
UW-28J10VD - SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UW-28J10VD SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Moniteur Samsung UW-28J10VD |
| CaractĂ©ristiques techniques principales | Ăcran incurvĂ©, rĂ©solution 2560 x 1080 pixels, technologie VA |
| Taille de l'écran | 28 pouces |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Width: 66.2 cm, Height: 39.5 cm, Depth: 23.5 cm (avec support) |
| Poids | 5.5 kg (avec support) |
| Compatibilités | Compatible avec les systÚmes Windows et Mac |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | 50W (max) |
| Fonctions principales | Mode d'affichage multiple, réglage de la luminosité, technologie Flicker Free |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| PiÚces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des piÚces, consulter le service aprÚs-vente pour réparations |
| Sécurité | Respect des normes de sécurité CE, protection contre les surtensions |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - UW-28J10VD SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UW-28J10VD - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UW-28J10VD de la marque SAMSUNG.
UW-28J10VD SAMSUNG
â Nâexposez pas le tĂ©lĂ©viseur Ă la lumiĂšre directe du soleil ou Ă dâautres sources de chaleur. â Tenez le tĂ©lĂ©viseur Ă lâabri de tout liquide. â Ne mettez jamais dâobjets dâaucune sorte sur le tĂ©lĂ©viseur et ne placez pas de rĂ©cipient contenant de lâeau sur celui-ci. â En cas dâorage (particuliĂšrement en cas d'Ă©clairs), dĂ©branchez le tĂ©lĂ©viseur de la prise du secteur et de lâantenne. â Ne marchez pas sur le cordon dâalimentation et ne le vrillez pas. â Ne surchargez pas les prises murales ou les cĂąbles de rallonge car cela crĂ©e un risque dâincendie ou de dĂ©charge Ă©lectrique. â Utilisez un chiffon doux et sec (ne contenant pas de matiĂšres volatiles) pour nettoyer le tĂ©lĂ©viseur. â Si le tĂ©lĂ©viseur est endommagĂ©, n'essayez pas de le rĂ©parer vous-mĂȘme. Contactez le personnel qualifiĂ© du service dâassistance. â Lorsque la tĂ©lĂ©commande reste inutilisĂ©e pendant longtemps, retirez les piles et conservez-les dans un endroit frais et sec. â Ne laissez jamais tomber la tĂ©lĂ©commande.
Lâaffichage prolongĂ© dâimages fixes quelles quâelles soient peut entraĂźner un vieillissement irrĂ©gulier des tubes cathodiques (CRT) qui affichent de maniĂšre peu visible mais constante des images parasites sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. Pour Ă©viter ce phĂ©nomĂšne, variez les programmes et les images, et surtout affichez des images animĂ©es en plein Ă©cran, plutĂŽt que des motifs fixes ou des barres sombres.
Le produit accompagnant ce manuel dâutilisation est protĂ©gĂ© par une licence que rĂ©gissent des droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle dĂ©tenus par certains tiers. Cette licence confĂšre Ă lâutilisateur final un droit dâusage Ă but non lucratif dans le domaine privĂ©, et ce uniquement au titre du contenu sous licence. Toute exploitation Ă but commercial est prohibĂ©e. En outre, cette licence couvre seulement ce produit, Ă lâexclusion de tout autre. Aucune extension ne saurait exister pour un quelconque produit ou procĂ©dĂ© qui, bien que conforme Ă la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 et utilisĂ© ou vendu avec le prĂ©sent produit, ne fait pas lâobjet dâune licence. La licence sâapplique uniquement au codage et au dĂ©codage de fichiers audio Ă lâaide de ce produit, conformĂ©ment Ă la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Cette licence nâimplique aucun droit affĂ©rent Ă des caractĂ©ristiques ou fonctions du produit ne satisfaisant pas Ă la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. 2
LâĂ©clair et la flĂšche dans le triangle signalent une âtension Ă©lectrique dangereuseâ Ă lâintĂ©rieur du produit.
Le point dâexclamation dans le triangle signale des instructions importantes accompagnant le produit.
Mise en marche et arrĂȘt de votre tĂ©lĂ©viseur 11 Mise en mode Veille de votre tĂ©lĂ©viseur 11 DĂ©magnĂ©tisation automatique destinĂ©e Ă retirer les taches de couleur 12 TĂ©lĂ©commande SĂ©lection de la taille de lâimage (en fonction du modĂšle) Activation/dĂ©sactivation de la fonction RĂ©duction du bruit numĂ©rique Utilisation de la fonction RĂ©glage de l'inclinaison Visualisation d'images provenant de sources externes RĂ©glage du mode Ecran bleu Changement de la norme Son RĂ©glage des paramĂštres du son ParamĂštres de son supplĂ©mentaires - Volume auto - MĂ©lodie - Pseudo-stĂ©rĂ©o/ Surround virtuel - Son turbo SĂ©lection du mode Son (en fonction du modĂšle) RĂ©glage de la date et de lâheure actuelles Mise en marche et arrĂȘt automatiques de votre tĂ©lĂ©viseur RĂ©glage de la minuterie de mise en veille Verrouillage de la façade
25 26 SĂ©lection du systĂšme vidĂ©o (en fonction du modĂšle) 38 SĂ©lection du mode HiFi 39 Lecture dâune cassette RĂ©glage de la qualitĂ© dâimage pendant la lecture 42 Rembobinage et avance rapide dâune cassette 43 Lecture dâune cassette en vitesse lente Utilisation de la fonction (UK uniquement) 49~50 RĂ©glage du magnĂ©toscope pour enregistrer un programme automatiquement 51~52 TM
â UTILISATION DE LA FONCTION DVD (LECTEUR DVD)
â Configuration des fonctions de langue 65 Configuration des options audio 66 Configuration de la fonction Aspect tĂ©lĂ©viseur 67 Configuration des options dâaffichage 68 Configuration du contrĂŽle parental 69
â UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXT (TELETEXTE)
â InsĂ©rez-y une cassette vidĂ©o VHS standard. Alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer et Ă©teindre la tĂ©lĂ©vision.
