H 4641 BP KAT BLANC - Amplificateur audio-vidéo MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H 4641 BP KAT BLANC MIELE au format PDF.
| Nom du produit | MIELE H 4641 BP KAT BLANC |
| Catégorie | Amplificateur audio-vidéo |
FOIRE AUX QUESTIONS - H 4641 BP KAT BLANC MIELE
Questions des utilisateurs sur H 4641 BP KAT BLANC MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H 4641 BP KAT BLANC - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H 4641 BP KAT BLANC de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI H 4641 BP KAT BLANC MIELE
Vérification des accessoires fournis
Veuillez vérifier que tous les accessoires fournis se trouvent bien dans la boîte d'emballage:
Antenne cadre AM Cordon d'antenne FM Cordon d'alimentation - Piles sèches (AA, IEC R6P) × 2 - Unité de télécommande Mode d'emploi - Etiquettes câbles d'enceintes - Carte de garantie
Insertion des piles
La télécommande fonctionne au moyen des deux piles AA fournies.




Conseil
- Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner des risques tels que des fuites et Explosionis. Aussi, veuillez-vous conformer aux précautions suivantes:
- Ne mélangez jamais des piles usagées et des piles neuves.
- Assurez-vous que les pôles positif et négatif de chaque pile correspondent aux indications figurant dans le compartiment à piles.
- Des piles de forme similaire peuvent partager des tensions différentes. Ne mélangez pas les types de piles.
- Veuillez vous conformer aux normes gouvernementales et environnementales en vigueur dans votre pays ou région concernant la mise au rebut des piles usées.
Ventilation
- Lorsque vous installerez ce combiné, laissez suffisamment d'espace tout autour pour laisser évacuer la chaleur (au moins 20 cm sur le dessus, 50 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté). Si un espace suffisant n'est pas ménagé entre l'appareil et les murs ou d'autres composants, il risque de se produire un phénomène de condensation à l'intérieur, susceptible de gêner son fonctionnement ou de le rendre défectueux. Reportez-vous ci-dessous pour les cas d'exception.
- Veuillez ne rien placer au-dessus du combiné excepté un Pioneer DV-464, 360, 454, 350, un lecteur DVD 444 ou 545. Si vous positionnez un de ces composants sur le dessus du combiné, assurez-vous que l'espace au-dessus de celui-ci est suffisant pour en assurer la ventilation comme conseillé ci-dessus.
- Si vous utilisez une console pour positionner l'appareil assurez-vous que le fond et le côté gauche de l'étagère soient ouverts.
- De même, si vous utilisez un meuble doté de portes en verre, laissez-les ouvertes pendant l'utilisation.
- Ne posez pas le combiné sur une moquette épaisse, un lit, un sofa ou du tissu moelleux. Ne le couvrez pas, qu'il s'agisse d'étoffe ou de toute autre matière. Tout ce qui empêche la ventilation entraînera une augmentation de la température interne, susceptible de provoquer une panne ou un risque d'incendie.

- Une surchauffe peut se produire pendant que l'appareil est en fonctionnement, gardez les distances nécessaires aux abords de l'appareil.
Entretien des surfaces extérieures
- Utilisez un chiffon à poussière ou un chiffon sec pour essuyer et ôter les traces de saleté.
- Quand la surface est sale, nettoyez-la à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'un agent nettoyant neutre dilué 5 ou 6 fois dans l'eau, essorez bien et essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon sec. L'usage de cires ou d'agents nettoyants pour meubles est à éviter.
- Sont à proscrire absolument les solvants, essences, vaporisateurs d'insecticides ou autres produits chimiques, en raison de leur effet corrosif sur les surfaces.
Avant le démarrage
Vérification des accessoires fournis 3
Insertion des piles 3
Ventilation. 3
Entretien des surfaces extérieures. 3
01 Guide de démarrage rapide
Introduction. 5
Installation accélérée 5
Comment raccorder les enceintes 5
Comment raccorder votre téléviseur et votre lecteur DVD 6
Mettre le combiné sous tension et dire "un DVD". 6
02 Informations de base
Introduction sur le Home Cinéma 7
03 Comment raccorder votre équipement
Panneau arrière. 8
Positionnement du combiné 9
Pendant la connexion des câbles 9
Comment connecter un lecteur DVD et l'appareil TV...10
Comment connecter un téléviseur à un tuner TV numérique intégré 10
Comment connecter un récepteur câble/satellite ou
Tout autre décodeur. 11
Comment raccorder d'autres composants vidéo 12
Comment raccorder l'équipement aux sorties du panneau avant. 13
Comment installer votre système d'enceintes 13
Comment raccorder les enceintes 14
Comment positionner les enceintes 14
Comment raccorder les antennes 15
Antenne cadre AM 15
Cordon d'antenne FM. 15
Comment raccorder des antennes extérieures 15
Comment utiliser d'autres composants Pioneer
Avec le capteur de ce combiné 16
Mise de l'appareil sous tension 16
04 Commandes et fenêtres d'affichage
Panneau avant 17
Affichage 18
Télécommande 19
Portée opérationnelle de la télécommande. 20
05 Démarrage
Comment utiliser le Room Setup (Paramètres de pièce) 21
Comment vérifier les réglages de votre lecteur DVD (ou d'un autre lecteur). 21
Lecture d'une source 22
06 Son home cinéma
Comment désigner des sources multicanal 23
Lecture des sources stéréo. 23
Écoute avec casque ou écouteurs 23
Comment utiliser les effets Advanced Surround. 24
Comment utiliser les Sound Modes. 24
Optimiser les dialogues 24
Écoute en mode Virtual Surround des enceintes arrêtées virtuelles 24
07 Comment utiliser le tuner
Comment localiser une station 25
Mode MPX. 25
Mode atténuateur RF 25
Syntonisation directe sur la station 25
Comment mémoriser les paramètres des stations. 25
Comment nommer les préréglages de stations 26
Écoute de préréglages de stations en mémoire. 26
Comment chercher les programmes RDS 27
Fonction d'identification de programme 28
08 Comment utiliser les autres fonctions
Sélectionner le type de signal d'entrée 29
Comment utiliser le sleep timer (timer de Repos) 29
Comment réinitialiser le système 29
Réglages par défaut du combiné 30
09 Le menu installation du système
Comment effectuer les réglages du combiné à partir du menu Installation du Système 31
Options du menu d'installation 31
Comment régler les niveaux de chaque canal 33
10 Comment commander d'autres composants
Comment utiliser la télécommande avec d'autres composants 34
Comment rappeler les codes prédéfinis. 35
Comment effacer les codes prédéfinis. 35
FonctionCommandedistanceDirecte 35
Commandes d'enregistreur DVD et de lecteur VCR/DVD/LD 36
Commandes TV / TV câblée / TV satellite / TV numérique. 37
Liste des codes préréglés 38
11 Informations complémentaires
Résolution des problèmes 39
Formats de son surround 41
Dolby Digital 41
Dolby Pro Logic II et Dolby Surround 41
Guide de démarrage rapide
Ce guide de démarrage rapide vous montre comment connecter vos enceintes, votre téléviseur et lecteur DVD à cet appareil et il vous guide jusqu'à sa mise sous tension et au lancement de la lecture d'un DVD.
Installation accélérée
Cette section vous explique comment raccorder vos enceintes, votre caisson de basses, votre téléviseur et votre lecteur DVD à ce combiné afin que vous puissiez découvrir immédiatement les effets du son Home Cinéma.
Avant de commencer, assurez-vous que toutes les unités que vous souhaitez raccorder sont hors tension et débranchez le câble d'alimentation.
Comment raccorder les enceintes
Ce combiné dispose de bornes d'enceintes pour les enceintes avant gauche et droite (L et R dans l'illustration), une enceinte centrale (C) et deux enceintes surround (RS et LS). Les enceintes avant gauche et droite suffisent pour une installation de base mais nous conseillons de raccorder la totalité des cinq enceintes si possible. Notez bien que les enceintes surround doivent toujours être connectées en paire ; ne connectez pas une enceinte surround seulement. Toutes les enceintes que vous utilisez devraient avoir une impédance nominale située entre 6 et 16 Ω.
1 Comment raccorder vos enceintes au combiné, comme illustré ci-dessous.
Pour préparer les câbles d'enceinte, ôtez la gaine plastique qui enveloppe chaque cordon d'enceinte sur une longueur d'1 cm environ.

Raccordez les enceintes avant aux bornes FRONT L/R ; l'enceinte centrale à la borne CENTER ; et les enceintes surround aux bornes SURROUND L/R.
Pour ouvrir une borne, appuyez sur la languette, insérez la partie découverte du cordon puis relâchez pour sécuriser.
Pour obtenir un son correct, veillez à ce que les bornes + et - de l'appareil correspondent à celles de chaque enceinte. Pour vous faciliter la tâche, fixez à une moitié de chaque câble d'enceinte une des étiquettes couleur adhésives fournies à cet effet.
2 Raccordez un caisson de basses actif à la borne SUBWOOFER OUT, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
Utilisez un câble audio standard avec des fiches RCA/Phono.

1 Raccordez votre lecteur DVD au combiné.
Pour la vente et l'audio analogue, raccordez un câble muni de prise SCART (Péritel) à 21 broches (non fourni) entre la sortie AV de votre lecteur DVD et le connecteur AV DVD IN de cet appareil. (Reportez-vous page 42 à Spécifications pour l'affectation de broche.) Pour l'audio numérique, raccordez un câble audionumérique coaxial (non fourni) entre la sortie numérique coaxiale de votre lecteur DVD et la prise DVD(STB) COAX de cet appareil.
- Si votre lecteur DVD ne dispose pas de sortie numérique coaxiale, vous pouvez utiliser un cable optique connecté entre la prise de sortie optique de
votre lecteur DVD et la prise STB(DVD) OPT1 de cet appareil. Néanmoins vous devrez réaffecter l'entrée à DVD avant de l'utiliser pour la première fois. Reportez-vous page 32 à Paramètres de réglage de l'entrée optique pour savoir comment procéder.
- Si vous raccordez un câble numérique optique, faites attention lorsque vous insérez la fiche à ne pas endommager le volet de protection de la prise optique.
2 Raccordez votre téléviseur.
Utilisez un cable avec prise SCART (Péritel) à 21 broches (non fourni) pour raccorder le connecteur AV DVR/TV IN/OUT de l'appareil à l'entrée SCART (Péritel) de votre téléviseur.
Raccordez le câble d'alimentation AC fourni à la prise AC IN de cet appareil et insérez l'autre extrémité dans la prise murale.

Mettre le combiné sous tension et lire un DVD
Une fois que vous avez mis le combiné sous tension, il détectera automatiquement les enceintes que vous avez raccordées ; même si vous avez d'autres réglages plus détaillés à votre disposition pour optimiser l'effet surround, cette première opération devrait déjà vous donner un son surround satisfaisant.
1 Mettez votre téléviseur et votre caisson de basses actif sous tension.
Assurez-vous également que votre téléviseur est réglé sur l'entrée AV à laquelle vous avez raccordé l'appareil.
2 Mettez votre lecteur DVD sous tension.
Pendant cette opération, l'appareil devrait se mettre automatiquement sous tension avec le DVD sélectionné comme source d'entrée.
3 Insérez un DVD et commencez la lecture.
Cet appareil décodera automatiquement les formats Dolby Digital et DTS, Dolby Surround et DVD-Vision, en fonction du réglage de votre enceinte. Dans la plupart des cas il ne sera pas nécessaire que vous apportiez des modifications pour obtenir un effet de son surround réaliste.
D'autres possibilités (comme la lecture d'un CD avec le son surround multicanal) sont expliquées dans la page 23 à Son Home Cinéma.
4 Utilisation de la commande MASTER volume (panneau avant ou arreté) pour régler le volume.
- Abaissez le volume de votre TV, afin d'entendre uniquement le son provenant de ce système.
Introduction sur le home cinéma
L'utilisation d'un appareil stéréo pour écouter de la musique vous est sans doute familière, mais peut-être pas celle d'un équipement de Home Cinéma, qui est en mesure de vous offrir plus d'une option (le son surround par exemple) lorsque vous écoutez la bande sonore d'un film.
Le Home Cinéma fait appel à des pistes audio multiples pour créer un effet de son d'ambiance, (son surround), ce qui vous donne l'impression d'être plongé dans l'action, ou encore dans une salle de concert. Le son surround que vous obtenez d'un équipement Home Cinéma dépend non seulement des enceintes positionnées dans votre pièce mais aussi de la source et des paramètres son du combiné.
Les DVD-Viséo sont devenus le principal fournisseur de matériel source pour le Home Cinéma en raison de leur taille, qualité et facilité d'utilisation. Le son multicanal DVD crée un effet surround convaincant et vous procure le sentiment d'être «au cœur de l'action».
Décodage dolby digital et DTS (page 23)
Le décodage des formats Dolby Digital et DTS apporte un son cinéma directement chez vous avec jusqu'à 6 canaux de son surround, y compris un canal spécial LFE (Effets de Basse Fréquence) permettant d'obtenir des effets sonores profonds et réaliste.
Décodeur dolby pro logic II (page 23)
Le décodeur Dolby Pro Logic II interne ne se limite pas à fournir le décodage intégral des sources Dolby Surround; il est également en mesure de générer un son surround convaincant à partir de n'importe quelle source stéréo.
Les modes surround et advanced surround
Utilisés avec les modes Dolby Digital, DTS ou Dolby Pro Logic II, les modes Surround ou Advanced Surround (mode son d'ambiance avancé) sont destinés à optimiser des matériels de programmes qui doivent des caractéristiques particulières, en restituant par exemple l'effet acoustique d'une salle de concert dans le cas de matériels essentiellement musicaux.
Pour permettre l'accent sur les dialogues et les matériaux vocaux dans une source de programme, utilisez la fonction Optimisation de dialogue et alignez la position verticale du canal central avec celle des canaux avant gauche/droit.
Mode virtual surround back (mode virtual surround arrière) (page 24)
Pour obtenir un effet de réalisme accru, le mode Virtual Surround Back crée l'illusion d'un canal arrière de son d'ambiance, c'est-à-dire d'un canal supplémentaire placé directement derrière l'auditeur.
Les Modes Audio offrent des effets utiles dans un certain nombre de situations. Par exemple, le mode Natural corrige la réponse de fréquence typique des petites enceintes ; le mode Midnight (mode nuit) est utile lorsque vous devez écouter à faible volume tout en conservant un son surround ; S. Bass optimise la puissance des basses pour obtenir un son encore plus captivant.
Une télécommande conviviale
La télécommande vous permet non seulement de contrôler complètement toutes les fonctions de ce combiné mais aussi celles des autres composants de votre équipement Home Cinéma. En utilisant un système de codes prédéfinis, vous pouvez programmer la télécommande pour le contrôle d'une vaste gamme d'autres équipements.
Installation facile
Configurer l'audio Home Cinéma est aussi facile que raccorder vos enceintes, un lecteur DVD ou une autre source à votre TV. Avec la fonction Room Setup, vous disposez d'un moyen extrêmement simple et rapide pour améliorer l'effet obtenu, mais pour rendre le son surround opérationnel dans sa totalité, vous pouvez toujours accéder à toute la gamme des paramètres de son surround.
Économie d'énergie
Ce combiné est donc pour utiliser moins d'1 W d'énergie quand cet appareil est en mode standby (mode d'attente).
Fabriqué sous licence de dolby laboratories.
Les termes «Dolby» et «Pro Logic», ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
«DTS» et «DTS Digital Surround» sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.


