MODE D'EMPLOI SERIE 1 2011 BMW
Pour retrouver très rapidement les sujets recherchés, veuillez consulter l'index alphabétique, à partir de la page 154.
Utilisation de la présente notice d'utilisation
4 Indications
Aperçu
8 Porte de conduite
Utilisation
Ouverture et fermeture Réglages Transport des enfants en toute sécurité Conduite Tout sous les yeux Technique pour le confort de route et la sécurité Eclairage Air AC Equipement intérieur pratique
Conseils
92 Conseils à suivre en conduisant
Mobilité
102 Ravitaillement 104 Roues et pneus 108 Sous le capot moteur 113 Maintenance 115 Entretien courant 119 Remplacement de pièces 128 Aider et se faire aider 133 Témoins et voyants d'avertissement
Répertorié
144 Caractéristiques techniques 150 Récapitulation de la maintenance 154 Tout de A à Z
Autour du volant: éléments de commande et affichages


5. Portes : interrupteur de sécurité pour vitres électriques amères* 26

5. Portes : ouverture et fermeture des vitres arrière 25

Ouverture et fermeture des vitres avant 25
4 Rabattement et remise en place des rétroviseurs extérieurs 36
5 Réglage des rétroviseurs extérieurs, assistance stationnement 36


Réglage de portée des projecteurs 73


Feux de position 71

Feux de croissance 72

Commande automatique des feux de croisement* 71
Eclairage de virage adaptatif* 73
Assistant de feux de route* 74

Projecteurs antibrouillard* 75

Feux arrêt de brouillard* 75


Clignotants 49

Feux de route, appels de phares 74

Assistant de frein de route* 74

Feux de stationnement* 74

Ordinateur de bord 56
Réglages et informations sur la voiture 58

Réglages et informations sur la voiture 58

Éclairage des instruments 75
10 Combiné d'instruments 10

Essuie-glaces 50

Détecteur de pluie* 50

Démarrage/arrêt du moteur et établissement/coupure du contact d'allumage 43
Serrure de contact 43
Touches* au volant

Telephone*:
Appuyer : décrocher et raccrocher ; démarrer la composition du numéro de téléphone sélectionné* ; quand aucun numéro de téléphone n'est sélectionné, répétition d'appel.

Volume sonore

Entrée vocale pour le téléphone*

Choisir une plage musicale
Feuilleter le répertoire téléphonique et les listes des numéros enregistrés

Source Audio suivante

Mode de recyclage d'air 78

Avertisseur sonore, toute la surface.
Réglage du volant 37

Régulateur de vitesse* 51
Déverrouillage du capot moteur 108
Combé d'instruments

1 Compteur de vitesse 130i: avec jauge de carburant 2 Témoins de clignotants 3 Témoins et voyants d'avertissement 11 4 Compte-tours 55 5 Jauge de carburant 55 130i: température de l'huile moteur 55 6 Affichage pour
Montre 54 Température extérieure 54 Témoins et voyants d'avertissement 61
7 Affichage pour
Position de la boite de vitesses automatique 47 Ordinateur de bord 56 Date et distance restant à parcourir pour les besoins de maintenance 60 Totalisateur kilométrique général et totalisateur journalier 54 Assistant de feux de route* 74 Initialisation de l'avertisseur de crevaison 66 Contrôle du niveau d'huile moteur 110 Réglages et informations 58 Affichage des points de passage des rapports 57
8 Remise à zéro du totalisateur journalier 54
Le principe

Les témoins et voyants d'avertissement dans la zone d'affichage peuvent s'allumer dans différentes combinaisons et différentes couleurs.
Le fonctionnement de certains voyants est contrôlé au démarrage du moteur ou lorsqu'on met le contact et ils s'allument alors temporairement.
Interventions nécessaires dans le cas d'un dérangement
À partir de la page 133, vous trouvez une liste de tous les témoins et voyants d'avertissement, avec des indications sur la cause d'un début et sur les interventions nécessaires correspondantes.
Autour de la console centrale : éléments de commande et affichages

1 Microphone pour fonction mains libres au téléphone 2 SOS: déclenchement d'un appel de détresse 128 3 Lisez 76 4 Toit ouvrant en verre, électrique 26 5 Eclairage intérieur 76 6 Témoin des airbags du passager avant 39 7 Contrôle dynamique de traction DTC 65 8 Signal de détresse 9 Verrouillage centralisé 20 10 Radio, voir notice d'utilisation séparée 11 Chauffage et aération, climatiseur ou climatiseur automatique

Distribution de l'air du chauffage 78

Diffusion d'air sur le pare-brise* 80

Diffusion d'air sur le buste* 80

Diffusion d'air dans l'espace pour les jambes* 80
AUTO
Diffusion et débit d'air automatiques* 81

Fonction de réfrigeration* 82

Recyclage automatique de l'air ambiant AUC* 81

Mode de recyclage d'air 78, 81
MAX
Réfrigération maximale* 80
REST
Exploitation de la chaleur résiduelle* 81

Débit d'air 78, 81

Dégivrage des vitres* 82

Dégivrage de lunette arrière 82

Chauffage du siège* 33

Détecteur d'obstacles de stationnement PDC* 63

Déactivation de la fonction Auto Start Stop* 45
Télécommande


Chaque télécommande contient un accumulateur qui se recharge automatiquement en cours de route dans la serrure de contact. Pour conserver l'état de charge, parcourir un trajet assez long au moins deux fois par an avec chaque télécommande. Sur les voitures équipées de l'accès comfort*, la télécommande contient une pile interchangeable, voir page 25.
Selon que telle ou telle télécommande est reconnue lors du déverrouillage de la voiture, différents réglages sont appelés et appliqués dans la voiture, voir Profils personnels ci-après.
Dans la télécommande sont enregistrées en outre des informations sur les besoins de maintenance, voir Données de maintenance dans la télécommande, page 113.
Clé intégrée

Appuyer sur la touche 1, pour déverrouiller la clé.
La clé intégrée convient aux serrures suivantes:
Commutateur à clé pour les airbags du passager, voir page 38 Porte conducteur, voir page 19
Télécommande neuve
Des télécommandes neuves à clé intégrée, de réservé ou en cas de perte, sont disponibles auprès de votre Service BMW.
Le principe
Vous retrouvez vos réglages individuels avec une série de fonctions de votre BMW. Grâce au profil personnel, la plupart de ces réglages sont enregistrés dans la télécommande momentanément utilisée sans intervention spéciale de votre part. Lors du déverrouillage de la voiture, la télécommande correspondante est reconnue et les réglages qui y sont enregistrés sont appelés et appliqués.
Ainsi, vous retrouverez aussi vos réglages personnels quand votre BMW a été conduite dans l'intervalle par une autre personne avec une télécommande propre et les réglages correspondants. Les réglages individuels sont enregistrés pour quatre télécommandes au maximum, avec l'accès comfort pour deux.
Réglages des profils personnels
Pour plus de détails sur les réglages, veuillez consulter les pages spécifiées.
Comportement du verrouillage centralisé lors du déverrouillage de la voiture, voir page 17 Verrouillage automatique de la voiture, voir page 20 Rappel automatique* de la position du siège du conducteur après le déverrouillage, voir page 33
Commande impulsionnelle des clignotants, voir page 49 Réglages pour l'affichage dans le combiné d'instruments:
Format 12h/24h de la montre, voir page 59 Format de date, voir page 59 - Unités de mesure pour la consommation, le kilométrage et la température, voir page 59
Règles de l'éclairage:
Éclairage jusqu'au pas de la porte, voir page 72 Eclairage de jour, voir page 72 Assistant de feux de route*, voir page 74
Climatisation automatique*: activation/désactivation du programme AUTO, de la fonction de réfrigération et du mode de recyclage automatique de l'air ambiant, réglage de la température, du début d'air et de la répartition de l'air, à partir de la page 80
Audio:
Volume sonore audio, voir notice d'utilisation séparée. Réglement du volume sonore en fonction de la vitesse, voir notice d'utilisation séparée.
Le principe
Le verrouillage centralisé fonctionne quand la porte du conducteur est fermée.
Les éléments suivants sont déverrouillés ou verrouillés simultanément:
Portes Hayon Trappe de réservoir
Commande de l'extérieur
Par la télécommande
Par la serrure de porte Avec accès confort* par les poignées de portes des côtés conducteur et passager avant
Actionnement simultané de la condamnation antivol. Elle empêche que les portes puissent être déverrouillées à l'aide des boutons de condamnation intérieurs des portes ou des poignées intérieures. Avec la télécommande, on allume et on est en outre l'éclairage de bienvenue, l'éclairage intérieur et l'éclairage de proximité. Le système d'alarme est aussi armé ou désarmé.
Vous trouverez des indications plus détaillées sur le système d'alarme* à la page 22.
Commande de l'intérieur
Par la touche de verrouillage centralisé, voir page 20.
En cas d'accident de gravité suffisante, le verrouillage centralisé se déverrouille automatiquement. En outre, le signal de détresse et l'éclairage intérieur s'allument.
Ouverture et fermeture: avec la télécommande
Des personnes ou des animaux restent à l'intérieur peuvent verrouiller les portes de l'intérieur. Par conséquent, il faut emporter la télécommande en quittant la voiture, afin de pouvoir ouvrir à tout moment la voiture de l'extérieur.
Déverrouillage
Appuyer sur la touche
L'éclairage intérieur, l'éclairage de proximité des portes et l'éclairage de bienvenue s'allument.
Sur le modèle à 3 portes, appuyer sur la touche deux fois.
Quand on ouvre la porte, la vitre s'abaisse pour faciliter l'accès.
Réglage du comportement de dévertoilage
Veuillez régler si la première pression sur la touche déverrouille seulement la porte du conducteur ou tout la voiture.
Principe de commande, voir page 58.
- Mettre le contact d'allumage, voir page 43.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole et de « SET »

- Appuyez sur la touche 2.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole.

