des 2 vis 8
- Mettez le tournevis Torx de côte.
Vous n'aurez à nouveau besoin du tournevis Torx T30 qu'à la fin pour monter la porte sur le sèche-linge.
Retirer la porte et dévisser les vis
Retirer le joint de porte

Retirez le joint de porte en commençant par un côté et en remontant vers le haut.
Placez le joint de porte sur le couvercle du seche-linge.
Desserer les vis
Vouavesbecenind'untournevisTorxt20.

Avec le tournevis Torx, retirez les 8 vis du système de fermeture de porte.
Placez les 8 vis sur le couvercle du sèche-linge.
Retirer le bandeau extérieur de la porte
Tenez fermement la porte et placez-labout sur la couverture.

Tenez fermement la porte en haut au niveau de l'ergot.
- Placez votre autre main à plat sur la partie supérieure du bandeau extérieur et votre pouce sur le bord extérieur.
Avec le plat de la main et en forçant un peu, tournez le bandeau extérieur vers l'extérieur.
Après une courte rotation, le bandeau extérieur se détache de la porte.
- Mettez le bandeau extérieur de côte.
Remplacer la charnière de la porte et les caches
Il faut d'abord restorer la charnière de la porte ①. Ensuite, les caches du crochet de fermeture, marqués par R et L, doivent être replacés. A l'usine, le cache marqué L se trouve sur la partie supérieure.

Disposition de la charnière de porte et des caches pour charnière à droite (conception d'usine).
Placez la porte sur la couverture.

Retirer la charnière de porte
Avec le tournevis Torx, retirez les 4 vis de la charnière de porte.
Retirez la charnière de la porte en la soulevant vers le haut.
- Placez la charnière de la porte sur le côte d'roit de la porte.
Laissez les 2 vis de la charnière de la porte sur le côte gauche de la porte.
Placez les 2 vis restantes de la charnière de porte sur le cote droit de la porte.

Retirer les caches
Dévissez la vis du cache marqué L et retirez le cache.
Placez la vis retiree au-dessus de la porte.
Placez le cache marqué L sur le côte gauche de la porte.
Dévissez les 2 vis du cache marqué R.
Tirez le cache R vers le haut et placez le cache au-dessus de la porte.
Laissez les 2 vis du cache R sur le cote croit de la porte.

Modifier le cache-gond
Poussez le système de fermeture par l'arrière.
Retirez le système de fermeture.
Tournez le système de fermeture de 180^ comme indiqué au milieu de l'image.
■ Insérez le système de fermeture du côté opposé.
Montage des caches et de la charnière de porte


Vissez le bouchon marqué de R sur le dessus avec une vis.
■ Insérez le cache marqué L et serrez le cache avec 2 vis.
■ Insérez la charnière de la porte et serrez la charnière de la porte avec 4 vis.
Montage du bandeau extérieur de porte

Placez le bandeau extérieur avec l'extérieur sur la couverture.
La marque jaune se trouve en haut à droite.

■ Placez la porte sur le bandeau extérieur en biais, de manière à ce que vous regardiez dans l'ouverture.
La charnière de la porte est sur le côte gauche.
Vérifiez que :
-
les 2 crochets de verrouillage ① se trouvent à gauche avant les 2 ergots de verrouillage ②.
-
l'entretoise ④ est à droite de la tête de vis ③.
- Abaissez la porte de façon régulière sans la tordre. La porte et le bandeau extérieur doivent s'emboiter comme « un pot et un couvercle »
- Placez une main à plat sous le ban-deau extérieur de la porte.
Tenez la porte par l'ergot avec l'autre main.

