GAGGENAU BS 281-130 - Four à vapeur

BS 281-130 - Four à vapeur GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS 281-130 GAGGENAU au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU BS 281-130 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four à vapeur encastrable
Marque GAGGENAU
Modèle BS 281-130
Plage de température 30 - 230 °C
Degrés d'humidité disponibles 0 %, 30 %, 60 %, 80 %, 100 %
Modes de cuisson Cuisson vapeur, chaleur tournante, fermentation, décongélation, régénération
Fonctions spéciales Programmation de recettes, minuterie longue durée, réveil, chronomètre
Accessoires inclus Bac de cuisson inox GN 2/3 non perforé, bac perforé, grille, sonde thermométrique, flexible arrivée d'eau (3 m), flexible évacuation (3 m)
Alimentation électrique 230 V, classe de protection I, raccordement obligatoire au conducteur de protection
Raccordement eau Arrivée eau froide, pression 2 - 10 bar, raccord 3/4", filtre recommandé si dureté > 7 °dH
Évacuation Flexible d'évacuation diamètre intérieur min. 40 mm, longueur max. 5 m
Sécurité Sécurité enfants, arrêt de sécurité automatique après 12 h, sonde thermométrique
Nettoyage et entretien Fonction nettoyage vapeur, fonction séchage, détartrage périodique, changement cartouche filtrante (optionnel)
Étalonnage Automatique à la première mise en service pour adapter la pression atmosphérique
Réglages de base Langue, format horaire, heure, date, unité de température (°C/°F), dureté de l'eau, luminosité, contraste
Affichage Écran avec sélecteur rotatif et touches sensitives
Dimensions (approx.) 595 x 595 x 548 mm (standard encastrable)

FOIRE AUX QUESTIONS - BS 281-130 GAGGENAU

Comment régler la dureté de l'eau sur le four à vapeur GAGGENAU BS 281-130 ?
Utilisez le kit de test fourni : remplissez le tube jusqu'à 5 ml, ajoutez goutte à goutte la solution indicatrice jusqu'au virage au jaune. Comptez les gouttes (1 goutte = 1 °KH). Ensuite, dans le menu Premiers réglages ou Réglages de base, entrez la valeur mesurée (1-18). Ce réglage permet à l'appareil de calculer les intervalles de détartrage.
Que faire si un message d'erreur s'affiche (par exemple E003) ?
Si un code comme E003, E303, E115 ou E215 clignote, l'appareil est en surchauffe : éteignez-le et laissez-le refroidir. Pour tout autre code, notez le message et contactez le service après-vente Gaggenau en indiquant le type et le numéro FD. Mettez le sélecteur de température en position zéro.
Comment utiliser la sonde thermométrique ?
Enfoncez entièrement la pointe dans la partie la plus épaisse de l'aliment, sans toucher os ou graisse. Branchez la sonde, réglez la température à cœur souhaitée avec les touches +/-. Le four s'arrêtera automatiquement à cette température. Attention : la sonde devient très chaude, utilisez un gant.
Comment activer la sécurité enfants ?
Assurez-vous que le sélecteur de température est en position zéro. Effleurez une touche, puis maintenez la touche pendant au moins 6 secondes. Le symbole apparaît. Pour désactiver, refaites la même opération. Cette fonction doit d'abord être activée dans les Réglages de base (option 'Touche sécurité enfants disponible').
Comment programmer une recette pour la mémoriser ?
Préparez un plat avec les réglages souhaités. En fin de cuisson, tournez le sélecteur de température vers la gauche sur Programmation. Sélectionnez un emplacement libre avec les touches < >, puis maintenez la touche pendant 3 secondes. La recette est sauvegardée (jusqu'à 5 réglages).
Comment réaliser la cuisson vapeur à 100 % d'humidité ?
Tournez le sélecteur de fonction sur la position supérieure (cuisson vapeur). Réglez la température entre 30 et 230 °C avec le sélecteur de température. Pour une cuisson vapeur pure, utilisez 100 % d'humidité. Placez les aliments dans un bac perforé et récupérez le jus dans un bac non perforé placé en dessous.
Comment nettoyer l'enceinte du four à l'aide de la fonction nettoyage ?
Laissez refroidir l'appareil. Retirez les accessoires et les grilles latérales. Tournez le sélecteur de fonction sur Nettoyage et le sélecteur de température sur Fonctions spéciales. Lancez avec la touche . Après 34 minutes, essuyez les salissures ramollies. L'appareil effectue ensuite deux rinçages automatiques. Séchez ensuite l'enceinte avec la fonction séchage.
Quelle est la procédure de détartrage ?
Lorsque le symbole de détartrage apparaît, laissez refroidir l'appareil. Démontez la plaque latérale gauche après avoir retiré la grille et le filtre à graisse. Utilisez le détartrant recommandé (réf. 310 451) en respectant le dosage. Nettoyez la plaque, remontez le tout, puis réinitialisez l'indicateur de détartrage dans les Réglages de base.
Comment régler la minuterie pour une durée de cuisson ?
Appelez le menu Minuterie avec la touche . Sélectionnez la fonction Durée de cuisson (symbole ♦) avec les touches < >. Réglez le temps avec +/- (1 min à 23h59). Lancez avec . Le four s'arrête automatiquement à la fin. Vous pouvez aussi programmer une heure d'arrêt différée.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas et affiche trois barres ?
Vérifiez d'abord les positions des sélecteurs : le sélecteur de fonction et le sélecteur de température doivent être sur des réglages valides. Si le symbole d'absence d'eau () apparaît, vérifiez l'alimentation en eau (robinet ouvert, flexible non coudé). En cas de panne de courant prolongée, remettez le sélecteur de température à zéro puis refaites votre réglage.

Questions des utilisateurs sur BS 281-130 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS 281-130 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS 281-130 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI BS 281-130 GAGGENAU

Consignes de sécurité 4

Avant utilisation 4

Domaine d'application 4

Sécurité lors de la cuisson normale et de la cuisson à la vapeur 4

Si l'appareil est endommagé 4

Mise en service 5

Éviter d'endommager l'appareil et les meubles 5

Four à vapeur et façades de meubles 5

Éviter d'endommager l'enceinte de cuisson 5

Voici votre nouveau four à vapeur 6

Four à vapeur 6

Afficheur et commandes 7

Touches 7

Accessoires 8

Modes 9

Premiers réglages après le branchement 10

Remarques 10

Choisir le format horaire 10

Choix de la langue 10

Mise à l'heure 10

Régler la date 11

Unité de température °C ou °F 11

Réglage de la dureté de l'eau 11

Quitter le menu et mémoriser les réglages 11

Étalonnage 12

Étalonnage du four à vapeur 12

Remarque 12

Activation du four à vapeur 13

Veille 13

Activation du four à vapeur 13

Réglage du four à vapeur 14

Régler la température et choisir le mode 14

Remarque 14

Consulter la température actuelle 15

Après chaque utilisation 15

Vaporisation d'humidité 15

Réduction de la vapeur 15

Sonde thermométrique 16

Programmer la température à cœur 16

Remarques 17

Nettoyage 17

Valeurs indicatives de température à cœur 17

Tableau de cuisson 18

Minuterie 30

Appeler le menu minuterie 30

Réveil 30

Chronomètre 31

Durée de cuisson 32

Heure d'arrêt 33

Minuterie longue durée 34

Comment faire le réglage 34

Remarques 34

Programmation de recettes 35

Appeler le menu programmation 35

Mettre les réglages en mémoire 35

Remarque 35

Lancer la programmation 36

Remarque 36

Sécurité enfants 37

Activer la sécurité enfants 37

Désactiver la sécurité enfants 37

Remarques 37

Arrêt de sécurité 38

Modifier les réglages de base 39

Remarques 39

Exemple : modifier l'affichage de veille 39

Réglages de base 40

Entretien et nettoyage manuel 43

Fonction nettoyage 44

Procédez de la manière suivante 44

Remarque 44

Fonction séchage 45

Procédez de la manière suivante 45

Remarque 45

Changer la cartouche filtrante 46

Détartrage 47

Procédez de la manière suivante 47

Incidents 48

Messages d'erreur 48

Panne d'électricité 49

Mode de démonstration 49

L'appareil n'est pas alimenté en eau 49

Avant utilisation

Pour garantir la sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil, ce dernier doit être installé de manière correcte et en conformité avec la notice de pose. L'installateur chargé de la pose assume la responsabilité des dommages résultant d'une pose non-conforme.

Le branchement de l'appareil doit être confié seulement à un technicien agréé. Respecter les règles du fournisseur local d'électricité ainsi que le code de la construction et de l'habitation.

Avant de mettre l'appareil en service, lire soigneusement la notice d'utilisation. La notice décrit comment se servir de l'appareil sans risques pour la sécurité. Conserver les notices d'utilisation et de pose.

Ne jamais mettre en marche l'appareil s'il est endommagé.

Domaine d'application

L'appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments. Ne pas utiliser l'appareil pour chauffer la pièce où il est installé.

Ne pas laisser des enfants jouer avec l'appareil.

Ne jamais laisser des adultes ou des enfants se servir de l'appareil sans surveillance

  • s'ils ne sont pas en mesure de le faire pour des raisons physiques, sensorielles ou mentales,
  • ou bien s'ils ne possèdent ni les connaissances ni l'expérience nécessaires pour utiliser l'appareil de manière correcte et sûre.

Sécurité lors de la cuisson normale et de la cuisson à la vapeur

Attention, risque de brûlure ! Ne jamais toucher des surfaces chaudes de l'enceinte de cuisson. Tenir les enfants à distance.

Attention, risque d'incendie ! Ne jamais conserver d'objets inflammables dans l'enceinte de cuisson. Lorsque l'appareil est en marche, ne pas laisser dans l'enceinte de cuisson d'autres pièces que celles nécessaires à l'opération en cours.

Attention avec les plats préparés avec des boissons à fort degré d'alcool (rhum, cognac, vin, etc.). L'alcool s'évapore à haute température, et dans des circonstances défavorables, les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer.

Attention ! De la vapeur chaude peut sortir de l'appareil en service. Ne pas toucher aux orifices d'aération.

Attention ! De la vapeur chaude peut sortir lors de l'ouverture de la porte du four. De l'eau très chaude peut goutter de la porte. Tenir les enfants à distance.

Conseil : utilisez la fonction de réduction de la vapeur avant d'ouvrir la porte de l'enceinte. Lorsque vous ouvrirez ensuite la porte, la sortie de vapeur sera minime.

Attention ! Sortir les bacs de cuisson chauds seulement avec des gants ou des maniques. Lors de la sortie des bacs de cuisson, du liquide très chaud peut être projeté.

Attention, risque de brûlure ! L'intérieur de la porte du four chauffe beaucoup. Attention en ouvrant l'appareil. La porte ouverte peut se rabattre.

Ne jamais coincer dans la porte chaude de l'appareil des cordons d'alimentation d'appareils électriques. L'isolation des cordons pourrait fondre. Risque de court-circuit !

Si l'appareil est endommagé

Si l'appareil est défectueux, désactiver le coupe-circuit du logement. Appeler le service après-vente.

Les réparations non-conformes sont sources de danger. Les réparations doivent être faites exclusivement par un technicien d'après-vente formé par nous.

Déballez l'appareil et éliminez les éléments d'emballage selon la réglementation locale.

Remarque : l'emballage contient des accessoires.

Ne pas laisser les emballages et films plastiques à la portée des enfants.

Après le déballage, vérifier que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne pas brancher l'appareil s'il est endommagé.

Le branchement de l'appareil doit être confié seulement à un technicien agréé. La garantie expire si l'appareil est endommagé à cause d'un branchement non-conforme. Respecter la notice de pose.

Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l'appareil. Cela permet d'éliminer les éventuelles odeurs de neuf et salissures.

Avant l'utilisation, suspendez le filtre à graisse joint à la paroi latérale du four. Pour ce faire, vous devez d'abord retirer la grille gauche :

- desserrer l'écrou moleté situé à l'avant,

- extraire la grille vers l'avant.