- Appuyer sur la touche 2.
- Choisir avec la touche 1 :
Une pression sur la touche déverrouille uniquement la portedu conducteur et la trappe du réservoir.
Deux pressions sur la touche déverrouillent l'ensemble de la voiture.
Une pression sur la touche déverrouille l'ensemble de la voiture,
3 portes : appuyer sur la touche deux
fois, pour déverrouiller la porte et pour abaisser ensuite la vitre latérale lors de son ouverture.
- Appuyer sur la touche 2.
Le réglage est enregistré pour la télécommande momentanément utilisée.
Ouverture confort
Maintenir la touche enfoncée.
Les vitres et le toit ouvrant en verre s'ouvrent.
Verrouillage
Appuyer sur la touche LOCK.
Ne pas verrouiller les serrures de la voiture de l'extérieur lorsque des personnes
se trouvent à l'intérieur car, sur les versions spécifiques à certains pays et avec certains équipements optionnels, un déverrouillage de l'intérieur est impossible.
Fermeture comfort
Maintenir la touche Lck enfoncée.
Les vitres se relevant et le toit ouvrant en verre* se ferme.

Surveiller la manoeuvre de fermeture et s'assurer que personne ne risque d'être
coince. Le relâchement de la touche interrompt la fermeture.
Allumage de l'éclairage intérieur
La voiture étant verrouillée:
Appuyer sur la touche ⌂ LOCK.
Cette fonction vous permet aussi de rechercher votre voiture, sur un parking ou dans un garage souterrain par exemple.
Déverrouillage du hayon
Appuyer assez longuement sur la touche
Le hayon s'ouvre légèrement, indépendamment du fait qu'il ait été préalablement verrouillé ou déverrouillé.

Sur certaines versions d'exportation, le hayon ne peut être ouvert que quand la
voiture a été déverrouillée précédemment.
Lors de l'ouverture, le hayon bascule vers l'arrière et vers le haut. Veiller à ce qu'il y ait suf
fondamentalement d'espace libre de dégagement.
Pour éviter de se retrouver 'enfermé dehors', ne pas mettre la télécommande dans le compartiment à bagages.
Si le hayon était verrouillé, il est de nouveau verrouillé dès qu'on le referme.
Avant et après un parcours, veiller à ce que le hayon ne soit pas déverrouillé inopinément.

Signaux de confirmation
Vous pouvez activer ou désactiver les signaux d'acquittement.
Principedecommande, voir page58.
- Mettre le contact d'allumage, voir page 43.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole et de « SET »

- Appuyer sur la touche 2.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole désiré.

Acquittement lors du déverrouillage Acquittement lors du verrouillage
- Appuyer sur la touche 2.
- Choisir avec la touche 1:
Lors du déverrouillage/verrouillage, le signal de détresse clignote.
off
La fonction est désactivée.
- Appuyez sur la touche 2.
Le réglage est enregistré.
Dérangements
Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé par des ondes radio locales. Dans un tel cas, la voiture peut toujours être déverrouillée et verrouillée à l'aide de la clé intégrée, par la serrure de la porte.
Sur les voitures sans système d'alarme ou accès comfort, on ne peut déverrouiller et verrouiller avec la clé intégrée, par la serrure de la porte, que la porte du conducteur.
Si le verrouillage par une télécommande devient impossible, c'est que l'accumulateur de celle-ci est déchargé. Utilisez cette télécommande sur un parcours suffisamment long, pour que l'accumulateur se recharge de nouveau, voir page 16. Dans la télécommande pour l'accès confort se trouve une pile qui doit être remplacée le cas échéant, voir page 25.
Ouverture et fermeture: par la serrure de porte

Vous pouvez régler de quelle façon la voiture se déverrouille, voir page 17.

Ne pas verrouiller les serrures de la voiture de l'extérieur lorsque des personnes
se trouvent à l'intérieur car, sur les versions
spécifiques à certains pays et avec certains équipements optionnels, un déverrouillage de l'intérieur est impossible.
Sur les versions spécifiques à certains pays, le système d'alarme* se déclenche quand on effectue le déverrouillage par la serrure de la porte.
Pour arrêter l'alarme:
Déverrouiller la voiture avec la télécommande, voir page 17, ou enfoncez la télécommande jusqu'en butée dans la serrure de contact.
Voutrouvezdesindicationsplusdétaillées surlesystemed'dalarméàla page22.
Sur les voitures sans système d'alarme ni accès confort, seule la porte du conducteur est verrouillée par la serrure de la porte.
Pour verrouiller ensemble toutes les portes, la trappe du réservoir de carburant et le hayon:
- Les portes étant fermées, verrouiller la voiture avec la touche de verrouillage centralisé dans l'espace intérieur, voir page 20.
- Déverrouiller et ouvrir la porte du conducteur ou du passager avant, voir page 21.
- Verrouiller la voiture.
Verrouiller la portedu cincteur avec la clé intégrée par la serrure de la porte ou enforcer le bouton de verrouillage de la portedu passager avant et fermer la portedel'exterieur.
Commande de comportement
En présence du système d'alarme ou de l'accès confort, vous pouvez aussi commander par la serrure de la porte les vitres électriques et le toit en verre.
Maintenir la clé dans les positions pour le déverrouillage ou le verrouillage.
Surveiller la manoeuvre de fermeture et s'assurer que personne ne risque d'être coincé. Le mouvement cesse dès qu'on relâche la clé.
Commande manuelle
En cas de panne électrique, il est possible de déverrouiller ou de verrouiller la porte du conducteur en tournant la clé intégrée jusqu'à contre les butées de fin de course de la serrure.
Ouverture et fermeture: de l'intérieur

Avec cette touche, on peut déverrouiller ou verrouiller les portes et le hayon quand les portes avant sont fermées, mais non les condamner contre le vol. La trappe du réservoir de carburant reste déverrouillée
Verrouillage automatique
Vous pouvez régler en plus dans quelles situations la voiture se verrouille :
Principe de commande, voir page 58.
- Mettre le contact d'allumage, voir page 43.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole et de « SET »

- Appuyer sur la touche 2.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le bas jusqu'à affichage du symbole.

- Appuyer sur la touche 2.
- Choisir avec la touche 1 :
Le système de verrouillage centralisé assure automatiquement le verrouillage au bout d'un certain temps si aucune porte n'a été ouverte.
B→on
Le système de verrouillage centralisé assure automatiquement le verrouillage des portes lorsque la voiture démarre.
B→on
Le système de verrouillage centralisé assure automatiquement le verrouillage au bout d'un certain temps si aucune porte n'a été ouverte ou dès que vous démarrez.
off
Déverrouillage centralisé reste déverrouillé.
- Appuyer sur la touche 2.
Le réglage est enregistré pour la télécommande momentanément utilisée.
Déverrouillage et ouverture
Soit déverrouiller ensemble les portes par la touche pour le verrouillage centralisé et ensuite tirer la gachette d'ouverture au-dessus de l'accoudoir, soit - tirer deux fois la gachette d'ouverture de chaque porte séparément : la première traction provoque le déverrouillage, la deuxième traction l'ouverture.
Verrouillage
D Verrouiller toutes les portes en appuyant sur la touche de verrouillage centralisé. Appuyer sur le bouton de condamnation d'une porte. Pour empêcher tout blocage involontaire, il n'est pas possible de verrouiller la porte du conducteur avec le bouton de condamnation tant qu'elle est ouverte.
Des personnes ou des animaux restent à l'intérieur peuvent verrouiller les portes de l'intérieur. Par conséquent, il faut tout jour emporter la télécommande en quittant la voiture, afin de pouvoir ouvrir à tout moment la porte de l'extérieur.
Hayon
Lors de l'ouverture du hayon, veiller à un dégagement suffisant pour éviter des dommages.
Ouverture depuis l'extérieur

Appuyer suffisamment longtemps sur la moitié supérieure de la plaquette BMW ou sur la touche de la télécommande. Le hayon est déverrouillé et peut être relevé.
Dans certaines versions d'exportation, hayon ne peut être ouvert avec la télécommande que quand la voiture a été déverrouillée paravant.
Ouverture manuelle
En cas de panne électrique:

Déverrouiller le dossier arrière et le rabattre vers l'avant ; pour cela, appuyer sur la touche dans le renfoncement, voir flèche, et tirer le dossier vers l'avant. Observez, s'il vous plaît, les instructions pour le rabattement du dossier arrière à la page 85.

. Déchiffrer le cache sur le hayon, voir flèche. Tirer sur la tirette à câble fixe dessus. Le hayon se déverrouille.
Fermeture

Les cuvettes faisant office de poignées, sur la gamme intérieure du hayon, en facilitent l'abaissement.
Veiller à ce que la zone de fermeture du hayon soit libre, afin d'éviter tout risque de blessure.
Le principe
Le système d'alarme entre en action dans les cas suivants:
Ouverture d'une porte, du capot moteur ou du hayon Mouvements à l'intérieur de la voiture: protection de l'habitacle, voir page 23
Modification de l'inclinaison de la voiture, p. ex. lors d'une tentative de vol d'une roue ou d'un remorquage: capteur d'inclinaison, voir page 23 Coupure de la tension de la batterie
Le système d'alarme signale brièvement des manipulations malintentionnées, suivant la version nationale spécifique par:
Une alarme sonore alliée au signal de détresse
Armement et déarmement
L'armement ou le désarmement du système d'alarme a lieu simultanément avec le verrouillage ou le déverrouillage de la voiture par la télécommande ou par la serrure.
Quand le système est armé, vous pouvez aussi ouvrir le hayon par la touche de la télécommande, voir page 18. Après la fermeture du hayon, il est de nouveau verrouillé et contrôlé.