Important
- Avant d'effectuer les connexions ou de les modifier, mettez l'appareil hors tension et déconnectez le câble d'alimentation de la prise secteur.
Bornes des SPEAKERS (page 13)
Bornes d'enceinte FRONT L/R (Avant G/D), CENTER
(Centre) et SURROUND L/R (Surround G/D).
2 Connexions d'antenne
AM LOOP (Cadre AM) (page 15)
Raccordez l'antenne cadre AM fournie ou une antenne extérieure si la réception est mauvaise.
Borne d'antenne FM UNBAL 75Ω (page 15)
Raccordez le câble FM fourni ou une antenne extérieure si la réception est mauvaise.
Prise CONTROL IN / prise CONTROL OUT (page 16)
Utilisez-les pour relier ensemble les composants Pioneer afin de permettre à tous les composants de la chaîne d'utiliser un seul capteur de télécommande.
4 ACIN (page 16)
Raccordez le câble d'alimentation AC fourni.
Prise SUBWOOFER OUT (page 13)
Pour raccorder un caisson de basses actif.
6 Connexions numériques
Les trois fiches audio-numériques sont toutes des entrées. Raccordez aux sorties numériques des composants de source numérique tels que les lecteurs DVD et CD, récepteurs satellites, etc.
Prise STB(DVD) OPT1 (page 11)
Prise audionumérique optique pour l'entrée STB (mais peut aussi être réaffectée à l'entrée DVD).
Prise DVR/TV OPT2 (page 12)
Prise audionumérique optique pour l'entrée DVR/TV.
- Au moment de raccorder les câbles optiques, veillez à ne pas endommager le volet de protection lorsque vous insérez la fiche.

- Lorsque vous stockez un cable optique, enroulez-le sans serrer. Le cable pourrait être endommagé s'il est plié à angle trop aigu.
Prise DVD(STB) COAX (page 10)
Prise audio numérique coaxiale pour l'entrée DVD
(mais peut aussi être réaffectée à l'entrée STB).
7 Connecteurs AV SCART (péritel)
Les quatre connecteurs AV SCART (Péritel) supportent le son et l'image analogiques.
Connecteur AV VIDEO IN/OUT (page 12)
Connecteur AV pour l'entrée VIDEO. Lorsque
Lorsque l'appareil est réglé sur une autre entrée, ce signal est émis en sortie via le connecteur AV VIDEO IN/OUT.
Connecteur AV DVR/TV IN/OUT (page 10)
Connecteur AV pour l'entrée DVR/TV. Lorsque
Lorsque l'appareil est réglé sur une autre entrée, ce signal est émis en sortie via le connecteur AV DVR/TV IN/OUT.
Connecteur AV DVD IN (page 10)
Connecteur AV pour l'entrée DVD.
Connecteur AV STB IN (page 11)
Connecteur AV pour entrée STB.
Le tableau ci-dessous montre les formats vidéo d'entrée et de sortie disponibles pour chaque connecteur AV.
| Connecteur | Entrée | Sortie |
| DVD | Composite, S-vidéo, RVB | - |
| STB | Composite, S-vidéo, RVB | - |
| VIDEO | Composite, S-vidéo, RVB | Composite |
| DVR/TV | Composite | Composite, S-vidéo, RVB |

Remarque
- Tous les connecteurs AV disposent aussi d'une entrée audio. Les connecteurs VIDEO et DVR/TV ont également une sortie audio.
- Les connecteurs VIDEO et DVR/TV sont compatibles avec I/O-Link. A, T-V Link, Easy Link, MegaLogic, SMARTLINK, Q-Link, DATABLOGIC, NextTView Link, etc.
Le mode AV direct
Le mode AV direct permet au combiné de passer des signaux audio/vidéo arrivant à l'une des entrées du connecteur AV aux sorties du connecteur AV sans que le son soit sorti par les enceintes connectées au combiné. Ceci vous permet d'utiliser vos autres composants comme s'ils étaient reliés directement entre eux sans que le combiné soit activé. Cette fonction est utile si vous voulez enregistrer à partir de votre récepteur satellite vers votre VCR (tous deux connectés à ce combiné) sans activer votre
combiné. Vous pouvez également utiliser le mode AV direct pour visionner une cassette vidéo, en utilisant les haut-parleurs de votre appareil TV pour l'audio, sans activer votre combiné.
Vous pouvez commuter vers le mode AV Direct (à partir de la position veille ou activé) à l'aide de la touche AV DIRECT sur la télécommande. Mais vous pouvez également régler le combiné de manière à activer automatiquement la fonction AV Direct quand un signal en entrée est détecté. Reportez-vous aussi page 33 à Paramètres d'AV Direct.
Le diagramme au-dessous montre comment AV DIRECT et les touches STANDBY/ON commutent le combiné entre les modes veille (standby), AV Direct, et sous tension.


Positionnement du combiné
- Au moment de décider d'un emplacement pour votre combiné, assurez-vous que le positionnement se fera sur une surface plane et stable offrant des garanties de sécurité.
- Ne le positionnez pas dans les endroits suivants : - sur un téléviseur couleur (peut déformer l'image écran)
- près d'un lecteur de cassettes (ou près d'un appareil qui génère des champs magnétiques). Ceci pourrait interférer avec le son.
exposition directe au soleil - endroits humides – dans des endroits très chauds ou très froids - zones soumises à vibrations ou tout autre mouvement - dans des pièces très poussiéreuses - en présence de fumées et de graisse (cuisines)
Pendant la connexion des câbles
Veillez à ne pas déposer les câbles en les repliant sur le sommet de l'appareil. Si les câbles sont placés sur le sommet de l'appareil, le champ magnétique produit par les transformateurs de cette unité peut causer un grésillement des enceintes.

Comment connecter un lecteur DVD et l'appareil TV
Suivre les instructions reportées ci-dessous en se référant à l'illustration pour raccorder votre lecteur DVD et votre télévision au combiné.
1 Utilisez un câble SCART (Péritel) pour raccorder le connecteur DVD IN AV à un connecteur AV sur votre lecteur DVD. Cette connexion transmet des signaux audio stéréo analogiques et des signaux vidéo de votre lecteur DVD à ce combiné. 2 Utilisez un câble audionumérique coaxial pour connecter la prise DVD(STB) COAX à une sortie audio numérique coaxiale sur votre lecteur DVD.
Cette connexion supporte le son stéréo et le son audionumérique multicanal.
Si votre lecteur DVD n'a pas de prise de sortie audionumérique coaxiale, vous pouvez utiliser une connexion optique à la prise STB(DVD) OPT1. Toutefois, puisque cette entrée est affectée par défaut à l'entrée STB,
Il vous faudra la réaffecter à l'entrée DVD avant de pouvoir l'utiliser. Après avoir raccordé le reste de votre équipement, reportez-vous également page 32 à Paramètres de réglage de l'entrée optique pour savoir comment procéder.
3 Utilisez un câble SCART ( Péritel ) pour raccorder le connecteur DVR/TV IN/OUT AV au connecteur AV de votre télévision.
Ce raccordement supporte la transmission de vidéo et audio stéréo analogue entre ce combiné et votre téléviseur.
- Si vous voulez raccorder un enregistreur vidéo numérique entre ce combiné et votre téléviseur, reportez-vous page 12 à Comment raccorder d'autres composants vidéo.
- Si votre téléviseur dispose d'un tuner TV numérique intégré, reportez-vous aussi ci-dessous à Comment connecter un téléviseur à un tuner TV numérique intégré.

Comment connecter un téléviseur à un tuner TV numérique intégré
Si votre TV a un tuner TV numérique intégré, vous pouvez raccorder la sortie audionumérique à ce combiné pour vous permettre de goûter pleinement le son Dolby Digital et DTS des programmes TV numériques.
1. Terminez les procédures de l'étape 3 ci-dessus à Comment connecter un lecteur DVD et l'appareil TV. 2. Utilisez un câble audionumérique optique pour raccorder la prise DVR/TV OPT2 à une sortie audionumérique optique sur votre télévision.
Comment connecter un récepteur câble/satellite ou tout autre décodeur
Les récepteurs décodeurs satellite et câble, et les tuners pour TV numérique sont autant d'exemples d'unités «set top boxes», positionnées sur le sommet de l'appareil TV.
1 Utilisation d'un câble scart(péritel) pour raccorder le connecteur STB IN AV au connecteur AV du récepteur décodeur.
Ce raccordement transmet des signaux audio stéréo analogiques et vidéo du composant set-top box (décodeur / récepteur) à ce combiné.
2 Utilisation d'un câble audio-numérique optique pour raccorder la prise stb(dvd) OPT1 à une sortie audio numérique optique du composant set-top box.
Ce raccordement transmet l'audio stéréo ainsi que l'audio numérique multicanal.
Si votre set-top box n'a pas de prise de sortie audio numérique optique, vous pouvez utiliser une connexion coaxiale à la prise DVD(STB) COAX. Toutefois, puisque cette entrée est affectée par défaut à l'entrée DVD, il vous faudra la réaffecter à l'entrée STB avant de pouvoir l'utiliser. Après avoir connecté tout l'équipement, reportez-vous page 32 à Paramètres de réglage de l'entrée coaxiale pour savoir comment procéder.

Remarque
- Si votre récepteur satellite/câble n'a pas de sortie audio numérique, sautez l'étape 2 décrite ci-dessus.

Comment raccorder d'autres composants vidéo
Le connecteur AV VIDEO IN/OUT peut être utilisé pour un lecteur VCR ou autre appareil de lecture vidéo ou pour un enregistreur doté d'un audio analogue. Le connecteur AV DVR/TV IN/OUT et la connexion audio numérique associée (la DVR/TV OPT2) peuvent être utilisés avec des composants vidéo-numériques, tels qu'un graveur DVD qui peut lire les pistes son numériques.
1 Utilisez un cable SCART (péritel) pour raccorder le connecteur AV VIDEO in/out au connecteur AV de votre VCR (ou autre composant VIDEO).
Ceci permet de se servir du VCR et d'enregistrer vers le VCR (ou un autre composant).
Utilisez un cable SCART (Péritel) pour raccorder le connecteur AV DVR/TV IN/OUT à un connecteur AV de votre graveur DVD (ou autre composant vidéo).
Ceci permet de passer du DVR et d'enregistrer vers le DVR (ou un autre composant), y compris le format vidéo RVB.
Utilisez un câble audionumérique pour connecter les fiches DVR/TV OPT2 à une sortie audionumérique optique sur votre enregistreur DVD ou autre composant vidéo.
Ce raccordement supporte l'audio stéréo et l'audionumérique multicanal.


Remarque
- Certains appareils TV disposent aussi bien de connecteurs AV compatibles avec RVB que de connecteurs compatibles avec i/o-Link. À ou encore ils disposent d'un seul connecteur AV qui est commutable. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre apparéil TV pour plus amples détails. Ce combiné est compatible avec ces deux formats sans nécessité de commuter.
- Quand le DVR est sous tension, assurez-vous qu'il est bien réglé sur l'entrée correcte, afin que l'audio/video en provenance du combiné puissent être transmis à l'appareil TV.
- Quand le combiné est déconnecté de la prise secteur ou en mode veille, (avec AV Direct désactivé), il se peut que vous entendiez du son affecté de distorsion en provenance du connecteur AV VIDEO IN/OUT et du connecteur AV DVR/TV IN/OUT, si un composant connecté est en lecture.
Comment raccorder l'équipement aux sorties du panneau avant
Les prises jacks FRONT INPUT comprennent une prise vidéo standard composite (VIDEO), des sorties audio analogiques stéréo (AUDIO L/R) et une entrée audio numérique optique (DIGITAL). Vous pouvez utiliser ces connexions pour toute ASF de composants audio/vidéo mais elles sont particulièrement indiquées pour des équipements portables comme les caméscopes,leans video
et équipements portables audio/vidéo.
- Soulevez la capsule avec précaution pour accéder aux prises du panneau avant.
- L'illustration ci-dessous montre des exemples de connexions à un lecteur DVD portable.

Comment installer votre système d'enceintes
Pour exploiter pleinement les capacités de ce combiné en matière de son surround, raccordez les enceintes avant, centrales et surround ainsi qu'un caisson de basses. Ceci est une configuration idéale, mais il est possible d'effectuer d'autres configurations avec juste quelques enceintes, sans caisson de basses ni enceinte centrale, ou même sans aucune enceinte surround. En définitive
Seules les enceintes avant gauche et droite sont nécessaires. Notez bien que les enceintes surround doivent toujours être connectées en paire ; ne connectez pas une enceinte surround seulement. Toutes les enceintes que vous utilisez devraient avoir une impédance nominale située entre 6 et 16 Ω.

Comment raccorder les enceintes
Avant de pouvoir raccorder les enceintes, assurez-vous que le câble d'enceinte que vous pouvez utiliser est correctement préparé, mis à découvert de sa gaine plastique sur une longueur de 10mm environ et tous ses fils rassemblés en torsade.

Chaque connexion d'enceinte sur le combiné est composée d'une borne positive (+) en couleur, et d'une borne négative (-) noire. Pour un son correct vous devriez veiller à bien les faire correspondre avec les bornes des enceintes elles-mêmes. Pour ce faire utilisez les étiquettes adhésives de couleur fournies, et fixez un autocollant à chaque extrémité de moitié de câble. Utilisez le câble marqué d'une étiquette pour la borne positive, en couleur ; utilisez le câble non marqué d'une étiquette pour la borne noire/négative. Utilisez les différentes couleurs pour vous aider à attribuer le câble approprié à l'enceinte correspondante.

Conseil
Assurez-vous que toute la partie dénudée du cordon d'enceinte ait ses fils bien rassemblés en torsade et insérés à fond dans la borne d'enceinte. Si un contact se produit entre un point de la partie dénudée d'un cordon d'enceinte et la surface du panneau arrêté, cela pourrait entraîner l'arrêt automatique de l'appareil par mesure de sécurité. - Ces raccordements de haut parleurs peuvent provoquer des DECHARGES ELECTRIQUES. Lorsque vous branchez ou débranchez les fils des hauts parleurs, afin d'eviter les risques de décharge électrique, ne pas toucher les parties non isolées avant d'avoir débranché le raccordement d'alimentation.
1 Raccordez les enceintes avant gauche et droite aux bornes d'enceinte FRONT l/r.
Appuyez sur le clapet à ressort pour ouvrir une borne, insérez le cordon d'enceinte, relachez ensuite le clapet pour sécuriser.