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre la télévision.
Pour arrĂȘter le disque.
â REC (MAGNETOSCOPE)
Pour dĂ©marrer lâenregistrement. Ë STOP/EJECT (MAGNETOSCOPE) Pour arrĂȘter une cassette vidĂ©o en cours de lecture, dâenregistrement, de rembobinage ou dâavance rapide. Pour Ă©jecter une cassette vidĂ©o lorsquâelle est arrĂȘtĂ©e.
š OPEN/CLOSE (LECTEUR DVD)
Pour ouvrir et fermer le tiroir disque.
â Capteur de la tĂ©lĂ©commande
Dirigez la télécommande vers ce point du téléviseur.
Pour changer de canal. Ă MENU Pour afficher le menu Ă lâĂ©cran.
Panneau de connexion de votre téléviseur
ArriÚre du téléviseur
UW21J10VD/UW28J10VD Ć Sorties audio numĂ©riques Reportez-vous Ă la documentation fournie avec votre appareil pour connaĂźtre le dĂ©tail des instructions de branchement et les recommandations de sĂ©curitĂ© associĂ©es.
(VIDEOPLUS est imprimé à la place de SHOWVIEW pour les téléviseurs britanniques)
LECTURE EN VITESSE LENTE RECHERCHE VERS LâAVANT LECTURE/PAUSE SAUT DU TITRE, DU CHAPITRE OU DE LA PISTE SUIVANT MAGNĂTOSCOPE: COMPTEUR,
â Vous venez d'acheter le tĂ©lĂ©viseur â La tĂ©lĂ©commande ne fonctionne plus correctement
Retirez le couvercle situé à l'arriÚre de la télécommande en exerçant une pression sur le symbole ( ) et en le tirant vers le bas fermement.
â Signe - de la pile sur le - de la tĂ©lĂ©commande
Replacez le couvercle en l'alignant avec la base de la télécommande et en exerçant une pression pour le remettre en place.
Branchement à un réseau de télévision cùblée ou hertzienne
Afin de retransmettre correctement les canaux de tĂ©lĂ©vision, le tĂ©lĂ©viseur doit percevoir un signal depuis lâune des sources suivantes : â Une antenne extĂ©rieure â Un rĂ©seau de tĂ©lĂ©vision cĂąblĂ©e â Un rĂ©seau satellite RĂ©seau de tĂ©lĂ©vision cĂąblĂ©e
Dans les trois premiers cas, branchez le cĂąble dâentrĂ©e du rĂ©seau ou de lâantenne Ă la prise coaxiale 75⊠situĂ©e Ă lâarriĂšre du tĂ©lĂ©viseur.
â âMĂ©morisation manuelle des canauxâ page 17
tension Ă©lectrique principale est indiquĂ©e Ă lâarriĂšre du âą La tĂ©lĂ©viseur et la frĂ©quence est de 50 ou de 60 Hz.
Appuyez sur le bouton â I â (Marche/ArrĂȘt) sur la façade du tĂ©lĂ©viseur.
vous nâavez pas encore mĂ©morisĂ© de canal, aucune âą Siimage nette nâapparaĂźt. Reportez-vous Ă âMĂ©morisation automatique des canauxâ page 16 ou âMĂ©morisation manuelle des canauxâ page 17.
Pour éteindre votre téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton
POWER ( ) sur la façade du téléviseur.
Mise en mode Veille de votre téléviseur
Ce mode permet de rĂ©duire la consommation Ă©lectrique de votre tĂ©lĂ©viseur. Le mode Veille peut ĂȘtre utile lorsque vous souhaitez Ă©teindre votre tĂ©lĂ©viseur temporairement (pendant un repas par exemple).
Appuyez sur le bouton POWER (
Pour rallumer votre téléviseur, appuyez simplement de nouveau sur le bouton POWER ( ) de la télécommande.
120 minutes pour que les circuits de dĂ©magnĂ©tisation automatique fonctionnent correctement. Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, le rĂ©cepteur doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© de la prise dâalimentation principale si vous vous absentez.
Des champs magnétiques peuvent entraßner un dysfonctionnement du téléviseur. La démagnétisation est un processus qui neutralise les champs magnétiques.
â RĂ©gler le tĂ©lĂ©viseur en utilisant les menus Ă lâĂ©cran Le tableau suivant prĂ©sente les boutons les plus frĂ©quemment utilisĂ©s ainsi que leurs fonctions. Bouton
PRE-CH Fonction Affichage
Si vous appuyez sur ce bouton, le symbole âP--â apparaĂźt. Entrez un numĂ©ro de canal Ă deux chiffres. Pour alterner de façon rĂ©pĂ©tĂ©e les deux derniers canaux affichĂ©s. Pour augmenter le volume.
Pour baisser le volume.
Pour couper temporairement le son.
MENU Pour afficher les menus
Pour retourner au menu précédent ou en visualisation normale.
Lorsque vous utilisez votre téléviseur pour la premiÚre fois, vous devez sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les indications.
Appuyez sur le bouton MENU.
â Supprimer un canal (voir page 20) â Effectuer une syntonisation fine de la rĂ©ception si nĂ©cessaire (voir page 21) â Les organiser dans lâordre de votre choix (voir page 22)
â Le numĂ©ro du programme qui vous servira Ă identifier chaque canal mĂ©morisĂ©
MĂ©mo Manuelle â Appuyez sur le bouton â.