GAGGENAU BS 281-130 - Si l'appareil est endommagé - 1

Cet appareil comporte un marquage conforme à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette Directive fixe un cadre pour

la reprise et la valorisation des équipements en fin de vie dans l'ensemble de l'Union Européenne.

Éviter d'endommager l'appareil et les meubles

Four à vapeur et façades de meubles

Ne pas couvrir les fentes d'aération du four à vapeur.

Ne pas enlever le joint de la porte. Lorsque le joint de la porte est endommagé, il faut le changer.

Après enlèvement du mets à cuire, laisser la porte fermée jusqu'au refroidissement complet. Ne pas laisser la porte de l'enceinte à demi-ouverte, car cela pourrait détériorer les éléments voisins. La soufflerie de refroidissement continue à fonctionner après l'arrêt du four, puis s'arrête automatiquement.

Éviter d'endommager l'enceinte de cuisson

L'enceinte de cuisson de votre nouveau four à vapeur est en acier inox de haute qualité. Toutefois, un traitement incorrect peut générer l'apparition de corrosion dans l'enceinte.

Pour prévenir l'apparition de corrosion dans l'enceinte, veuillez respecter les instructions suivantes. Le non-respect de ces instructions entraîne la perte de tout droit à garantie.

  • Après refroidissement, nettoyez l'enceinte de cuisson. Après le nettoyage, séchez l'enceinte au moyen de la fonction séchage.
  • Les nettoyants agressifs amplifient le risque de corrosion. Nettoyez l'enceinte seulement à l'eau de vaisselle et utilisez la fonction nettoyage.
    N'utilisez pas de nettoyant pour four ni de produits de nettoyage agressifs ou chlorés.
  • Pour entretenir régulièrement l'enceinte de cuisson en inox, n'hésitez pas à utiliser le produit spécial Gaggenau. Lisez à ce sujet les instructions figurant au chapitre Nettoyage.
  • Les sels contenus dans l'évaporateur sont agressifs. S'ils se déposent dans l'enceinte de cuisson, cela peut provoquer de la corrosion ponctuelle. Éliminez toujours sans tarder les résidus.
  • Les sauces épicées (ketchup, moutarde) ou les mets salés (rôti saumuré par exemple) contiennent des chlorures et des acides qui attaquent la surface de l'inox. Après utilisation, nettoyez l'enceinte de cuisson.
    Utilisez dans l'enceinte de cuisson seulement les accessoires d'origine. L'utilisation d'ustensiles qui rouillent (plats, couverts) dans l'enceinte peut provoquer l'apparition de corrosion.
    Utilisez seulement des petites pièces d'origine (écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-en de nouvelles auprès de notre service pièces de rechange.

Four à vapeur

Cette notice s'applique aux différentes versions de l'appareil.

Les figures de la notice d'utilisation montrent la version BS 274/275.

Toutes les versions de l'appareil s'utilisent de façon identique.

GAGGENAU BS 281-130 - Four à vapeur - 1

text_image GAGGENAU 1 2 3 GAGGENAU

Afficheur et commandes

Sur le BS 270/271/280/281, l'afficheur et les touches sont placés en bas.

Cet appareil est conçu en particulier pour être installé au-dessus d'un four classique.

GAGGENAU BS 281-130 - Four à vapeur - 2

text_image GAGGENAU 1 2 3 4 GAGGENAU

Sur le BS 274/275, l'afficheur et les touches sont placés en haut.

Cet appareil est conçu en particulier pour être installé seul.

GAGGENAU BS 281-130 - Four à vapeur - 3

text_image Fentes d'aération Volet d'aération Prise pour sonde thermométrique Filtre à graisse Filtre d'évacuation Joint de porte

Afficheur et commandes

Afficheur

Dans le tiers supérieur apparaît la barre d'affichage ou un menu que vous avez appelé. Dans la partie inférieure, s'affichent les paramètres de réglage.

GAGGENAU

Sélecteur de fonction

Le sélecteur de gauche vous permet de choisir le mode avec lequel vous voulez préparer votre plat. Vous pouvez tourner le sélecteur vers la droite ou vers la gauche.

Touches

Les touches situées à gauche et à droite de l'afficheur s'utilisent par effleurement. Selon le réglage, ces touches ont des fonctions variables. Le symbole visible à côté de la touche indique sa fonction actuelle.

Sélecteur de température

Vous pouvez tourner le sélecteur vers la droite ou vers la gauche.

Plage de température : 30 - 230 °C

Première position à droite : allumage de l'éclairage

Première position à gauche : Fonctions spéciales (nettoyage, séchage, recettes en mémoire)

Touches

SymboleFonction de la touche
>Aller vers la droite
<Aller vers la gauche
Valider les valeurs choisies / démarrer
CEffacer
+Augmenter une valeur
-Abaisser une valeur
Appeler le menu minuterie
Appeler le menu réglages de base
iAppeler des informations supplémentaires
Activer la sécurité enfants
Supprimer la sécurité enfants
Minuterie longue durée
IIArrêter le chronomètre
Démarrer le chronomètre
Mettre un programme en mémoire
Vaporisation d'humidité
Réduction de la vapeur

GAGGENAU BS 281-130 - Touches - 1

L'appareil est équipé en série des accessoires suivants :

  • Bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40 mm
  • Bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40 mm

Grille

- Sonde thermométrique

  • Flexible d'arrivée d'eau (3 m)
  • Flexible d'évacuation (3 m)

Vous pouvez de plus commander les accessoires spéciaux suivants :

KB 220-000 : bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40 mm
KB 220-324 : bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40 mm
KB 220-114 : bac de cuisson en inox GN 1/3, non perforé, profondeur 40 mm
KB 220-124 : bac de cuisson en inox GN 1/3, perforé, profondeur 40 mm
GR 220-046 : grille
- GZ 010-011 : prolongateur pour évacuation et arrivée d'eau
- WF 040-020 : système de purification d'eau Brita (tête et cartouche filtrantes). Il faut le prévoir lors du branchement de l'appareil si la dureté de l'eau est supérieure à 7 °dH.
WF 040-021 : jeu de 3 cartouches filtrantes

AfficheurModeApplication
GAGGENAU BS 281-130 - Touches - 2Degré d'humidité 100 %Température 30 - 230 °CCuisson vapeur à 100 °C - 120 °C : poisson, légumes, garnitures. Les aliments sont entièrement entourés par la vapeur.Cuisson vapeur à 120 - 230 °C : pâte feuilletée, pain, petits pains.
GAGGENAU BS 281-130 - Touches - 3Degré d'humidité 80 %Température 30 - 230 °Cmode combiné : pâte feuilletée, viandes, volailles.
GAGGENAU BS 281-130 - Touches - 4Degré d'humidité 60 %Température 30 - 230 °Cmode combiné : pâtisseries à la levure de boulanger, pain.
GAGGENAU BS 281-130 - Touches - 5Degré d'humidité 30 %Température 30 - 230 °CCuisson dans l'humidité de l'aliment : pâtisseries. Cuisson basse température : viande.Avec ce réglage, l'appareil ne produit pas de vapeur, mais le volet d'aération se ferme. Ainsi, l'humidité s'échappant du mets à cuire reste dans l'enceinte du four et empêche le mets de se dessécher.
GAGGENAU BS 281-130 - Touches - 6Degré d'humidité 0 %Température 30 - 230 °CChaleur tournante : gâteaux, petits fours, soufflés.
GAGGENAU BS 281-130 - Touches - 7FermentationTempérature 30 - 50 °CPour faire lever les pâtes à la levure de boulanger, le meilleur réglage de température est 38 °C. Grâce à l'humidité, la chaleur se répartit très bien et la surface ne se dessèche pas.
GAGGENAU BS 281-130 - Touches - 8DécongélationTempérature 40 - 60 °CPour décongeler de manière régulière et en douceur les légumes, viandes, poissons, et fruits. Les mets ne se dessèchent pas et ne se déforment pas.
GAGGENAU BS 281-130 - Touches - 9RégénérationTempérature 60 - 140 °CPour réchauffer en douceur les mets cuits.Grâce à l'humidité, les aliments ne se dessèchent pas. Régénération de mets dans l'assiette à 120°C, et de pâtisseries à 140°C.
GAGGENAU BS 281-130 - Touches - 10Fonction nettoyage, fonction séchageLa fonction nettoyage permet de ramollir les salissures avec la vapeur.
GAGGENAU BS 281-130 - Touches - 11Programme en mémoirePour mémoriser la cuisson de plats fréquents et la rappeler à tout moment.

Premiers réglages après le

branchement

Lorsque votre nouveau four à vapeur est branché, le menu « Premiers réglages » apparaît sur l'afficheur. Paramétrez

• le format horaire,
la langue,
• l'heure,
la date,
- l'unité de température,
• et la dureté de l'eau.

Remarque

Le menu Premiers réglages ne s'affiche que lors de la première mise en marche ou bien lorsque l'appareil n'a pas été alimenté en électricité pendant plusieurs jours.

Dans le chapitre Réglages de base, vous pouvez retrouver comment modifier ces réglages à n'importe quel moment.

GAGGENAU BS 281-130 - Remarque - 1

Choisir le format horaire

1 La fonction Format horaire s'affiche dans le menu.
Sur l'afficheur, les deux possibilités sont visibles, à savoir format 12 h et format 24 h. C'est le format 24 h qui est présélectionné.
2 Pour modifier le format horaire, appuyer sur la touche < du milieu.

Choix de la langue

1 Avec la touche > du menu, sélectionner la langue. Les langues possibles pour l'affichage des textes apparaissent sur l'afficheur. La langue présélectionnée est l'allemand.
2 Si vous voulez changer de langue, faites votre choix au moyen des touches ⚠ ou √, ou bien sélectionnez l’option Pas de texte.

Mise à l'heure

1 Avec la touche > du menu, sélectionner la fonction Heure ☺. 08.30 h apparaît sur l'afficheur.
2 Procéder à la mise à l'heure au moyen des touches +/−.

Pour passer des heures aux minutes, utilisez la touche fléchée > en bas à droite.

GAGGENAU BS 281-130 - Mise à l'heure - 1

text_image AM PM A √ 31 °C > + 26 10 07 DD MM YY >

GAGGENAU BS 281-130 - Mise à l'heure - 2

1 Avec la touche > du menu, sélectionner la fonction Date 31. 26.10.07 apparaît sur l'afficheur.

2 Taper le jour, le mois et l'année au moyen des touches +/−.

Pour passer du jour au mois et à l'année, utilisez la touche fléchée > en bas à droite.

Unité de température °C ou °F

1 Avec la touche > du menu, sélectionner l'unité de température %. °C est présélectionné.
2 Pour modifier l'unité de température, appuyer sur la touche < du milieu.

Réglage de la dureté de l'eau

1 Déterminez la dureté de l'eau de votre logement en utilisant le kit de test fourni : remplir d'eau du robinet le petit tube de mesure jusqu'à la marque 5 ml.
2 Ajouter goutte à goutte la solution de l'indicateur jusqu'à ce que la couleur passe du violet au jaune. Valeur de dureté carbonatée : 1 goutte = 1°KH = 1,25°e = 1,8°f Important : compter le nombre de gouttes et après chaque goutte, agiter doucement le tube jusqu'au mélange complet.
3 Au moyen des touches +/−, entrer la valeur comprise entre 1 et 18. La valeur proposée est 12. L'appareil doit connaître le réglage de dureté de l'eau afin de calculer les périodicités de détartrage.

Quitter le menu et mémoriser les réglages

Effleurer la touche ⬆. Le menu se ferme. Tous les réglages sont mis en mémoire.

L'appareil est maintenant en mode « veille ». L'affichage de veille apparaît.

Étalonnage

Le point d'ébullition dépend de la pression atmosphérique. Étant donné que la pression atmosphérique diminue lorsque l'altitude augmente, le point d'ébullition diminue aussi.

Lorsque vous effectuez une cuisson vapeur pour la première fois avec le four, l'appareil procède à un étalonnage. Lors cette opération, le four s'adapte à la pression atmosphérique régnant sur le lieu où il est installé.