Dans certaines versions d'exportation, le hayon ne peut être ouvert avec la télécommande
commande que quand la voiture a été déverrouillée précédemment.
Sur les modèles spécifiés à certains pays, le déverrouillage par l'intermédiaire de la serrure de porte déclenche l'alarme.
Mode panique*
En cas de danger, on peut déclencher le système d'alarme.
Appuyer sur la touche pendant au moins trois secondes.
Couper l'alarme : appuyer sur une touche quelconque.
Arrêt de l'alarme
Déverrouiller la voiture avec la télécommande, voir page 17, ou introduire la télécommande à fond dans la serrure de contact.
Indications du témoin

Si le témoin situé sous le rétroviseur intérieur clignote en permanence : le système d'alarme est armé. Si le témoin clignote après le verrouillage : les portes, le capot moteur ou le hayon ne sont pas correctement fermés. Même si ces éléments ne seront plus fermés, les autres éléments sont protégés et le témoin se met à clignoter en produisant des éclairs de très courte durée de façon permanente, au bout de 10 secondes environ. Toutefois, la protection de l'habitat et le capteur d'inclinaison ne sont pas actifs. Si le témoin s'éteint après le déverrouillage : aucune manipulation abusive n'a eu lieu sur la voiture depuis l'armement. Si après le désarmement, le témoin clignote jusqu'à ce qu'on introduise la télécommande dans la serrure de contact, au maximum toutefois pendant 5 minutes environ : une manipulation malintentionnée a eu lieu sur la voiture depuis l'armement.
Capteur d'inclinaison
Le système surveille l'inclinaison de la voiture. Le système d'alarme réagit, p. ex., lors d'une tentative de vol d'une roue ou de remorquage.
Protection de l'habitacle
Pour que la protection de l'habitacle fonctionne impeccablement, la première condition est que les vitres et le toit ouvrant en verre soient fermés.
Le capteur d'inclinaison et la protection de l'habitat peuvent être désactivés simultanément. Cette possibilité empêche le déclenchement d'une alarme intempestive, p. ex. dans les situations suivantes:
Dans les garages duplex. Lors d'un transport sur des trains-autos, sur mer ou sur une remorque. Sides animaux doivent rester dans la voiture.
Désactivation du capteur d'inclinaison et de la protection de l'habitatcle
Appuyer de nouveau sur la touche Lock de la télécommande dès que la voiture est verrouillée.
Le témoin s'allume brièvement, puis clignote en permanence - éclairs de très courte durée. Le capteur d'inclinaison et la protection de l'habitacle sont désactivés jusqu'au prochain déverrouillage et reverrouillage.
Accès comfort*
Avec l'accès comfort, vous pouvez accéder à votre voiture sans devoir pour cela tenir la télécommande à la main. Il suffit que vous portiez la télécommande sur vous, p. ex. dans la poche du veston. La voiture reconnaît la télécommande correspondante à proximité directe ou dans l'espace intérieur.
L'accès confort supporte les fonctions suivantes:
Déverrouillage/verrouillage de la voiture Déverrouillage séparé du hayon Démarrage du moteur Fermeture comfort
Conditions de fonctionnement
La voiture ou le hayon ne peuvent être verrouillés que quand la voiture reconnaît que la télécommande portée sur soi se trouve en dehors de la voiture. Le déverrouillage et le verrouillage suivants ne sont possibles qu'après 2 secondes environ. Le moteur ne peut être lancé que quand la voiture reconnaît que la télécommande portée sur soi se trouve dans la voiture.
Comparaison avec la télécommande conventionnelle
En principe, cela ne fait aucune différence que les fonctions mentionnées précédemment soient commandées au moyen de l'accès confort ou par pressions des touches de la télécommande. Par conséquent, veillez tout d'abord à vous familiariser avec les instructions d'ouverture et de fermeture à partir de la page 16.
Ci-après, on décrit les particularités lors de l'utilisation de l'accès confort.
Si, lors de l'ouverture ou de la fermeture des vitres ou du toit ouvrant en verre, il se produit un bref retard, c'est que le système contrôle s'il y a une télécommande dans la voiture. Le cas échéant, il faut alors répéter le processus d'ouverture ou de fermeture.
Déverrouillage

Saisir complètement la poignée de la porte du côté conducteur ou du côté passager avant, flèche 1. Cela correspond à une pression sur la touche
Quand, après le déverrouillage, une télécommande est reconnue à l'intérieur de la voiture, l'antivol électrique de direction se déverrouille, voir page 43.
Verrouillage
Avec le doigt, toucher la surface, flèche 2, pendant 1 seconde environ. Cela correspond à une pression sur la touche LOCK.
Veillez, s'il vous plaît, à ce que le contact d'allumage et tous les consommateurs de courant soient coupés avant le verrouillage, pour que la batterie soit maintenue.
Fermeture comfort
Pour la fermeture comfort, maintenir le doigt sur la surface, flèche 2.
Déverrouillage séparé du hayon
Appuyer sur la moitié supérieure de la plaquette BMW du hayon. Cela correspond à une pression sur la touche
Si, la voiture étant verrouillée, le système reconnaît après la fermeture du hayon la télécommande restée par inadvertance dans l'espace intérieur, le hayon s'ouvre de nouveau. Le signal de détresse clignote et un signal retentit.
Mise en service de la position radioé
En appuyant sur le bouton Start/Stop, vous mettez la position radio en service, voir page 43.
Ce faisant, n'appuyer ni sur la pédale de frein ni sur la pédale de débrayage, sinon le moteur démarrerait tout de suite.
Démarrage du moteur
Veuillez démarer le moteur ou mettre le contact d'allumage quand une télécommande se trouve à l'intérieur de la voiture. Il n'est pas nécessaire de I'enficher dans la sure de contact, voir page 43.
Arrêt du moteur avec boîte de vitesses automatique
L'arrêt du moteur n'est possible que dans la position P du levier sélecteur, voir page 45. Pour arrêter le moteur dans la position N du levier sélecteur, il faut enficher la télécommande dans la serrure de contact.
Dérangements
Le fonctionnement de l'accès capot peut être perturbé par des ondes radio locales. Ouvrir et fermer alors la voiture avec les touches de la télécommande ou avec la clé intégrée. Pour démarrer ensuite le moteur, enficher la télécommande dans la serrure de contact.
Voyants d'avertissement

Lors de la tentative de démarrer le moteur, le voyant d'avertissement dans le combiné d'instruments
s'allume. Démarrage du moteur pas possible. La télécommande ne se trouve pas dans la voiture ou est défectueuse. Prendre la télécommande dans la voiture ou la faire vérifier. Le cas échéant, introduire une autre télécommande dans la serrure de contact.

Le voyant d'avertissement dans le combiné d'instruments s'allume quand le moteur tourne: la télécommande se trouve plus dans la voiture. Après moteur, un nouveau démarrage du est plus possible que dans un retard de des environ.

Le témoin dans le combiné d'instruments est allumé : remplacer la pile dans la télécommande.
Remplacement de la pile
Dans la télécommande pour l'accès comport se trouve une pile qui doit être remplacée le cas échéant.
- Retirer la clé intégrée dans la télécommande, voir page 16.

- Retirer le couvercle.
- Mettre en place une pile neue avec le côté plus vers le haut.
- Refermer le couvercle.

Remettre la pile usée à un point de collecte spécial ou au Service BMW.
Vitres

Lors de la fermeture, observer les vitres pour ne blesser personne.
Toujours retirer la télécommande en quittant la voiture, sinon des enfants, p'ex., pourraient actionner les vitres électriques et risqueraient de se blesser.
Ouverture, fermeture

Appuyer sur l'interrupteur jusqu'au point de résistance : La vitre ouvre tant que l'interrupteur est enfoncé. Appuyer sur l'interrupteur au-delà du point de résistance : La vitre s'ouvre automatiquement, Un
Nouvel actionnement interrompt l'ouverture.
D'une manière analogue, il est possible de fermer la vitre en tirant sur l'interrupteur.
5 portes : à l'arrière se trouvent des interrupteurs séparés dans les accoudoirs.
Quand la télécommande est retirée ou que le contact d'allumage est coupé, vous pouvez encore actionner les vitres pendant 1 minute environ.
Commande de comportement
Pour la commande de comport par la télécommande ou la serrure de la porte, voir page 17 ou 20. Pour la fermeture comport avec acces confort, voir Verrouillage à la page 24.
Si, lors de la fermeture d'une vitre électrique, la force nécessaire à la fermeture dépasse une certaine valeur, le cycle de fermeture est interrompu et la vitre s'ouvre de nouveau quelque peu.
Malgré la protection antipincement, veiller à ce que la zone de fermeture des fenêtres soit dégagée, car dans des cas exceptionnels, p. ex. en présence d'objets très minces, l'interruption du mouvement de fermeture n'est pas always garantie. Ne pas monter d'accessoires dans la zone de displacement des vitres, sinon la protection antipincement serait gênée.
Fermeture sans protection antipincement
En cas de danger de l'extérieur ou p. ex. quand un givrage des vitres empêche une fermeture normale, procéder comme suit:
- Tirer l'interrupteur au-delà du point de résistance et le maintenir. La protection antipincement est limitée et la vitre s'ouvre.
légèrement quand la force de fermeture dépasse une certaine valeur.
- En l'espace de 4 secondes environ, tirer de nouveau l'interrupteur au-delà du point de résistance et le maintenir. La vitre se ferme sans protection antipincement.
Interrupteur de sécurité sur la 5-portes*

Il vous permet d'interdire, aux enfants p. ex., l'ouverture et la fermeture des vitres arrêtées à partir des interrupteurs arrêtés. Quand la fonction de sécurité est activée, la LED s'allume.
Quand des enfants occupent les places arrière, appuyer sur l'interrupteur de sécurité, sinon une fermeture incontrôlée des glaces pourrait causer des blessures.
Toit ouvrant en verre, électrique
Lors de la fermeture du toit ouvrant en verre, le surveiller afin d'écarte tout risque de blessure.
Emporter la télécommande en quittant la voiture, sinon des enfants, p'ex., pourraient actionner le toit ouvrant et se blesser.