â Appuyez sur le bouton â ou ⊠pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de votre choix.
(maximum) sont attribuĂ©s aux stations de tĂ©lĂ©diffusion de votre zone. Dans ce mode, vous pouvez sĂ©lectionner un canal en saisissant son numĂ©ro de position. â C (mode canal hertzien) : Dans ce mode, vous pouvez sĂ©lectionner un canal en saisissant le numĂ©ro attribuĂ© Ă chacune des stations de tĂ©lĂ©diffusion. â S (mode canal cĂąblĂ©) : Dans ce mode, vous pouvez sĂ©lectionner un canal en saisissant le numĂ©ro attribuĂ© Ă chacun des canaux cĂąblĂ©s.
Les options disponibles dans le groupe Canal sâaffichent.
Vous pouvez sĂ©lectionner le type d'image qui correspond le mieux Ă vos exigences dâaffichage. Image Ć Dynamique â Mode RĂ©sultat: Les options disponibles dans le groupe Image sâaffichent de nouveau.
Ă vos exigences d'affichage.
Image Ć Dynamique â Mode â Pour brancher diffĂ©rents types dâĂ©quipement vidĂ©o sur votre tĂ©lĂ©viseur, utilisez les connecteurs dâentrĂ©e placĂ©s sur le panneau latĂ©ral et le panneau arriĂšre (RCA et PERITEL respectivement).Lorsque lâĂ©quipement est branchĂ© Ă ces deux connecteurs, le connecteur latĂ©ral a prioritĂ©.
Réglage du mode Ecran bleu
Lorsque le signal est trĂšs faible ou inexistant, un Ă©cran bleu remplace automatiquement lâimage brouillĂ©e. Fonctions Son
Appuyez sur le bouton MENU.
Les paramĂštres du son peuvent ĂȘtre rĂ©glĂ©s selon vos prĂ©fĂ©rences personnelles. Son
Appuyez sur le bouton MENU.
Son Ć Standard Mode Egaliseur â Son Ć Standard Mode Egaliseur â Son
Une fois la fonctio Pseudo-stĂ©rĂ©o ou Surround virtuel rĂ©glĂ©e sur Oui ou Non, ces paramĂštres sâappliquent aux effets sonores comme Standard, Musique, CinĂ©ma, et
Son turbo met lâaccent sur les bandes de son Ă la fois
Ă©levĂ©es et faibles (inclut Ă©galement dâautres effets).
Ć Standard Mode Egaliseur â Cette fonction vous permet dâentendre une mĂ©lodie Ă la mise sous tension ou hors tension de votre tĂ©lĂ©viseur. â Pour la rĂ©ception de son mono en mode AV, branchez le connecteur dâentrĂ©e âAUDIO-Lâ sur le panneau (avant ou latĂ©ral). Si le son mono est uniquement Ă©mis depuis l'enceinte gauche, appuyez sur le bouton AUDIO.
â Sâallume automatiquement et se rĂšgle sur la chaĂźne de votre choix au moment que vous avez choisi
â Sâallume automatiquement au moment que vous avez choisi
La premiĂšre Ă©tape consiste Ă rĂ©gler lâhorloge du tĂ©lĂ©viseur (reportez-vous Ă âRĂ©glage de la date et de l'heure actuellesâ Ă la page 32). Si vous nâavez pas encore rĂ©glĂ© lâhorloge, vous ne pouvez pas rĂ©gler les minuteries.
SĂ©lectionnez-les en appuyant sur le bouton â ou âŠ.
ProcĂ©dez de la mĂȘme maniĂšre pour rĂ©gler ArrĂȘt afin de paramĂ©trer lâarrĂȘt automatique de votre tĂ©lĂ©viseur.
Verrouillage de la façade
La façade du tĂ©lĂ©viseur peut ĂȘtre verrouillĂ©e afin d'Ă©viter que de jeunes enfants ne l'utilisent sans votre permission.
Fonctions TV/AV Vous pouvez spécifier toute durée comprise entre 1 minute et 59 minutes.
SĂ©lection Ă partir duquel vous souhaitez que la rĂ©pĂ©tition de la sĂ©quence commence et remettez le compteur de bande Ă zĂ©ro en appuyant sur le bouton INFO suivi du bouton CLEAR (X). â 0-0:00 : SĂ©lectionnez cette option pour rĂ©pĂ©ter une sĂ©quence specifique. Saisissez la durĂ©e de la sĂ©quence en minutes Ă lâaide des boutons numĂ©riques. Example: Pour rĂ©pĂ©ter une sĂ©quence de 35 minutes, saisissez 0:35.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( lecture.
Pour annuler la rĂ©pĂ©tition, appuyez sur le bouton STOP (â ). Et rĂ©glez RĂ©pĂ©tition sur Non.
Si vous souhaitez utiliser le compteur de bande pour afficher la durée restante sur la cassette, vous devez indiquer le type de cassette insérée.
Appuyez sur le bouton MENU.
(alignement automatique).Lorsque la fin de bande est atteinte en cours de lecture, la cassette est rembobinée automatiquement.
Si vous souhaitez arrĂȘter la lecture temporairement, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE (
Lorsque vous restez en mode d'image figĂ©e pendant plus de cinq minutes, le magnĂ©toscope passe automatiquement en lecture pour protĂ©ger la cassette et les tĂȘtes vidĂ©o.
Pour repasser en lecture normale, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE (
â Indique le temps Ă©coulĂ© dans les modes lecture et enregistrement (heures, minutes et secondes) â Est remis Ă zĂ©ro lorsqu'une cassette est insĂ©rĂ©e dans le magnĂ©toscope â Permet de trouver facilement le dĂ©but d'une sĂ©quence
Insérez une cassette dans votre magnétoscope.