Étalonnage du four à vapeur

1 Sortir tous les accessoires de l'enceinte du four (bac de cuisson, grille). L'enceinte de cuisson doit être vide. Le four à vapeur doit être froid.

2 Régler le sélecteur de température sur 100 °C et le sélecteur de fonction sur la position supérieure, cuisson vapeur 100 % d'humidité.

Le four à vapeur commence l'étalonnage.

Pendant l'étalonnage, il est possible qu'une quantité de vapeur importante sorte de l'appareil. L'étalonnage dure environ 15 minutes.

Remarque

Lorsque vous appuyez sur la touche Info i, CAL s'affiche à côté de la température actuelle si l'appareil n'est pas encore étalonné.

Il ne faut pas interrompre l'étalonnage. Pendant l'étalonnage, ne pas ouvrir la porte de l'enceinte du four.

Si l'étalonnage effectué lors de la première mise en service est interrompu par ouverture de la porte ou arrêt de l'appareil, le four ne peut pas fonctionner de manière optimale. Lors du redémarrage suivant, l'appareil relancera l'étalonnage jusqu'à ce que l'opération soit terminée.

Après une panne d'électricité, il n'est pas nécessaire de refaire l'étalonnage.

Si vous déménagez à un endroit situé à une altitude différente, vous devrez refaire l'étalonnage :

- Ramenez d'abord toutes les valeurs à l'état initial. Consultez à cet effet le chapitre Réglages de base.

- Il est maintenant possible de refaire l'étalonnage.

GAGGENAU BS 281-130 - Remarque - 1

text_image 100°C CAL

GAGGENAU

13:30

Veille

Le four à vapeur est en mode veille lorsque aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée ou bien que la sécurité enfants est activée.

Les touches n'ont pas de fonction. L'afficheur n'est pas éclairé.

Remarque :

Pour le mode veille, plusieurs affichages sont possibles. Par défaut, le logo GAGGENAU et l'heure sont visibles. Mais vous pouvez choisir un autre affichage, consultez le chapitre Réglages de base.

Remarque :

Le contraste de l'afficheur dépend de l'angle vertical de vision. Vous pouvez ajuster l'afficheur au moyen du réglage de contraste, dans les réglages de base.

Activation du four à vapeur

Pour quitter le mode veille

• effleurez une touche,
- ouvrez ou fermez la porte de l'enceinte de cuisson,
tournez le sélecteur de température,
• tournez le sélecteur de fonction.

Vous pouvez maintenant procéder au réglage. Pour savoir quelle est la meilleure façon d'activer le four à vapeur, consultez les chapitres concernés.

Remarque :

L'affichage du mode veille réapparaît lorsque aucune action n'a lieu au bout d'une minute après l'activation.

Les deux sélecteurs permettent de sélectionner très facilement toutes les fonctions principales du four à vapeur. Le sélecteur de droite vous permet de régler la température. Tournez le sélecteur de température d'un cran vers la droite pour allumer l'éclairage de l'enceinte de cuisson.

Vous pouvez régler les températures suivantes :
cuisson vapeur, chaleur tournante30 - 230 °C
fermentation30 - 50 °C
décongélation40 - 60 °C
régénération60 - 140 °C

Lorsque la température est réglée à moins de 70°C, la lumière reste éteinte dans l'enceinte du four.

Le sélecteur de gauche vous permet de choisir un mode. La position supérieure correspond à la cuisson vapeur avec 100% d'humidité.

Régler la température et choisir le mode

GAGGENAU BS 281-130 - Régler la température et choisir le mode - 1

1 Tourner le sélecteur de fonction jusqu'à ce que le mode recherché soit visible sur l'afficheur.

2 Mettre le sélecteur de température sur la valeur souhaitée. La température, le degré d'humidité et le symbole du mode sélectionné apparaissent sur l'afficheur. La lampe de l'enceinte de cuisson s'allume.

Le symbole de chauffe ⇌ s'allume jusqu'à ce que la température sélectionnée soit atteinte. Il se rallume dès que le four se remet à chauffer.

Lorsque la température choisie est atteinte, un signal retentit. Vous pouvez désactiver le signal en appuyant sur n'importe quelle touche. Remarque : vous pouvez désactiver le signal de chauffage dans les Réglages de base.

Vous pouvez modifier à tout moment la température et le mode.

Lorsque la cuisson est terminée, éteignez le four à vapeur au moyen du sélecteur de température. La lampe de l'enceinte de cuisson s'éteint. L'affichage de veille apparaît.

Remarque

L'appareil effectue un bref rinçage lors de la mise en marche.

Si le symbole apparaît en haut à gauche de l'afficheur et si la température est remplacée par trois barres : il n'y a plus d'eau fraîche. Vérifier l'alimentation en eau.

Si la température est remplacée par trois barres sur l'afficheur : fausse manœuvre. Vérifiez si le sélecteur de température et le sélecteur de fonction sont sur des positions correctes.

GAGGENAU BS 281-130 - Remarque - 1

text_image 166°

Consulter la température actuelle

Pour visualiser pendant quelques secondes sur l'afficheur la température régnant actuellement dans l'enceinte de cuisson, appuyez sur la touche Info i. Appuyez sur la touche Ⓧ pour revenir à l'affichage normal.

Remarque :

en fonctionnement continu après le préchauffage, de légères fluctuations de température sont normales (selon le mode).

Après chaque utilisation

Séchez l'enceinte avec un chiffon doux ou utilisez la fonction séchage.

Vaporisation d'humidité

GAGGENAU BS 281-130 - Vaporisation d'humidité - 1

Cette fonction consiste à faire entrer de la vapeur de manière ciblée dans l'enceinte de cuisson. Vous pouvez ainsi cuire du pain et des petits pains avec suffisamment d'humidité.

La vaporisation d'humidité ne fonctionne qu'en mode chaleur tournante (0% d'humidité) et cuisson à la vapeur avec 30 % d'humidité.

Effleurez la touche 🎨 aussi longtemps que vous voulez ajouter de la vapeur, avec un maximum de 8 secondes. Pour de nouveau vaporiser de l'humidité, attendez au moins une seconde, puis effleurez à nouveau la touche 🎨.

GAGGENAU BS 281-130 - Vaporisation d'humidité - 2

Réduction de la vapeur

GAGGENAU BS 281-130 - Réduction de la vapeur - 1

L'opération consiste en un apport d'eau froide dans l'enceinte de cuisson, ce qui la fait refroidir et fait condenser la vapeur sur les parois. Lorsque vous ouvrez ensuite la porte, la sortie de vapeur sera minime

Attention ! Après ouverture, de l'eau très chaude peut goutter de la porte.

La réduction de vapeur fonctionne seulement à une température maximale de 130 °C et avec les degrés d'humidité de 100 %, 80 % et 60 %.

Effleurez pendant au moins une seconde la touche de réduction de vapeur 🎥. L'opération commence. Le symbole 🎥 s'affiche

La réduction de vapeur dure environ 20 secondes. Pendant ce laps de temps, le chauffage est coupé.

Pour arrêter la réduction de vapeur avant la fin : ouvrez la porte ou effleurez de nouveau la touche 😊.

GAGGENAU BS 281-130 - Attention ! Après ouverture, de l'eau très chaude peut goutter de la porte. - 1

La sonde thermométrique permet une cuisson d'une très grande précision.

La sonde permet de mesurer avec exactitude entre 1 °C et 99 °C la température régnant à l'intérieur du mets à cuire pendant la cuisson.

Enfoncez entièrement la pointe à l'endroit le plus épais de la viande. Il ne faut pas que la pointe soit enfoncée dans la graisse ni qu'elle soit en contact avec des ustensiles, des os ou des tissus graisseux.

Pour les volailles, n'enfoncez pas la pointe de la sonde au milieu (espace creux), mais entre la poitrine et la cuisse.

Lorsque la sonde thermométrique est branchée, le symbole 📂 apparaît sur l'afficheur.

La température à cœur mesurée apparaît sur le petit afficheur du haut.

GAGGENAU BS 281-130 - Attention ! Après ouverture, de l'eau très chaude peut goutter de la porte. - 2

text_image 13.30 - i 60° 30°C + 175° 60%

Programmer la température à cœur

Vous pouvez programmer une température à coeur pour votre mets. Dès que la température programmée sera atteinte dans le mets, le four s'arrêtera.

1 Enfoncer la sonde dans la viande.
2 Brancher la sonde.
3 Régler la température voulue au moyen des touches +/−. La valeur proposée est 60 °C.

La température programmée apparaît sur le grand afficheur du haut, la température actuelle sur le petit afficheur. La température programmée doit être supérieure à la température à cœur actuelle du mets.

Lorsque vous appuyez sur la touche Info i, l'afficheur indique pendant quelques secondes la température actuelle de l'enceinte du four ainsi que la température à cœur mesurée. Appuyez sur la touche pour revenir à l'affichage normal.

Lorsque la température programmée est atteinte, un signal retentit. L'appareil s'arrête de chauffer.

Mettez le sélecteur de température en position zéro et débranchez la sonde thermométrique. Enlevez la sonde thermométrique avant de sortir le mets du four.

⚠ Attention, risque de brûlure ! Utilisez pour ce faire un gant car la sonde thermométrique chauffe beaucoup.

GAGGENAU BS 281-130 - Programmer la température à cœur - 1

text_image 52° 175°

Remarques

Si vous souhaitez interrompre la cuisson, débranchez la sonde thermométrique.

Si vous faites une programmation en même temps avec la sonde thermométrique et la minuterie, le four s'arrêtera lorsque la première valeur programmée sera atteinte.

Utilisez seulement la sonde thermométrique d'origine fournie avec le four. Vous pouvez commander la sonde en pièce de rechange.

Lorsque vous n'utilisez pas la sonde thermométrique, sortez-la de l'enceinte de cuisson.

Nettoyage

Nettoyez la sonde thermométrique seulement avec un tissu humide. La sonde thermométrique n'est pas compatible avec un lavage au lave-vaisselle.

Valeurs indicatives de température à cœur

Bœuf
rosbif / filet de boeuf / entrecôte
bleu45-47 °C
saignant50-52 °C
à point58-60 °C
bien cuit70-75 °C
rôti80-85 °C
Porc
rôti72-80 °C
longeà point65-70 °C
bien cuit75 °C
chair85 °C
filet de porc65-70 °C
Veau
filet de veausaignant50-52 °C
à point58-60 °C
bien cuit70-75 °C
rôtibien cuit75-80 °C
poitrine, farcie75-80 °C
longeà point58-60 °C
bien cuit65-70 °C
Gibier
carré de chevreuil60-70 °C
cuissot de chevreuil70-75 °C
steaks de cerf65-70 °C
râble de lièvre65-70 °C
Volaille
poulet85 °C
pintade75-80 °C
oie, dindon, canard80-85 °C
magretà point55-60 °C
bien cuit70-80 °C
steak d'autruche60-65 °C
Agneau
gigotà point60-65 °C
bien cuit70-80 °C
carréà point55-60 °C
bien cuit65-75 °C
Mouton
gigotà point70-75 °C
bien cuit80-85 °C
carréà point70-75 °C
bien cuit80 °C
Poisson
filet62-65 °C
entier65 °C
terrine62-65 °C
Autre
pain90 °C
pâté72-75 °C
terrine60-70 °C
foie gras45 °C

Remarques importantes

  • Les temps de cuisson sont indicatifs. Le temps de cuisson réel dépend de la qualité et de la température des produits utilisés, de leur poids et de l'épaisseur du mets à cuire.
  • Faites toujours préchauffer l'appareil afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
  • Les temps de cuisson indiqués sont valables si le four a été préchauffé. Si vous n'avez pas fait préchauffer le four, ajoutez environ 5 minutes aux temps de cuisson indiqués.
  • Les valeurs indiquées sont valables pour des quantités moyennes pour quatre personnes. Si vous voulez augmenter les quantités, allongez d'autant le temps de cuisson.
    Utilisez l'ustensile de cuisson indiqué. Si vous utilisez un autre ustensile, vous pouvez allonger ou raccourcir les temps de cuisson.
  • Si vous faites cuire un plat pour la première fois, commencez par la durée de cuisson la plus courte. Si nécessaire, vous pourrez ensuite prolonger la cuisson.
  • Veillez à ne pas ouvrir longtemps la porte du four préchauffé et à charger rapidement l'appareil.