Inclinaison
Appuyer sur l'interrupteur.
Le toit ouvrant en verre fermé se soulève et le cache coulissant s'ouvre quelque peu. Le toit ouvrant en verre ouvert va automatiquement dans la position soulevée. Le cache coulissant reste complètement ouvert.
4 No pas forcer le cache coulissant pour le fermer quand le toit est soulevé, car cela endommagerait le mécanisme.
Ouverture, fermeture
Repousser l'interrupteur vers l'arrière, jusqu'au point de résistance. Le toit ouvrant en verre et le cache coulissant s'ouvrent ensemble tant qu'on maintient l'interrupteur dans cette position. Glisser l'interrupteur vers l'arrière au-delà du point de résistance. Le toit ouvrant en verre et le cache coulissant s'ouvrent automatiquement. Une nouvelle impulsion interrompt l'ouverture.
D'une façon analogue, on ferme le toit ouvrant en verre en poussant l'interrupteur vers l'avant. Le cache coulissant reste ouvert et peut être fermé à la main.
Pour la commande du comport par la télécommande ou la serrure de la porte, voir page 17 ou 20. Fermeture comport avec accès comport, voir Verrouillage à la page 24.
Quand la télécommande est retirée ou que le contact d'allumage est coupé, vous pouvez
encore actionner le toit ouvrant pendant 1 minute environ.
Si au coulissement dans le sens de fermeture, environ au centre de la baie, ou à la fermeture en partant de la position inclinée, le toit ouvrant en verre rencontre une résistance, le mouvement de fermeture est interrompu et le couvercle en verre s'ouvre à nouveau légèrement.
Malgré la protection antipincement, veiller à ce que la zone de fermeture du toit soit dégagée, car dans des cas exceptionnels, p. ex. en présence d'objets très minces, l'interruption du mouvement de fermeture n'est pas toujours garantie.
Fermeture sans protection antipincement
En cas de danger de l'extérieur, pousser l'interrupteur vers l'avant au-delà du point de résistance et le maintenir. Le toit se ferme sans protection antipincement.
Après une coupure de courant
Après une coupure de l'alimentation électrique, il peut arriver que le toit ouvrant en verre ne puisse plus que s'incliner. Le système doit être initialisé. BMW recommande de faire exécuter cette opération par le Service BMW.
Fermeture manuelle*
Lors d'une panne électrique, vous pouvez déplacer le toit ouvrant en verre manuellement:
- Déclipser de l'avant l'applique du plafonnier avec le tournevis de l'outillage de bord, voir page 119.

- Comprimer l'agrafe des deux côtés dans l'évidement avec le tournevis.

- Retirer l'unité de commande.
- Retirer le connecteur du moteur. La force nécessaire pour le déplacement manuel est nettement diminuée.

- Prendre la clé pour vis à six pans creux* de l'outillage de bord, voir page 119, et l'introduire dans l'orifice prévu. Déplacer le toit ouvrant en verre dans le sens souhaité.

- Remonter le capuchon du projecteur et monter l'unité de commande.
Position assise de sécurité
Une bonne position assise est l'une des conditions primordiales pour une conduite confortable et peu fatigante. En corrélation avec les ceintures de sécurité, les appuis-tête et les airbags, la position assise joue un rôle important en cas d'accident. Il convient de respecter les recommandations suivantes pour ne pas risquer de compromettre l'efficacité des systèmes de sécurité.
Des recommandations supplémentaires à suivre pour transporter des enfants en toute sécurité figurent à la page 38.
Airbags
Respecter une distance suffisante par rapport aux airbags. Toujours saisir le volant par le pourtour, avec les mains dans les positions 3 heures et 9 heures, pour minimiser le risque de blessure des mains ou des bras en cas de déclenchement de l'airbag. Il ne faut pas qu'une autre personne, un animal ou un objet quelconque se trouve entre les airbags et la personne à laquelle ils sont destinés. Ne pas utiliser le cache de l'airbag avant côté passager comme vide-poches. Veiller à ce que le passager avant soit correctement assis, c'est-à-dire n'appuie pas les pieds ou les jambes sur le tableau de bord, car il risquerait d'être blessé aux jambes en cas de déclenchement de l'airbag frontal.
Veiller à ce que les occupants maintiennent la tête à l'écart des airbags latéraux et ne l'appuient pas sur le recouvrement de l'airbag de tête car, lors du déclenchement des airbags, ils risqueraient d'être blessés.
Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessure par suite d'un contact avec l'airbag ne peut pas être exclu dans certaines circonstances. Chez des personnes sensibles, le bruit d'allumage et de gonflage peut causer des perturbations passagères de
Désolé, lesquelles ne laissent pas de séquelles durables en règle générale.
Pour la disposition des airbags et d'autres catégories à ce sujet, voir page 69.
Appui-tête
Correctement réglé, un appui-tête réduit le risque de lésions des vertèbres cervicales en cas d'accident.
Régler l'appui-tête de telle sorte que le centre soit à peu près à hauteur de l'oreille, sinon il y a risque accru d'accident cervical en cas d'accident. Appuis-tête, voir page 31.
Ceinture de sécurité
Boucler les ceintures de sécurité sur toutes places occupées avant chaque trajet. Les abags ne sont qu'un équipement de sécurité complémentaire et ne remplacent pas les ceintures de sécurité.
Chaque ceinture de sécurité ne doit se à protéger qu'une seule personne à la fois. Les nourrissons et les enfants ne doivent pas être pris sur les genoux. Veiller à ce que brin sous-abdominal de la ceinture repose bas sur la hanche et n'appuie pas sur le ventre. La ceinture de sécurité ne doit pas reposer le cou, ni passer sur des arêtes aiguës, par-dessus des objets solides ou fragiles, ni être coincée. Appliquer la ceinture de sécurité serrée et bien tendue par-dessus le bassin, l'épaule, aussi près possible du corps, sinon, lors d'un choc frontal, la ceinture pourrait glisser par-dessus la hanche et blesser le ventre. Il convient d'éviter de porter des vêtements trop encombrants et de retendre souvent la partie abdominale de la ceinture en tirant sur le brin montant, sinon la ceinture pourrait ne pas assurer l'effet de retenue optimal. Lorsqu'on utilise la ceinture de sécurité centrale à l'arrière, il faut impérativement que le côté large du dossoir fractionnable soit bien en place.
rouille, voir page 85, sinon la ceinture n'aurait aucun effet de retenue.
Ceintures de sécurité, voir page 35.
Indications à suivre avant le réglage
A Ne pas régler le siège du conducteur en roulant. En effet, un déplacement soudain
du siège pourrait faire perdre le contrôle de la voiture et provoquer un accident.
Ne pas non plus trop incliner le dossier vers l'arrière pendant la marche, même du côté du passager, car en cas d'accident, l'occupant risquerait de glisser sous la sangle et ne serait donc plus protégé par la ceinture de sécurité.
Observer aussi les instructions concernant la hauteur des appuis-têtes à la page 31 et celles sur l'endommagement des ceintures de sécurité à la page 35.
Réglage manuel

Observer les instructions ci-dessus, sinon la sécurité personnelle est compromise.
limite.

Sens longitudinal
Tirer la manette 1 et amener le siège dans la position souhaitée.
Après avoir relâché la manette, faire jouer le siège en avant et en arrêter, pour qu'il s'encliquette correctement.
Hauteur
Tirer la manette 2 et charger ou décharger le siège jusqu'à atteindre la position correcte.
Dossier

Tirer la manette 3 et charger ou décharger le dossier jusqu'à obtenir la position correcte.
Inclinaison

Tirer la manette et charger ou décharger le siège jusqu'à obtenir la position correcte.
Appui-cuisses

Tirer la manette et déplacer l'appuie-cuisses longitudinalement.
Réglage électrique
Observer les instructions de réglage ci-dessus, sinon la sécurité personnelle est limitée.

1 Sens longitudinal
2 Hauteur
3 Inclinaison

4 Dossier
L'appui-tête se règle manuellement, voir Appuis-têtes à la page 31.
Soutien lombaire*

Le contour du dossier peut être modifié de manière à soutenir au maximum la colonne lombaire en s'adaptant parfaitement à sa courbure, la lordose.
En améliorant le soutien du bord supérieur du bassin et du rachat, le dispositif favorise une position assise plus relaxée.
Pour augmenter ou diminuer la courbure : appuyer sur le commutateur à l'avant ou à l'arrière.
Déplacement de la courbure vers le haut ou le bas : appuyer sur le haut ou sur le bas du commutateur.
Largeur de dossier*

La largeur du dossier est réglable par les oreilles, permettant d'adapter le maintien latéral aux besoins de chaque occupant.
Appuyer sur le commutateur à l'avant ou à l'arrière.
Le dossier s'élargit ou se rétrécit.
3 Portes : réglage longitudinal de l'extérieur/de l'arrière*

Pour le réglage longitudinal des sièges avant de l'extérieur ou des places arrêté : la porte étant ouverte, appuyer sur la touche à l'avant 1 ou à l'arrière 2.
Appuis-tête
Correctement réglé, un appui-tête réduit le risque de lésions des vertèbres cervicales lors d'un accident.
Régler l'appui-tête de telle sorte que son centre soit à peu près à hauteur de l'oreille, sinon il y a risque accru d'accident corporel en cas d'accident. Ne démonter les
appuis-têtes que quand personne ne prend place sur les sièges correspondants. Veiller à remonter les appuis-têtes avant de prendre des passagers, de sorte à assurer leur effet de protection.
Réglage en hauteurs

Vers le haut : par traction. Vers le bas : enforcer la touche, flèche 1, et appuyer sur l'appui-tête, par le haut.
Dépose
- Tirer vers le haut, jusqu'en bute.
- Appuyer sur la touche, flèche 1, et sortir complètement l'appui-tête.
Réglage en hauteurs

Vers le haut : par traction. Vers le bas : enfoncer la touche, flèche 1, et appuyer sur l'appui-tête, par le haut.
L'appui-tête central n'est pas réglable en hauteur.
Dépose
- Tirer vers le haut, jusqu'en butée.
- Appuyer sur la touche, flèche 1, et sortir complètement l'appui-tête.
Rabattement des appuis-têtes

Selon son équipement, YOUR voiture possède des appuis-têtes rabattables.
Rabattement vers l'intérieur:
Appuyer sur la touche, flèche 1.
Rabattement vers l'extérieur:
Tirer sur l'appui-tête.

Ne rabattre les appuis-têtes vers l'intérieur que quand personne ne prend place à
l'arrière. Rabattre de nouveau les appuis-têtes vers l'extérieur, avant que des passagers ne prennent place à l'arrière.

Accès comfort
L'accès confort contient une fonction mémoire pour le réglage longitudinal et le réglage de l'inclinaison du dossier.
Tirer le levier 1 et rabattre le dossier vers l'avant. Pousser le siège vers l'avant.
Position d'origine
Repousser le siège vers l'arrière et rabattre le dossier dans sa position initiale.
En repoussant le siège dans sa position la plus reculée, s'assurer de ne blesser personne et de n'endommager aucun objet.
Encliqueter les deux sièges et les dossiers avant de prendre la route et ainsi les verrouiller, sinon il y a risque d'accident par un mouvement inattendu.