écoulée de la cassette.
Pour remettre le compteur de bande à zéro au début d'une séquence.
â Appuyez sur CLEAR ( X ) pour remettre le compteur de bande Ă zĂ©ro.
Pour que le compteur de bande démarre au début d'une séquence.
â Lorsque le compteur apparaĂźt Ă l'Ă©cran, appuyez sur ENTER ( ) pour activer la mĂ©moire (â±).
Pour une avance rapide ou un rembobinage jusqu'Ă la sĂ©quence oĂč le compteur Ă Ă©tĂ© remis Ă zĂ©ro, il suffit :
â d'appuyer sur FF ( ) ou REW ( ).
) pour une lecture Ă partir de la position de compteur 00:00:00.
Pour activer cette fonction (la régler sur Oui), appuyez de nouveau sur le bouton CRYSTAL PB.
Ce tĂ©lĂ©viseur dispose dâun systĂšme dâalignement de bande intĂ©grĂ© (A.TRK) qui sĂ©lectionne automatiquement la position optimale de la bande. NĂ©anmoins si des barres parasites (stries) apparaissent en haut ou en bas de lâimage en cours de lecture (particuliĂšrement en vitesse lente), vous pouvez rĂ©gler lâalignement de lâimage pour optimiser lâimage. Il est plus facile de rĂ©gler la stabilitĂ© de lâimage en mode Pause et Slow Motion (Vitesse lente). Pour rĂ©gler lâalignement, appuyez sur le bouton TRK TRK jusquâĂ ce que lâimage soit claire et stable.
) lorsque la cassette est en cours de lecture.
Repasser de recherche inversée à lecture
) pendant le rembobinage de la cassette et l'affichage de l'image.
Faire avancer rapidement la cassette sans voir dâimage
) lorsque la cassette est arrĂȘtĂ©e.
Faire avancer rapidement la cassette en voyant lâimage
(Recherche vers lâavant)
) lorsque la cassette est en cours de lecture.
Repasser de recherche vers lâavant Ă lecture
) pendant lâavance rapide de la cassette et l'affichage de lâimage.
â Si vous appuyez sur le bouton REW (
POWER ( ) en cours de rembobinage d'une cassette, le tĂ©lĂ©viseur passe automatiquement en mode Veille et le rembobinage de la cassette se poursuit jusquâĂ ce que le dĂ©but de la bande soit atteint.
SĂ©lectionnez le numĂ©ro de canal Ă enregistrer Ă lâaide du bouton
P ou ou la source AV Ă lâaide du bouton INPUT pour un syntoniseur satellite ou une source vidĂ©o externe. RĂ©sultat:
Le numĂ©ro de canal sâaffiche et vous pouvez voir le programme sur le tĂ©lĂ©viseur.
InsĂ©rez la cassette sur laquelle le programme doit ĂȘtre enregistrĂ©, avec la fenĂȘtre visible et la languette de sĂ©curitĂ© intacte ou le trou recouvert de ruban adhĂ©sif.
â Si vous atteignez la fin de la bande en cours dâenregistrement, la cassette se rembobine automatiquement.
Le numĂ©ro de canal sâaffiche et vous pouvez voir le programme sur le tĂ©lĂ©viseur.
InsĂ©rez la cassette sur laquelle le programme doit ĂȘtre enregistrĂ©, avec la fenĂȘtre visible et la languette de sĂ©curitĂ© intacte ou le trou recouvert de ruban adhĂ©sif.
(si lâhorloge nâest pas rĂ©glĂ©e, la fonction RĂ©glage date/heure est activĂ©e automatiquement) â InsĂ©rez la cassette sur laquelle le programme doit ĂȘtre enregistrĂ©(languette de sĂ©curitĂ© intacte) Un maximum de six enregistrements peut ĂȘtre programmĂ©.
Appuyez sur le bouton SHOW VIEW.
RĂ©sultat: Un message sâaffiche vous permettant de saisir le code SHOWVIEW.
Appuyez sur les boutons numériques pour saisir le code du programme que vous souhaitez enregistrer et qui figure dans votre magazine télévision.
â Saisissez le chiffre correct
Appuyez sur le bouton MENU.
RĂ©sultat: Lâoption Minuterie est sĂ©lectionnĂ©e.
Appuyez de nouveau sur le bouton Ć ou â.
Appuyez sur le bouton â ou ⊠pour sĂ©lectionner Marche, puis appuyez sur le bouton Ć ou â. Modifiez l'heure de dĂ©but en appuyant sur le bouton â ou âŠ.
6 â InsĂ©rez la cassette sur laquelle le programme doit ĂȘtre enregistrĂ©(languette de sĂ©curitĂ© intacte) Un maximum de six enregistrements peut ĂȘtre programmĂ©.
Appuyez sur le bouton VIDEOPLUS.
RĂ©sultat: Un message sâaffiche vous permettant de saisir le code VIDEOPLUS.
Appuyez sur les boutons numériques pour saisir le code du programme que vous souhaitez enregistrer et qui figure dans votre magazine télévision.
â Saisissez le chiffre correct
Appuyez sur le bouton MENU.
RĂ©sultat: Lâoption Minuterie est sĂ©lectionnĂ©e.
Appuyez de nouveau sur le bouton Ć ou â.
Le canal actuel est alors rĂ©glĂ© pour lâenregistrement. Si vous souhaitez changer le numĂ©ro de programme, appuyez sur le bouton â ou âŠ.
Lors de la saisie de la date et de lâheure, tous les chiffres uniques doivent ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ©s dâun zĂ©ro.