- Tournez la porte dans le sens de la flèche tout en appuyant légèrement sur le bandeau extérieur avec le plat de la main.
Après une courte rotation, le bandeau extérieur s'engage dans la porte.
Visser les vis et installer le joint de porte

Avec le tournevis Torx, vissez les 8 vis du système de fermeture de porte.
Le bandeau extérieur doit être correctement engagé dans la porte.
Sinon, le bandeau extérieur et la porte ne peuvent pas être vissés ensemble car les trous de vis ne coïncident pas avec les têtes de vis.
Si cela ne convient pas, vérifie à nouveau la procédure « Montage du bandeau de porte extérieur »

Presse le joint de porte dans la rai-nure tout autour.
Monter la porte

Placez la porte devant le sèche-linge.
Placez le support de charnière et les 2 pivots dans les orifices du sechelinge.
Conseil: Le support de charnière de porte doit reposer sur la façon du sèche-linge, ce qui empêche la porte de tomber.
Vissez la porte sur le support de charnière A du sèche-linge à l'aide de 2 vis T30.

Le marquage jaune sur le côté gauche indique aux opérateurs de quel côté la porte est ouverte.
Raccordement électrique
Le sèche-linge est équipé en série d'un raccordement prét à l'emploi à une prise de sécurité.
Installez le sèche-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifie qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur l'installation.
Risque d'incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement de l'appareil sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des cables. Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas de rallonge ni de multiprises.
L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel (RCD) du type de l'installation domestique associée pour le raccordement electrique du sechelinge.
Un cable d'alimentation reseau abimé ne doit être remplaced que par un cable reseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptations. Compareez ces informations avec les données de la connexion électrique sur place.
En cas de doute,contactez un électricien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau ( comme les réseaux auto-nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou similaire.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être replacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Hauteur | 850 mm |
| Largeur | 596 mm |
| Profondeur | 655 mm |
| Profondeur avec porte ouverte | 1077 mm |
| Encastrable sous plan | oui |
| Colonne lave-linge/sèche-linge | oui |
| Poids | 62 kg |
| Volume du tambour | 120 l |
| Capacité de chargement | 1,0-8,0 kg (Poids du linge à sec) |
| Volume du réservoir d'eau de condensation | 4,8 l |
| Longueur flexible | 1,49 m |
| Hauteur maximale de la pompe | 1,00 m |
| Longueur maximale de la pompe | 4 m |
| Longueur du cable d'alimentation | 2 m |
| Tension | Voir plaque signalétique |
| Puisance de raccordement | Voir plaque signalétique |
| Fusible | Voir plaque signalétique |
| Labels de conformité | Voir plaque signalétique |
| Consommation énergétique | Voir le chapitre « Données de consommation ». |
| DEL ou diodes éluctroluminescentes | Classe 1 |
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour
selon le règlement délégué (UE) N°392/2012
| MIELE | |
| Identification du modèle | TSC 223 WP |
| \( Capacité nominale^1 \) | 8,0 kg |
| Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) | - / • |
| Classe d'efficacité énergétique | |
| A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faisible efficacité) | A++ |
| Consommation énergétique annuelle pondérée \( (AE_c)^2 \) | 192 kWh par an |
| sèche-linge (automatique / non automatique) | • / - |
| Consommation d'énergie du programme coton standard | |
| Consommation d'énergie à pleine charge | 1,55 kWh |
| Consommation d'énergie à demi-charge | 0,90 kWh |
| Consommation énergétique pondérée à l'arrêt \( (P_o) \) | 0,30 W |
| Consommation d'énergie pondérée en mode laissé sur marche \( (P_i) \) | 0,30 W |
| Durée du mode laissé sur marche \( (T_i)^3 \) | 15 min |
| programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche4 | Coton avec flèche |
| Durée du programme coton standard | |
| Durée du programme pondérée | 128 min |
| Durée du programme à pleine charge | 165 min |
| Durée du programme à demi-charge | 100 min |
| Taux de condensation5 | |
| A (la plus grande efficacité) à G (la plus faisible efficacité) | A |
| taux de condensation pondéré du « programme cotton standard à pleine charge et à demi-charge » | 93 % |
| taux de condensation moyen du « programme cotton standard à pleine charge » | 93 % |
| taux de condensation moyen du « programme cotton standard à demi-charge » | 93 % |
| niveau de puissance acoustique \( (L_{WA})^6 \) | 66 dB(A) re 1 pW |
| Appareil intégrable | - |
- Oui, si disponible
1 en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge
Caracteristiques techniques
2 sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie par cycle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
3 si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d'un système de gestion de la consommation d'électricité
4 Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
5 si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation
6 pour le programme coton standard à pleine charge
| Charge-ment1kg | Vitesse d'essorage du lave-linge tr/min | Humidi-té rési-duelle % | Énergie kWh | Durée min | |
| Coton 2 | 8,0 | 1 000 | 60 | 1,55 | 165 |
| 4,0 | 1 000 | 60 | 0,90 | 100 | |
| Coton Séchage normal | 8,0 | 1 200 | 53 | 1,40 | 149 |
| 8,0 | 1 400 | 50 | 1,30 | 142 | |
| 8,0 | 1 600 | 44 | 1,15 | 126 | |
| Coton Séchage normalRythme délicat inclus | 8,0 | 1 000 | 60 | 1,65 | 175 |
| Coton Fer à repasser | 8,0 | 1 000 | 60 | 1,18 | 125 |
| 8,0 | 1 200 | 53 | 1,05 | 109 | |
| 8,0 | 1 400 | 50 | 0,95 | 102 | |
| 8,0 | 1 600 | 44 | 0,80 | 87 | |
| Synthétique Séchage normal | 4,0 | 1 200 | 40 | 0,52 | 64 |
| Synthétique Séchage normalRythme délicat inclus | 4,0 | 1 200 | 40 | 0,54 | 66 |
| Fin Séchage normal | 2,5 | 800 | 50 | 0,60 | 70 |
| Finish laine | 2,0 | 1 000 | 50 | 0,03 | 5 |
| Chemises Séchage normal | 2,0 | 600 | 60 | 0,48 | 60 |
| Express Séchage normal | 4,0 | 1 000 | 60 | 0,90 | 105 |
| Imperméabilisation Séchage normal | 2,5 | 800 | 50 | 0,78 | 90 |
| 1 Poids du linge à sec | |||||
| 2 Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/UE pour l'étiquette énergie, me-suré suivant la norme EN 61121. | |||||
| Toutes les valeurs non signalées sont conformes à la norme EN 61121. | |||||
Les valeurs de consommationANNOCES POUVENT DIFFERER DE celles qui sont annoncees en fonction de la charge, du type de textile, de I'humidite residuelle apres I'essorage, des variations sur le reseau d'alimentation electrique ou de la durée d'eau.
Programmation
Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'électronique du séche-linge à vos besoin.
La programmation s'effectue par etapes (1, 2, 3 ... 9) en activant certaines touches.
Accès au niveau de programmation
Condition préalable
- Le sélecteur de programme doit être placé sur un programme.
- La portedusèche-linge doit être ou-verte.
1 Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge et maintenez-la en foncée pendant les étapes 2-3.
Fermez la portedusche-linge.
3Attendez que la touche sensitive Depart/Ajouter du linge clignotant desormais rapidement reste allumée en permanence ...
4 ... puis relâchéz la touche sensitive Départ/Ajouter du linge.
Poi s'allume dans l'affichage de la durée.
Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation
Les fonctions de programmation apparaissant dans l'affichage de la durée et sont identifiées par P en combinaison avec un nombre: par ex. P0I.
En effleurant la touche sensitive > ou <, vous sélectionnez pas à pas la fonction de programmation suivante ou précédente :
| Fonction de programmation | |
| P01 | Paliers de séchage coton |
| P02 | Paliers de séchage Synthétique |
| P04 | Température de refroidissement |
| P05 | Volume du signal sonore |
| P06 | Bip de touches |
| P07 | Code PIN |