Accès comfort
L'accès comfort contient une fonction mémoire pour le réglage longitudinal et le réglage de l'inclinaison du dossier.
- Tirer le levier 1 et rabattre le dossier vers l'avant.
- Appuyer sur la touche à l'avant 2 et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le siège arrive dans la position désirée.
Position d'origine
Appuyer sur la touche à l'arrière 3 et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le siège s'arrête automatiquement dans sa position précédente, puis rabattre le dossier. Si on relâche la touche prématurément, le siège s'immobilise dans sa position momentanée.
En repoussant le siège vers l'arrière, s'assurer de ne blesser personne et de
n'endommager aucun objet.
Encliqueter les deux sièges et les dossiers avant de prendre la route et ainsi les verrouiller, sinon il y a risque d'accident par un mouvement inattendu.
Chauffage du siège

Pour chaque degré de température, appuyer une fois.
Température maximale avec trois LED.
Coupure:
Appuyer sur la touche plus longtemps.
Si vous continuez votre voyage dans les 15 minutes environ, le chauffage de siège est automatiquement activé avec la température régée en demièr.
Le cas échéant, la température est réduite jusqu'à l'extinction complète pour ménager la batterie. Les LED restent allumées.
Mémoire de siège et de rétroviseur*
Veuillez memoriseretrapelerdeuxpositionsdifferentesde siège du conducteur et des rétrosièsextérieurs.
Les réglages de la largeur de dossier et du soutien lombaire ne sont pas mémorisés.
Mémorisation

- Activer la position radio ou le contact d'allumage, voir page 43.
- Régler la position désirée du siège et des rétroviseurs extérieurs.
- Appuyer sur la touche. La LED dans la touche s'allume.
- Appuyer sur la touche de mémoire désirée 1 ou 2 : la LED s'éteint.
Appel
Ne pas appeler la fonction Memory en roulant, car il pourrait s'ensuivre un risque d'accident par un mouvement inattendu du siège.
Fonction de comportement
- Ouverture de la porte du conducteur après le déverrouillage ou activation de la position radio, voir page 43.
- Donner une impulsion sur la touche de mémoire désirée 1 ou 2. La procédure de réglage est interrompue quand vous actionnez un commutateur de réglage du siècle ou une des touches Memory.
Fonction de sécurité
- Fermer la porte du conducteur et mesurer ou couper le contact, voir page 43.
- Maintenir enfoncée la touche de mémoire désirée 1 ou 2 jusqu'à ce que la procédure de réglage soit terminée.
Si on a appuyé par inadvertance sur la touche

Appuyer sur la touche de nouveau, la LED s'éteint.
Rappel avec la télécommande
La position du siège du conducteur réglée en dernier est enregistrée pour la télécommande momentanément utilisée.
Vous pouvez choisir l'instant ou la position doit être rappelée.
Rappel lors du déverrouillage de la voiture. Rappel lors de l'ouverture de la portedu conducteur.
Quand on peut se servir de cette fonction de profil personnel, s'assurer auparavant que l'espace pour les jambes derrière le siège du conducteur est dégagé. Sinon, des personnes pourraient être blessées ou des objets pourraient être endommagés lors d'un recul éventuel du siège.
La procédure de réglage est interrompue quand vous actionnez un commutateur de réglage du siège ou une des touches Memory.
Activation/désactivation du rappel automatique
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole et de « SET »

- Appuyer sur la touche 2.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole.

Appuyer sur la touche 2. Choisir avec la touche 1 :
Rappel lors du déverrouillage de la voiture.
Rappel lors de l'ouverture de la portedu conducteur. off Desactivation de la fonction automatique.
6. Appuyer sur la touche 2.
Le réglage est enregistré.
Ceintures de sécurité

Observer les instructions à la page 29, sinon la sécurité personnelle est limitée.
limitee.
Boucler les ceintures de sécurité sur toutes les places occupées avant chaque trajet. Les airbags ne sont qu'un équipement de sécurité complémentaire et ne remplacent pas les ceintures de sécurité.
À l'arrière, la boucle de ceinture et la languette de ceinture du système de ceinture central sont réservées exclusivement à l'occupant central.

Fermeture
La boucle doit s'emboiter de façon franche et audible.
Le point de fixation supérieur de la ceinture convient pour des personnes adultes de toutes les tailles, moyennant un réglage correct du ceintur, voir page 30.
Ouverture
- Retenir la sangle.
- Appuyer sur la touche rouge de la boucle de ceinture.
- Guider la sangle vers l'enrouleur.
Rappel de boucler les ceintures de sécurité pour les sièges du conducteur et du passager avant*

Le témoin s'allume et un signal retentit. Vérifier alors si la ceinture de sécurité a été bouclée correctement.
Le rappel de boucler les ceintures est activé dans la mesure où la ceinture de sécurité du conducteur n'a pas encore été bouclée. Le rappel de boucler les ceintures est aussi activé à partir de 8 km/h environ quand la ceinture côté passager n'a pas encore été bouclée, que des objets ont été placés sur le siège du passager avant ou quand le conducteur ou le passager avant débouclent leur ceinture.
Endommagement des ceintures de sécurité

En cas de sollicitation lors d'un accident ou d'endommagement : faire replacer le
système de la ceinture, y compris le pré-tensionneur de ceinture et, le cas échéant, le sys
teme de retenue pour enfant par un atelier qui devra aussi vérifier les points d'ancrage de la ceinture. Ne faire effectuer ces travaux que par le Service BMW ou par un atelier qui travaille d'après les specifications BMW avec un personnel formé et instruct en conséquence, sinon un fonctionnement correct de ces dispositifs de sécurité n'est pas assuré.
Rétroviseurs extérieurs
La partie extérieure du rétroviseur donne un champ de vision plus grand que la partie intérieure. Cela étend le champ de vision vers l'arrière et diminue l'angle mort.

Les objets vus dans le rétroviseur sont plus proches qu'ils ne paraissent. Ne pas
Estimer la distance des véhicules qui suivent par l'observation du rétroviseur, sinon il y a risque accru d'accident.

1 Réglages 2 Commutation à l'autre rétroviseur ou assistance stationnement 3 Rabattement et remise en place des rétroviseurs
Le réglage des rétroviseurs extérieurs est enregistré pour la télécommande momentanément utilisée*. Lors du déverrouillage de la voiture, la position enregistrée est rappelée automatiquement.
Réglage manuel
Il est également possible de régler les rétroviseurs à la main : en appuyant sur les bords du verre du rétroviseur,
Rabattement et remise en place des rétroviseurs*
Par pression sur le bouton 3, vous pouvez rabattre et déployer les rétroviseurs jusqu'à une vitesse de 20 km/h environ. Cette possibilité présente des avantages, p. ex. sur les routes étroites ou, le cas échéant, pour ramener dans la position correcte un rétroviseur qui aurait été basculé manuellement. Les rétroviseurs rabattus se redéploient automatiquement à une vitesse d'env. 40 km/h.
Chauffage automatique*
Les deux rétroviseurs extérieurs sont chauffés automatiquement en fonction de la température extérieure quand le moteur tourne ou que le contact est mis.
Activation
- Pousser le commutateur en position du rétroviseur côté conducteur, flèche 1.

- Passer la marche arrière ou placer le levier sélecteur en position R.
Le verre du rétroviseur côte passager bascule quelque peu vers le bas. Cela permet, p. ex. lors des manœuvres de stationnement, d'observer le voisinage immédiat de la voiture, la courbe du trottoir.

Cette fonction d'assistance stationnement est désactivée lorsqu'une remorquée télécommande.
Désactivation
Pousser le commutateur en position du rétroviseur côté passager, flèche 2.
Rétroviseur intérieur

Tournez le bouton pour réduire l'éblouissement par les phares des voitures qui suivent.
Rétroviseurs intérieur et extérieurs à commutation jour/nuit automatique*

Pour l'activation des rétroviseurs intérieur et extérieurs à commutation jour/nuit automatique*, deux cellules photoélectriques sont prévues dans le rétroviseur intérieur. L'une se trouve dans le cadre du rétroviseur, voir flèche, l'autre sur la face arrière du rétroviseur.
Pour un parfait fonctionnement, maintenir les cellules photoélectriques propres et ne pas occulter la zone entre le rétroviseur intérieur et le pare-brise, même par un autocollant ou une vignette sur le pare-brise devant le rétroviseur.
Réglages

Ne pas régler le volant de direction en cours de route, car un faux mouvement serait de provoquer un accident.