Example: 7:30 am Saisissez 07:30 â Heure de fin â Date â Mode dâenregistrement (Unique, Journalier, Hebdomadaire) â InsĂ©rez la cassette sur laquelle le programme doit ĂȘtre enregistrĂ© (languette de sĂ©curitĂ© intacte)
Appuyez sur le bouton MENU.
Résultat: Le menu principal s'affiche.
âProgrammation de l'enregistrementâ.
SĂ©lectionnez une ligne libre (sans enregistrement) en appuyant sur le bouton â ou âŠ. Appuyez sur le bouton Ć ou â.
RĂ©sultat: La liste des informations Ă saisir pour lâenregistrement sâaffiche avec les valeurs prĂ©rĂ©glĂ©es.
Si vous annulez un programme, sélectionnez le programme
Ă annuler et appuyez sur le bouton CLEAR (X).
Saisissez le numĂ©ro de canal en appuyant sur les boutons numĂ©riques adĂ©quats ou appuyez sur le bouton INPUT pour sĂ©lectionner lâentrĂ©e AV.
Retrait du disque Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (
Mise en pause de la lecture
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) ou sur le bouton STEP pendant la lecture. - Lâaffichage se fige, le son est coupĂ©. - Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). Lecture par Ă©tape (sauf CD) Appuyez sur le bouton STEP pendant la lecture. - A chaque appui sur le bouton, une nouvelle image apparaĂźt. - Aucun son nâest perceptible en mode Step (Par Ă©tape). - Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) pour reprendre la lecture normale.(Vous pouvez exĂ©cuter la lecture par Ă©tape seulement vers lâavant). Lecture lente (sauf CD) Appuyez sur le bouton FF ( ) pendant plus dâune seconde en mode Pause ou en mode Step (Par Ă©tape). - En appuyant sur le bouton FF ( ) pendant plus dâune seconde, vous pouvez sĂ©lectionner la lecture lente correspondant Ă 1/2, 1/4, 1/8 ou 1/16 de la vitesse normale. - Aucun son nâest perceptible en mode Slow (Lent). - Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) pour reprendre la lecture normale. - Pendant la lecture dâun vidĂ©odisque, la lecture lente inverse ne fonctionne pas.
â Pour nommer des fichiers MP3, ne dĂ©passez pas 8 caractĂšres et utilisez â.mp3â comme extension de fichier.
Format de nom gĂ©nĂ©ral : Titre.mp3.En composant votre titre, ne dĂ©passez pas 8 caractĂšres, nâutilisez pas dâespaces dans le nom ni de caractĂšres spĂ©ciaux, dont : (.,/,\,=,+). â Utilisez un taux de transfert de dĂ©compression dâau moins 128 Kbps pour enregistrer des fichiers MP3. La qualitĂ© sonore des fichiers MP3 dĂ©pend essentiellement du taux de compression/dĂ©compression que vous choisissez : Pour obtenir un son de qualitĂ© CD audio, il faut un taux dâĂ©chantillonnage analogique/numĂ©rique (conversion au format MP3) dâau moins 128 Kbps et de 160 Kbps maximum. Cependant, des taux supĂ©rieurs, tels que 192 Kbps ou plus, ne produisent que rarement une meilleure qualitĂ© sonore. Inversement, des fichiers avec des taux dâĂ©chantillonnage infĂ©rieurs Ă 128 kbps ne sont pas lus correctement. â Nâessayez pas dâenregistrer des fichiers MP3 protĂ©gĂ©s par le droit dâauteur. Certains fichiers « sĂ©curisĂ©s » sont cryptĂ©s et protĂ©gĂ©s par code afin de les protĂ©ger des copies illĂ©gales. Ces types de fichiers sont les suivants : Windows MediaTM (marque dĂ©posĂ©e de Microsoft Inc) et SDMITM (marque dĂ©posĂ©e de The SDMI Foundation).Vous ne pouvez pas copier ces fichiers. â Votre lecteur DVD nâaccepte quâun niveau de rĂ©pertoires de fichiers. Par consĂ©quent, vous devez choisir : - soit dâenregistrer tous vos fichiers MP3 Ă la racine du disque, - et/ou de crĂ©er des dossiers dans le rĂ©pertoire de chaque artiste ou type de musique (par exemple : classique, rock, jazz, etc.) â Important : Les recommandations ci-dessus ne garantissent pas que le lecteur DVD lira les enregistrements MP3 ni que le son sera de bonne qualitĂ©.Notez que certaines technologies et mĂ©thodes utilisĂ©es pour lâenregistrement de fichiers MP3 sur des CD-R ne permettent pas une lecture optimale de ces fichiers sur votre lecteur DVD (qualitĂ© sonore dĂ©tĂ©riorĂ©e et dans certains cas le lecteur ne peut pas lire les fichiers). â Ce lecteur peut lire jusquâĂ 500 fichiers et 300 dossiers par disque.
) ou OPEN/CLOSE ( ) pour fermer le tiroir disque.
Rotation et inversion de lâimage
Appuyez sur le bouton â ou ⊠pour sĂ©lectionner le fichier image souhaitĂ© dans la liste des fichiers, puis sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). Appuyez sur le bouton FF (
) pendant la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton (saut en arriĂšre).
(saut en avant).Pour passer au dĂ©but du chapitre, appuyez sur le bouton (saut en arriĂšre). Pour passer au dĂ©but du chapitre prĂ©cĂ©dent, appuyez une nouvelle fois. - Lors de la lecture dâun CD, pour passer Ă la plage suivante, appuyez sur le bouton (saut en avant).Pour passer au dĂ©but de la plage, appuyez sur le bouton (saut en arriĂšre). Pour passer au dĂ©but de la plage prĂ©cĂ©dente, appuyez une nouvelle fois.