En cas d'utilisation d'un seul bac de cuisson, placez ce dernier au deuxième niveau en partant du bas.
Lors de la cuisson à la vapeur, de la décongélation, de la fermentation et de la régénération, vous pouvez utiliser jusqu'à trois niveaux (niveaux 2, 3 et 4 en partant du bas). Il ne se produit pas de transfert de goût, mais il peut être nécessaire d'allonger les temps de cuisson indiqués si la quantité est importante.
- Si vous ne faites cuire que sur un seul niveau, utilisez le 2ème niveau en partant du bas.
- Ne placez pas le mets à cuire contre la paroi de l'enceinte, contre le filtre à graisse ou contre la plaque de fond.
- La porte du four à vapeur doit être bien fermée. Pensez donc toujours à garder les joints propres.
- Ne placez pas les grilles et récipients trop près les uns des autres afin de garantir une circulation optimale de la vapeur.
- Laissez le filtre à graisse dans l'appareil quelle que soit l'utilisation que vous en faites.

Légumes

  • Toutes les valeurs indiquées sont valables pour 1 kg de légumes nettoyés.
    Pour cuire les légumes à la vapeur, utilisez le bac perforé et placez-le au deuxième niveau en partant du bas.
  • Placez le bac non perforé juste en dessous pour récupérer le fond de légumes que vous pourrez ensuite utiliser pour faire une sauce ou un bouillon.
  • Chacun des légumes cités peut aussi cuire à 120°C / 100%. Dans ce cas, il faut raccourcir d'environ 5 minutes le temps de cuisson indiqué.

*Légumes farcis : Si la farce est de la viande, il faut la saisir au préalable.
**Peler les tomates : entailler les tomates, et les refroidir à l'eau glacée après la cuisson vapeur.

AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
artichauts, grande tailleperforé10010025-35
artichauts, petite tailleperforé10010015-20
chou-fleur, entierperforé10010020-25
chou-fleur, en bouquetsperforé10010010-20
haricots, vertsperforé10010020-25
brocoli, en bouquetsperforé10010010-15
fenouil, émincéperforé10010010-15
terrine de légumesperforé / grille10010040-50
carottes, émincéesperforé10010010-15
pommes de terre, épluchées, en cubesperforé10010020-35
chou-rave, émincéperforé10010015-25
poireau, éminceperforé1001005-10
poivrons, farcis*non perforé180-20080-10015-20
pommes de terre, en robe des champs (50 g chaque)perforé10010025-30
pommes de terre, en robe des champs (100 g chaque)perforé10010040-45
chou de Bruxellesperforé10010015-20
asperges, vertesperforé10010010-15
asperges, blanchesperforé10010018-25
tomates, pelées**perforé1001003-4
courgettes, farcies*non perforé160-18080-10015-35
pois gourmandsperforé1001005-10

Poissons

  • Le poisson cuit à la vapeur conserve son moelleux et son arôme.
    Pour des raisons d'hygiène, le poisson en fin de cuisson doit avoir une température à cœur minimale de 65°C. Dans le même temps, il s'agit du point de cuisson idéal.
  • Ne salez pas le poisson avant la cuisson. Il conservera ainsi son arôme naturel et perdra moins d'eau.
    En cas d'utilisation du bac de cuisson perforé : vous pouvez graisser le bac si le poisson tend à adhérer trop fortement.
  • Filets avec la peau : pour encore mieux préserver la structure et l'arôme, placez le poisson avec la peau tournée vers le haut.
AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
daurade, entière, 700 gnon perforé90-10010020-25
boulettes de poisson, 20-40 g chaque*non perforé90-1001005-10

*Boulettes de poisson : revêtez le bac non perforé de papier parchemin.

AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
homard, cuit, décortiqué, régénérationperforé70-8010010-12
carpe, au bleu, entière 1,5 kg, dans son bouillonnon perforé90-10010040-50
filet de saumon, 300 gperforé90-10010012-15
saumon, entier, 2,5 kgperforé10010070-80
moules, 1,5 kg**perforé1001008-12
lieu noir, entier, 800 gperforé90-10010020-25
filet de lotte, 300 g, dans le fondmoule en verre180-20010010-12
lotte, 200 gperforé80-9010010-15
bar, entier, 400 gperforé90-10010015-20

**Les moules sont cuites dès que leur coque s'ouvre.

Poisson - cuisson à la vapeur à basse température

  • Cuit à la vapeur entre 70 et 90°C, le poisson ne surcuit pas et ne se décompose pas. Ce mode de cuisson est particulièrement intéressant pour les poissons fragiles.
  • Les valeurs indiquées sont valables pour les filets.
  • Servez dans des assiettes préchauffées.
AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
huîtres, dans l'eau de cuisson, 10 piècesnon perforé80-901002-5
tilapia, 150 gperforé80-9010010-12
daurade, 200 gperforé80-9010012-15
terrine de poissonterrine/grille70-8010050-90
truite, entière, 250 gperforé80-9010012-15
flétan, 300 gperforé80-9010012-15
coquilles Saint Jacques, 6 piècesnon perforé80-901004-8
cabillaud, 250 gnon perforé80-9010010-12
vivaneau, 200 gperforé80-9010012-15
sébaste, 120 gnon perforé80-9010010-12
rouleaux de sole, farcis, 150 gperforé8510012-15
turbot, 300 gperforé80-9010012-16
bar, 150 gperforé80-9010015-20
sandre, 250 gnon perforé80-9010012-15

Viandes

Les temps de cuisson proposés sont indicatifs et dépendent dans une large mesure de la température initiale du produit et du temps pendant lequel il a été saisi. Pour un meilleur contrôle, utilisez la sonde thermométrique. Vous trouverez au chapitre Sonde thermométrique des instructions ainsi que les températures optimales.

Viande – cuisson à haute température

  • Après la cuisson, laissez la viande reposer pendant 10 à 15 minutes dans une feuille d'aluminium. Cela permet à la viande de se „détendre“. La circulation du jus de la viande ralentit et la perte de jus lors de la coupe sera moins importante.
    Si vous voulez une viande saignante ou rosée : 5°C avant que la température à cœur souhaitée ne soit atteinte, ouvrez la porte et attendez que la température programmée soit atteinte. Vous empêcherez ainsi la surcuisson et permettrez à la viande de se reposer.
    Si vous utilisez le bac de cuisson perforé ou la grille, placez dessous un bac non perforé. Versez un peu d'eau dans le bac non perforé afin d'empêcher que le jus ne brûle. Vous pouvez aussi y mettre des légumes, des herbes ou du vin pour obtenir un savoureux fond de sauce.
AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
entrecôte, saisie, rosée, 350 gnon perforé170-1800-3010-20
filet, saisi, rosé,dans pâte feuilletée, 0,6 kgperforé avecpapier de cuisson180-20080-10030-45
longe de veau, saisi, rosé, 1 kgnon perforé160-1800-6020-30
rôti de porc fumé et saumuré,cuit, en tranchesnon perforé10010015-20
rôti croustillant, 1,5 kg,(rôti de porc avec couenne)cuit à point*grille,non perforé1) 1152) 150-1603) 220-23010060-80030-4040-5030-40
gigot d’agneau, saisi, rosé, 1,5 kgnon perforé170-1800-6060-80
carré de chevreuil, saisi, rosé, à 0,5 kgnon perforé160-1800-3012-18

*rôti croustillant : entaillez la croûte en croix avant la cuisson. Servez-vous de la sonde thermométrique : Dans la deuxième phase de cuisson, visez une température à cœur de 65°C environ, pour cuire dans une troisième phase à une température à cœur de 75-80°C.

AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
rôti de bœuf, 1,5 kg, cuit à pointgrille, non perforé1) 210-23010015-20
2) 140-16030-60**60-90
rosbif, saisi, rosé, 1 kgnon perforé160-1800-3040-60
rôti de porc, 1,5 kg, (échine ou épaule), cuit à pointgrille, non perforé1) 210-23010015-20
2) 150-17030-60**60-90
saucisse, cuite, réchauffer (exemple : saucisse de Lyon, boudin blanc)non perforé85-9010010-20

**Si du liquide est ajouté dans le récipient de cuisson non perforé, un pourcentage d'humidité de 30% est suffisant.

Viande - cuisson à basse température

La viande saisie à feu fort mijote pendant une période prolongée à basse température. Elle devient ainsi extrêmement juteuse et tendre.
- À noter qu'il n'est pas possible d'atteindre une température à cœur supérieure à la température du four. Règle d'or : la température réglée pour le four doit être supérieure de 10 à 15°C à la température à cœur voulue.
- Sortez la viande du réfrigérateur 1 heure avant la préparation.
Pour des raisons d'hygiène, faites revenir la viande rapidement et de tous les côtés avant la cuisson, à feu fort dans la poêle. Vous obtiendrez en même temps un arôme typique de rôti.
- Servez dans des assiettes préchauffées.
- Vers la fin du temps de cuisson, vous pouvez réduire la température à 60 °C. Vous pourrez ainsi prolonger le temps de cuisson (par exemple si vos invités sont en retard).
- 30% d'humidité correspond à „Cuisson dans l'humidité contenue dans l'aliment“. Avec ce réglage, l'appareil ne produit pas de vapeur, mais le volet d'aération est fermé. De ce fait, l'humidité sortant de l'aliment à cuire reste dans l'enceinte du four, empêchant ainsi les mets de se dessécher.

AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
magret de canard, rosé, 350 gnon perforé70-803050-80
entrecôte, rosée, 350 gnon perforé70-803040-70
gigot d'agneau, désossé, ficelé, rosé, 1,5 kgnon perforé70-8030180-240
rosbif, rosé, 1-1,5 kgnon perforé70-8030150-210
médiaillons de porc, cuits à point, 70 g chacunnon perforé803050-70
steaks de bœuf, rosés, 200 g chacunnon perforé70-803030-60

Volaille

  • Les temps de cuisson proposés sont indicatifs et dépendent dans une large mesure de la température initiale du produit. Pour un meilleur contrôle, utilisez la sonde thermométrique. N'enfoncez pas la sonde dans le milieu (creux), mais entre la poitrine et la cuisse. Vous trouverez au chapitre Sonde thermométrique d'autres instructions ainsi que les températures optimales.
    La peau sera plus croustillante si vous assaisonnez les volailles principalement avec des épices et avec peu ou pas d'huile.
AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
canard, entier, 3 kg*grille, non perforé1) 150-1602) 22060-100080-12015-30
magret de canard, saisi, rosé, 350 g piècenon perforé160-18008-15
poulet, entier, 1,5 kggrille, non perforé1) 170-1802) 18560030-4515-20
blanc de poulet, farci, cuit à la vapeur, 200 g pièceperforé10010010-15
cuisse de poulet de 350 ggrille,180-1908035-45
filet de dinde, cuit à la vapeur, 200 g pièceperforé10010010-12
coquelet, caille, pigeon, 300 gperforé + non perforé10010025-30
coquelet, caille, pigeon, 300 gnon perforé180-20080-10012-16

*Canard : Commencez par cuire la poitrine par le dessous. Retournez le canard après la moitié du temps de cuisson de façon que la viande plus fragile de la poitrine ne se dessèche pas trop.

Légumineuses / riz / garnitures

Tenez également compte des indications figurant sur l'emballage.

AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
riz basmati (250 g + 500 ml d'eau)non perforé10010025-30
couscous (250g + 250 ml d'eau)non perforé1001005-10
gratin de pommes de terre (1,5 kg de pommes de terre)non perforé180-200035-50
boulettes, 90 g l'unitéperforé /non perforé95-10010020-25
riz long grain (250 g + 500 ml d'eau)non perforé10010025-35
riz nature (250 g + 375 ml d'eau)non perforé10010030-40
lentilles (250 g + 500 ml d'eau)non perforé10010025-35
pâtes, fraîches, réfrigéréesperforé1001003-5
pâtes, farcies, fraîches, réfrigéréesperforé1001005-10
haricots blancs, pré-trempés (250 g + 1 l d'eau)non perforé10010055-65

Desserts

AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
crème brûlée, 130 gramequins / perforé90-9510035-40
dampfnudeln / knödel à la levure de boulanger, 100 g l'uniténon perforé10010020-30
flan / crème caramel*ramequins / perforé90-9510025-30
compotenon perforé100-1201005-15
riz au lait (250 g de riz + 625 ml de lait)non perforé10010030-45
souffléramequins / perforé180-2006012-20
gratins sucrés**non perforé180-2000-6020-40

*Recouvrir les crèmes caramel et les flans d'un film transparent résistant à la chaleur.
**Gratins sucrés : exemple : semoule, fromage blanc ou riz au lait précuit.

Autre

AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
Désinfection (exemple : biberons, verres à confiture)grille10010020-25
Séchage de fruits et légumes*perforé80-1000180-300
œufs, taille M (5 pièces)perforé1001008-15
garniture de potage aux œufs, 500 g**moule en verre/ grille9080-10025-30

*Séchage : tomates, champignons, courgettes, pommes, poires, etc., en tranches minces.
**Recouvrir les garnitures de potage aux œufs d'un film transparent ou en aluminium.

AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
garnitures de potage à la semoulenon perforé90-951008-10
lasagnenon perforé170-1900-6040-60
souffléramequins/grille175-2008012-20

Pâtisseries

Pour la cuisson dans le four vapeur, utilisez toujours un seul niveau à la fois. Placez le bac de cuisson non perforé au deuxième niveau en partant du bas. Si vous utilisez un moule spécial, placez-le sur la grille que vous insérerez au premier niveau en partant du bas.
Lors des cuissons, laissez le filtre à graisse dans l'appareil.
30 % d'humidité signifie : „cuisson dans l'humidité de l'aliment“. Avec ce réglage, l'appareil ne produit pas de vapeur, mais le volet d'aération est fermé. De ce fait, l'humidité sortant de l'aliment à cuire reste dans l'enceinte du four, empêchant ainsi les mets de se dessécher.

AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
gâteau aux pommesmoule amovible, 20 cm165-175070-80
bagelsnon perforé190-21080-10020-25
baguette, précuitegrille190-2000-8010-15
fond de tarte en biscuit, hautnon perforé160-170030-35
biscuit roulé (2 œufs)non perforé190-2100-308-11
petits fours à pâte feuilletéenon perforé190-21080-10012-20
petits pains (50 -100 g chacun)*non perforé180-20080-10015-25
petits pains (précuits) (vaporiser d'humidité au début)grille150-17008-15
pain (1 kg)* (vaporiser d'humidité 2 à 3 fois au début)non perforé1) 210-2303015-20
2) 165035-50
gâteau platnon perforé160-175025-40
kouglof, tarte à pâte à la levure de boulanger**non perforé160-1700-6025-45
pâte à la levure de boulanger, avec 1 kg de farinemoule à kouglof160-1700-3040-60

*Vous pouvez aussi très bien faire cuire du pain et des petits pains en procédant de la manière suivante : préchauffez à 220 °C avec 30% d'humidité. Après avoir mis le mets à cuire dans le four, vaporisez d'humidité 1 à 2 fois, puis au bout de 5 minutes, ramenez à 0 % et 190 °C.
**Tartes à pâte à la levure de boulanger : pour ces tartes à garniture humide (exemple : prunes ou oignons), 0% d'humidité, et dans le cas d'une garniture sèche (crumble par exemple) 60% d'humidité.

AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
brioche (500 g de farine)non perforé160-17060-8025-35
muffinsgrille, plaque à muffins170-1800-3020-30
macaronsnon perforé150-160015-20
petits foursnon perforé150-175010-20
quichemoule à quiche190-210045-60
gâteau à pâte à biscuitmoule carré/moule amovible160-1750-3050-60
small cakesnon perforé150-160035-45
petits gâteauxnon perforé150-160025-30
tartemoule à tarte190-210030-45
choux, éclairsnon perforé180-1900-3040-45

Régénérer (réchauffer)

  • Régénérer signifie :réchauffer des aliments cuits, sans perte de qualité. Utilisez pour ce faire le mode „Régénération“.
  • Les valeurs indiquées sont valables pour les mets servis dans l'assiette. Vous pouvez aussi réchauffer de grandes quantités dans le bac de cuisson non perforé. Dans ce cas, allongez les temps indiqués.
AlimentsBac de cuissonTemp. (°C)Temps cuisson (min)
baguette, petits pains (congelés)*grille1408-12
baguette, petits pains (de la veille)grille1404-8
légumes (dans l’assiette)grille90-1006-10
garnitures à l’amidon** (nouilles, pommes de terre, riz)grille1205-10
plats dans l’assiettegrille1208-15

*Produits de boulangerie congelés : vous pouvez aussi les réchauffer en choisissant le réglage 30% d'humidité et en prévoyant deux vaporisations d'humidité.
**Garnitures à l'amidon :les mets cuits ou frits tels que frites ou croquettes ne conviennent pas.

Fermentation

  • Fermenter signifie : faire lever la pâte et les levains, sans dessèchement. Il n'est pas nécessaire de recouvrir la jatte. Utilisez pour ce faire le mode „Fermentation“.
    Le temps de cuisson proposé est indicatif. Laissez lever la pâte jusqu'au doublement du volume.
AlimentsBac de cuissonTemp. (°C)Temps cuisson (min)
levains (exemple : pâte à la levure de boulanger, ferment de cuisson, levain)jatte/grille3825-45

Décongélation

Utilisez pour ce faire le mode „Décongélation“.
- Les temps de décongélation sont indicatifs. La durée de décongélation dépend de la taille, du poids et de la forme de l'aliment surgelé. Congelez les aliments à plat et séparément. Cela réduira la durée de décongélation.
- Avant de décongeler les aliments, sortez-les de l'emballage.
- Ne décongelez pas plus d'aliments que vous ne pouvez en utiliser tout de suite.
N'oubliez pas : les aliments décongelés risquent de ne plus pouvoir être conservés et ils s'abîment plus vite que les aliments frais. Utilisez sans attendre les aliments décongelés et faites-les cuire entièrement.
- Volailles, viandes et poissons : Important ! Placez impérativement le bac de cuisson non perforé sous l'aliment. Jetez ensuite le liquide de décongélation des viandes et volailles. Nettoyez ensuite l'éviter et laissez couler beaucoup d'eau. Nettoyez le bac de cuisson à l'eau de vaisselle chaude ou au lave-vaisselle.

AlimentsBac de cuissonTemp. (°C)Temps cuisson (min)
baies, 300 gperforé + non perforé45-506-10
rôtis, 1000 gperforé + non perforé45-5050-80*
filet de poisson, à 150 gperforé + non perforé45-505-10*
légumes, 400 gperforé + non perforé45-508-12*
goulasch, 600 gperforé + non perforé45-5030-45*
poulet, 1000 gperforé + non perforé45-5045-60*
cuisses de poulet, 350 gperforé + non perforé45-5030-35*

*Pour ce mets, vous devez ajouter un temps de compensation : à la fin du temps de décongélation, éteignez l'appareil et laissez les mets 10 à 15 minutes dans l'appareil fermé afin qu'ils puisse se décongeler à cœur.

Stérilisation

  • Stérilisez les produits alimentaires autant que possible juste après les avoir achetés ou récoltés. Un stockage prolongé entraîne une perte de vitamines et favorise la fermentation.
    Utilisez seulement des fruits et légumes en parfait état.
  • Vérifiez et nettoyer les bocaux, les caoutchoucs, les fermetures et les ressorts.
  • Avant la stérilisation, désinfectez dans le four à vapeur les bocaux lavés à 100 °C et à 100 % d'humidité pendant 20 à 25 minutes.
  • À la fin du temps de cuisson, ouvrez la porte de l'enceinte du four. Ne sortez pas les bocaux de l'enceinte du four avant qu'ils ne soient parfaitement refroidis.
AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
fruits, légumes (en bocaux fermés de 0,75l)grille / perforé95-10010035-40

Extraction de jus

  • Placez les fruits ou les baies dans le bac de cuisson perforé et mettez ce dernier au 3ème niveau en partant du bas. Placez le bac de cuisson non perforé un niveau plus bas afin de recueillir le liquide.
  • Laissez les fruits dans l'appareil jusqu'à ce que le jus ne coule plus.
  • Vous pouvez ensuite comprimer les fruits dans un torchon à vaisselle afin d'en extraire les derniers jus.
AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
baiesperforé + non perforé10010060-120

Préparation de yaourts

  • Chauffer le lait pasteurisé à 90°C sur la table de cuisson afin d'éviter de perturber les cultures de yaourt. Il n'est pas nécessaire de chauffer le lait UHT. (Remarque : si vous fabriquez le yaourt avec du lait froid, la fermentation sera plus longue).
  • Important ! Faire refroidir le lait au bain-marie à 40 °C afin de ne pas détruire les cultures de yaourt.
  • Mélangez le yaourt nature dans le lait avec des cultures de yaourt (1 à 2 cuillères à café de yaourt pour 100 ml).
  • Si vous utilisez du ferment de yaourt, tenez compte des instructions figurant sur l'emballage.
  • Versez le yaourt dans des pots en verre rincés.
  • Avant de les remplir, vous pouvez également désinfecter les pots en verre propres dans votre four à vapeur à 100°C et 100% d'humidité pendant 20 à 25 minutes. Laissez les verres et l'enceinte du four refroidir avant de verser le yaourt et de placer les verres dans l'appareil.
  • Une fois que le yaourt est fini, mettez-le au réfrigérateur.
    Pour obtenir un yaourt consistant, ajoutez de la poudre de lait écrémé au lait avant le chauffage (1 à 2 cuillères à soupe par litre).
AlimentBac de cuissonTemp. (°C)Humidité (%)Temps de cuisson (min.)
Préparation pour yaourt (dans des pots en verre fermés)non perforé45100240-360

Minuterie

Dans le menu de la minuterie, sélectionnez :

GAGGENAU BS 281-130 - Minuterie - 1

réveil

GAGGENAU BS 281-130 - Minuterie - 2

chronomètre

GAGGENAU BS 281-130 - Minuterie - 3

durée de cuisson automatique (sauf en mode veille)

GAGGENAU BS 281-130 - Minuterie - 4

heure de fin de cuisson (sauf en mode veille)

GAGGENAU BS 281-130 - Minuterie - 5

text_image GAGGENAU i 13:30

Appeler le menu minuterie

Appelez le menu minuterie au moyen de la touche Ⓤ.

Si l'appareil est en mode veille, effleurez une touche quelconque. L'afficheur est activé. Les touches Info i et minuterie Ⓤ s'affichent.

Effleurez la touche située près du symbole Ⓐ. Le menu minuterie apparaît.

Réveil

Le réveil fonctionne indépendamment des autres réglages de l'appareil. Vous pouvez régler une durée de 90 minutes maximum.

GAGGENAU BS 281-130 - Réveil - 1

text_image 28.40 min sec

Régler le réveil

1 Appeler le menu minuterie. La fonction Réveil ☒ s'affiche.
2 Régler la durée souhaitée au moyen des touches + ou -.
3 Lancer le réveil avec la touche ↻.

Le menu minuterie se ferme. Dans la barre d'affichage, ✉s'affiche avec le temps qui s'écoule.

Une fois le temps programmé exprimé, un signal retentit. Pour arrêter le signal, effleurez la touche Ⓤ.

GAGGENAU BS 281-130 - Régler le réveil - 1

text_image 28.39 13:30 165° i

Remarques

Pour arrêter le réveil avant la fin de la durée programmée : appeler le menu minuterie, choisir la fonction réveil ☒ et effleurer la touche C.