- Rabattre le levier vers le bas.
- Adapter la position du volant en approche et en hauteur, en fonction de la position assise du conducteur.
- Repousser le levier dans sa position initiale
Ne pas rabattre le levier par force, sinon le mécanisme serait endommagé.
Verrouillage électrique de l'antivol de direction
Le volant de direction se verrouille automatiquement quand on retire la télécommande et se déverrouille quand on l'enfiche, voir page 43.
Volant chauffant*


Appuyer sur la touche.
Le volant chauffant étant allumé, la LED dans la touche s'allume.
Laonne place pour un enfant
Ne pas laisser des enfants dans la voiture sans surveillance, car ils peuvent se mettre en danger, eux-mêmes et d'autres personnes, p. ex., en ouvrant les portes.
En principe, le siège du passager avant et les sièges arrière extérieurs conviennent au montage de systèmes universels de retenue pour enfants de toutes les classes d'âge, agréés pour le groupe d'âge respectif.
Les enfants toujours à l'arrière
Les études sur les accidents montrent que les places les plus sûres pour les enfants sont sur la banquette arrière.
Un enfant de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à 150 cm, doit impérativement être assis à l'arrière dans un système de retenue spécial pour enfant, sinon il serait exposé à un grand risque de blessure en cas d'accident.
Exception pour le siège du passager avant
S'il est nécessaire un jour d'utiliser un système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant, il faut désactiver les airbags avant et l'étai du côté passager, sinon, lors du déclenchement des airbags, l'enfant encourt un risque considérable de blessure, même avec un système de retenue.
Une déactivation des airbags du passager n'est possible qu'avec l'équipement ISOFIX et le commutateur à clé pour les airbags du passager.
Commutateur à clé* pour airbags du passager avant

Les airbags avant et l'etaléral du passager avant peuvent être désactivés et activés de nouveau avec un commutateur à clé. Ce dernier se trouve sur le côté du tableau de bord, du côté du passager avant.
Les airbags du passager avant ne peuvent être désactivés et réactivés de nouveau que quand la voiture est arrêtée et que la porteducoffre passager avant est ouverte.
Désactualisation
Tourner le commutateur à clé en position OFF. Dans cette position du commutateur, les airbags du passager avant sont désactivés. Les airbags du conducteur restent actifs.
Après démontage du système de retenue pour enfants sur le siège du passager, activer de nouveau les airbags du passager pour qu'ils se déclenchent comme prévu lors d'un accident.
Activer de nouveau
Tourner le commutateur à clé en position ON. Dans la voiture, les airbags du passager avant sont de nouveau actifs et se déclenchent dans les situations qui l'exigent.
Témoin de fonctionnement
Quand les airbags du passager avant sont désactivés, le témoin reste allumé en permanence. Quand les airbags du passager avant sont actifs, le témoin reste éteint.
Montage de systèmes de retenue pour enfants
Pour chaque catégorie d'âges ou de poids, notre Service BMW tient à votre disposition les systèmes de retenue pour enfants correspondants.
Pour le montage et l'utilisation des systèmes de retenue pour enfants, respecter les instructions du fabricant, sinon l'efficacité de la protection offerte risque d'être compromise.
Après un accident, faire vérifier et remplacer si nécessaire le système de retenue pour infant et le système de ceinture de sécurité impliqué. Faire executer ces opérations exclusivement par le Service BMW ou par un atelier qui travaille d'après les specifications BMW avec un personnel formé et instruct en conséquence.
Les systèmes de retenue pour enfants du commerce sont conçus pour être fixés avec une ceinture abdominale ou avec le brin abdominal d'une ceinture trois points. Des systèmes de retenue pour enfants mal montés ou montés de manière non-conforme peuvent accroître les risques de blessure des enfants. Veuillez tous les jours observer scrupuleusement les instructions sur le montage du système.
Sur le siège du passager avant
Avant le montage d'un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant, veiller à ce que les airbags frontaux et latéraux côté passager soient désactivés, sinon il y a un risque accru de blessure dans le cas de leur déclenchement.
Position du siège
Avant le montage d'un système universel de retenue pour enfants, amener le siège du passager en position haute et reculée au maximum, pour assurer un positionnement optimal de la ceinture. Ne plus modifier cette position du siège.
Largeur de dossier*
La largeur du dossier du siège du passager avant doit être réglée sur l'ouverture complète. Après le montage du siège enfant, ne plus changer le réglage, sinon la stabilité du siège enfant sur le siège du passager est limitée.
- Ouvrir complètement le réglage de la largeur du dossier, voir page 31.
- Monter le siège d'enfant.
Fixation ISOFIX pour sièges d'enfant
Pour la mise en place et l'utilisation des systèmes de retenue pour infant ISOFIX, observer les instructions d'utilisation et de sécurité du fabricant du système, sinon l'efficacité de la protection pourrait être compromise.
Systèmes de retenue pour enfants ISOFIX corrects
Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX suivants peuvent être utilisés dans votre voiture sur les sièges mentionnés. Les classes corres
Les classes correspondantes sont inscrites sur les sièges d'enfant.
| Sièges arrêté | Siège du passager avant* |
| A - ISO / F3 | A - ISO / F3 |
| B - ISO / F2 | B - ISO / F2 |
| B1 - ISO / F2X | B1 - ISO / F2X |
| E - ISO / R1 | D - ISO / R2 |
| E - ISO / R1 |
Fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs
Avant de monter le siège d'enfant, retirer la ceinture de la zone de la fixation dudit siège.
Veiller à ce que les deux ancrages ISOFIX inférieurs soient correctement encliquetés et à ce que le système de retenue pour infant s'applique fermement contre le dossier, sinon l'efficacité de la protection pourrait être compromise.
Sièges arrière
Les fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs se trouvent derrière les capuchons marqués.
Siège du passager avant
Les fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs se trouvent aux emplacements marqués par des flèches dans l'interstice entre le siège et le dossier.
Points de fixation pour la sangle de fixation ISOFIX supérieure
N'utiliser les points de fixation pour la sangle de fixation ISOFIX supérieure que pour fixer des systèmes de retenue pour enfants, sinon on risque de les endommager.

Pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX comptant une sangle de fixation supérieure, il y a deux points de fixation supplémentaires dans le compartiment et bagages, voir les flèches. Accès aux points de fixation : sortir le recouvrement correspondant. Pour cela, soulever le plancher du compartiment à bagages et chasser le recouvrement depuis le bas.
Guidage de la sangle de fixation ISOFIX supérieure
Veiller à ce que la sangle de fixation supérieure ne passe pas par-dessus des arêtes aiguës et s’étende sans vrillage jusqu’au point de fixation supérieur, sinon la sangle ne
pouvait pas maintenir correctement le système de retenue pour enfant lors d'un accident.

1 Direction 2 Appui-tête 3 Crochet de la sangle de fixation supérieure 4 Point de fixation 5 Plancher du compartiment à bagages 6 Dossier 7 Sangle de fixation supérieure du système de retenue pour enfant
Avant de l'utiliser, rabattre vers le haut les points d'ancrage et, le cas échéant, les appuis-têtes.
- Remonter l'appui-tête.
- Faire passer la sangle de fixation supérieure entre les fixations de l'appui-tête,
- Accrocher la sangle de fixation sur le point de fixation avec le crochet.
- Amener l'appui-tête dans la position inférieure.
- Bien tendre la sangle de fixation.
Siège du passager avant
Lors du montage d'un système de retenue pour enfant ISOFIX sur le siège du passager avant,
accrocher la sangle de fixation ISOFIX supérieure au point de fixation du siege arriere trouvant derriere.

Faire passer la sangle de fixation supérieure entre les fixations des appuis-têtes du siège passager avant et du siège arrière.
Il n'est alors plus permis de transporter des personnes sur le siège arrière derrière le siège du passager avant.
Le dossier de banquette arrière étant rabattu, ne pas passer la sangle par les fixations de l'appui-tête arrière, sinon la sangle ne pourra pas retenir le système de retenue pour enfant de façon conforme lors d'un accident.
5 Portes : recommendations à suivre en cours de route
Sécurité-enfants des portes arrêté
Repousser vers le bas le levier de sécurité des portes arrière:
La porte en question ne peut être ouverte que d'extérieur.
Introduction de la télécommande dans la serrure de contact

Introduire la télécommande à fond dans la serrure de contact.
La position radio est activée. Certains consommateurs électriques sont alors opérationnels. Le verrouillage électrique de l'antivol de direction est débloqué audiblement.
Avant de déplacer la voiture, enrichir la télécommande dans le contacteur d'allumage/démarrage, sinon le verrouillage électrique de l'antivol de direction ne se déverrouille pas et la voiture ne peut pas être manquée.
Accès comfort*
Avec l'accès comfort, n'enfichez la télécommande dans la serrure de contact que dans des cas particuliers, voir page 23.
4 Ne pas forcer pour sortir la télécommande de la serrure de contact, sinon il peut se produire des endommagements.
Avant de sortir la télécommande, l'enfoncer d'abord jusqu'en butée pour dégager le verrouillage.
Le contact est coupé s'il était encore mis. Le verrouillage électrique de l'antivol de direction est bloqué audiblement.
Boîte de vitesses automatique
On ne peut retirer la télécommande qu'en position P du levier sélecteur : interlock.
Bouton start/stop

En appuyant sur le bouton Start/Stop, on active/désactive la position radio ou on met/coupe le contact.
Le moteur démarre quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop tout en appuyant sur la pédale de débrayage avec la boite de vitesses mécanique ou sur la pédale de frein avec la boite de vitesses automatique.
Position radio
Certains consommateurs électriques sont alors opérationnels. L'heure et la température de l'air extérieur s'affichent dans le combiné d'instruments.
La position radio est coupée automatiquement;
Quand on retire la télécommande de la serrure de contact. Avec l'accès confort*, en touchant la surface au-dessus de la serrure de la porte, voir Verrouillage à la page 24
Tous les consommateurs électriques sont alors opérationnels. Dans le combiné d'instruments s'affichent le compteur kilométrique et le compteur journalier.
Tous les témoins, les voyants d'avertissement et les affichages dans le combiné d'instruments s'éteignent.
Démarrage du moteur
Ne pas faire tourner le moteur dans des locaux fermés, car l'inhalation des gaz
d’échappement est nocive et peut entraîner une perte de connaissance et la mort. Les gaz d’échappement renferment de l’oxyde de carbone incolore et inodore, mais toxique. Ne jamais laisser la voiture sans surveillance avec le moteur en marche, car une voiture dans cette situation représenté un danger.
Avant de quitter la voiture en laissant le moteur en marche, passer le point mort ou amener le levier sélecteur en position P et serrer énergiquement le frein à main, sinon la voiture pourrait s'emettre en mouvement.
Ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais se mettre en route et rouler à des régimes modérés.
Éviter les tentatives de démarrage répétées à de courts intervalles, sans que le
moteur démarre. Le carburant ne serait pas brûlé ou pas suffisamment brûlé dans le moteur, ce qui risquerait d'entraîner une surchauffe et un endommagement du catalysseur.