(saut en arriÚre). Pour passer au début de la plage précédente, appuyez une nouvelle fois.
- Lorsquâune plage dâun VCD fait plus de 15 minutes, appuyez sur le bouton (saut en avant) pour avancer de 5 minutes.Pour reculer de 5 minutes, appuyez sur le bouton (saut en arriĂšre). - Lors de la lecture dâun VCD 2.0 avec MENU MODE ou la fonction Track View (Affichage des plages), appuyez sur le bouton (saut en avant) pour passer au menu suivant ou Ă lâaffichage Track View (Affichage des plages) suivant. Pour passer au menu prĂ©cĂ©dent ou Ă lâaffichage Track View (Affichage des plages) prĂ©cĂ©dent, appuyez sur le bouton (saut en arriĂšre).
â En fonction du disque, il est possible que vous nâentendiez aucun son en mode 2X Playback (Lecture 2X).
En fonction du disque, le Disc Menu peut ne pas fonctionner.
Appuyez sur la touche
ENTREE pour accéder au Menu Disque
Utilisation du menu Titre
Appuyez sur la touche ENTREE pour accéder au Menu Titres
Vous pouvez les afficher en appuyant sur le bouton INFO de votre télécommande.
Zoom Vous pouvez utiliser les boutons numĂ©riques de la tĂ©lĂ©commande pour dĂ©marrer la lecture Ă lâheure de votre choix.
Par exemple, lorsquâun DVD contient plusieurs films, chaque film est identifiĂ©.
La plupart des DVD sont enregistrĂ©s en chapitres pour que vous puissiez trouver rapidement un passage spĂ©cifique. Permet de dĂ©marrer le lecture du film Ă lâheure souhaitĂ©e. Vous devez entrer lâheure de dĂ©but en tant que rĂ©fĂ©rence. Se rapporte Ă la langue de la bande son du film.Dans lâexemple, la bande son est lue en English 5.1CH (Anglais 5.1CH). Un DVD peut contenir jusquâĂ huit bandes son diffĂ©rentes. Se rapporte aux langues de sous-titrage disponibles sur le disque.Vous pouvez choisir la langue de sous-titrage ou, si vous prĂ©fĂ©rez, dĂ©sactiver le sous-titrage.Un DVD peut contenir jusquâĂ 32 sous-titrages diffĂ©rents. Lâeffet dâambiance simulĂ©e dĂ©pend du contenu du disque.En branchant lâappareil Ă votre systĂšme stĂ©rĂ©o, vous pouvez amĂ©liorer la qualitĂ© du son et obtenir un effet dâambiance plus rĂ©aliste. Cette fonction est utile pour utiliser le lecteur DVD avec un systĂšme stĂ©rĂ©o Ă deux canaux via les sorties analogiques.(Les disques enregistrĂ©s avec PCM et DTS ne fonctionnent pas.) La fonction 3D Sound nâest possible que sur les disques enregistrĂ©s Ă lâaide de DOLBY SURROUND ou de DOLBY DIGITAL.Cependant, certains de ces disques ne contiennent pas de signaux sonores de canal arriĂšre.Suivant le disque, la fonction 3D Sound peut ne pas fonctionner.
â Chapter? Chaque titre dâun DVD est gĂ©nĂ©ralement divisĂ© en chapitres (comme les plages dâun CD audio).
) pour passer à la scÚne marquée.
Effacement dâun signet
Appuyez sur le bouton Ć ou â pour sĂ©lectionner le numĂ©ro du signet Ă supprimer.Appuyez sur le bouton CLEAR pour supprimer un numĂ©ro de signet.
Titre ou A-B. Appuyez sur le bouton ENTER.
â Lorsquâun titre ou une plage est terminĂ©e avant le marquage de la fin (B), la fin du titre ou de la plage devient B automatiquement.
â Appuyez deux fois sur le bouton STOP pour annuler la fonction Lecture programme en cours de lecture.
â L'ouverture du tiroir Ă l'aide du bouton OPEN/CLOSE annule la fonction Lecture programme.
Changement de lâangle de camĂ©ra
Lorsquâun DVD contient plusieurs angles pour une scĂšne donnĂ©e, vous pouvez sĂ©lectionner la fonction Angle. Appuyez sur le bouton ANGLE. Appuyez sur le bouton Ć ou â pour sĂ©lectionner lâĂ©cran souhaitĂ©. Pour dĂ©sactiver lâaffichage, appuyez de nouveau sur le bouton ANGLE.
Menus du disque, audio et langue de sous-titre, elles apparaissent automatiquement Ă chaque fois que vous visionnez un film.
Appuyez sur le bouton DVD MENU.
Résultat: Le menu DVD s'affiche.
Appuyez sur le bouton â ou ⊠pour sĂ©lectionner Setup.
RĂ©sultat: Les options disponibles dans le groupe Setup sâaffichent..
Appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: Le menu Réglage de la langue est sélectionné.
Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER.
RĂ©sultat: Les options disponibles dans le groupe RĂ©glage de la langue sâaffichent.
Appuyez sur le bouton â ou ⊠pour sĂ©lectionner le menu souhaitĂ© (Menus du Lecteur, Menus du disque, Audio ou
Sous-Titre). Appuyez sur le bouton ENTER.
SĂ©lectionnez la langue appropriĂ©e en appuyant sur le bouton â ou âŠ. Appuyez sur le bouton ENTER.