| P08 | Conductivité |
| P11 | Mise en voille du bandeau de commande |
| P13 | Mémoire |
| P14 | Rotation infroissable |
| P19 | Signal sonore activé |
| P20 | Rappel nettoyage |
| P22 | Luminosité des champs lumi-neux attenuée |
| P00 | Réglage d'usine |
6 Validate la fonction de programmation selectionnée avec la touche sensitive Départ/Ajouter du linge.
Modifier et enregistrer la fonction de programmation
Vous pouvez soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit sélectionner diverses options.
L'option qui correspond à la fonction de programmation selectionnée apparait dans l'affichage de la durée et est identifiée par - en combinaison avec un nombre : par ex. -00.
En effleurant la touche sensitive > ou <, vous activez/désactivez la fonction de programmation ou selec-tionnez une option :
| Fonction de programmation | ||||||||
| Options de série | ||||||||
| -00 | -01 | -02 | -03 | -04 | -05 | -06 | -07 | |
| P01 | X | X | X | ✓ | X | X | X | |
| P02 | X | X | X | ✓ | X | X | X | |
| P04 | X | X | X | X | à -16√ | |||
| P05 | X | ✓ | ||||||
| P06 | X | ✓ | X | |||||
| P07 | ✓ | X | ||||||
| P08 | ✓ | X | ||||||
| P11 | X | ✓ | ||||||
| P13 | ✓ | X | ||||||
| P14 | X | X | ✓ | |||||
| P19 | X | ✓ | ||||||
| P20 | X | X | ✓ | X | ||||
| P22 | X | ✓ | X | X | X | X | X | |
| P00 | X | X | ||||||
X = selectionnable, = réglage d'usine
8 Validate la selection effectue avec la touche sensitive Depart/Ajouter du linge.
Le numero de la fonction de programmation s'allume de nouveau (par exemple P01).
Quitter le niveau de programmation
Tournez le sélecteur de programme sur la position
La programmation est maintainant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
P01 Paliers de séchage Coton
Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Coton selon 7 niveaux.
Sélection
-01 = encore plus humide
-0² = plus humide
-03 = légèrement humide
-04 = Réglage d'usine
-05 = légèrement sec
-06 = plus sec
-07 = encore plus sec
Exception :
vous ne pouvez pas modifier le programme Coton
P02 Paliers de séchage Synthèse
Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Synthétique selon 7 niveaux.
Sélection
-0I = encore plus humide
-0² = plus humide
-03 = légèrement humide
-04 = Réglage d'usine
-05 = légèrement sec
-06 = plus sec
-07 = encore plus sec
P04 Température de refroidissement
Peu avant la fin du programme, le linge est refroidi à 55^ . Vous pouvez refroidir davantage le linge, auquel cas la phase de refroidissement s'allongera.
Le réglage s'effectue par paliers de 1^ .
-15 = réglage d'usine 55 °C
-15 = 54°C
-14 = 53 °C
-13 = 52 °C
-12 = 51 °C
-11 = 50 °C
-10 = 49 °C
-09 = 48°C
-08 = 47°C
-07 = 46 °C
-05 = 45°C
-05 = 44°C
-04 = 43 °C
-03 = 42 °C
-0² = 41 °C
-01 = 40 °C
P05 Volume du signal sonore
Le volume sonore peut etre modifie.
-01 = moins fort
-02 = Réglage d'usine
POS Bip de touches
Il est possible de modifier ou de désactiver la tonalité des touches sensitives.
Sélection
-00 = désactivement
-01 = Réglage d'usine
-02 = plusfort
P07 Code PIN
Le code PIN permet de protégger votre sèche-linge contre un usage non autorisé.
Lorsque le code PIN est activé, il doit être entre après avoir enclenché le sèche-linge pour pouvoir utiliser ce dernier.
Sélection
-00 = désactivé (réglage d'usine)
-01 = activé
Si vous avez selectionné -01, vous dévrez entrer votre code avant toute utilisation du sèche-linge.
Utilisation du sèche-linge avec le code
Chaque fais que vous démarrez le sèche-linge, ... se met à clignoter dans la zone d'affichage de la durée.
Votrecode est250.Vous ne pouvez pasle modifier.
Effleurez la touche sensitive > jusqu'à ce que 2- s'affiche en premier.
- Validez avec la touche sensitive Départ/Ajouter du linge.
Entrez les deux autres chiffres de la même manière.
Vous pouvez utiliser votre sèche-linge normalement des que vous avez saisi puis validé le nombre 250.
P08 Conductivité
Cette fonction programmable ne doit être régée que dans le cas où l'humidité résiduelle est mal calculée à cause d'une eau extrémement douce.
Sélection