Comment positionner les enceintes
Le choix du positionnement de vos enceintes dans la pièce influence beaucoup la qualité du son. Les lignes directrices suivantes devraient vous aider à atteindre de votre équipement les prestations de son optimales.
- Vous pouvez poser le caisson de basses sur le sol. L'idéal serait de placer les autres enceintes à peu près au niveau de l'oreille quand vous êtes en situation d'écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes au sol (sauf le caisson de basses) ou de les placer trop en hauteur.
- Pour obtenir le meilleur effet stéréo, placez les enceintes avant à 2-3 mètres de distance l'une de l'autre et à égale distance de la TV.
- Installez l'enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur afin que le son du canal central soit localisé au niveau de l'écran TV.
- Lorsque vous placez les enceintes près du téléviseur, utilisez des enceintes munies de protection contre les champs magnétiques pour prévenir toute interférence, telle que la perte de couleur de l'image quand le téléviseur est sous tension. Si vos enceintes ne sont pas dotées de cette protection et si vous remarquez une perte de couleur de l'image TV, éloignez les enceintes de la TV.
- Installez les enceintes surround légèrement au-dessus du niveau des oreilles si possible.


Conseil
Assurez-vous que le positionnement des enceintes offre des garanties de stabilité et sécurité. Cette précaution non seulement améliore la qualité du son mais aussi diminue les risques de dommages ou blessures causés par le heures subsis des enceintes ou leur chute en situation de chocs externes tels les tremblements de terre.
Comment raccorder les antennes
Les antennes fournies offrent une solution simple pour l'écoute de la radio FM et AM. Si vous trouvez que la qualité de réception est mauvaise, une antenne extérieure devrait vous donner une meilleure qualité de son — reportez-vous ci-dessous à Comment raccorder des antennes extérieures.
VSX-C301
Antenne cadre AM
1 Assemblez le socle comme le montre la figure ci-dessous.



- Inclinez le socle dans la direction indiquée (fig. A).
- Insérez et fixez le cadre dans le socle (fig. B).
- Vous pouvez fixer l'antenne AM à un mur (fig. C). Avant de la fixer, assurez-vous que la réception est satisfaisante.
2. Otez les protections des deux cordons d'antenne AM. 3. Appuyez sur les clapets de borne d'antenne AM LOOP pour ouvrir et insérez un cordon dans chaque borne. 4. Relâchez les clapets pour sécuriser les cordons d'antenne AM. 5. Placez l'antenne AM sur une surface plane et pointez dans la direction optimale de réception.
Évitez de la placer près des ordinateurs, téléviseurs ou autres équipements électriques et évitez-lui tout contact avec des objets de métal.

Remarque
- Le signal ground (m) (terre) est destiné à réduire le bruit qui se produit quand une antenne est raccordée. Il ne s'agit pas d'une masse de protection électrique.
Cordon d'antenne FM
Raccordez le cordon d'antenne FM à la borne d'antenne FM UNBAL 75Ω.
Pour de meilleurs résultats, donnez à l'antenne FM son extension maximum et fixez-la à un mur ou un cadre de porte. Évitez-lui plis et méandres, et ne la laissez pas enroulée.
Comment raccorder des antennes extérieures
Pour améliorer la réception FM raccordez une antenne FM extérieure à la borne d'antenna FM UNBAL 75Ω.

Pour améliorer la réception AM, raccordez 5 ou 6 cm de longueur de cordon gainé de vinyle aux bornes AM LOOP sans déconnecter l'antenne cadre AM fournie.
Pour une meilleure réception, accrochez-la horizontalement à l'extérieur.

Comment utiliser d'autres composants pioneer avec le capteur de ce combiné
De nombreux composants Pioneer disposent de prises CONTROL qui peuvent être utilisées pour relier des composants ensemble de façon à ce que vous puissiez utiliser la télécommande d'un seul composant. Lorsque vous utilisez une télécommande, le signal de contrôle est transmis le long de la chaîne vers le composant approprié.
1 Choisissez le composant dont vous pouvez utiliser le capteur.
Lorsque vous voulez contrôler l'un des composants de la chaîne, c'est le capteur de ce composant vers lequel vous devez pointer la télécommande.
2 Raccordez la prise control OUT de ce composant à la prise control IN d'un autre composant pioneer.
Utilisez un câble avec une mini-fiche mono à chaque extrémité pour la connexion.

Conseil
- Vous pouvez aussi régler la télécommande fournie pour contrôler les autres composants de votre équipement (Pioneer et non). Reportez-vous à la page 34, Comment utiliser la télécommande avec d'autres composants, pour savoir comment procéder.
Mise de l'appareil sous tension
Mettez l'appareil sous tension seulement après avoir raccordé tous vos composants, y compris les enceintes.

Conseil
- Tenez le câble d'alimentation en main par sa prise. Ne débranchez pas en tirant sur le câble et ne touchez jamais le câble d'alimentation quand vos mains sont mouillées car cela pourrait causer un court-circuit ou un choc électrique. Ne positionnez pas le combiné, un meuble, etc., sur le câble d'alimentation et évitez de l’écraser. Évitez de faire des nœuds sur la longueur du cordon ou avec d'autres câbles. Les câbles d'alimentation devraient être placés de telle façon qu’on ne puisse pas y marcher dessus. Un câble d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou provoquer une décharge électrique. Vérifiez périodiquement le câble d'alimentation. Si vous constatez un dommage du cordon, consultez le centre d’assistance Pioneer le plus proche ou votre revendeur pour le remplacer.
1 Insérez le câble d'alimentation fourni dans la prise AC IN située à l'arrière de l'appareil.
2 Insérez l'autre extrémité dans la prise murale d'alimentation.


1 Prise PHONES
Lorsque des écouteurs sont raccordés, les enceintes ne sortent pas de son.
2 Touche ⊙ standby/on
Appuyez pour mettre l'appareil sous tension ou en mode veille.
3 Prises FRONT INPUT (page 13)
Utilisez-les pour raccorder un composant audio/vidéo.
4 Indicateur AV DIRECT (page 33)
S'allume en mode de veille quand le combiné transmet un signal audio/vidéo d'un connecteur AV SCART à un autre connecteur AV SCART.
Indicateur digital
S'allume quand la source en cours d'utilisation est Dolby Digital.
Indicateur DTS
S'allume quand la source en cours d'utilisation est DTS.
6 Indicateurs de mode d'écoute
Indicateur STEREO (page 23)
S'allume quand la source est stéréo et/ou quand le mode d'écoute a été réglé sur STEREO.
Indicateur PRO LOGIC II (page 23)
S'allume quand l'un des modes surround Dolby PRO LOGIC II est activé avec une source à 2 canaux (stéréo).
Indicateur advanced (page 24)
S'allume quand l'un des modes Advanced Surround est activé.
Indicateur PHONES (page 23)
S'allume quand le mode surround du casque d'écoute est actif.
Indicateur SOUND mode (page 24)
S'allume quand l'un des modes audio est activé.
8 Bouton INPUT selector (page 22)
Tournez pour faire défiler les différentes entrées. L'entrée en cours d'utilisation est affichée sur le panneau avant.
9 Bouton MASTER volume
Sert à régler le volume.
Affichage

1 DIG (numérique) / ANA (analogue) (page 29)
Indique si la source d'entrée en cours d'utilisation est analogue ou numérique.
2 Hi-FS
S'allume quand le signal entrée en cours d'utilisation est numérique à 88,2/96 kHz.
Indicateur du timer Sleep (Timer repos) (page 29)
S'allume quand le timer repos est programmé.
4 Indicateur DIALOG (page 24)
S'allume quand la fonction Dialogue Enhancement (optimisation de dialogue) est activée.
Indicateurs de canaux Entrée/Sortie
Les lettres L, C, R, LFE, Ls et Rs indiquent les canaux d'entrée qui arrivent dans le combiné. Les segments et SW
(Subwoofer, caisson de basses) indiquent les canaux des enceintes actives.
Indicateur VIR. SB (page 24)
S'allume quand l'effet Virtual Surround Back est activé.
S'allume quand le signal d'entrée est trop élevé, ce qui entraîne des risques de distorsion. Utilisez l'atténuateur d'entrée pour diminuer le niveau.
8 Indicateurs du tuner
STEREO (page 25)
S'allume pendant l'écoute d'une émission stéreo FM en mode auto/stéreo.
TUNED
S'allume quand l'appareil est syntonisé sur une émission radio.
MONO (page 25)
S'allume quand le mode MPX du tuner est réglé sur mono.
RDS (page 26)
S'allume pendant l'écoute d'une station qui transmet de l'information RDS.
RF ATT (page 25)
S'allume quand l'attenuateur RF est activé.
9 Affichage des fonctions
10 Indicateurs EON (page 28)
EON s'allume quand EON est réglé. Le point indicateur vers la gauche s'allume quand l'émission en cours supporte le service de données EON.
Indicateur de niveau de volume
Indique le niveau de volume en dB.
Télécommande
Les noms de fonctions imprimés en vert sur la télécommande concernent les fonctions reliées au récepteur du combiné. Les noms de fonctions imprimés en bleu concernent le tuner intégré (reportez-vous page 25 à Comment utiliser le tuner). Les autres fonctions concernent d'autres équipements que vous pouvez contrôler en utilisant cette télécommande. Reportez-vous aussi page 34 à Comment commander d'autres composants.

1 Receiver (récepteur)
Appuyez sur cette touche pour positionner la télécommande en mode «récepteur» (la télécommande contrôle les fonctions du récepteur).
2 Voyant à diode électroluminescente (LED)
Indique une opération de télécommande.
Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension ou en mode de veille.
4 SOURCE (page 34)
Appuyez sur cette touche pour permettre la source actuelle sous tension ou en mode de veille.
5 AV DIRECT (page 9 et page 33)
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver l'option AV Direct.
Utilisez cet indicateur pour activer et régler le timer de repos.
6 Touches de sélection entrée/telecommande (page 22)
Quand la fonction Télécommande Direct est activée (sur on), ces touches. À l'exception de FM/AM, changent simultanément le mode de télécommande et l'entrée du combiné. Quand la fonction Télécommande Direct est désactivée, (sur off), ces touches ne commandent que le mode de télécommande. (reportez-vous aussi page 35 à Fonction Commande à distance Directe).
Appuyez pour sélectionner DVD comme entrée en cours d'utilisation.
Appuyez pour sélectionner STB (set-top box, décodeur câble/satellite) comme entrée en cours d'utilisation.
DVR/tv
Appuyez pour sélectionner DVR/TV comme entrée en cours d'utilisation.
Appuyez pour sélectionner VIDEO comme entrée en cours d'utilisation.
Appuyez pour sélectionner FRONT (entrez audio video sur le panneau avant) comme entrée en cours d'utilisation.
Em/am
Appuyez pour sélectionner FM/AM (le tuner intégré) comme entrée en cours d'utilisation.
7 INPUT
Appuyez pour le défilement des différentes entrées.
L'entrée en cours d'utilisation est affichée dans la fenêtre du panneau avant.
CH SELECT
A utiliser pour sélectionner le canal d'enceinte à régler.
A utiliser pour régler le niveau de sortie du canal d'enceinte en cours d'utilisation.
Appuyez pour démarrer/arrêter le ton d'essai.
9 Touches de son (page 23)
Sert à sélectionner le son AUTO (par défaut) pour la source en cours d'utilisation (stéréo, Dolby Digital, DTS, etc.) et désactiver tous les autres traitements de son.
Appuyez pour écouter la source en cours d'utilisation en mode stéréo.
Utilisez pour sélectionner un mode SURROUND pour la source en cours d'utilisation.
Sert à sélectionner le mode ADVANCED SURROUND pour la source en cours d'utilisation.
Sert à sélectionner un SOUND MODE (mode son) pour la source en cours d'utilisation.
Appuyez pour activer/désactiver DIALOG (dialog enhancement, optimisation de dialogues).
10 MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le volume de toutes les sorties. Appuyez de nouveau pour restaurer le son ou bien régalez le volume à l'aide de la commande MASTER VOLUME.
11 SIGNAL SELECT (page 29)
Sert à sélectionner le type de signal, analogique ou numérique, pour les entrées DVD, STB, DVR/TV et FRONT.
12 MASTER volume
Utilisez pour régler le volume.
Sert à sélectionner un réglage de pièce prédéfini.
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu SYSTEM SETUP afin d'effectuer des réglages détaillés de l'appareil.
15 Touches de curseur et ENTER
Utilisez pour naviguer dans les menus et sélectionner des options/exécuter des commandes.
Appuyez pour activer/désactiver le mode de sonarrêté virtuel.
17 DIMMER
Appuyez d'abord sur RECEIVER et ensuite plusieurs fois sur DIMMER pour changer la luminosité/éteindre l'écran d'affichage du panneau avant. L'écran émettra une lumière vive pendant environ 2 secondes quand vous faites fonctionner le récepteur avec l'affichage désactivé ou réglé sur luminosité faible. À noter, l'indicateur du Master volume reste toujours allumé même quand le reste de l'écran est éteint.
18 Commandes de lecture (page 36)
Commandes de lecture pour composants externes tels que les lecteurs DVD et CD.
Les fonctions imprimées en bleu commandent le tuner intégré. Les autres fonctions commandent les autres équipements externes.
Touches numériques (page 36)
Utilisez pour la saisie numérique des numéros de pistes, fréquences radio, etc.
Utilisez pour changer de canal sur un récepteur satellite, décodeur TV câblée, enregistreur VCR ou DVR.
Touches TV control (page 34)
Utilisez ces touches pour commander votre appareil TV (après avoir configuré votre télécommande de sorte qu'elle fonctionne avec votre TV).
Portée opérationnelle de la télécommande
Le fonctionnement de la télécommande peut être défectueux si :
- Il existe des obstacles entre la télécommande et le capteur du combiné.
- Le soleil ou une lumière fluorescente frappe directement le capteur.
- Le combiné est placé près d'un appareil qui émet des rayons infrarouges. L'appareil fonctionne en même temps qu'une autre unité de télécommande à rayons infrarouges.

Comment utiliser le room setup (paramètres de pièce)
- Réglage par défaut: M (moyen) / MID
Avant d'utiliser votre (AP) appareil en lecture pour goûter les effets de son surround, nous vous conseillons de passer quelques minutes à utiliser le Room Setup. C'est une façon rapide et facile d'obtenir un bon son surround adapté à votre pièce.
Selon la distance des enceintes surround par rapport à votre position d'écoute principale, choisissez l'option pièce S (petite), M (moyenne) ou L (grande). Ensuite, à partir de votre position assise par rapport aux enceintes avant et surround, choisissez FWD (en avant), MID, ou BACK.