â Menus du Lecteur Utilisez le menu Player preference (PrĂ©fĂ©rences lecteur) pour sĂ©lectionner la langue des affichages Ă lâĂ©cran du lecteur. â Menus du disque Utilisez le menu Menu preference (PrĂ©fĂ©rences menu) pour sĂ©lectionner la langue que vous souhaitez utiliser pour lâaffichage du menu dâun DVD. - SĂ©lectionnez Autres si la langue souhaitĂ©e ne figure pas dans la liste. â Audio Utilisez le menu Audio preference (PrĂ©fĂ©rences audio) pour sĂ©lectionner la langue de la bande son. - SĂ©lectionnez Original, si vous souhaitez que la langue de la bande son par dĂ©faut soit la langue originale dâenregistrement du disque. - SĂ©lectionnez Autres si la langue souhaitĂ©e ne figure pas dans la liste. â Sous-Titre Utilisez le menu Subtitle preference (PrĂ©fĂ©rences soustitrage) pour sĂ©lectionner la langue dâaffichage des soustitrages du disque. - SĂ©lectionnez Automatique si vous souhaitez que la langue de sous-titrage soit la mĂȘme que la langue sĂ©lectionnĂ©e pour les prĂ©fĂ©rences audio. - SĂ©lectionnez Autres si la langue souhaitĂ©e ne figure pas dans la liste.Certains disques peuvent ne pas contenir la langue que vous avez sĂ©lectionnĂ©e comme langue initiale. Dans ce cas, le disque utilise son rĂ©glage linguistique dâorigine.
Menus du disque, audio et langue de sous-titre, elles apparaissent automatiquement Ă chaque fois que vous visionnez un film.
RĂ©glage de la langue Options Audio Options Dâaffichage Cont. Parental :
Sinon, il risque de ne pas y avoir de couleur ou des couleurs anormales.
OPTIONS DâAFFICHAGE Format Ecran
Messages Ecram Niveau des Noirs Si vous avez oublié votre mot de passe, saisissez le mot de passe principal (1369).
SĂ©lectionnez Yes en appuyant sur le bouton â pour utiliser un mot de passe.
Appuyez sur le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton â ou ⊠pour sĂ©lectionner le niveau
(par exemple : Level 8) et appuyez sur le bouton ENTER. Les disques contenant le niveau 7 ne peuvent pas ĂȘtre lus actuellement.
â Des bulletins dâinformation et des prĂ©visions mĂ©tĂ©orologiques â Des rĂ©sultats sportifs â Des renseignements sur les voyages Ces informations sont rĂ©parties sur des pages numĂ©rotĂ©es (voir schĂ©ma). CatĂ©gorie
â SĂ©lectionnant un titre dans une liste
â SĂ©lectionnant un en-tĂȘte de couleur (systĂšme FASTEXT)
Pour que lâaffichage des informations tĂ©lĂ©texte soit â correct, la rĂ©ception des chaĂźnes doit ĂȘtre stable, sans quoi : â Des informations peuvent manquer â Certaines pages peuvent ne pas sâafficher
Teletext (Partage tĂ©lĂ©texte) vous permet de dissocier Ă lâĂ©cran le programme en cours et le tĂ©lĂ©texte.
Pour afficher simultanément le programme réel diffusé et la page télétexte, appuyez de nouveau sur le bouton
(verrou).Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre.
Si la sociĂ©tĂ© Ă©mettrice utilise le systĂšme FASTEXT, les diffĂ©rents sujets traitĂ©s dans la page tĂ©lĂ©texte disposent d'un code de couleur et peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s Ă l'aide des boutons colorĂ©s de la tĂ©lĂ©commande.
Appuyez sur le bouton colorĂ© correspondant au sujet que vous voulez sĂ©lectionner ; les sujets disponibles figurent sur la ligne dâĂ©tat. RĂ©sultat: La page sâaffiche ainsi que dâautres informations en couleur pouvant ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©es de la mĂȘme maniĂšre.
Pour afficher la page précédente ou la page suivante, appuyez sur le bouton de couleur correspondant.
â SĂ©lectionnez la page secondaire requise. Vous pouvez faire dĂ©filer les pages secondaires Ă lâaide du bouton ou . â et le magnĂ©toscope cible sur â â pour pouvoir rediriger le signal de â â vers â â. Lorsque vous souhaitez enregistrer un programme, branchez le rĂ©cepteur sur â â et le magnĂ©toscope sur â â pour pouvoir rediriger le signal de â â vers â â.
Vous pouvez brancher un casque à votre téléviseur, si vous souhaitez regarder un programme sur votre téléviseur sans déranger les autres personnes présentes dans la piÚce.
InsĂ©rez la cassette de nettoyage et appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ). AprĂšs un temps compris entre 10 et 15 secondes, appuyez sur le bouton STOP (â ), suivi du bouton OPEN/CLOSE ( ) pour Ă©jecter la cassette. RĂ©pĂ©tez lâopĂ©ration si nĂ©cessaire.
Taille du Types disques (logos) dâenregistrement disque
Le lecteur DVD et les disques sont codĂ©s par zone. Ces codes de zone doivent correspondre pour que le disque puisse ĂȘtre lu. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne peut pas ĂȘtre lu.
Puissance de sortie audio
Aucune image ou aucun son
â VĂ©rifiez que la prise mĂąle a Ă©tĂ© connectĂ©e Ă une prise murale.
â VĂ©rifiez que vous avez appuyĂ© sur le bouton âIâ (Marche/ArrĂȘt) ou POWER ( ). â VĂ©rifiez les rĂ©glages de contraste et de luminositĂ©. â VĂ©rifiez le volume.
Image normale mais aucun son
â VĂ©rifiez le volume.
â VĂ©rifiez si le bouton MUTE (
) de la télécommande a été actionné.