Boîte de vitesses mécanique
Télécommande dans la serrure de contact ou, avec l'accès comfort, dans la voiture, voir page 23.
- Appuyer sur la pédale de frein.
- Appuyer sur la pédale d'embrayage et engager le point mort.
- Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarre entraîne automatiquement le moteur pendant un certain laps de temps et le processus est interrompu automatiquement dès que le moteur démarre.
Boîte de vitesses automatique
Télécommande dans la serrure de contact ou, avec l'accès comfort, dans la voiture, voir page 23.
- Appuyer sur la pédale de frein.
- Engager la position P du levier sélecteur.
- Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le moteur pendant un certain laps de temps et le processus est interrompu automatiquement dès que le moteur démarre.
Moteur diesel
Le moteur étant froid et par des températures ambiantes en dessous de 0°C environ, le processus de démarrage peut se retarder quelque peu par le préchauffage automatique. Le témoins de préchauffage s'allume dans le combiné d'instruments.
Arrêt du moteur

En quittant la voiture, emporter la télécommande.
Pour stationner, serrer énergiquement le frein à main, sinon la voiture risquerait de rouler.
Boîte de vitesses mécanique
- La voiture étant arrêtée, appuyer sur le bouton Start/Stop.
- Engager la première ou la marche arrière.
- Serrer énergiquement le frein à main.
- Retirer la télécommande de la serrure de contact, voir page 43.
Boîte de vitesses automatique
- La voiture étant arrêtée, mettre le levier sélecteur en position P.
- Appuyer sur le bouton Start/Stop.
- Serrer énergiquement le frein à main.
- Retirer la télécommande de la suture de contact, voir page 43.
Avant d'entrer dans une installation de lavage automatique
La voiture peut rouler quand on exécute les opérations suivantes:
- Enficher la télécommande, y compris avec l'accès comfort, dans la serrure de contact.
- Appuyer sur la pédale de frein.
- Engager la position N du levier sélecteur.
- Démarrer le moteur.
Le principe
La fonction Auto Start Stop vous aide à économiser du carburant et à réduire les émissions. Pour cela, le système coupe automatiquement le moteur pendant un arrêt, p. ex. dans un embouteillage ou à un feu, le contact restant mis. Dès que vous actionnez l'embrayage, le moteur redémarre automatiquement.
Service automatique
À chaque démarrage du moteur, la fonction Auto Start Stop est en attente. Elle est activée dès que vous avancez à plus de 5 km/h.
Arrêt du moteur
Sur la lancée, par ex. au feu, ou à l'arrêt, passer le point mort et relacher l'embrayage.

La voiture s'arrêtant, le moteur est coupé et le témoin s'allume.
Le débit d'air de la ventilation/du climatisation est réduit.
Le moteur n'est pas coupé
Avant que le moteur soit coupé, le système vérifie si certaines conditions ayant trait à la sécurité et au comportement sont remplies.
Dans les situations suivantes, le moteur n'est pas coupé :
Températures extérieures en dessous d'env. +3°C Habitacle dans la phase de chauffage ou de réfrigération Brouillard sur le pare-brise avec le climatiseur automatique en marche Haute température extérieure et fonctionnement du climatiseur Moteur pas encore chaud Batterie fortement déchargée, voir Batterie de la voiture à la page 126 Après une marche arrière Ceinture du conducteur pas bouclée
Démarrage du moteur

Le levier de vitesses étant au point mort, actionner la pédale d'embrayage. Le moteur démarre et le témoin
s'teint.
Le moteur démarre automatiquement
Le moteur coupé démarre automatiquement, p. ex. quand :
L'habitacle s'échauffe fortement et que le climatiseur est allumé
Les vitres commencent à s'embuer avec le climatiseur automatique en marche. La batterie est fortement déchargée, voir Batterie de la voiture à la page 126. Le vide de freinage est faible, p. ex. par suite d'un actionnement répété du frein. La voiture se met à rouler.
Fonction de sécurité

Le moteur ne redémarre plus automatique, le conducteur a débouclé sa
ceinture de sécurité ou que le capot moteur a été ouvert. Le témoin s'allume. Le moteur ne peut plus être démarré que par le bouton Start/ Stop.
Déactualisation manuelle

Appuyer sur la touche. La LED orange s'allume.
Le système étant désactivé, le moteur ne peut plus être coupé et redémarré que par le bouton Start/Stop.
Activation manuelle
Appuyer de nouveau sur la touche. La LED orange s'éteint.
Dysfonctionnement

La fonction Auto Start Stop ne coupe plus le moteur automatiquement. Le témoin s'allume. La poursuite du
Voyage est possible. Faire contrôler le système.
Frein à main
D'une façon générale, le frein à main sert à immobiliser la voiture arrêtée pour l'empêcher de rouler et il agit sur les roues arrière.
Témoin

Le témoin s'allume; au démarrage, un signal sonore retentit en plus. Le frein à main est encore serré.
Serrage
Le levier s'encliquette automatiquement.
Desserrage

Tirer légèrement le levier vers le haut, enfoncer le bouton et repousser le levier vers le bas.
S'il est nécessaire, exceptionnellement, d'actionner le frein à main en conduisant, ne pas le serrer trop fort. Maintenir alors le bouton du levier de frein à main enfoncé.
En effet, un serrage trop énergique du frein à main peut causer un blocage des roues arrière et par suite une embardée de l'arrière de la voiture.
De temps en temps, pour éviter la formation de corrosion ou un freinage unilatéral, serrer légèrement le frein à main avant d'arrêter la voiture, dans la mesure où les conditions de circulation le permettent.
Les feux des stop ne s'allument pas lorsque le frein à main est serré.
Boîte de vitesses mécanique

Pendant le passage des rapports dans le plan 5e/6e, pousser le levier de vitesse vers la droite, sinon un enclenchement par inadvertance de la 3e ou de la 4e vitesse peut causer une avarie du moteur.
Marche arrière
Ne l'engager que si la voiture est immobilisée. Repousser le levier de vitesses vers la gauche au-delà du point de résistance.
Boîte automatique avec stepronic*
Avec le Stepronic, en plus du mode totalement automatique, vous pouvez passer aussi les vitesses manuellement, voir page 48.
Stationnement de la voiture
Avant de quitter la voiture en laissant le moteur en marche, amener le levier sélecteur en position P et serrer le frein à main, sinon la voiture se mettrait en mouvement.
Sortir la télécommande
Pour retirer la télécommande de la serrure de contact, mettre d'abord le levier sélecteur en position P, puis couper le moteur : Interlock. Retirer la télécommande de la serrure de contact, voir page 43.
Positions du levier sélecteur PRNDMS+
Affichages au combiné d'instruments

La position du levier sélecteur s'affiche, dans le mode manuel, c'est le rapport momentanément engagé.
Changement de position du levier sélecteur
Le levier sélecteur peut être déplacé de la position P alors que le contact d'allumage est mis ou que le moteur tourne. La voiture étant immobilisée, enforcer la pédale de frein avant d'essayer de déplacer le levier depuis la position P ou N, sinon le levier sélecteur reste bloqué : Shiftlock.

Maintenir la pédale de frein enfoncée jusqu'au démarrage, car la voiture se bloque dès qu'un rapport est engagé.

Un blocage empêche le passage inopiné aux positions R et P du levier sélecteur. Pour annuler le blocage, appuyer sur la touche à l'avant du levier sélecteur, voir flèche.
P Parking
Ne l'engager que si la voiture est immobilisée. Dans cette position, les roues de la voiture sont bloquées.
Ne l'engager que si la voiture est immobilisée.
Vous pouvez l'engager p. ex. dans les installations de lavage de voitures. La voiture peut rouler.
Position pour la conduite normale. Passage automatique de tous les rapports avant.
C'est avec le Kick-Down que on obtient les performances maximales.
Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance de la position plein gaz.
Programme sport et mode de commande manuel m/s

En partant de la position D, amener le levier sélecteur vers la gauche, dans le couloir M/S : Le programme Sport est activé, l'affichage DS s'affiche sur le combiné d'instruments. Cette position est recommandée pour une conduite axée sur de hautes performances.
Pour désactiver le Programme Sport ou le mode manuel M/S, amener le levier selecteur à droite en position D.
Changement de vitesse par le levier sélecteur
Lorsque vous poussez le levier selecteur vers l'avant ou vers l'arriere, le mode manuel est activé et la commande Steptronic change de
Dans le combiné d'instruments s'affiche M1 à M6.
Des changements de rapport, en montant ou en rétrogradant, ne sont exécutés que si le régime et la vitesse de roulage le permettent, c'est-à-dire que, p. ex., une rétrogradation n'a pas lieu à un régime moteur trop élevé. Le combiné d'instruments affiche brievement le rapport sélectionné, puis le rapport actuel.
Changement de vitesse à l'aide des touches à bascule* au volant
Les touches à bascule permettent un changement de vitesse rapide, car les deux mains peuvent rester sur le volant.
Quand, dans le mode automatique, vous changez de rapport par les touches à bascule au volant, la boîte passe dans le mode manuel. Quand vous n’actionnez plus les touches à bascule pendant un certain temps et que vous n’accélérez plus, le système repasse de nouveau dans le mode automatique.
Si le levier sélecteur se trouve dans la ligne de passage des vitesses M/S, le mode manuel reste activé.

Pour monter les rapports : tirer une des touches à bascule. Pour retrograder : pousser une des touches à bascule.
Des changements de rapport, en montant ou en retrogradant, ne sont exécutés que si le régime et la vitesse de roulage le permettent, c'est-à-dire que, p. ex., une retrogradation n'a pas lieu à un régime moteur trop élevé. Le combiné d'instruments affiche brièvement le rapport sélectionné, puis le rapport actuel.
Annulation du blocage du levier sélecteur
Si le levier sélecteur reste bloqué en position P bien que le contact d'allumage soit mis, que le frein soit actionné et que la touche sur le levier sélecteur soit enfoncée, on peut annuler le blocage du levier sélecteur comme suit:
- Déclipser le soufflet du levier sélecteur.
- Retrousser le soufflet sur le levier sélecteur.

- Avec le tournevis de l'outillage de bord, voir page 119, appuyer sur le levier rouge, voir flèche, et amener en même temps le levier sélecteur dans la position désirée.
Clignotants/appels de phares

1 Feux de route 2 Appels de phares 3 Clignotants
Actionnement des clignotants
Appuyer sur le levier au-delà du point de résistance.
Pour la désactivation manuelle, appuyer sur le levier jusqu'au point de résistance.