Chronomètre

Le chronomètre compte de 0 seconde à 90 minutes.

Il comporte une fonction pause. Vous pouvez donc toujours arrêter l'écoulement du temps.

Le chronomètre fonctionne indépendamment des autres réglages de l'appareil.

GAGGENAU BS 281-130 - Chronomètre - 1

text_image 00.00 min sec C

GAGGENAU BS 281-130 - Chronomètre - 2

text_image 00.05 13.30 100% 100℃

GAGGENAU BS 281-130 - Chronomètre - 3

text_image 06.40 min sec C

Lancer le chronomètre

1 Appeler le menu minuterie.
2 Choisir la fonction chronomètre ⚙ au moyen des touches < ou >.
3 Lancer le chronomètre avec la touche ▶.

Le menu minuterie se ferme au bout de quelques secondes. Dans la barre d'affichage, le symbole Ⓧ s'affiche avec le temps qui s'écoule.

Le menu minuterie se ferme dès que vous effleurez la touche ↻.

Arrêter le chronomètre

1 Appeler le menu minuterie.
2 Choisir la fonction chronomètre Ⓧ au moyen des touches < ou >.
3 Effleurer la touche pause II. Le temps s'arrête de défiler. La touche revient vers démarrage ▶.
4 Relancer le chronomètre avec la touche ▶. Le temps recommence à défiler.

Après les 90 minutes, le temps revient à 00:00 minutes. Le symbole Ⓧ s'éteint dans la barre d'affichage. L'opération est terminée.

Remarques

Arrêter le chronomètre : appeler le menu minuterie, choisir la fonction chronomètre Ⓗ, effleurer la touche C.

Durée de cuisson

Lorsque vous réglez la durée de cuisson pour votre plat, le four s'arrête automatiquement une fois que la durée programmée est écoulée.

Vous pouvez ainsi sortir de votre cuisine.

La durée de cuisson est réglable entre 1 minute et 23 heures 59 minutes.

Réglez la température et choisissez un mode, puis placez votre plat dans le four.

GAGGENAU BS 281-130 - Durée de cuisson - 1

text_image < - 00:40 h min + C

GAGGENAU BS 281-130 - Durée de cuisson - 2

text_image 13.30 00:40 100% 100°C i

Réglage de la durée de cuisson

1 Appeler le menu minuterie.
2 Choisir la fonction de durée de cuisson ♦ au moyen des touches < ou >.
3 Régler la durée de cuisson souhaitée au moyen des touches + ou -.
4 Lancer le programme au moyen de la touche ↻.

Le menu minuterie se ferme. La température et le mode apparaissent sur l'afficheur.

Une fois la durée expirée, l'appareil s'arrête. Un signal retentit. Pour arrêter le signal avant la fin, effleurez la touche Ⓤ, ouvrez la porte ou bien mettez le sélecteur de température en position zéro.

Remarques

A noter que les temps indiqués dans le tableau de cuisson sont valables pour le four préchauffé. Ajoutez environ 5 minutes aux temps indiqués.

Effacer la durée de cuisson : appeler le menu minuterie. Effleurer la touche C et confirmer avec la touche ↻.

Modifier le temps de cuisson : appeler le menu minuterie. Modifier avec + ou - et confirmer avec ↻.

Interrompre toute l'opération : arrêter le sélecteur de température.

Heure d'arrêt

Vous pouvez décaler l'heure d'arrêt du four. Exemple : il est 13:30 h. Votre plat doit cuire pendant 40 minutes. Vous voulez qu'il soit prêt à 15:30 h.

Entrez la durée de cuisson et décalez l'heure d'arrêt à 15:30 h. L'électronique calcule automatiquement l'heure de début. L'appareil va démarrer à 14:50 h automatiquement puis s'arrêter à 15:30 h.

N'oubliez pas qu'il ne faut pas laisser trop longtemps dans le four des aliments périssables.

Condition :

réglez d'abord la température, puis le mode, puis la durée de cuisson. Ensuite seulement, vous pourrez décaler l'heure d'arrêt.

GAGGENAU BS 281-130 - Heure d'arrêt - 1

text_image < - ← 15:30 h min + C

GAGGENAU BS 281-130 - Heure d'arrêt - 2

text_image 13:30 00:40 15:30 100% 100°C i

Décaler l'heure d'arrêt

1 Régler la durée de cuisson.
2 Avec la touche > du menu, sélectionner la fonction heure d'arrêt Ⓗ. L'heure à laquelle le plat sera prêt s'affiche.
3 Décaler l'heure d'arrêt au moyen de la touche +.
4 Confirmer au moyen de la touche b. Le menu minuterie se ferme.

L'afficheur passe à la température et au mode. L'appareil est en position d'attente. Il démarre à l'heure calculée et s'arrête une fois que la durée de cuisson est terminée.

Une fois la durée expirée, l'appareil s'arrête. Un signal retentit. Pour arrêter le signal avant la fin, effleurez la touche Ⓞ, ouvrez la porte ou bien mettez le sélecteur de température en position zéro.

Remarques

Annuler l'heure d'arrêt : appeler le menu minuterie. Effleurer la touche C et confirmer avec la touche ♂. L'heure d'arrêt et la durée de cuisson s'effacent.

Interrompre toute l'opération : arrêter le sélecteur de température.

Lorsque le symbole ♦ clignote : vous n'avez pas réglé de durée de cuisson. Réglez toujours une durée de cuisson en premier.

Minuterie longue durée

Cette fonction maintient le four à vapeur à une température de 85°C en mode chaleur tournante.

Vous pouvez maintenir des mets au chaud de 24 à 74 heures sans devoir ni allumer ni arrêter le four.

N'oubliez pas qu'il ne faut pas laisser les aliments périssables trop longtemps dans l'enceinte du four.

Condition :

la touche minuterie longue durée Ⓜ est disponible. Pour ce faire, activez la touche une fois dans le menu Réglages de base. Voir le chapitre Réglages de base.

GAGGENAU BS 281-130 - Minuterie longue durée - 1

text_image 13:30 - 28 h + 0% 85 °C

Comment faire le réglage

1 Tourner le sélecteur de température d'un cran vers la droite jusqu'à la position éclairage.
2 Effleurer la touche située près du symbole 🕒. La valeur 28 h est proposée sur l'afficheur.
3 Régler la durée souhaitée au moyen des touches + ou -.
4 Lancer la fonction avec la touche ↻.

Le mode et la température apparaissent. L'éclairage du four ne s'allume pas. Les touches sont bloquées. L'éclairage de l'afficheur est éteint. L'effleurement des touches ne s'accompagne pas d'un signal sonore.

Une fois la durée expirée, l'appareil ne chauffe plus. L'afficheur est vide. Mettez le sélecteur de température en position zéro.

Remarques

Si vous ne trouvez pas la touche 📊 :

il faut d'abord la rendre disponible. Consultez à cet effet le chapitre Réglages de base – Minuterie longue durée.

Interrompre la fonction :

mettez le sélecteur de température en position zéro.

Programmation de recettes

La fonction de programmation vous permet de conserver les réglages correspondant à un plat et de les rappeler à tout moment. Vous disposez de six emplacements de programme.

Pour un plat donné, vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq réglages différents. Un réglage doit être valable pour au moins 2 minutes.

Vous pouvez aussi enregistrer un réglage concernant la sonde thermométrique. Dans ce cas, c'est la température à cœur programmée qui sera conservée en mémoire, et non la durée de cuisson.

Appeler le menu programmation

1 Tourner d'un cran vers la gauche le sélecteur de température.
2 Déplacer le sélecteur de fonctions d'un cran vers la gauche jusqu'à la position « Programmation ».
Le menu Programmation s'affiche avec les 6 emplacements disponibles. Les emplacements déjà occupés sont signalés en gris. Au moyen des touches de menu < ou >, choisir un emplacement. Si un emplacement de programme est occupé, les réglages mémorisés pour lui s'affichent.

GAGGENAU BS 281-130 - Appeler le menu programmation - 1

Mettre les réglages en mémoire

1 Préparer le plat avec les réglages voulus.
2 À la fin du temps de cuisson, appeler le menu Programmation
3 Au moyen des touches de menu < ou >, choisir un emplacement.
4 Effleurer la touche √ pendant au moins 3 secondes.

Tous les réglages du dernier plat préparé sont maintenant enregistrés en mémoire. Les réglages apparaissent sur l'afficheur.

Remarque

Vous voulez affecter un programme à un emplacement déjà occupé :

Enregistrez les nouveaux réglages. Les anciens réglages seront remplacés par les nouveaux.

L'information >5 apparaît sur l'afficheur : le programme que vous souhaitez mémoriser comporte plus de 5 réglages. Seuls les 5 derniers réglages seront conservés en mémoire.

GAGGENAU BS 281-130 - Remarque - 1

1 Tourner d'un cran vers la gauche le sélecteur de température.
2 Déplacer le sélecteur de fonctions d'un cran vers la gauche jusqu'à la position « Programmation ».
3 Au moyen des touches de menu < ou >, choisir l'emplacement où est conservé le programme du plat.
4 Effleurer la touche ↻.

Les réglages apparaissent sur l'afficheur. Le four se met en marche. Le réglage en cours est entouré d'un trait épais.

Lorsque le programme est fini, mettez le sélecteur de température et le sélecteur de fonction en position zéro.

Remarque

Le symbole Ⓜ clignote lorsque vous voulez lancer le programme :

le programme qui s'exécute contient une température à cœur. Enfoncez la sonde thermométrique avant de lancer le programme.

Sécurité enfants

Le four à vapeur est doté d'une fonction de sécurité pour les enfants. Lorsque la fonction est active, il est impossible de mettre le four en marche de manière inopinée.

Condition :

dans le menu Réglages de base, choisissez d'abord le paramètre « disponible » pour la sécurité enfants. Voir le chapitre Réglages de base.

GAGGENAU BS 281-130 - Sécurité enfants - 1

text_image GAGGENAU i 13:30 GAGGENAU 13:30

Activer la sécurité enfants

Condition :

le sélecteur de température est en position zéro.

1 Effleurer une touche quelconque. Le symbole 📁s'affiche près de la touche du milieu à gauche.
2 Effleurer la touche 📁 pendant au moins 6 secondes.

La sécurité enfants est active, le panneau de commande est bloqué.

Au bout de 60 secondes, l'affichage de veille apparaît et seul le symbole reste visible dans la barre d'affichage.

GAGGENAU BS 281-130 - Activer la sécurité enfants - 1

text_image GAGGENAU 13:30

Désactiver la sécurité enfants

1 Effleurer une touche quelconque. Le symbole 📄 s'affiche près de la touche du milieu à gauche.
2 Effleurer la touche pendant au moins 6 secondes.

La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez vous servir de l'appareil comme à l'habitude.

Remarques

Si le symbole n'apparaît pas près de la touche du milieu : appelez le menu Réglages de base, sélectionnez la fonction Sécurité enfants. Choisissez « Touche sécurité enfants disponible »

Si vous n'avez plus besoin de la touche Sécurité enfants : appelez le menu Réglages de base et choisissez la fonction Sécurité enfants au moyen des touches du menu. Choisissez « Touche sécurité enfants non disponible » .

GAGGENAU BS 281-130 - Remarques - 1

text_image 13:30 - ℃ i

Pour votre protection, l'appareil comporte une fonction de sécurité. Au bout de 12 heures, il est mis fin automatiquement à tout processus de chauffe si pendant ce délai, aucune intervention n'a eu lieu.

Exception :

programmation avec la minuterie longue durée.

Trois barres apparaissent sur l'afficheur. Mettez le sélecteur de température en position zéro. Ensuite, vous pouvez de nouveau vous servir du four.

Votre appareil comporte différents réglages de base.

Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes : Pour ce faire, tournez le sélecteur de température d'un cran vers la droite jusqu'à la position éclairage.