3 Appuyez sur ROOM SETUP.
- Si vous avez d'abord réglé le type de pièce et la position assistée, les réglages de la pièce actuelle (ex S / MID) seront affichés.
5 Appuyez sur ROOM SETUP plusieurs fois pour sélectionner un type de pièce, appuyez ensuite sur ENTER.
Choisissez une des options suivantes en fonction de la grandeur de votre pièce:
- S - Plus petite que la moyenne (3,5 x 4,5 m environ)
- M - Pièce moyenne (5,5 x 6 m environ)
- L - Plus grande que la moyenne (7,5 x 9 m environ)
6 Appuyez sur ROOM SETUP plusieurs fois pour sélectionner une position assise, appuyez ensuite sur ENTER.
Choisissez l'une des options suivantes en fonction de votre position principale d'écoute :
- FWD - Si vous êtes plus près des enceintes avant que des enceintes surround
- MID - Si vous êtes à égale distance des enceintes avant et surround
- BACK - Si vous êtes plus près des enceintes surround que des enceintes avant

Remarque
- La touche Room Setup (réglages espace de la pièce) règle automatiquement les niveaux du canal et la distance des enceintes selon l'espace de la pièce. Si vous avez été réglé les canaux manuellement, (reportez-vous page 33 à Comment régler les niveaux de chaque canal), vous verrez apparaitre ROOM SET dans la fenêtre d'affichage lorsque vous appuyez d'abord sur la touche ROOM SETUP.
- Pour de plus amples détails sur le réglage du son surround, reportez-vous page 31 à Le menu Installation du Système.
Comment vérifier les réglages de votre lecteur DVD (ou d'un autre lecteur)
Avant de continuer, il se peut que vous vouliez vérifier les paramètres de sortie audio de votre lecteur DVD et de votre appareil satellite numérique.
- Vérifiez que votre lecteur DVD ou que votre récepteur satellite est régle pour transmettre les formats Dolby Digital, DTS et PCM 96 kHz (2 canaux). S'il existe une option pour l'audio MPEG réglez-la pour convertir l'audio MPEG en PCM.
- De plus, si vous lisez un disque DVD comptant plus d'une piste audio, vérifiez que vous avez sélectionné la bonne piste.

Remarque
- Selon le type de lecteur DVD ou de disque source que vous utilisez, il se peut que vous ne puissiez pas transmettre de son à partir d'un canal autre que le canal numérique 2, stéréo et analogique. Auquel cas vous devez commuter le mode d'écoute sur SURROUND si vous voulez obtenir un son surround multicanal.
Lecture d'une source
Vous trouverez ci-dessous les instructions de base pour lire une source (comme par exemple un disque DVD) avec votre équipement Home Cinéma.


Mettez sous tension le composant de lecture (par exemple le lecteur DVD), votre TV et votre caisson de basses (si vous en avez un).
- Si vous source est le tuner intégré de l'appareil TV, symponisez-vous ensuite sur le canal que vous pouze regarder sinon assurez-vous que l'entrée video du télévisuer est réglée sur ce combiné. (Par exemple si vous raccordez cet apparéil aux prises VIDEO 1 de votre TV, assurez-vous que l'entrée VIDEO 1 est bien sélectionnée.) 2 Si le combiné n'est pas déjà sous tension, appuyez sur RECEIVER pour lemettre sous tension. 3 Changez l'entrée sur ce combiné vers la source que vous poulez dire.
Vous pouvez utiliser le bouton INPUT SELECTOR du panneau avant ou bien les touches DVD, STB, DVR/TV, VIDEO, FRONT ou FM/AM de la télécommande.
4 Démarrez la lecture du DVD (ou autre composant).
Si vous lisez un disque DVD pourvu de son surround Dolby Digital ou DTS, vous devriez entendre le son d'ambiance. Si vous lisez une source stéréo, vous entendrez le son uniquement à partir des enceintes avant gauche/droite en mode d'écoute par défaut.
- Voir aussi page 23 à Son Home Cinéma pour de plus amples détails sur les différentes façons d'écouter les sources.
5 Utilisez la fonction MASTER VOLUME (panneau avant ou télécommande) pour régler le volume du son.
- Abaissez le volume de votre appareil TV de manière à faire sortir tout le son des enceintes connectées à ce combiné.

Remarque
- Si vous devez modifier le type de signal d'entrée en passant du mode numérique au mode analogique, appuyez sur SIGNAL SELECT (reportez-vous aussi page 29 à Sélectionner le type de signal d'entrée).
- Pour un réglage plus détaillé du son surround, reportez-vous page 31 à Le menu Installation du Système.
Chapitre 6 son home cinéma
Grâce à ce combiné vous pouvez écouter les sources analogiques ou numériques, aussi bien en mode stéréo qu'en mode surround.

Remarque
- Pour bon nombre des effets de son surround décrits dans cette section, les enceintes surround sont nécessaires. Si vous n'avez pas d'enceintes surround raccordées ou si elles sont désactivées, beaucoup de modes d'écoute s'avèrent non disponibles.
- Les modes d'écoute en cours sont conservés pour toutes les fonctions en entrée (DVD, FM/AM, etc.) excepté pour Dialog Enhancement (dialogue optimisé) et pour Virtual Surround Back (Surround Arrière Virtuel).
Comment dire des sources multicanal
Les sources multicanal, comme les DVD et les émissions TV satellites numériques, peuvent être lues en mode son surround multicanal ou en mode stéréo 2 canaux.
Pour d'autres options de lecture stéréo et surround, reportez-vous aussi à la page 24 à Comment utiliser les Sound Modes et aussi à la page 24 à Comment utiliser les effets Advanced Surround.

- Pendant la lecture d'une source multicanal, appuyez sur AUTO pour obtenir le son surround en lecture.
L'indicateur DIGITAL ou DTS sur le panneau avant s'allume en fonction du format de la source. Si le mode Advanced Surround était activé, il est alors annulé.
- Pour commuter en lecture stéréo, appuyez sur STEREO.
L'indicateur STEREO sur le panneau avant s'allume. Si le mode Advanced Surround était activé, il est alors annulé mais vous pouvez encore avoir recours aux modes Sound Modes.

Remarque
- Quand vous lisez une source multicanal en mode STEREO, tous les canaux sont mixés en direction des enceintes avant.
- Lorsque vous lisez des sources numériques à 88,2/96 kHz, seul le mode d'écoute STEREO est disponible.
Lecture des sources stéréo
Les sources stéréo telles que les CD, les émissions radio FM et TV, peuvent être lues en stéréo ou en utilisant la totalité de vos enceintes et l'un des différents modes Surround à disposition.
Pour d'autres options de lecture stéreo et surround, reportez-vous aussi à la page 24 à Comment utiliser les Sound Modes et aussi à la page 24 à Comment utiliser les effets Advanced Surround.

- Pendant la lecture d'une source stéreo, appuyez sur STEREO pour une lecture stéreo.
L'indicateur STEREO sur le panneau avant s'allume.
Si le mode Advanced Surround ou Pro Logic II était activé, il est alors annulé mais vous pouvez encore avoir recours aux modes Sound Modes.
- Pour désigner la source en mode surround, appuyez sur SURROUND pour sélectionner un mode Pro Logic II.
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner un mode Pro Logic II (l'indicateur Pro Logic II du panneau avant s'allume):
MOVIE - son du canal 5.1, particulièrement adapté pour des sources de film MUSIC - son du canal 5.1, particulièrement adapté pour des sources musicales PROLOGIC - son surround du canal 4.1 (le son des enceintes surround est en mono)

Remarque
- Lorsque vous lisez des sources numériques à 88,2/96 kHz, seul le mode d'écoute STEREO est disponible.
Écoute avec casque ou écouteurs
Quand un casque d'écoute est raccordé, seuls les modes STEREO (par défaut) et PHONES SURROUND (son surround virtuel pour casque d'écoute) sont disponibles.
Quand vous raccordez un casque, le mode d'écoute passe automatiquement en STEREO. Quand vous les déconnectez, il retourne au mode d'écoute précédent.
1 Appuyez sur RECEIVER.
2 Avec le casque d'écoute connecté, appuyez sur la touche ADVANCED SURROUND pour sélectionner PHONES SURROUND ou appuyez sur STEREO pour obtenir un son stéréo.
Comment utiliser les effets advanced surround
Les effets Advanced Surround peuvent être utilisés avec des sources multicanal ou stéréo pour enrichir la gamme des effets surround disponibles.

Appuyez plusieurs fois pour sélectionner :
ADV. MOVIE - Procure un son de film analogue à celui d'une salle de cinéma ADV. MUSIC - Procure un son analogue à celui d'une salle de concert - TV SURR. - Indiqué pour des programmes TV mono ou stéréo et pour d'autres sources - SPORTS - Indiqué pour des programmes sportifs et pour d'autres programmes basés sur des commentaires - GAME - Créée un son surround à partir de sources de quelques activités EXPANDED - Crée un champ stéréo de portée extra-large - 5-STEREO - Conçu pour donner aux sources musicales stéréo un son surround puissant - VIRTUAL - Crée l'illusion d'un son surround à partir des seules enceintes avant (Les modes son ne sont pas disponibles quand VIRTUAL est sélectionné)

Remarque
- Vous pouvez utiliser tous les modes Advanced Surround mentionnés ci-dessus avec toutes les sources. Les descriptions ne sont données qu'à titre d'exemple pour vous guider.
Les Sound Modes créent une série d'effets de tonalité et de puissance qui peuvent être utilisés avec des sources multicanal ou stéréo.

- Appuyez sur SOUND mode pour sélectionner le mode son.
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner parmi les options suivantes:
- OFF - Aucun Sound Mode
- MIDNIGHT - Pour un son surround crédible même à faible volume
- QUIET - Émousse l'impact sonore des graves profonds et les crées d'augs BRIGHT - Apporte un supplément de brillance aux aigus S. BASS - Apporte un supplément de puissance aux graves
Optimiser les dialogues
- Réglage par défaut: DIALOG OFF
La fonction optimisation de dialogue est conçue pour permettre en relief les dialogues par rapport aux autres sons de fond présentés dans une bande son de film ou de TV.

- Appuyez sur DIALOG pour sélectionner le niveau d'optimisation de dialogue.
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner:
- DIALOG OFF - Aucune optimisation de dialogue
- DIALOG ON - Optimisation de dialogue
Écoute en mode virtual surround créant des enceintes virtuellesarrêtées
- Réglage par défaut: VIR. SB OFF
La fonction Virtual Surround Back simule une écoute comportant un canal arrière surround supplémentaire. Dans une vraie salle de cinéma, l'enceinte arrière surround se trouve en principe directement derrière vous et crée un son surround homogène et réaliste.
Notez bien que cette fonction n'est opérationnelle que lorsque les canaux surround sont actifs.

1 Appuyez sur receiver.
2 Appuyez sur VIRTUAL SB plusieurs fois pour commuter entre VIR. SB ON et VIR. SB OFF.
Comment localiser une station
Procédez comme ci-dessous pour syntoniser des émissions radio FM et AM par le biais des fonctions de syntonisation automatique (recherche) et manuelle (par étapes). Si vous connaissez la fréquence exacte de la station souhaitée, reportez-vous ci-dessous à Syntonisation directe sur la station. Une fois que vous êtes syntonisé sur une station, vous pouvez mémoriser la fréquence à rappeler plus tard. Pour de plus amples détails, reportez-vous page 25 à Comment mémoriser les préréglages des stations.

1. Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande pour passer en mode tuner. 2. En cas de besoin, appuyez sur BAND (ou FM/AM) pour changer la bande de fréquences (FM/AM).
Chaque pression commute la bande entre FM et AM.
3 Syntonisez-vous sur une station à l'aide des touches TUNE + / -
Syntonisation automatique
Pour rechercher des stations dans la bande actuellement sélectionnée, appuyez sur une des touches TUNE + / - et maintenez-la enfoncée pendant environ une seconde. L'appareil commencera à rechercher la station suivante, en s'arrêtant à la première station localisée. Répétez cette étape pour localiser d'autres stations.
Syntonisation manuelle
Pour modifier la fréquence pas à pas, appuyez sur les touches TUNE +/-.
Syntonisation rapide
Appuyez sur l'une ou l'autre des touches TUNE + / - et maintenez-la enfoncée pour modifier rapidement la fréquence, relâchez-la ensuite lorsque vous parvenez à la fréquence souhaitée.
Mode MPX
Si des interférences ou du bruit se produit pendant un programme radio FM (l'indicateur STEREO est allumé) ou encore si la réception radio est faible, appuyez sur MPX (seulement la télécommande) pour commuter en mode de réception mono (l'indicateur MONO s'allume). Cette opération devrait améliorer la qualité du son et vous permettre d'approcher l'émission radio.
Mode atténuateur RF
Si le signal radio est trop puissant et/ou si le son est déformé, appuyez sur la touche RF ATT pour abaisser l'entrée du signal radio et réduire la distorsion (seulement pour les stations FM).
Syntonisation directe sur la station
Parfois vous connaissiez déjà la fréquence de la station que vous voulez écouter. Dans ce cas vous pouvez simplement saisir directement la fréquence à l'aide des touches numérotées de la télécommande.

1 Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande pour activer le mode tuner. 2 Si nécessaire, appuyez sur BAND (ou FM/AM) pour modifier la bande de fréquence (FM/AM).
Chaque pression commute la bande entre FM et AM.
3 Appuyez sur D. Access (Accès direct). 4 Utilisez les touches numériques pour saisir la fréquence de la station radio.
Par exemple pour vous syntoniser sur 106.00 (FM), appuyez sur 1, 0, 6, 0, 0.

Remarque
- En cas d'erreur lors de la saisie de la fréquence, appuyez deux fois sur la touche D. Access pour annuler cette fréquence et recommencez.
Comment mémoriser les préréglages des stations
Si vous écoutez souvent une station radio particulière, la mémorisation de sa fréquence au niveau du combiné permet de la rappeler facilement toutes les fois que vous voudrez l'écouter. Vous éviterez ainsi de devoir vous symponiser manuellement à chaque fois. L'appareil peut mémoriser jusqu'à 30 stations, stockées dans trois banks ou classes (A, B et C) contenant chacune 10 canaux. Lorsque vous mémorisez des fréquences FM, l'appareil conserve aussi le réglage MPX (reportez-vous page 25 à
Mode MPX) et le réglage attenuateur RF (reportez-vous page 25 à Mode attenuateur RF).