Aucune image ou image noir et blanc
InterfĂ©rence du son et de lâimage
â Essayez dâidentifier lâappareil Ă©lectrique perturbant le tĂ©lĂ©viseur et
Ă©loignez-le. â Branchez votre tĂ©lĂ©viseur Ă une autre prise. â Remplacez les piles de la tĂ©lĂ©commande. â Nettoyez la partie supĂ©rieure de la tĂ©lĂ©commande (fenĂȘtre de transmission). â VĂ©rifiez les bornes de la batterie.
Impossible dâinsĂ©rer une cassette vidĂ©o
â Une cassette vidĂ©o ne peut ĂȘtre insĂ©rĂ©e que lorsque sa fenĂȘtre est orientĂ©e vers le haut et que la languette de sĂ©curitĂ© est face Ă vous.
Les boutons en façade nâont pas dâeffet
â La fonction Panel Lock (Verrouillage Ă©cran) a Ă©tĂ© activĂ©e, reportezvous Ă la page 34 pour de plus amples dĂ©tails.
Le programme tĂ©lĂ©visĂ© nâa pas Ă©tĂ© enregistrĂ©.
Lâenregistrement programmĂ© a Ă©chouĂ©
â VĂ©rifiez que la languette de sĂ©curitĂ© de la cassette est intacte.
â VĂ©rifiez les rĂ©glages de la minuterie. En cas de coupure de courant ou dâinterruption pendant lâenregistrement programmĂ©, lâenregistrement est annulĂ©. â VĂ©rifiez que le bouton POWER ( ) a Ă©tĂ© actionnĂ© pour activer la minuterie (voyants STANDBY et TIMER activĂ©s). : 1 ModĂšle de syntoniseur.
Barres parasites ou stries pendant la lecture
â RĂ©glez lâalignement vertical de lâimage en vous reportant Ă la page
42. â Modifiez les cassettes. Cette cassette est peut-ĂȘtre usĂ©e excessivement.
Lorsque vous appuyez sur le bouton
PLAY/PAUSE ( ) pendant la lecture, lâimage figĂ©e prĂ©sente des stries, âbarres parasitesâ fortement marquĂ©es
â Une image figĂ©e peut prĂ©senter des âbarres parasitesâ, en fonction l'Ă©tat de la bande.
â RĂ©glez lâalignement vertical de lâimage en vous reportant Ă la page 42.
Les fonctions rembobinage et avance rapide sont sans effet
â VĂ©rifiez que la bande nâest pas dĂ©jĂ au dĂ©but ou Ă la fin de la cassette.
â VĂ©rifiez les piles dans la tĂ©lĂ©commande. peut sâavĂ©rer nĂ©cessaire de les remplacer. â Utilisez la tĂ©lĂ©commande Ă une distance infĂ©rieure Ă 6 mĂštres. â Retirez les piles et maintenez enfoncĂ©(s) un ou plusieurs boutons pendant plusieurs minutes pour purger le microprocesseur Ă lâintĂ©rieur de la tĂ©lĂ©commande et le rĂ©initialiser. RĂ©installez les piles et essayez Ă nouveau la tĂ©lĂ©commande.
Le disque n'est pas lu.
â Assurez-vous que le disque est bien installĂ© face Ă©tiquetĂ©e vers le haut.
â VĂ©rifiez le numĂ©ro de zone du DVD.
Le son du canal 5.1 nâest pas Ă©mis.
â Le son du canal 5.1 est Ă©mis uniquement lorsque les conditions suivantes sont remplies :
1) VĂ©rifiez si lâamplificateur adĂ©quat est branchĂ©. 2) Le disque est enregistrĂ© en utilisant le son du canal 5.1. - VĂ©rifiez si le disque qui est en cours de lecture comporte l'indication âDolby 5.1 châ. - VĂ©rifiez si votre systĂšme audio est correctement branchĂ© et quâil fonctionne correctement. - Dans le menu Options Audio est-ce-que Sortie Numerique est rĂ©glĂ© sur Bitstream?
â Les fonctions ou les actions ne peuvent pas ĂȘtre exĂ©cutĂ©es pour l'heure car :
1) Le logiciel du DVD lâinterdit. 2) Le logiciel du DVD ne prend pas en charge la fonction (par exemple les angles). 3) La fonction nâest pas disponible pour le moment. 4) Vous avez demandĂ© un numĂ©ro de titre ou de chapitre ou une heure de recherche hors limites.
Disc Menu nâapparaĂźt pas.
â Certaines fonctions sĂ©lectionnĂ©es dans la configuration de menu peuvent ne pas fonctionner correctement si le disque nâest pas codĂ© avec la fonction correspondante.
Le format de lâĂ©cran ne peut pas ĂȘtre modifiĂ©.
â Le format de lâĂ©cran est fixe sur vos DVD.
â Assurez-vous dâavoir sĂ©lectionnĂ© la sortie numĂ©rique correcte dans le menu Options Audio.
Mot de passe oublié.
â Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe pour confirmer.
Si vous rencontrez dâautres difficultĂ©s.
â Reportez-vous Ă la table des matiĂšres et trouvez la section du manuel dâinstruction qui donne les explications relatives au problĂšme actuel et suivez de nouveau la procĂ©dure.
â Si le problĂšme nâest toujours pas rĂ©solu, contactez le centre de service technique agréé le plus proche.
(93/68/EEC) et Ă la directive sur les tensions basses
(73/23/EEC) Ă©tablies par la Commission de la CommunautĂ© europĂ©enne. La conformitĂ© Ă ces directives suppose la conformitĂ© aux normes europĂ©ennes suivantes : â
InterfĂ©rence des frĂ©quences radio Cet appareil est garanti un an piĂšces et main dâoeuvre pour la France (mĂ©tropolitaine) La facture dâachat faisant office de bon de garantie.
Notice Facile