Au moyen de la touche ↗, appelez le menu Réglages de base.
- Faites défiler le menu au moyen des touches supérieures < ou >.
- Pour modifier le réglage sélectionné, utilisez les touches du milieu. Vous pouvez modifier plusieurs réglages à la suite sans quitter le menu.
- Pour quitter le menu, utilisez la touche ↻. Tous les réglages sont alors mis en mémoire.

Remarques

Dans la barre de menu, vous ne pouvez pas voir plus de six fonctions à la fois. Effleurez les touches de menu < ou > jusqu'à ce que la fonction recherchée soit visible sur l'afficheur. Vous pouvez faire défiler les fonctions au moyen des touches de menu.

Si vous n'effleurez pas de touche pendant les 60 secondes qui suivent, vous sortirez automatiquement du menu. L'affichage de veille apparaît. Tous les réglages sont mis en mémoire.

GAGGENAU BS 281-130 - Remarques - 1

text_image 13:30 << 31 > > < 31 > > < 31 > >

Exemple : modifier l'affichage de veille

1 Appeler le menu Réglages de base : pour ce faire, tourner le sélecteur de température d'un cran vers la droite jusqu'à la position éclairage. Effleurer la touche située près du symbole ↗. Le menu s'affiche.
2 Avec la touche > du menu, sélectionner la fonction affichage de veille ☐.
3 Au moyen des touches du milieu < ou >, sélectionner l'affichage recherché. La sélection s'affiche brièvement.

Vous pouvez maintenant modifier d'autres réglages ou quitter le menu au moyen de la touche ⬆.

GAGGENAU BS 281-130 - Exemple : modifier l'affichage de veille - 1

Format horaire

- Format 12 h ou format 24 heures

Heure

- heures / minutes

Passer des heures aux minutes au moyen de la touche fléchée > en bas à droite.

Date

- jour / mois / année

Pour passer du jour au mois et à l'année, utilisez la touche fléchée > en bas à droite.

Volume du son des touches

- Réglage possible sur 8 niveaux.

Ce réglage ne concerne que le son des touches. Il est impossible de modifier le son de signalisation.

Luminosité de l'afficheur

- Réglage possible sur 8 niveaux.

Contraste de l'afficheur

- Réglage possible sur 8 niveaux.

Le contraste dépend de l'angle de vision.

Affichage de veille

Gaggenau / Gaggenau et heure / heure et date / heure / afficheur vide

Chaque sélection possible s'affiche brièvement.

Minuterie longue durée

- Touche Minuterie longue durée non disponible / disponible

Revenir aux réglages de la livraison.

- Non / oui

Pour réinitialiser, vous devez toujours appuyer tout de suite sur la touche ↻.

GAGGENAU BS 281-130 - Revenir aux réglages de la livraison. - 1

Mode de démonstration

Il faut que le réglage ⇌ « pas de mode de démonstration » soit activé et il ne faut pas le modifier. En mode de démonstration ≠, l'appareil ne chauffe pas.

Vous ne pouvez modifier ce réglage que dans les 3 minutes suivant le raccordement de l'appareil au secteur électrique.

Unité de température

• °F ou °C

Format de la date

- jour.mois.année ou bien jour/mois/année ou bien mois/jour/année

Préchauffage avec / sans signal

- Préchauffage avec signal / sans signal

Le signal retentit dès que le préchauffage est terminé.

Langue

- Choisir la langue d'affichage des textes ou désactiver l'affichage des textes

Son des touches

- son 1 (bip) / son 2 (clic) / son des touches désactivé

Ce réglage ne concerne que le son des touches. Il est impossible de modifier le son de signalisation.

Présélectionner la touche Sécurité enfants.

- Touche Sécurité enfants non disponible / disponible

Réglage de la dureté de l'eau

Dureté de l'eau mesurée entre 1 à 18.

GAGGENAU BS 281-130 - Réglage de la dureté de l'eau - 1

- Filtre présent / absent

Sélectionner « filtre présent » seulement si un système de purification d'eau Brita WF 040-020 est installé.

Réinitialiser le symbole de détartrage / indicateur de capacité du filtre

Non / oui

Pour réinitialiser, vous devez toujours appuyer tout de suite sur la touche ↻.

Consignes de sécurité

⚠ Attention ! Ne pas nettoyer le four avec un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur.

⚠ Attention, risque de brûlure ! Laisser le four refroidir avant le nettoyage.

Enceinte de cuisson

Attention : ne pas pulvériser le nettoyage dans le volet d'aération situé sur le dessus de l'enceinte de cuisson.

Essuyer l'enceinte de cuisson avec une lavette et un peu d'eau de vaisselle chaude. Ne pas laisser brûler les résidus. Après le nettoyage, laisser la porte du four ouverte pour le séchage ou bien utiliser la fonction de séchage.

Pour entretenir régulièrement l'enceinte de cuisson en inox, n'hésitez pas à utiliser le produit spécial de nettoyage. Vous trouverez le nettoyant pour enceinte de cuisson auprès de notre service après-vente ou de nos distributeurs (réf. de commande 667 027). Pour appliquer le nettoyant pour enceinte de cuisson, respectez les instructions fournies.

Ne pas enlever les résidus brûlés en grattant, mais les ramollir avec un chiffon humide et du produit à vaisselle.

Si le four est très encrassé, le mieux est d'utiliser la fonction de nettoyage.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage inadéquats :

  • produits à récurer
  • produits de polissage nitrés
  • aérosol pour four
  • nettoyants chlorés
  • éponges à gratter ou objets

Bacs de cuisson

Nettoyer les bacs de cuisson à l'eau de vaisselle chaude ou au lave-vaisselle.

Ramollir les résidus brûlés et les enlever à la brosse.

Grilles

Pour nettoyer les grilles, vous pouvez les sortir du four. Pour ce faire, desserrer les écrous à molette et sortir les grilles vers l'avant.

Nettoyez les grilles au lave-vaisselle.

Filtre à graisse

Pour nettoyer le filtre à graisse, sortez-le par le haut.

Nettoyez le filtre à graisse au lave-vaisselle.

Vitre de la porte

Nettoyer la vitre avec un chiffon doux et un produit de nettoyage pour vitres. Ne pas humidifier trop en essuyant la vitre, car l'humidité peut pénétrer derrière la vitre.

Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer, ni de grattoirs métalliques. Ils peuvent rayer la surface et détruire le verre.

Un voile couleur arc-en-ciel peut être visible dans la vitre : il s'agit du revêtement résistant à la chaleur.

Nettoyer l'afficheur seulement avec un chiffon doux. Toujours nettoyer l'afficheur à sec, car l'humidité peut pénétrer derrière la vitre.

Joint de porte

Le joint de la porte doit toujours être propre et exempt de résidus.

Ne pas nettoyer le joint de porte avec des nettoyants agressifs (en bombe aérosol par exemple). Ils peuvent détruire le joint.

Il ne faut pas démonter le joint de la porte.

Fonction nettoyage

La fonction nettoyage permet de ramollir les salissures les plus tenaces pour les enlever ensuite plus facilement. L'opération dure environ 34 minutes.

Laissez l'appareil refroidir complètement avant le nettoyage. Sortez les accessoires de l'enceinte du four.

Pour le nettoyage, vous pouvez sortir les grilles latérales. Pour ce faire, desserrer les écrous moletés et extraire par l'avant les grilles.

GAGGENAU BS 281-130 - Fonction nettoyage - 1

text_image < 00:30 h min 13.30 00:30 100% 60 °C i 00:02 h min 14.00 00:02 i

Procédez de la manière suivante :

1 Éliminer les salissures grossières dans l'enceinte du four. Essuyer l'enceinte avec de l'eau de vaisselle. Fermer la porte du four.
2 Tourner de deux crans vers la gauche le sélecteur de fonction. Tourner le sélecteur de température vers la gauche en position Fonctions spéciales. Le menu Nettoyage s'affiche. La durée de nettoyage s'affiche.
3 Lancer la fonction avec la touche ⬇. Le nettoyage commence.
4 Une fois le temps programmé expiré, la seconde étape apparaît sur l'afficheur, à savoir le rinçage.
5 Essuyer avec une éponge absorbante les salissures dissoutes dans l'enceinte du four.
6 Fermer la porte du four. Lancer la fonction avec la touche ↻. L'appareil rince pendant environ 2 minutes.
7 Après le premier rinçage, lancer le second rinçage au moyen de la touche ↻.

Un signal sonore est émis après 2 minutes. Le nettoyage est terminé : mettez le sélecteur de température en position zéro.

Séchez l'enceinte du four au moyen de la fonction séchage.

Remarque

Vous ne pouvez pas modifier la durée du nettoyage. La lampe de l'enceinte du four reste éteinte pendant le nettoyage.

Si vous souhaitez interrompre le nettoyage : Mettez le sélecteur de température en position zéro.

Si trois barres apparaissent sur l'afficheur : fausse manœuvre. Vérifiez si le sélecteur de fonction et le sélecteur de température sont sur des positions correctes.

Fonction séchage

Après le nettoyage, vous pouvez sécher l'enceinte de cuisson au moyen de la fonction séchage. Vous pouvez aussi sécher l'enceinte de cuisson au moyen de la même fonction après la cuisson à la vapeur.

GAGGENAU BS 281-130 - Fonction séchage - 1

text_image < 00:30 h min

GAGGENAU BS 281-130 - Fonction séchage - 2

Procédez de la manière suivante :

1 Tourner de deux crans vers la gauche le sélecteur de fonction.
2 Tourner le sélecteur de température vers la gauche en position Fonctions spéciales. Le menu Nettoyage s'affiche.
3 Avec la touche > du menu, sélectionner la fonction séchage. La durée s'affiche.
4 Lancer la fonction avec la touche ↻.

La température et le degré d'humidité s'affichent.

Une fois le temps programmé exprimé, vous entendez un signal. Le séchage est terminé. Mettez le sélecteur de température en position zéro.

Laissez le four à vapeur refroidir. Ensuite, vous pouvez polir l'enceinte de cuisson et la vitre avec un chiffon humide.

Remarque

Si trois barres apparaissent sur l'afficheur : fausse manœuvre. Vérifiez si le sélecteur de fonction est sur Nettoyage et le sélecteur de température sur Options.

Changer la cartouche filtrante

GAGGENAU BS 281-130 - Changer la cartouche filtrante - 1

text_image 13.30 0% 175°C

GAGGENAU BS 281-130 - Changer la cartouche filtrante - 2

text_image 13.30 0% 175°C

Si vous avez installé un système de purification d'eau Brita WF 040-020 dans l'arrivée d'eau, vous devez périodiquement changer la cartouche filtrante.

Dans les réglages de base, sélectionnez « Filtre présent ». L'électronique de l'appareil calcule la capacité en fonction du la dureté de l'eau programmée et des modes utilisés. Avant un changement de filtre, la capacité résiduelle est signalée à chaque allumage par un symbole qui s'affiche brièvement.

S'il n'y a plus de capacité, l'indicateur est allumé en continu lorsque l'appareil est allumé. Changez la cartouche filtrante.

Après le changement du filtre, réinitialisez l'indication de capacité dans les réglages de base.

Détartrage

Si vous n'avez pas installé de système de purification d'eau Brita WF 040-020 dans l'arrivée d'eau, vous devrez périodiquement détartrer l'appareil afin de préserver sa capacité de fonctionnement.

Détartrez l'appareil lorsque le symbole s'affiche.

Laissez l'appareil refroidir complètement avant le détartrage.

En démontant la plaque latérale, veillez à ne pas rayer l'enceinte du four. Faites attention à ne pas laisser tomber de petites pièces dans le filtre d'évacuation. Conseil : placez un torchon sur le fond de l'enceinte de cuisson.

Utilisez seulement le détartrant recommandé (réf. de commande 310 451). Dosez la solution de détartrage selon les indications du fabricant. N'appliquez pas le détartrant sur les éléments du cadre de l'appareil.

Pour nettoyer la plaque latérale, ne pas utiliser de nettoyant qui gratte ou qui récure.