1 Syntonisez-vous sur la station que vous souhaitez mémoriser. Pour de plus amples détails, reportez-vous page 25 à Comment localiser une station et page 25 à Syntonisation directe sur la station. 2 Appuyez sur T. EDIT. La fenêtre affiche St. Memory, puis une classe de mémoire clignote (A, B ou C). 3 Appuyez sur CLASS pour sélectionner une des trois classes. Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les trois classes de mémoire A, B et C. 4 Utilisez les touches ST + / - (ou les touches numériques) pour sélectionner en mémoire le numéro de la station recherchée. Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les 10 stations disponibles dans chaque classe. 5 Pendant que la fenêtre d'affichage clignote, appuyez sur ENTER. 6 Répétez les étapes 1-5 pour mémoriser jusqu'à 30 stations.
Comment nommer les préréglages de stations
Vous pouvez saisir un nom complété jusqu'à 4 caractères pour chaque préréglage de station dans la mémoire de votre combiné. Vous pouvez par exemple saisir BBC1 pour cette station : lorsque vous l'écouterez, vous verrez affiché le nom de la station au lieu de sa fréquence.
1 Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande. 2 Appuyez sur CLASS plusieurs fois pour sélectionner la classe.
Appuyez plusieurs fois pour un balayage des trois classes de mémoire A, B et C. 3 Utilisez les touches ST + / - pour sélectionner une station FM préréglée. 4 Appuyez sur la touche T. EDIT pour sélectionner le mode Nom de Station (ST. NAME). 5 Utilisez les touches (curseur gauche/droit) pour désirer le premier caractère.
Faire défiler les lettres, nombres et symboles en vous arrêtant sur celle ou celui que vous souhaitez.
6 Appuyez sur ENTER pour saisir le premier des quatre caractères.
L'affichage lumineux de ce caractère est continu, et le curseur se déplace automatiquement vers l'espace suivant.
7 Saisissez jusqu'à trois autres caractères en procédant de la même façon. Chaque fois que vous voulez quitter la fonction vous pouvez appuyer sur la touche T. EDIT. 8 Appuyez sur ENTER lorsque vous avez tous les caractères que vous voulez saisir. 9 Répétez les étapes 2-6 pour mémoriser jusqu'à 30 noms de stations radio préenregistrées.

Conseil
- Pour changer le nom d'une station, vous devez simplement saisir le nouveau nom sur le précédent. Pour effacer un nom de station, saisissez un nouveau nom composé de quatre espaces.
Écoute des préréglages de stations en mémoire
1 Appuyez sur la touche FM/AM de la télécommande. 2 Appuyez sur CLASS pour sélectionner la classe où est stockée la station.
Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les trois classes de mémoire A, B et C.
Utilisez les touches ST + / - pour sélectionner la mémoire où est stockée la station.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques de la télécommande pour rappeler la station préréglée.

Remarque
- Si le combiné est mis hors tension pendant plus d'un mois, les prérégliages des stations seront perdus et devront être reprogrammés.
Le système de données de radio, mieux connu comme RDS, est un système utilisé par les stations radio FM pour offrir aux auditeurs plusieurs types d'informations — comme par exemple le nom de la station et le type d'émission. Cette information apparaît sous forme de texte dans la fenêtre d'affichage et vous pouvez faire défiler les types d'information individuels. La quasi-totalité des stations radio FM fournissant une information RDS.
La fonction RDS la plus originale est probablement la recherche automatique par type de programme. Ainsi, si vous avez envie d'écouter du jazz, vous pourrez chercher une station qui diffuse une émission offrant un programme de JAZZ. Il existe environ 30 types de programmes, complétant plusieurs genres musicaux, actualités, sport, débats télévisés, informations financières, etc.
Cet appareil vous permet d'afficher trois différents types d'information RDS : le texte radio (Radio Text) (RT), le titre de la station (Program Service Name) (PS) et le type de programme (Program Type) (PTY).
Radio Text (RT) sont des messages transmis par la station radio. Leur contenu dépend des choix de la station émettrice — une station radio qui accueille des débats pourrait communiquer son numéro de téléphone sous forme de RT par exemple.
Program Service Name (PS) est le nom de la station radio. Program Type (PTY) indique le type de programme en cours d'émission.
Le combiné peut effectuer la recherche et l'affichage des types de programme suivants :
NEWS - Actualités
AFFAIRS - Affaires courantes
INFO - Information générale
SPORT-Sport
EDUCATE - Matériel éducatif
DRAMA - Feuilletons radiodiffusés
CULTURE - Culture nationale ou régionale, théâtre, etc.
SCIENCE - Science et technologie
VARIANT - En général matériel basé sur un début, comme les yeux radiophoniques et les interviews.
POP M - Musique pop
ROCK M - Musique rock
EASY M - Musique de variété
LIGHT M - Musique classique « légère »
CLASSICS - Musique classique « sérieuse »
OTHER M - Autre musique ne figurant pas dans les catégories précédemment citées
WEATHER-Meteo
FINANCE - Analyse du marché boursier, commerce, transactions, etc.
CHILDREN - Programmes pour enfants
SOCIAL - Affaires sociales
RELIGION - Programmes sur la religion
PHONE IN - Échange d'opinions avec les auditeurs par téléphone
TRAVEL - Idées voyage pour les vacances ou bulletin sur la circulation
LEISURE - Passe-temps et loisirs
JAZZ-Jazz
COUNTRY - Musique country
NATION M - Musique populaire dans une autre langue que l'anglais
OLDIES - Musique populaire des années 50 et 60
FOLK M - Musique folk
DOCUMENT - Documentaires
Il existe en outre trois autres types de programme, ALARM, NO DATA et NO TYPE. ALARM est utilisé pour des
annonces exceptionnelles en cas d'urgence. Vous ne pouvez pas effectuer une recherche pour le localiser, c'est le tuner qui se syntonisera automatiquement sur ce signal d'émission RDS. NO DATA est affiché quand il n'y a pas de donnée RDS à afficher. NO TYPE apparaît dans la fenêtre d'affichage quand un type de programme n'a pas pu être trouvé.
Comment afficher l'information RDS
Utilisez la touche DISPLAY pour afficher tous les types d'information RDS disponibles (RT, PS et PTY).

- Appuyez sur display pour sélectionner la fenêtre d'affichage d'information RDS.
Chaque pression modifie la fenêtre d'affichage comme suit:
RT - Fenêtre d'affichage de texte radio - PS - Fenêtre d'affichage de nom de station - PTY - Fenêtre d'affichage de type de programme - Fréquence de l'émission en cours

Remarque
- En mode RT, si du bruit est capté pendant l'écoute du texte, l'affichage de certains caractères peut subir des erreurs momentanées.
- En mode RT, lorsqu'une station ne transmet pas de donnée RT, NO RADIO TEXT DATA apparaît une fois, puis les données PS sont affichées. Si vous avez saisi un nom pour cette station, il apparaîtra dans la fenêtre d'affichage.
- En mode PTY, il arrive que NO DATA s'affiche, dans ce cas le tuner commutera automatiquement en mode PS après quelques secondes.
- Si les conditions de réception sont mauvaises et si les données RDS sont mal affichées, appuyez sur RF ATT.
Comment chercher les programmes RDS
Une des fonctions les plus utiles de RDS consiste à rechercher un type particulier de programme radio. Vous pouvez chercher tous les types de programme classé dans la page précédente—ceux-ci concernent toute sorte de musiques ainsi que les actualités, les bulletins météo, les programmes de sport et plusieurs autres programmes.

2 Utilisez les touches (curseur gauche/droit) pour sélectionner le type de programme souhaité.
3 Appuyez sur ENTER pour effectuer une recherche par type de programme.
Le tuner effectue sa recherche à l'intérieur des stations FM mémorisées.
Si le tuner trouve un type de programme correspondant, il en propose une lecture de 5 secondes. Pour écouter la station, appuyez sur la touche ENTER pendant les 5 secondes mentionnées, le tuner cesse la recherche.
Si vous n'appuyez pas sur la touche ENTER pendant les 5 secondes mentionnées, le tuner reprend la recherche.
Quand le tuner trouve le type de programme souhaité, la fréquence clignotera pendant environ 5 secondes, puis FINISH sera affiché brièvement dans la fenêtre.
Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n'a pas pu localiser le type de programme souhaité. pendant sa recherche

Remarque
- Cette fonction recherche la station RDS préréglée dans la mémoire à 30 canaux. Si aucune station n'est préréglée ou si le type de programme n'a pas pu être localisé parmi les stations préréglées, NO PTY est affiché.
EON (Enhanced Other Network) (Information optimisée sur d'autres réseaux) vous permet de régler l'appareil de manière à commuter automatiquement sur un bulletin d'actualités ou sur une information sur les conditions de la circulation. Une fois réglé, le combiné balayera les stations transmettant des bulletins sur la circulation ou les actualités, même s'il est dans une fonction d'entrée différente (par exemple DVD). À la fin de l'émission, la fonction d'entrée ou la fréquence d'origine du tuner sera rétablie.
EON ne peut être utilisé que dans des zones où les données EON sont transmises et il ne fonctionne qu’avec des stations de programme FM transmettant des informations de type RDS (PTY).
L'indicateur EON s'allume quand EON est réglé. Le voyant à point lumineux sur la gauche s'allume quand l'émission en cours transmet un service de données EON.

Appuyez sur la touche FM/AM pour mettre le combiné en mode tuner FM.
2 Appuyez sur EON pour sélectionner le mode EON. appuyez plusieurs fois pour commuter entre:
- TA (bulletin sur la circulation) - Régle le tuner pour capter les bulletins sur la circulation au moment où ils sont radiodiffusés.
- NEWS - Réglez le tuner pour capter les actualités au moment où elles sont radiodiffusées.
- OFF - Interrompt la fonction EON.
Lorsqu'il est réglé sur TA ou NEWS, l'indicateur EON de la fenêtre d'affichage s'allume. Quand l'appareil commute automatiquement vers un programme EON, le point indicateur clignote.

Remarque
- La fonction EON n'est pas opérationnelle lorsqu'on est synchronisé sur une fréquence AM, ou lorsque la fonction AV Direct est activée (reportez-vous page 9 et page 33 à Paramètres d'AV Direct).
- Il est impossible de se syntoniser simultanément sur le bulletin de circulation (TA) et sur les actualités (NEWS).
- Lorsque EON est activé et qu'une fonction autre que tuner est sélectionnée, cette fonction commutera automatiquement sur la station FM quand les bulletins sur la circulation ou les actualités commenceront. À la fin du bulletin, la fonction d'origine sera rétablie.
- Vous ne pouvez pas utiliser les touches T. EDIT et SEARCH pendant que l'indicateur EON de la fenêtre d'affichage est allumé.
- Vous ne pouvez pas modifier la fonction entrée pendant la réception d'une bulletin EON, si vous voulez passer à une source autre que le tuner, appuyez sur EON et mettez le mode EON sur OFF.
Fonction d'identification de programme
Le combiné enregistrera automatiquement un code d'identification (appelé code PI) pour toute station saisie entrée dans les classes de mémoire et susceptible de recevoir des données RDS ou EON. Si vous souhaitez exclure certaines stations actuelles mémorisées de la recherche RDS et EON, il vous suffit d'effacer les codes PI.
1 Syntonisez-vous sur la station dont vous pouvez effacer le code PI. 2 Appuyez sur EON pendant deux secondes ou plus. ERASE PI sera affiché. 3 Appuyez sur ENTER dans les 5 secondes qui suivent.
Sélectionner le type de signal d'entrée
Les entrées DVD, STB, DVR/TV et FRONT disposent toutes des deux types de prise, analogue et numérique. Vous pouvez sélectionner le type de signal à utiliser dans chaque cas. Le type de signal d'entrée indiqué pour l'entrée en cours d'utilisation est indiqué dans la fenêtre d'affichage: ANA (analogique), DIG (numérique).
Le réglage par défaut AUTO suffit la plupart du temps : il permet à l'appareil de décider quel est le type de signal qui convient. Cependant si vous voulez enregistrer à partir d'un connecteur AV VIDEO IN/OUT ou à partir d'un connecteur AV DVR/TV IN/OUT, vous devrez alors régler le type de signal d'entrée sur analogique.

- Appuyez sur SIGNAL SELECT pour changer le type de signal d'entrée.
- SEL. AUTO (réglage par défaut) - Utilise le signal numérique s'il est disponible, sinon le signal analogique
- SEL. ANA - Utilise le signal analogique
- SEL. DIG - Utilise le signal numérique

Remarque
- Quand les entrées VIDEO ou FM/AM sont utilisées, la fenêtre affiche toujours ANA (analogue).
Comment utiliser le sleep timer (timer de repos)
Le sleep timer (timer de repos) mettra automatiquement l'appareil en mode veille après un laps de temps déterminé.

- Appuyez sur SLEEP (RECEIVER + AV DIRECT) pour régler le timer de repos (sleep timer).
Appuyez plusieurs fois pour commuter entre les options suivantes:
90 MIN. - Passe en mode de voirie après 90 minutes - 60 MIN. - Passe en mode de veille après une heures - 30 MIN. - Passe en mode de veille après 30 minutes
Le témoin du timer de repos (sleep timer) (Φ) s'allume quand ce dernier est activé.

Remarque
- Le timer de repos (sleep timer) est annulé si vous activez la fonction AV Direct. Reportez-vous aussi à la page 9 et à la page 33 pour les Paramètres d'AV Direct.

Conseil
- Appuyez une fois sur la touche SLEEP (RECEIVER + AV DIRECT) pour voir combien de temps il reste avant la mise en mode de veille. Chaque pression successive fera défiler d'autres options de laps de temps avant la mise en mode repos.
Comment réinitialiser le système
Utilisez cette fonction pour rétablir par défaut les réglages d'usine.

1. Appuyez sur RECEIVER. 2. En mode de veille, appuyez sur ROOM SETUP et SYSTEM SETUP en même temps.
L'afficheur vous demandera de confirmer.
Appuyez sur LEVEL dans les 5 secondes.
La fenêtre affiche OK.
Appuyez sur LEVEL+ dans les 5 secondes.
L'appareil sera réinitialisé.