$$ \begin{array}{l} - \square I = \text {d e s a c t i v e} (\text {r e g l a g e d ' u s i n e}) \ - \square z = f a i b l e \ \end{array} $$
Condition
L'eau dans laquelle les textiles ont eté lavés est extrémement douce et la conductivité est inférieure à 150 S / cm La conductivite de I'eau potable peut etre demandee aprous de I'usine de distribution d'eau.
N'active -02 que lorsque la condition mentionnée préalablement est remplie.
Dans le cas contraire, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant!
PII Mise en veille bandeau de commande
Pour des raisons d'économie d'énergie, l'affichage de la durée et les touches sensitives se mettent en veille au bout de 10 minutes en cours de programme. Dans ce cas, la touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote.
Exception: pas de mise en veille en cas d'anomalie.
Selection
$$ - \square \square = \text {d e s a c t i v e} $$
L'affichage de la durée et les touches sensitives ne s'assombriissant pas.
$$ - \square / = \text {a c t i v e} (\text {r e g l a g e d u s i n e}) $$
L'affichage de la durée et les touches sensitives s'assombriissant au bout de 10 minutes en cours de programme.
Réactiver les affichages
- Effleurez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Cela n'a aucune incidence sur le programme en cours.
P13 Mémoire
Réglages possibles : l'électronique enregistre un programme donné avec palier de séchage ou autres options. Il enregistre aussi la durée du programme d'air chaud. L'ensemble de ces réglages s'affichera la prochaine fois qu'un programme de séchage sera sélectionné.
Sélection
-00 = désactivement (réglage d'usine)
-01 = activé
Exception :
vous ne pouvez pas modifier le programme Coton
P14 Infoissable
Si vous ne sortez pas votre linge sec immédiatement, le tambour continua de tourner jusqu'à 2 heures à un rythme spécifique au cycle « Infroissable», vous évitant ainsi de retrouver toute linge tout fripe. Vous pouvez raccourcir la durée de ce programme si nécessaire.
Options possibles
- = pas de cycle Infoissable
-01 = 1 heures
-02 = 2 heures (réglage d'usine)
P19 Signal sonore activé
Le signal sonore vous indique que le programme est terminé. Il pourra ensuite etre désactivé ou activé.
La sonnerie continue du signal sonore en cas d'anomalie n'est pas impactee par ce réglage.
Sélection
-00 = désactivement
-01 = activé (réglage d'usine)
P20 Affichage de nettoyage du circuit d'air
Les peluches doivent être enlevées après le séchage. De plus, le rappel s'allume dés qu'une certaine quantité de peluches s'est accumulée : Le témoin réagissant en fonction de cette quantité, vous pouvez fixer vous même le moment auquel il doit s'activer.
Déterminez par tests successifs l'option qui correspond le mieux à vos besoins.
Sélection
-00 = désactivement
ne s'allume pas. Cependent, en cas de grave obstruction du circuit d'air, l'interruption de programme et l'affchage du message F055 s'enclenchent, que cette option soit activée ou non.
-UI = peu sensible
ne s'allume que si la quantite de peluches qui obstruent les entrées est importante.
-02 = normal (réglage d'usine)
-03 = sensible
s'allume des qu'une petite quantite de peluches s'accumule.
P22 Luminosité des champes lumineux attenuée
La luminosité attenuée des touches sensitives dans le bandeau de commande peut être réglée selon 7 niveaux.
La luminosité est modifiéeès que vous sélectionné un autre niveau.
Sélection
-01 = niveau le plus foncé
-02 = réglage d'usine
···
-07 = niveau le plus clair
P00 Réglage d'usine
Les fonctions de programmation sont rétablies dans les réglages usine.
-00 = Le réglage d'usine est activé
-01 = Réinitialisation des fonctions de programmation sur les réglages d'usine.
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var

Internet
www.miele.fr

La ligne Consommateurs
Conseilis, SAV, accessoires et piées détachées
0974501000
Appel non surtaxé
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boite postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30
E-mail: infolux@miele.lu