GAGGENAU BS 281-130 - Détartrage - 1

Procédez de la manière suivante :

1 Desserrer l'écrou moleté situé à l'avant de la grille gauche. Sortir la grille vers l'avant.
2 Enlever le filtre à graisse par le haut.
3 Desserrer le boulon avant avec une clé à douille de 13. Enlever la plaque latérale et détartrer.
4 Reposer la plaque latérale. Remonter le filtre à graisse et la grille latérale.
5 Vérifier que toutes les pièces sont bien fixées.
6 Réinitialiser le symbole de détartrage dans les réglages de base.

Incidents

En cas d'anomalies de fonctionnement, vérifiez d'abord les coupe-circuits de l'installation électrique. Si l'alimentation électrique n'est pas en cause, faites appel à votre distributeur ou au service après-vente Gaggenau.

Lorsque vous appelez notre service après-vente, indiquez les numéros E et FD de l'appareil. Ces numéros sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

Afin de garantir la sûreté électrique et la sécurité des personnes, seuls des techniciens agréés sont autorisés à procéder aux réparations.

⚠ Attention ! Toute réparation effectuée de manière non-conforme peut entraîner un risque de grave danger pour les personnes.

Lors de tout travail de maintenance, séparer l'appareil du secteur électrique sur tous les pôles (désactiver le coupe-circuit ou le disjoncteur général).

Pour des raisons techniques, le cache de la lampe n'est pas démontable. Le changement de lampe doit être fait seulement par le service après-vente Gaggenau.

Important ! Ne pas enlever le cache de la lampe !

Aucune garantie ne peut être assumée pour les dommages provoqués par le non-respect de ces instructions.

GAGGENAU BS 281-130 - Incidents - 1

text_image 13:30 E104 i

Messages d'erreur

Si une anomalie se produit et si l'appareil ne chauffe plus, un message d'erreur clignote sur l'afficheur.

Si les codes E003, E303, E115 ou E215 clignotent sur l'afficheur, cela veut dire que l'appareil est en surchauffe. Éteindre l'appareil et le laisser refroidir.

Si un autre message d'erreur clignote sur l'afficheur, faites appel au service après-vente. Veuillez indiquer au service après-vente le message d'erreur et le type de l'appareil. Le type de l'appareil est indiqué sur la plaque signalétique.

Mettez le sélecteur de température en position zéro.

Remarque :

Vous pouvez toujours utiliser le réveil et le chronomètre.

GAGGENAU BS 281-130 - Messages d'erreur - 1

text_image 13:30 i — — — °C

Panne d'électricité

Votre appareil peut résister à une coupure de courant de moins de 5 minutes pendant laquelle il continue à fonctionner.

Si la panne de courant dure plus longtemps alors que l'appareil est en marche, le symbole ≠s'affiche et la température est remplacée par trois barres. Le fonctionnement s'interrompt.

Mettez le sélecteur de température en position zéro et refaites votre réglage.

Mode de démonstration

Si le symbole ≈ est allumé sur l'affichage de veille, cela signifie que le mode de démonstration est activé. L'appareil ne chauffe pas.

Séparez brièvement l'appareil du secteur électrique. Désactivez ensuite le mode de démonstration dans les 3 minutes qui suivent, en utilisant le menu Réglages de base.

GAGGENAU BS 281-130 - Mode de démonstration - 1

text_image GAGGENAU 13:30

L'appareil n'est pas alimenté en eau.

Si le symbole apparaît en haut à gauche de l'afficheur et si la température est remplacée par trois barres, il n'y a plus d'eau fraîche.

Vérifiez le branchement d'eau.

GAGGENAU BS 281-130 - L'appareil n'est pas alimenté en eau. - 1

text_image 13.30 - - - - °C

BS 27./28.

GAGGENAU BS 281-130 - BS 27./28. - 1

fr Notice d'installation

à garder soigneusement

Pour garantir la sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil, ce dernier doit être installé de manière correcte et en conformité avec cette notice de pose.

L'installateur chargé de la pose assume la responsabilité des dommages résultant d'une pose non-conforme.

Le branchement de l'appareil doit être confié seulement à un technicien agréé. Respecter les règles du fournisseur local d'électricité ainsi que le code de la construction et de l'habitation.

Éliminer les matériaux d'emballage de manière correcte.

Avant l'installation, vérifier le bon état de l'appareil.

Pendant tous les travaux de pose, l'appareil doit être hors tension.

Accessoires pour l'installation

Vous pouvez commander les accessoires d'installation suivants :

GZ 010-011 : rallonge pour l'évacuation et l'arrivée d'eau (longueur : 2 mètres chacune).

WF 040-020 : système Brita de filtrage de l'eau (tête filtrante à clapet antiretour intégré et cartouche filtrante) pour la première installation.

Prévoir le système de filtrage de l'eau au moment de brancher l'appareil si la dureté de l'eau est supérieure à 7° dH afin de réduire l'entartrage de l'appareil.

Préparation des meubles – figures 1a /1b

1 – Branchement de l'arrivée d'eau froide
2 – Branchement de l’évacuation
3 – Système de filtrage de l'eau

Les meubles où sont intégrés les appareils doivent pouvoir résister jusqu'à une température de 90°C, et les façades des meubles voisins jusqu'à 70°C.

Fixer au mur avec une cornière du commerce les meubles non fixés.

Poser l'appareil à une hauteur permettant de sortir facilement les bacs de cuisson.

Raccordement électrique

Respecter les indications figurant sur la plaque signalétique à propos de la tension et de la puissance totale.

Important : procéder au branchement seulement selon le schéma de branchement. Si nécessaire monter les cavaliers en cuivre joints.

Cordon d'alimentation secteur : type H05 VV-F ou qualité supérieure. Au niveau de l'appareil, le conducteur jaunevert de raccordement de la terre de protection doit être 10 mm plus long que les autres conducteurs.

Au moment de la pose, ne pas coincer le cordon de raccordement et ne pas le faire passer sur des bords vifs.

L'appareil est conforme à la classe de protection I et son raccordement au conducteur de protection est obligatoire. Sa protection au moyen de coupe-circuits automatiques B ou C est obligatoire.

L'installation doit comporter un sectionneur qui agit sur tous les pôles et dont les contacts sont écartés d'au moins 3 mm.

L'installation doit être faite de manière à garantir la protection contre les contacts accidentels.

Branchement de l'eau – figure 2

4 – Branchement électrique
5 – Branchement de l'arrivée d'eau froide
6 – Branchement de l’évacuation

Raccorder l'appareil seulement à l'arrivée d'eau froide (pression de l'eau 2 à 10 bar) au moyen d'un raccord à vis 3/4".

Le raccordement du flexible d'arrivée d'eau doit toujours être accessible et il ne faut pas qu'il se trouve directement derrière l'appareil.

Si l'eau a une dureté supérieure à 7 °dH, il faut installer un système d'adoucisseur approprié en amont de l'appareil. Nous conseillons le système de filtrage Brita WF 040-020 que vous pouvez obtenir auprès de votre cuisiniste.

Installer le filtre à particules fourni du côté du robinet. Monter la cornière sur l'appareil. Monter les joints fournis.

Si la conduite d'eau est neuve ou si elle n'a pas servi pendant une période prolongée, laisser l'eau couler quelques minutes avant de procéder au raccordement. Sinon, l'arrivée d'eau risque de se boucher et l'appareil signalera un manque d'eau.

Le four combi-vapeur comporte une protection contre la réaspiration (conforme à la norme du DVGW). Il n'est donc pas nécessaire de prévoir des robinetteries de raccordement à dispositif antiretour. Respecter les consignes particulières du distributeur local d'eau.

Branchement d'évacuation – figure 3

Le raccordement du flexible d'évacuation au siphon doit toujours être accessible et ne il faut pas qu'il se trouve directement derrière l'appareil.

Avant de poser le four combi-vapeur, enlever l'étrier métallique situé à l'arrière de l'appareil (protection du flexible d'évacuation pendant le transport).

Brancher le flexible d'évacuation à la tubulure du siphon de la conduite d'évacuation.

Faire coulisser l'élément moulé en caoutchouc sur le raccordement et protéger le raccordement au moyen du collier fourni.

Section minimale d'écoulement : 40 mm (diamètre intérieur).

Important :

  • Le flexible d'evacuation ne doit en aucun de ses points se trouver plus haut que le bord inférieur de l'appareil.
    Le raccord d'évacuation doit se trouver au moins 100 mm plus bas que la sortie de l'appareil.
  • Ne pas couder le flexible d'évacuation.
  • Ne pas raccourcir le flexible d'évacuation fourni.
  • Le flexible d'évacuation ne doit pas avoir une longueur supérieure à 5 m.

Pose en angle – figure 4

Pour l'ouverture de tiroirs latéraux, tenir compte de la partie débordante, y compris la poignée de la porte : distance joue du meuble - façade de la porte : 47 mm. distance joue du meuble - bord extérieur de la poignée : 94 mm

Pour la solution de la pose en angle, respecter un angle d'ouverture de la porte d'au moins 90°.

Pose – figure 5

Important : lors de la pose, ne pas toucher au volet d'air situé en haut de l'enceinte du four. Ne pas soulever l'appareil par la porte ni par la poignée.

Important : ne pas poser l'appareil directement sur le sol s'il s'agit de la version à panneau de commande en bas, mais le placer par exemple sur des tasseaux en bois. Ne pas soulever l'appareil par l'arrière en l'inclinant, cela risque d'endommager le panneau de commande. Introduire l'appareil dans le meuble. Faire passer le câble d'alimentation électrique ainsi que les flexibles d'arrivée et d'évacuation à l'arrière gauche dans le meuble, en les dirigeant vers le bas pour les amener aux raccords. Ne pas couder les cordons de raccordement et les flexibles. Centrer l'appareil et vérifier son aplomb horizontal.

Vérifier au moyen d'un niveau à bulle que l'appareil est parfaitement horizontal. Il est important pour son fonctionnement que l'appareil soit bien de niveau.

Entre l'appareil et les façades des meubles voisins, il faut laisser une fente d'au moins 5 mm.

Fixer l'appareil avec les vis jointes.

Ne pas obturer les orifices d'aération de l'appareil avec des baguettes supplémentaires.

Ne pas installer au-dessus d'un lave-vaisselle la version à panneau de commande en bas. La vapeur montant du lave-vaisselle risque d'endommager l'électronique de l'appareil.

Association avec le four BO 2.. – figures 6a /6b

Sur les versions BS 270/271 et BS 280/281 de l'appareil, le panneau de commande se trouve en bas. Ces modèles sont donc particulièrement adaptés à une pose au-dessus d'un four Gaggenau de la série BO 2..

L'arrière des fours BO 2.. comporte un coin coupé. Faire passer le câble d'alimentation électrique ainsi que les flexibles d'arrivée et d'évacuation du four à vapeur à l'arrière gauche dans le meuble, en les dirigeant vers le bas pour les amener aux raccords.

Si les flexibles ne passent pas dans l'angle arrière gauche du meuble, il faut, en cas de pose de l'appareil au-dessus d'un four, tirer le corps du meuble d'au moins 35 mm vers l'avant et utiliser un habillage latéral ou cache.

Monter d'abord le four combi-vapeur, puis le four classique.

En cas d'installation à côté d'un four, il faut veiller à ce que les poignées des deux appareils se trouvent au milieu.

Association avec le tiroir chauffant WS 2..

Monter d'abord le tiroir chauffant. Respecter la notice de pose du tiroir chauffant.

Faire passer les flexibles d'arrivée et d'évacuation du four à vapeur à l'arrière dans le meuble, en les dirigeant vers le bas pour les amener aux raccords. Insérer le four combi-vapeur dans le meuble, au-dessus du tiroir chauffant.

Important : au moment d'insérer le four, ne pas abîmer le bandeau et la poignée du tiroir chauffant.

Dépose

Mettre l'appareil hors tension. Desserrer les vis de fixation.

Soulever légèrement l'appareil puis l'extraire dans sa totalité.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : BS 281-130

Catégorie : Four à vapeur