Remarque
- Si l'appareil est mis hors tension pendant plus d'un mois, il se réglera alors sur les paramètres par défaut.
- Cette réinitialisation n'affecte pas les prérégliages programmes dans la télécommande (reportez-vous page 34 à Comment utiliser la télécommande avec d'autres composants).
Réglages par défaut du combiné
Le tableau ci-dessous montre les réglages d'usine par défaut. Lorsque vous réinitialisez le combiné, l'appareil retourne à ces paramètres par défaut (reportez-vous page 29 à Comment réinitialiser le système).
| Type de réglage | Réglage par défaut | Réf. page |
| Entrée | DVD | |
| Volume principal | -- -- dB (pas de son) | |
| Mode d'écoute | AUTO (toutes les entrées) | page 23 |
| Mode d'écoute (avec casque d'écoute) | STEREO (toutes les entrées) | page 23 |
| Mode de son | OFF (HORS TENSION) | page 24 |
| Dialogue | OFF (HORS TENSION) | page 24 |
| Surround Virtuel Arrière | OFF (HORS TENSION) | page 24 |
| Sélection de signal d'entrée | AUTO | page 29 |
| Paramètres des enceintes (Avant, Centrale, Surround) | Capté automatiquement | page 31 |
| Réglage du caisson de basses | 200 Hz | page 31 |
| Attenuateur LFE | 0 dB | page 32 |
| Distance de l'enceinte avant | 2.0 m | page 32 |
| Distance de l'enceinte centrale | 2.0 m | page 32 |
| Distance de l'enceinte arrêté | 2.0 m | page 32 |
| Contrôle de la gamme dynamique | OFF (HORS TENSION) | page 32 |
| Dual Mono | ch1 (canal 1) | page 32 |
| Attenuateur d'entrée | OFF (HORS TENSION) (toutes les entrées) | page 32 |
| Affectation de prise DVD(STB) COAX | DVD | page 32 |
| Type de réglage | Réglage par défaut | Réf. page |
| Affectation de prise STB(DVD) OPT1 | STB | page 32 |
| Réglage du volume de chaque canal | Avant: 0 dBCentral: 0 dBSurround: 0 dBCaisson de basses: 0 dB | page 33 |
| Réglage AV Direct | MANUAL (MANUEL) | page 33 |
| Réglage Sélection Auto Entrée | MANUAL (MANUEL) | page 33 |
| Réglage espace pièce | M / MID | page 21 |

Remarque
- Reportez-vous à la page 34, Comment utiliser la télécommande avec d'autres composants pour les réglages par défaut de la télécommande pour contrôler les autres composants.
Comment effectuer les réglages du combiné à partir du menu installation du système
Cet appareil vous permet d'effectuer des réglages détaillés afin d'optimiser vos performances de son surround. Il vous suffit d'effectuer ces réglages une fois (à moins que vous ne changiez l'emplacement de votre système actuel d'enceinte ou que vous n'ajoutiez une nouvelle enceinte).

1 Si l'appareil n'est pas déjà sous tension, appuyez sur RECEIVER pour le mettre sous tension. 2 Appuyez sur SYSTEM SETUP pour saisir le menu d'installation. 3 Utilisez les touches et pour sélectionner un paramètre de réglage que vous pouvez régler. Pendant que vous faites défiler les options, les réglages actuels sont affichés. Reportez-vous à la section ci-dessous pour une liste et une description complète de chaque option. 4 Utilisez les touches et pour modifier les paramètres actuels. 5 Après avoir effectué tous les réglages, appuyez sur ENTER pour quitter le menu d'installation.
Options du menu d'installation
Vous trouvez ci-dessous tous les réglages disponibles dans le menu d'installation. Le premier paramètre dans chaque section est le réglage par défaut. Consultez également les remarques dans chaque section pour de plus amples informations sur les réglages.
Paramètres des enceintes avant
Il spécifie la dimension des enceintes avant:
- FRONT S - Petite (le diamètre du cône mesure moins de 12 cm)
- FRONT L - Grande (le diamètre du cône mesure au moins 12 cm)
Paramètre de l'enceinte centrale
Il spécifie la dimension de l'enceinte centrale:
- CENTER S - Petite (le diamètre du cône mesure moins de 12 cm)
- CENTER L - Grande (le diamètre du cône mesure au moins 12 cm)
- CENTER —— Si vous n'avez pas raccordé une enceinte centrale
Paramètre de l'enceinte surround
Il spécifie la dimension des enceintes surround :
- SURR. S - Petite (le diamètre du cône mesure moins de 12 cm)
- SURR. L - Grande (le diamètre du cône mesure au moins 12 cm)
- SURR. — Si vous n'avez pas raccordé d'enceinte surround

Remarque
- Si les enceintes avant sont réglées sur FRONT S, vous ne pouvez pas désigner SURR. L pour les enceintes surround ou CENTER L pour l'enceinte centrale.
Paramètre du caisson de basses
Cette option n'apparaît que si vous avez raccordé un caisson de basses. Il est à noter que certains paramètres de caisson de basses peuvent ne pas être disponibles en raison du type de réglage effectué pour les autres enceintes.
Il spécifie le comportement du caisson de basses :
- SUBWF 200 - La plupart des fréquences basses sont lues via le caisson de basses
- SUBWF 150 - Réglage moyen
- SUBWF 100 - Seules les très faibles fréquences basses sont lues via le caisson de basses
- SUBWF PLS - Pour une puissance de basses supplémentaire
- SUBWF —— Le caisson de basses ne sort pas de son

Remarque
- Le paramètre SUBWF PLS n'est disponible que lorsque les enceintes avant sont régliées sur FRONT L.
- Vous ne pouvez pas sélectionner les réglages SUBWF 200 ou SUBWF 150 lorsque toutes les enceintes sont réglées sur L.
- Si vous réglez les enceintes avant sur FRONT S, vous ne pouvez pas sélectionner le réglage SUBWF —.
- Selon la source utilisée et les autres paramètres de l'appareil, dans certains cas il se peut que vous n'entendiez pas de son en provenance du caisson de basses.
Paramètres de l'atténuateur LFE
Les sources audio Dolby Digital et DTS comprennent les tonalités ultra basses. Réglez l'attenuateur LFE comme souhaité pour empêcher que les tonalités ultra basses ne provoquent une distorsion du son.
LFEATT 0 - Le canal LFE est lu sans atténuation LFEATT10 - Le canal LFE est attenué de 10 dB - LFE OFF - Le canal LFE n'est pas lu
Paramètre de distance de l'enceinte avant
Il spécifie la distance existant entre votre position d'écoute et les enceintes avant :
- Fch (Canal Avant) 0.1 m. - Fch 9.0 m. - La distance peut être réglée par intervalles croissants de 0,1 m. Le paramètre par défaut est 2,0 m.
Paramètre de distance de l'enceinte centrale
Il spécifie la distance entre votre position d'écoute et l'enceinte centrale :
- Ch (Canal Central) 0.1 m. - Ch 9.0 m. - La distance peut être réglée par intervalles croissants de 0,1 m. Le paramètre par défaut est 2,0 m.
Paramètres de distance de l'enceinte surround
Il spécifie la distance entre votre position d'écoute et les enceintes surround :
- Sch (Canal Surround) 0.1 m. - Sch 9.0 m. - La distance peut être réglée par intervalles croissants de 0,1 m. Le paramètre par défaut est 2,0 m.
Contrôle de la gamme dynamique
Il spécifie la quantité d'ajustement de la gamme dynamique sur les pistes Dolby Digital :
- DRC OFF - Aucun ajustement de la gamme dynamique (utilisé pendant l'écoute à volume élevé)
- DRC MAX - La gamme dynamique est réduite (les sons forts sont réduits de volume alors que les sons plus faibles sont augmentés)
- DRC MID - Réglage moyen

Remarque
- Ce réglage fonctionne seulement avec des pistes Dolby Digital. Pour d'autres sources, vous pouvez créer un effet semblable en utilisant le mode Midnight (reportez-vous page 24 à Comment utiliser les Sound Modes).
Paramètres dual mono
spécifient comment les pistes Dolby Digital encodées dual mono devraient être lues :
- ch1 - Seul le canal 1 est lu
- ch2 - Seul le canal 2 est lu
- L. c1 R. c2 - Les deux canaux sont lus via les enceintes avant

Remarque
- Avec les paramètres ch1 et ch2, le son provient uniquement de l'enceinte centrale (ou des enceintes avant si CENTER a été sélectionné pour le réglage de l'enceinte centrale).
- Ce paramètre ne fonctionne qu'avec des pistes Dolby Digital encodées dual mono. Pour des informations sur le canal, reportez-vous au coffret du disque.
Paramètres de réglage de l'atténuateur d'entrée
Pendant la lecture de sources analogiques, si le son est déformé (ou si vous VOYZ le témoin OVER s'allumer à l'écran) activez l'attenuateur d'entrée. Chaque entrée dispose de son propre réglage d'attenuateur; effectuez donc le réglage en fonction de l'entrée sélectionnée.
IN. ATT OFF - L'attenuateur d'entrée est désactivé IN. ATT ON - L'attenuateur d'entrée est activé
Paramètres de réglage de l'entrée coaxiale
spécifient à quelle fonction du combiné est reliée l'entrée coaxiale (prise DVD(STB) COAX):
COAX DVD - Affecte l'entrée à la fonction DVD du combiné - COAX STB - Affecte l'entrée à la fonction STB du combiné (l'entrée optique est automatiquement régée sur DVD)

Remarque
- Reportez-vous aussi à la page 8 : Comment raccorder votre équipement.
Paramètres de réglage de l'entrée optique
spécifient à quelle fonction du combiné est reliée l'entrée optique (prise STB(DVD) OPT1):
- OPT1 STB - Affecte l'entrée à la fonction STB du combiné
- OPT1 DVD - Affecte l'entrée à la fonction DVD du combiné (l'entrée coaxiale est automatiquement réglée sur STB)

Remarque
- Reportez-vous aussi à la page 8 : Comment raccorder votre équipement.
- Vous ne pouvez pas affecter l'autre entrée optique (prise DVR/TV OPT2).
Paramètre d'av direct
La fonction AV Direct permet au combiné de transférer des signaux audiovisuels arrivant à une des entrées du connecteur AV aux sorties de l'autre connecteur AV sans que le son soit dirigé vers les enceintes. (Reportez-vous aussi page 9 à Le mode AV direct). En mode AV Direct, l'entrée en cours d'utilisation est affichée en brillance réduite dans la fenêtre du panneau avant.
Le réglage AV Direct détermine si le combiné commute automatiquement en mode AV Direct ou seulement quand vous le commutez manuellement.
AVD MANU - Vous permet de commuter entre mode veille (standby) et mode AV Direct à l'aide de la touche AV DIRECT située sur la télécommande. AVD AUTO - Commute automatiquement en mode AV Direct lorsqu'un signal entrant est capté par le combiné en mode veille.
Paramètres de sélection automatique d'entrée
Spécifie comment le combiné se comporte lorsqu'il détecte l'activation d'un composant raccordé à un des connecteurs AV SCART.
- SEL MANU - Vous devez désigner l'entrée du combiné manuellement à l'aide de INPUT SELECTOR, sur le panneau avant ou des touches d'entrée de la télécommande.
- SEL AUTO - Lorsqu'un composant raccordé à un des connecteurs AV SCART (excepté la TV) est activé, le combiné désignera automatiquement cette entrée.

Remarque
- Quand ce combiné est réglé sur AVD AUTO, si un composant connecté est activé, vous ne pourrez pas commuter le combiné en mode veille (INPUT ON s'affiche dans la fenêtre).
- Vous ne pouvez pas utiliser le timer de repos quand le réglage AV Direct est AVD AUTO (reportez-vous aussi page 29 à Comment utiliser le sleep timer (timer de repos)).
- AV Direct ne fonctionne pas lorsque EON est activé (reportez-vous aussi page 28 à Enhanced Other Network (EON)).
Comment régler les niveaux de chaque canal
Réglez habituellement le volume de chaque canal comme vous l'estimez ajusté pour obtenir un son surround équilibré. Vous pouvez régler les niveaux de chaque canal de manière différente pour chacun des modes d'écoute.

1 Utilisez la touche AUTO, STEREO, SOUND MODE, SURROUND ou ADVANCED SURROUND pour sélectionner le mode d'écoute pour lequel vous pouvez régler le niveau du canal. 2 Utilisez MASTER VOLUME pour régler le volume à un niveau ajusté.
3 Appuyez sur TEST TONE pour trier la tonalité d'essai.
La tonalité d'essai est sortie dans l'ordre suivant (parmi les enceintes activées et indiquées pour le mode d'écoute en cours d'utilisation):
L-Avant gauche C-Centrale R-Avant droite RS-Droite Surround LS-Gauche Surround SW-Caisson de basses
4 Utilisation des touches LEVEL + / - pour régler les niveaux de l'enceinte de telle façon que vous puissiez entendre la tonalité d'essai au même volume à partir de chaque enceinte quand vous êtes assis dans votre principale position d'écoute.
- La gamme de niveau du canal est ± 10 dB.

Remarque
- Le caisson de basses transmettant une fréquence ultra basse, le son émis peut sembler plus faible qu'il ne l'est réellement. Veillez à ne pas trop pousser le son de votre caisson et vérifiez son volume avec une source en lecture.
- La commande du volume située directement sur l'unité du caisson vous permet de contrôler le volume du son.
- Le volume de l'enceinte peut être réglé sans sortir la tonalité d'essai : appuyez sur CH SELECT et utilisez ensuite les touches LEVEL +/-.
- On quitte automatiquement le mode réglage de niveau au bout de 5 secondes d'inactivité.
- Le réglage par défaut est 0 dB pour tous les canaux.
Comment utiliser la télécommande avec d'autres composants
La télécommande fournie peut faire fonctionner non seulement ce combiné mais aussi votre téléviseur, votre lecteur DVD et autres composants une fois que vous l'avez programmée avec un code prédéfini ajustat.
Lorsque vous sélectionnez une entrée (DVD, STB, DVR/TV, VIDEO, FRONT ou FM/AM), vous changez à la fois la source en entrée de l'appareil et le mode de la télécommande (reportez-vous aussi page 35 à Fonction Commande à distance Directe). Certaines touches de la télécommande peuvent remplir différentes fonctions selon le mode d'opération actif à ce moment précis sur la télécommande du mode actuel de la télécommande.
Les touches TV CONTROL sont consacrées aux commandes du téléviseur. Elles commanderont toujours le téléviseur indépendamment du mode d'opération de la télécommande.
Les codes prédéfinis par défaut sont mentionnés dans le tableau suivant.
| Touché de sélection entrée mode de commande | Code prédéfini | Composant (fabricants) |
| DVD | 020 | DVD (Pioneer) |
| STB | 200 | STB (Pioneer) |
| DVR/TV | 466 | Lecteur DVD (Pioneer) |
| VIDEO | 600 | TV (Pioneer) |
| FRONT | 100 | LD (Pioneer) |
| FM/AM | Prérglage inapplicable | (tuner intégré) |
| TV CONTROL | 600 | TV (Pioneer) |

1 SOURCE
Cette touche active ou met en mode de veille un composant extérieur conformément au mode de commande en cours.
2 Touches de sélection entrée / mode de commande
Change l'entrée du combiné, et également le mode de commande de la télécommande.
3 Touches de commande du combiné
Ces touches ne sont utilisées que pour commander les fonctions du combiné.
4 Touches pour commander les autres composants
La fonction d'une touche en particulier varie selon le mode de commande à distance et le type de composant télécommandé. (Certaines touches commandent également les fonctions du combiné.)
5 Touches TV control
Touches spéciales pour contrôler votre téléviseur.
Comment rappeler les codes prédéfinis
Les étapes suivantes indiqueront comment rappeler les codes prédéfinis pour chaque entrée et pour les touches TV CONTROL.

1 Appuyez en même temps sur receiver et sur la touche numérique «1
Le témoin lumineux commence à clignoter.
- Pour effacer le mode prédéfini à tout moment, appuyez sur RECEIVER.
- La télécommande retournera aussi au mode précédent après une minute d'inactivité.
2 Appuyez sur la touche selection d'entrée que vous voulez prédéfinir.
Sélectionnez DVD, DVR/TV, FRONT, STB, ou VIDEO. - Pour prédéfinir les touches de commandes TV CONTROL, appuyez sur TV CONTROL.
Le témoin lumineux cesse de clignoter et reste allumé.
3 Utilisation des touches numeriques pour saisir un code d'installation a 3 caracteres.
Pour une liste de tous les codes des différents types d’équipement, reportez-vous à la page 38, Listes des codes prédéfinis.
Le témoin lumineux recommence à clignoter.
Lorsqu'un code a été saisi, la commande mise sous tension/hors tension est transmise par la télécommande. Le composant que vous pouvez commander sera alors mis sous tension/hors tension par la télécommande si les conditions sont réunies à cet effet.
Si l'autre composant ne parvient pas à s'emettre sous tension/hors tension, essayez un autre code prédéfini eventuellement disponible.

Remarque
- Reportez-vous à la page 38 pour les Listes des codes prédéfinis pour les composants et les fabricants disponibles. Vous ne pouvez régler ces codes que pour la touche attribuée à ce composant. Ainsi, par exemple, les codes DVD ne peuvent être réglés que pour la touche DVD.
- Les codes prédéfinis recouvrent une vaste gamme d'équipements. Cependant il arrive que certains modèles d'un fabricant particulier ne fonctionnent avec aucun des codes disponibles.
- Pour certains composants, certaines fonctions pourraient ne pas être contrôlables par cette télécommande.
- Pour de plus amples détails sur la fonction de chaque touche particulière, reportez-vous à la page 36, Commandes d'enregistreur DVD et de lecteur VCR / DVD / LD, et à la page 37, Commandes TV / TV câblée / TV satellite / TV numérique.
Comment effacer les codes prédéfinis
Avec cette opération, tous les réglages d'usine par défaut sont rétablis. Pour les réglages par défaut de la télécommande, reportez-vous à la page 34, Comment commander d'autres composants.
Le témoin de la télécommande clignote trois fois, indiquant ainsi que tous les codes prédéfinis ont été effacés.
Fonction commande à distance directe
- Réglage par défaut: Toutes les entrées - ON
Avec le réglage par défaut, lorsque vous appuyez sur une touche de sélection d'entrée (DVD, DVR/TV etc.), la source d'entrée du combiné et la télécommande passent toutes les deux à la fonction sélectionnée.
Lorsque une touche de sélection d'entrée est mise sur OFF, en appuyant sur cette touche vous ne changez que la fonction de la télécommande. Ceci peut être utile lorsque vous voulez activer un composant sans interrompre la lecture d'un autre.
Lorsque la source en entrée du combiné est réglée sur OFF, en utilisant la touche INPUT vous pouvez changer la source d'entrée du combiné.
2 Appuyez sur la touche de sélection d'entrée pour laquelle vous pouvez régler le mode de télécommande directe.
Sélectionnez DVD, DVR/TV, FRONT, STB, ou VIDEO. (Vous ne pouvez pas sélectionner FM/AM).
3 Appuyez sur «1» pour régler le mode de commande directe sur on ou «2» pour le régler sur OFF.
Appuyez sur RECEIVER pour finaliser.
Commandes d'enregistreur DVD et de lecteur VCR / DVD / LD
Cette télécommande peut commander ces composants après avoir saisi les codes appropriés (reportez-vous page 34 à Comment commander d'autres composants).
| Touches(s) | Fonction | Composants |
| SOURCE | Appuyez pour commuter les composants entre mode de veille et sous tension. | VCR/DVD/LD/enregistreur DVD |
| ← | Appuyez pour revenir au début de la piste ou du chapitre en cours. | VCR/DVD/LD/enregistreur DVD |
| ► | Appuyez pour faire avancer jusqu'à la prochaine piste ou chapitre. Des pressions répetées vous portent au début du chapitre ou de la piste suivante. | VCR/DVD/LD/enregistreur DVD |
| II | Introduit pause de lecture ou d'enregistrement | VCR/DVD/LD/enregistreur DVD |
| ► | Maintenez,enforcé pour lecture avant rapide | VCR/DVD/LD/enregistreur DVD |
| ← | Maintenez,enforcé pour lecture arrêté rapide | VCR/DVD/LD/enregistreur DVD |
| ► | Démarre la lecture | VCR/DVD/LD/enregistreur DVD |
| ■ | Arrête la lecture (pour certains modèles, si vous appuyez sur cette touche quand le disque est déjà arrêté vous provoquerez l'ouverture du logement du disque) | VCR/DVD/LD/enregistreur DVD |
| DISC(ENTER) | Utilisez comme ENTER | VCR/DVD/LD/enregistreur DVD |
| Appuyez pour changer le mode de recherche | DVD | |
| Appuyez pour afficher l'écran d'installation (ou navigateur de disque) | Enregistreur DVD | |
| Appuyez pour commuter les faces d'un disque | LD | |
| +10 | Utilisez comme touche +10 lorsque vous saississez les nombres | VCR/DVD/LD/enregistreur DVD |
| Appuyez pour effacer une entrée numérique | DVD/enregistreur DVD | |
| Touches numériques | Sert à entraître directement dans une piste sur une source de programme Méthode 1: Pour les chiffres de 1 à 9 utilisez les touches numériques. Pour les nombres au dessus de 10 utilisez la touche +10. Example +10, +10, 3, pour 23. Méthode 2: Utilisez les touches numérotées suivies de ENTER. Example 2, 3, ENTER pour 23. | VCR/DVD/LD/enregistreur DVD |
| ↓↑ | Commence un enregistrement. Par souci d'éviter un enregistrement par mégarde, ces touches doivent être pressées ensemble | VCR/enregistreur DVD |
| MENU | Affiche les menus concernant le DVD ou DVR en cours d'utilisation | DVD/enregistreur DVD |
| DTV MENU/TOP MENU | Affiche les top menus du DVD ou DVR en cours d'utilisation | DVD/LD/enregistreur DVD |
| RETURN | Sert à returner à la page de menu précédente. | DVD/enregistreur DVD |
| AUDIO | Change la piste audio des disques dotés de plusieurs pistes audio | DVD/LD/enregistreur DVD |
| SUBTITLE | Affiche/Change la langue de sous-titres sur les DVD multilingues | DVD/enregistreur DVD |
| ↑ ↓←→ & ENTER | Navigue dans les options et les menus de DVD | DVD/enregistreur DVD |
| CHANNEL +/- | Sert à sélectionner les canaux | VCR/enregistreur DVD |
| ENTER +▶ | Appuyez pour démarrer l'enregistrement | Enregistreur DVD avec HDD |
| ENTER +■ | Appuyez pour arrêter l'enregistrement | Enregistreur DVD avec HDD |
| ENTER +◇ | Appuyez pour commuter du mode de lecture DVD/CD à HDD | Enregistreur DVD avec HDD |
| ENTER +▶◆ | Appuyez pour commuter du mode de lecture HDD à DVD/CD | Enregistreur DVD avec HDD |
Commandes TV / TV câblée / TV satellite / TV numérique
Cette télécommande peut contrôler ces composants après
avoir saisi les codes appropriés ou avoir enseigné ces
commandes au combiné (reportez-vous à la page 34)
Comment commander d'autres composants.
| Touche(s) | Fonction | Composants |
| TV ♂ | Appuyez pour commuter entre mode de veille et mode sous tension. | TV câblée/TV Satellite/DTV/TV |
| INPUT SELECT | Appuyez pour activer l'entrée TV | TV |
| CHANNEL +/- | Sert à sélectionner les canaux | TV câblée/TV Satellite/DTV/TV |
| VOLUME +/- | Sert à régler le volume du téléviseur | TV |
| MENU | Appuyez pour afficher l'écran de menu | TV câblée/TV Satellite/TV |
| DTV MENU/TOP MENU | Appuyez pour afficher le menu DTV | DTV |
| RETURN | Sert à returner à la page de menu précédente. | TV câblée/TV Satellite/DTV/TV |
| GUIDE | Utilisez comme touche GUIDE pour naviguer | DTV |
| AUDIO | Utilisez pour commuter les canaux audio DTV | DTV |
| ← | A / Appuyez pour sélectionner un captage fermé | TV Satellite/DTV |
| ► | Appuyez pour obtenir des informations sur le programme en cours | DTV |
| ↓ | Sert à returner en arrêté d'une page dans le menu | TV câblée |
| B / Rouge | TV Satellite/DTV | |
| ► | Sert à avancer d'une page dans le menu | TV câblée |
| E / Bleu | TV Satellite/DTV | |
| II | C / Vert | TV Satellite/DTV |
| ■ | D / Jaune | TV Satellite/DTV |
| +10 | Utilisez comme touche +10 lorsque vous saississe les chiffres | TV câblée/TV Satellite/TV/DTV |
| Appuyez pour effacer une saisie de nombres | TV câblée/TV Satellite/TV/DTV | |
| DISC (ENTER) | Utilisez comme ENTER | |
| Touches numériques | Sert à acceder directement aux canaux TV Méthode 1: pour les chiffres de 1 à 9, utilisez les touches numériques. A partir de 10 utiliser la touche +10. Exemple +10, +10, 3, pour 23. Méthode 2: Utilisez les touches numéroétées suivies de ENTER. Example 2, 3. ENTER pour 23. | TV câblée/TV Satellite/TV |
| ↑ ↓ ← → & ENTER | Appuyez pour toute opération de sélection, réglage, navigation dans l'écran du menu | TV câblée/TV Satellite/TV |

Remarque
- Dans le cas d'équipements ou de fabricants particuliers, certaines touches peuvent s'avérer inopérantes ou encore fonctionner d'une manière différente de celle qui est exposée dans ce manuel.
Liste des codes prédéfinis
Lecteur de DVD
| Fabricant | Code |
| PIONEER | 000, 003, 008, 020, 111 |
| AKAI | 007 |
| DENON | 003, 010 |
| GOLDSTAR | 014 |
| HITACHI | 012 |
| JVC | 004 |
| LOEWE | 013 |
| PANASONIC | 003 |
| PHILIPS | 013 |
| RCA | 009, 011 |
| SAMSUNG | 005 |
| SHARP | 006 |
| SONY | 002 |
| SONY (jeux video) | 016 |
| THOMSON | 015 |
| TOSHIBA | 001 |
| ZENITH | 014 |
Enregistreur DVD
| Fabricant | Code |
| PIONEER | 456, 466, 467, 468 |
| PANASONIC | 465 |
| TOSHIBA | 464 |
Lecteur LD
| Fabricant | Code |
| PIONEER | 100, 111(DVD/LD) |
| DENON | 110 |
| HITACHI | 109 |
| MITSUBISHI | 100 |
| PHILIPS | 104 |
| RADIOLA | 104 |
| SONY | 101, 102 |
| TELEFUNKEN | 100 |
| Fabricant | Code |
| PIONEER | 600, 651, 231 |
| ALBA | 639 |
| BUSH | 647 |
| FISHER | 635, 638 |
| FUJITSU | 648 |
| FUNAI | 640 |
| GOLDSTAR | 650 |
| GRANDIENTE | 657 |
| GRUNDIG | 631, 653 |
| HITACHI | 606, 633, 634, 654 |
| ITT | 642 |
| JVC | 613 |
| MITSUBISHI | 609 |
| NOKIA | 632, 652 |
| PANASONIC | 608, 622 |
| PHILIPS | 607, 656 |
| RCA | 618 |
| SALORA | 643 |
| SAMSUNG | 644, 646 |
| SANYO | 645 |
| SHARP | 602 |
| SONY | 604 |
| TANDY | 641 |
| TELEFUNKEN | 637 |
| THOMSON | 636 |
| TOSHIBA | 605 |
STB (décodeur satellite/TV câblée)
| Fabricant | Code |
| PIONEER | 200, 204, 231, 700 |
| JERROLD | 716 |
| SA | 706, 708 |
| ZENITH | 717 |
STB numérique
- Dans certains cas, il se peut qu’après avoir affecté un code prédéfini approprié, seules certaines fonctions soient contrôlables ou bien que les codes fabricant de la liste ne fonctionnent pas avec le modèle particulier que vous utilisez.
- Voir page 34 pour les codes prédéfinis par défaut.
Résolution des problèmes
Certaines opérations incorporees peuvent être confondues avec des problèmes ou des anomalies de fonctionnement. Si vous pensez que ce combiné a des problèmes de fonctionnement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d'un autre composant. Vérifiez les
autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être corrigé en appliquant la liste ci-dessous, confiez la réparation au centre de service Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.
| Symptôme | Cause | Mesure à prendre |
| Mise sous tension impossible. | • Fiche d'alimentation secteur déconnectée. | • Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale. |
| • Le circuit de protection pourrait être activé. | • Déconnectez la fiche de la prise murale, puis réinsérez-la. | |
| • Electricité statique due à l'air sec. | • Déconnectez la fiche de la prise murale, puis réinsérez-la. | |
| • Quelque chose gène le fonctionnement du ventilateur du panneau arrière. | • Eliminez l'obstacle, puis appuyez sur ∘ STANDBY/ON pendant 10 secondes pour metter sous tension. | |
| • La température interne de l'unité est devenue trop élevée. | • Placez l'unité dans un environnement bien aéré pour se refroidir, puis appuyez sur ∘ STANDBY/ON pendant 10 secondes pour metter sous tension. | |
| Le combiné se met brusquement hors tension. | • La température interne de l'unité est devenue trop élevée. | • Laissez le temps nécessaire à l'unité pour se refroidir dans un environnement bien aéré, puis appuyez sur ∘ STANDBY/ON pendant 10 secondes pour metter sous tension. |
| • Le thermistor (capteur de température) a un comportement défectieux. | • Déconnectez l'appareil de la prise murale et appelez un centre de service Pioneer accréité. | |
| • Dénote sérieux problème du combiné. | ||
| AMP ERR s'affiche, ensuite l'apparil est mis automatiquement hors tension. | • Problème sérieux du combiné. | • Déconnectez le combiné de la prise murale et appelez un centre de service Pioneer accréité. N'essayez pas de mttre de nouveau l'apparil sous/hors tension après avoir lu ce message. |
| Pas de réponse de l'unité à la pression des touches. | • Raccordements incorrectly. | • Vérifie que le composant est bien raccordé (voir page 8). |
| • Le volume du son est coupé (MUTE). | • Appuyez sur MUTE sur la télécommande. | |
| • Le volume est réglié au minimum. | • Réglez le MASTER VOLUME. | |
| Pas de son en sortie à la sélection de AM/FM. | • Fréquence erronnée. | • Syntonisez-vous sur la bonne fréquence. |
| • Antenne déconnectée. | • Raccordez l'antenne (voir page 15). | |
| Sélection automatique des stations de radio impossible. | • Signal radio trop faible. | • Raccordez une antenne extérieure (voir page 15). |
| Bruit considérable pendant les émissions de radio. | Emissions FM | |
| • Antenne FM non entièrement déployée ou mal positionné. | • Etendez entièrement le cordon d'antenne FM, positionné-le pour une réception optimale, fixez à un mur. | |
| • Signaux radio faibles. | • Raccordez une antenne extérieure FM (voir page 15). | |
| Emissions AM | ||
| • Mauvaise position de l'antenna AM. | • Ajustez la direction et la position pour obtenir une meilleure réception. | |
| • Signaux radio faibles. | • Raccordez une antenne AM complémentaire intérieure ou extérieure (voir page 15). | |
| • Interférences causées par un autre équipement (lampe fluorescente, moteur, etc). | • Mettez le composant provoquant le bruit hors tension ou éloignez-le de l'appareil. | |
| • Eloiignerz l'antenne du composant responsable du bruit. | ||
| Aucun son ne sort des enceintes surround ou centrale. | • Réglages de l'enceinte centrale ou surround incorrects. | • Reportez-vous page 31 à Comment effectuer les réglages du combiné à partir du menu Installation du Système pour vérifier les paramètres d'enceinte. |
| • Bas iveau du volume des enceintes surround et/ou centrale. | • Augmentez les niveaux de volume. Reportez-vous page 33 pour vérifier les niveaux des enceintes. | |
| • Enceintes surround et/ou centrale déconnectées. | • Raccordez les enceintes (voir page 13). | |
| Aucun son ne sort du caisson de basses. | • Le caisson est déconnecté ou désactivé. | • Raccordez ou mettez sous tension le caisson de basses (voir page 13). |
| • Les régles du caisson sont incorrects. | • Effectuez régles du caisson de basses (voir page 31). | |
| • Réglez l'enceinte avant sur petit (S) (voir page 31). | ||
| • Les niveaux de volume du caisson sont trop bas. | • Consultez la page 33 pour vérifier les niveaux d'enceinte. | |
| • L'attenuateur LFE est régé sur OFF. | • Réglez l'Attenuateur LFE soit sur 0 dB soit sur 10 dB (voir page 32). | |
| Émission de bruit durant une recherche effectuee en cours de lecture par un lecteur CD compatible DTS. | • La fonction de recherche du lecteur altermé légèrement la lecture des informations numériques, ce qui les rend illisibles. | • Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais veiliez à abaiser le volume pour éviter que vos enceintes n'émettent un bruit trop fort. |
| L'indicateur Dolby/DTS ne s'allume pas pendant la lecture d'un support/ format Dolby/DTS. | • Le lecteur est sur pause. | • Appuyez sur lecture. |
| • Les régles de sortie de son du lecteur sont incorrects. | • Réglez correctement le lecteur (consultez si nécessaire le mode d'emploi fourni avec le lecteur). | |
| Pendant la lecture d'un disque à 96 kHz/24 bit le son est trop fort. | • Le niveau du volume d'enregistrement peut varier d'un disque à un autre, pour certains ce niveau pourrait être nettenement plus fort. | • Baissez le volume. |
| Le son est déformé. | • Le signal analogique est trop fort. | • Activez l'attenuateur d'entrée (voir page 32). |
| • Le Master volume est trop fort. | • Baissez le volume. | |
| Seuls les aigus sont audibles en provenance des enceintes. | • Les enceintes avant sont régées sur petit (S). | • Réglez les enceintes avant sur grand (L) (voir page 31). |
| Du son est génééré par les composants analogiques, mais pas par les composants numériques (DVD, LD, CD-ROM, etc.). | • Connexions numériques incorporets. | • Effectuez les connexions numériques (voir page 8). |
| • Sortie numérique du lecteur désactivée. | • Activez les sorties numériques du lecteur (consultez si nécessaire le mode d'emploi fourni avec le lecteur). | |
| • Le lecteur de CD-ROM sort un flux de données (et non un signal audio) qui n'est pas compatible avec cet apparéil. | • Utilisez un lecteur compatible avec ce combiné. | |
| • Connexions numériques incorporets. | • Effectuez des connexions numériques (voir page 8). | |
| • C'est l'entrée analogue qui a été sélectionnée. | • Sélectionnez l'entrée numérique (voir page 29). | |
| • L'aftection de l'entrée numérique est incorporet. | • Affectez l'entrée numérique (voir page 32). | |
| Pas de son, ou du bruit uniquement, est émis en sortie pendant la lecture d'un format Dolby Digital/DTS. | • Utilisation d'un lecteur de DVD non compatible avec Dolby Digital/DTS. | • Vérifie que votre lecteur DVD estCompatible avec Dolby Digital/DTS. |
| • Les régles du lecteur de DVD sont incorrects et/ou la sortie du signal DTS est désactivée. | • Veiliez à ce que les régles du lecteur soient corrects et/ou la sortie du signal DTS soit activée. Reportez-vous aux instructions du mode d'emploi fourni avec le lecteur DVD. | |
| • Le niveau du volume de la sortie numérique est régé au minimum sur le lecteur CD ou sur un autre composant doté d'une option de réglage du volume de sortie numérique. (Le signal DTS, alléré par le lecteur, est illisible). | • Réglez le volume numérique du lecteur sur plein volume ou sur une position neutre. | |
| Les régles ont tous été effacés. | • L'apparil a été déconnecté de la prise secteur ou l'alimentation en courant secteur a fait défaut pendant plus d'un mois. | • Effectuez de nouveau le réglage du combiné (voir page 31). |
| Pas d'image en sortie quand une entrée est sélectionnée. | • Connexions video incorrectes. | • Vérifie que le composant video est bien connecté (voir page 12). |
| • La sélection de la source d'entrée est incorrecte. | • Assurez-vous que le bon composant est sélectionné en appuyant sur la touche de fonction adéquate (voir page 22). | |
| • Régles du lecteur DVD/Video incorrects. | • Effectuez un réglage correct. Reportez-vous aux instructions du mode d'emploi fourni avec le lecteur DVD/Video. | |
| Les régles ont tous été effacés. | • L'apparil a été déconnecté de la prise secteur ou l'alimentation en courant secteur a fait défaut pendant plus d'un mois. | • Effectuez de nouveau le réglage du combiné (voir page 31). |
| OVERLOAD clignote à l'affichage, mise hors tension automatique ensuite. | • Le câble d'enceinte court-circuite l'unité. | • Vérifie que le câble d'enceinte n'entre pas en contact avec le chassinis en métal du combiné. |
| • Le volume de sortie est trop fort. | • Baissez le volume. | |
| Vou ne pouvez pas régler les croisements de fréquence du caisson. | • Toutes les enceintes sont régliées sur grand (L) ou sur — (aucune enceinte n'est régée sur petit). | • Changez les régliages d'enceinte (voir page 31). |
| L'écran estASFOSOU etéint. | • L'écran estASFOSOU etéint. | • Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER de la télécommande pour sélectionner une luminosité. différente. |
| Après avoir effectué un réglage la fenêtre d'affichage disparaît. | • L'écran est régÉ sur la position hors tension. | • Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER de la télécommande pour sélectionner une luminosité. différente. |
| L'appareil ne peut pas être télécommandé. | • Les piles de la télécommande sont épuisées. | • Remplacez les piles (voir page 3). |
| • Vous étés à une distance ou à un angle qui ne vous permettent pas cette opération. | • Opérez dans un rayon de de 7 mètres et de 30° du capteur de télécommande sur le panneau avant (voir page 20). | |
| • Obstacle entre l'appareil et la télécommande. | • Eliminez l'obstacle ou opérez à partir d'un autre emplacement. | |
| • Lumière forté, telle qu'une lampe fluorescente. | • Evitez d'exposer le détecteur de télécommande du panneau avant en pleine lumière. | |
| • La prise CONTROL IN a été connectée. | • Déconnectez la prise CONTROL IN. | |
| D'autres composants ne peuvent pas être télécommandés. | • Le code adéquat pour contrôrer ce composant n'a pas été saisi dans la télécommande. | • Saisir un code approprié dans la télécommande (voir page 34). |
| • La télécommande est régÉ sur un mode permettant d'effectuer certains régles ou commandes concernant le combiné. | • Appuyez sur la touche du composant que vous souhaitez contrôr. | |
| • Quelque chose est inséré dans la prise CONTROL IN (voir page 16). | • Vous pouvez aussi bien pointer la télécommande en direction du capteur de l'unité qui est branchée dans la prise CONTROL IN que déconnecter le cable de la prise CONTROL IN et utiliser normalement la télécommande. | |
| Le volet de protection de la borne optique ne se refèrepas après déconnexion de la prise. | • Insertion incorrecte de la prise. | • La borne est en bon état mais le volet de protection ne se refèrepas. |
| On entend du son en provenance d'une entree différente de celle qui a été sélectionnée. | • Un des cables SCART n'est pas correctement branché. | • Répétez la procédure de connexion des cables SCART et assurez-vous qu'ils sont bien insérés jusqu'àu fond dans les prises. |

Remarque
- Si l'unité ne fonctionne pas normalement à cause d'effets extérieurs comme l'électricité statique.
- Déconnectez la fiche d'alimentation de la prise secteur et insérez-la à nouveau pour rétablir des conditions de fonctionnement normales.
Formats de son surround
Vous trouvez ci-dessous une brève description des principaux formats de son surround existants pour les cassettes vidéo, les DVD, les émissions câblées, terrestres ou satellite.
Dolby digital
Vous pouvez identifier une source encodée Dolby Digital à l'aide du logo suivant:
DOLEBY DIGITAL
Dolby Digital est un système de codage audio numérique multicanal largement utilisé pour les pistes de son des émissions numériques et des DVD. Il peut fournir jusqu'à 6 canaux audio discrets, complétant cinq canaux full range et un canal spécial LFE (Effets basses fréquences) utilisé principalement pour les effets de sons du type grondement ou roulement profond, d'où le terme Dolby Digital «5.1-canaux».
Dolby pro logic II et dolby surround
Dolby Pro Logic (et Pro Logic II) sont des systèmes de décodage qui peuvent extraire un son surround à quatre canaux (cinq pour Pro Logic II), respectivement les canaux avant gauche/droite, centre et surround, à partir de n'importe quelle source stéréo.
Dolby Surround est un système d'encodage qui greffe de l'information de sons surround sur une piste de son stéréo, utilisable ensuite par un décodeur Dolby Pro Logic pour obtenir un son surround optimisé.
Vous pouvez identifier une source encodee de Dolby Surround à l'aide du logo suivant:
DO LDBY SURROUND
Vous pouvez identifier une source codée DTS Digital Surround à l'aide du logo suivant:

DTS Digital Surround est un système d'encodage audio à 5.1 canaux, appartenant à Digital Theater Systems Inc., pour pistes de son DVD. Tout comme Dolby Digital, il fournit six canaux discrets audio, dont un canal LFE.
Puissance de sortie continue (mode STEREO)
Avant. 40W + 40W (DIN 1 kHz, THD 1%, 8 Ω)
Puissance de sortie RMS (puissance efficace)
- Les spécifications ci-dessus s'appliquent à une alimentation de 230V.
Section audio
Entrée (Sensibilité/Impédance) 200 mV/47 kΩ
Sortie (Niveau/Impédance)
VIDEO, DVR/TV 200 mV/2,2 kΩ
Entrée (Sensibilité/Impédance) 1 Vp-p/75 Ω
Sortie (Niveau/Impédance) 1 Vp-p/75 Ω
Section tuner FM
Gamme de fréquences 87,5 MHz à 108 MHz
Sensibilité utilisable.... Mono: 15,2 dBf, IHF (1,6 μV/ 75 Ω)
Seuil de sensibilité 50 dB. Mono: 20,2 dBf
Stéréo: 41,2 dBf
Rapport signal-bruit. Mono: 76 dB (à 85 dBf)
Stéréo: 72 dB (à 85 dBf)
Rapport signal-bruit (DIN)....... Mono: 62 dB
Stereo: 58 dB
Distorsion. Stereo: 0,6% (1 kHz)
Sélectivité de canal de substitution. 70 dB (400 kHz)
Séparation stéréo. 40 dB (1 kHz)
Réponse en fréquence : 30 Hz à 15 kHz (±1 dB)
Entrée d'antenne (DIN) 75 Ω asymétrique
Section tuner AM
Gamage de fréquences.531 kHz à 1.602 kHz (étape 9 kHz)
Sensibilité (IHF, antenne cadre) 350 V / m
Sélectivité 30 dB
Rapport Signal/Bruit 50 dB
Antenne. Antenne cadre
Divers
Alimentation. CA à 220 - 230 V, 50/60 Hz
Consommation. 150W
En mode veille (AV Direct sur off) 0,4 W
Dimensions en mm : 420 (L) x 70 (H) x 383 (P) mm
Poids (hors emballage) 6,5 kg
Accessoires fournis
Antenne cadre AM. 1
Cordon d'antenne FM 1
Piles sèches (AA IEC R6P) 2
Unité de télécommande 1
Cordon d'alimentation 1
Étiquettes câbles d'enceintes. 1
Mode d'emploi 1
Carte de garantie 1
Affectation broche SCART
| Broche | DVD & STB | VIDEO | DVR/TV |
| 1 | Non attribué | Sortie audio droite | Sortie audio droite |
| 2 | Entrée audio droite | Entrée audio droite | Entrée audio droite |
| 3 | Non attribué | Sortie audio gauche | Sortie audio gauche |
| 4 | Terre commune pour audio | Terre commune pour audio | Terre commune pour audio |
| 5 | Terre pour (17) | Terre pour (17) | Terre pour (17) |
| 6 | Entrée audio gauche | Entrée audio gauche | Entrée audio gauche |
| 7 | Entrée bleu | Entrée bleu | Sortie bleu |
| 8 | Entrée état & aspect | Entrée état & aspect | Sortie état & aspect |
| 9 | Terre pour (11) | Terre pour (11) | Terre pour (11) |
| 10 | Non attribué | Commande i/o-Link.A | Commande i/o-Link.A |
| 11 | Entrée vert | Entrée vert | Sortie vert |
| 12 | Non attribué | Non attribué | Non attribué |
| 13 | Terre pour (15) | Terre pour (15) | Terre pour (15) |
| 14 | Terre pour (16) | Terre pour (16) | Terre pour (16) |
| 15 | Entrée rouge/S-video(c) | Entrée rouge/S-video(c) | Sortie rouge/S-video(c) |
| 16 | Entrée de suppression | Entrée de suppression | Sortie suppression |
| 17 | Terre | Terre pour (19) | Terre pour (19) |
| 18 | Terre pour (20) | Terre pour (20) | Terre pour (20) |
| 19 | Non attribué | Sortie video | Sortie video/S-video(Y) |
| 20 | Entrée video/S-video(Y) | Entrée video/S-video(Y) | Entrée video |
| 21 | Terre (masse protection) | Terre (masse protection) | Terre (masse protection) |

Remarque
- Les caractéristiques et la présentation peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable, à fin d'amélioration.
Notice Facile