Un clignotement du témoin et du cligno tant plus rapide qu'à l'ordinaire est
l'indice de la défaillance d'une ampoule de feu clignotant, en service avec traction d'une remorque, le cas échéant aussi d'une ampoule de la remorque.
Utilisation breve des clignotants
Appuyer sur le levier jusqu'au point de résistance et le maintenir aussi longtemps que l'on désire clignoter.
Commande impulsionnelle des clignotants
Pousser le levier jusqu'au point de résistance : Le clignotant clignote trois fois.
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction:
- Mettre le contact d'allumage, voir page 43
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas jusqu'à affichage du symbole et de « SET »

- Appuyer sur la touche 2.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole.

- Appuyer sur la touche 2.
Choisir avec la touche 1:
Pour clignoter une fois.
Commande impulsionnelle des clignants.
7 Appuyer sur la touche 2.
Le réglage est enregistré pour la télécommande momentanément utilisée.
Essuie-glaces

1 Enclenchement des essuie-glaces 2 Arrêt des essuie-glaces ou balayage de courte durée 3 Balayage intermittent ou détecteur de pluie, activation/désactivation 4 Lavage du pare-brise et des projecteurs 5 Réglement du temps de l'intervalle de balayage ou de la sensibilité du détecteur de pluie
Pousser le levier vers le haut, flèche 1.
Lorsqu'on la relâche, le levier revient en position de base.
Vitesse de balayage normale
Appuyer une fois.
Lorsque la voiture est arrêtée, le système passe sur le mode de balayage intermittent.
Vitesse de balayage rapide
Appuyer deux fois ou appuyer au-delà du point de résistance.
Lorsque la voiture est arrêtée, le système passe à la vitesse normale.
Balayage intermittent ou détecteur de pluie
En l'absence de détecteur de pluie, l'intervalle de temps pour le fonctionnement des essuie-glaces est fixe.
Avec le détecteur de pluie, le fonctionnement des essuie-glaces est commandé automatiquement en fonction de l'intensité de la pluie. Le détecteur de pluie se trouve sur le pare-brise, juste devant le rétroviseur intérieur.
Activation du balayage intermittent ou du détecteur de pluie

Appuyer sur la touche, flèche 3. La LED dans la touche s'allume.
Réglage du temps de l'intervalle de balayage ou de la sensibilité du détecteur de pluie
Tournez la roue moletée 5.
Désactivation du balayage intermittent ou du détecteur de pluie
Appuyer de nouveau sur la touche, flèche 3. La LED s'éteint.
Dans les stations de lavage, désactiver le détecteur de pluie sans quoi les essuies-glaces risquent de se mettre en marche et de causer des dégâts.
Lavage du pare-brise et des projecteurs*
Tirer sur le levier, flèche 4.
Le liquide de nettoyage est pulvérisé sur le
pare-brise et les essuie-glaces sont enclenchés pendant quelques instants.
Lorsque l'éclairage de la voiture est allumé, les projecteurs sont nettoyés à des intervalles adéquats.
N'utiliser les dispositifs lave-glace que si le liquide ne risque pas de geler sur le pare-brise et de gêner la visibilité. C'est pourquoi il faut employer de l'antigel, voir Liquide de lave-glace.
Ne pas actionner les lave-vitres lorsque le réservoir de liquide est vide, car cela endommagerait la pompe.
Gicleurs de lave-glace
Les gicleurs du lave-glace sont chauffés automatiquement quand le moteur tourne ou que le contact est mis*.
1 Balayage intermittent. Lorsqu'on engage la marche arrière, les essuie-glaces arrière passent en balayage continu. 2 Nettoyage de la lunette arrière.
Quand le levier se trouve en position 1 avant la mise du contact, l'essuie-glace arrière ne se déplace pas.
Pour permettre l'essuie-glace arrière en marche:
- Amener le levier en position de base.
- Sélectionner de nouveau la position désirée.
Ne pas actionner les lave-vitres lorsque le réservoir de liquide est vide, car cela endommagerait la pompe.
Liquide de lave-glace
L'antigel pour lave-glace est inflammable. C'est pourquoi il faut tous les conserver à l'écart de toute source d'inflammation, dans les bidons d'origine fermés hermétiquement et hors de portée des enfants, sinon il y a risque d'accidents corporels. Respecter à ce sujet les indications données sur le bidon.
Orifice de remplissage pour le liquide de lavage
Ne faire l'appoint en liquide de lavage que quand le moteur est froid, pour exclure un contact avec des pièces chaudes du moteur. Sinon, en répandant du liquide par inadvertance, on court un risque d'incendie ainsi qu'un danger pour la sécurité personnelle.

Tous les gicleurs de lavage sont alimentés depuis un même récipient.
Remplissage avec de l'eau et au besoin avec du antigel conformément aux instructions du fabricant.
Mélanger le liquide de lavage avant le remplissage pour respecter le rapport de mélange.
Capacité
Env. 6 litres.
Le principe
Le régulateur de vitesse peut être utilisé à partir d'une vitesse de 30 km/h environ. La voiture enregistre et maintient alors la vitesse que vous
spécifie avec la manette sur la colonne de direction.
Ne pas se servir du régulateur de vitesse quand des conditions défavorables interdisent une conduite à vitesse constante, p. ex. route sinueuse, forte circulation ou un état défavorable de la route comme de la neige, de la pluie, du verglas ou un sol non stabilisé. Sinon, on pourrait perdre le contrôle de la voiture et provoquer un accident.
Une manette pour toutes les fonctions

1 Enregistrement de la vitesse et maintien en accélération 2 Enregistrement de la vitesse et maintien en déceleration 3 Désactivation du régulateur de vitesse 4 Rappel de la vitesse enregistrée
Maintien de la vitesse momentanée
Donner une impulsion sur la manette, flèche 1 ou la tirer brièvement, flèche 2.
La vitesse momentanée est enregistrée et maintenue. Elle est affichée brièvement dans le combiné d'instruments.
En descente, quand le frein-moteur ne suffit pas, la vitesse régulée peut être dépassée.
Dans les montées, il peut arriver qu'elle ne soit pas atteinte, si la puissance du moteur ne suffit pas.
Augmentation de la vitesse
Donner des impulsions sur la manette, flèche 1, jusqu'à l'atteinte de la vitesse désirée.
Chaque impulsion sur le levier accroît la vitesse de 1 km/h environ.
Accélération avec la manette
Appuyer sur la manette, flèche 1, jusqu'à atteindre la vitesse désirée.
La voiture accélère sans actionnement de la pédale d'accélérateur. Le système enregistre et maintient la vitesse.
Diminution de la vitesse
Imprimer une série de tractions à la manette, flèche 2, jusqu'à atteindre la vitesse désirée.
Les fonctions sont analogues à l'augmentation de la vitesse et à l'accélération, simplement la vitesse est diminuée.
Désactivation du régulateur de vitesse
Donner une impulsion sur la manette vers le haut ou vers le bas, flèche 3.
En outre, le système est désactivé automatiquement:
Quand vous freinez, quand vous debrayez avec une boite de vitesses mécanique ou que vous mettez au point mort, quand vous enclenchez la position N du levier sélecteur sur une boite de vitesses automatique, quand la vitesse réelle dépasse suffisamment longtemps la vitesse régulée ou lui reste inférieure, p. ex. quand on appuie sur la pédale d'accélérateur, quand vous activez le Contrôle dynamique de traction DTC ou que vous désactivez le Contrôle dynamique de stabilité DSC, quand le DSC régule
Rappel de la vitesse enregistrée
Appuyer sur la touche flèche 4.
La vitesse mémorisée en dernier est rétablie et maintenue.
La vitesse enregistrée est affichée brièvement dans le combiné d'instruments.
La coupure du contact efface la vitesse enregistrée.
Affichage au combiné d'instruments

Lors de l'enregistrement de la vitesse momentanee ou lors de l'appel de la vitesse enregistrée, celle-ci est affichée brievement dans le combiné d'instruments.
Totalisateurs kilométriques, indicateur de température extérieure, montre de bord

1 Bouton dans le combiné d'instruments 2 Température extérieure et montre 3 Totalisateur kilométrique général et totalisateur journalier
Bouton dans le combiné d'instruments
Remise à zéro du totalisateur journalier quand le contact est mis. Quand le contact est coupé, bref affichage de l'heure, de la température extérieure et du totalisateur kilométrique.
Unités de mesure
Pour le réglage des unités de mesure correspondantes km ou mls pour le totalisateur kilométrique ainsi que °C ou °F pour la température extérieure, voir Formats et unités de mesure à la page 59.
Le réglage est enregistré pour la télécommande momentanément utilisée.
Heure, affichage de la température extérieure
Réglage de l'heure. Voir page 61.
Avertissement de température extérieure
Quand l'affichage s'abaisse à +3°C, un signal retentit et un voyant d'avertissement s'allume. Il y a risque accru de verglas.
Il peut aussi y avoir du verglas quand la température est supérieure à +3°C. Pour cette raison, rouler prudemment, p. ex. sur les ponts et sur les tronçons de chaussée à l'ombre, car il y a là un risque accru d'accident.
Totalisateur kilométrique général et totalisateur journalier
Remise à zéro du totalisateur journalier : Le contact étant mis, appuyer sur le bouton 1 dans le combiné d'instruments.
Voiture arrêtée
Pour faire apparaître encore brièvement l'heure, la température extérieure et le kilométrage après que la télécommande a été sortie de la serrure de contact:
Appuyer sur le bouton 1 dans le combiné d'instruments.
Compte-tours

Eviter impératifement les régimes moteur situés dans la zone d'arrêtissement rouge, voir la flèche. Dans cette plage de régimes, l'injection est volontairement coupée pour protégerr le moteur.
Température du liquide de refroidissement
Quand le liquide de refroidissement et ainsi le moteur deviennent trop chauds, un voyant d'avertissement s'allume.
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement, voir page 112.
Température de l'huile moteur*

Quand le moteur est chaud, la température de l'huile moteur est comprise entre env. 100°C et a peu près 120°C.
Quand la température de l'huile moteur est excessive, un voyant d'avertissement s'allume dans le combiné d'instruments.
Jauge de carburant

Contenance du réservoir de carburant:
Moteur à essence: environ 53 litres Moteur diesel: environ 51 litres
Des indications relatives au ravitaillement sont données à la page 102.
Différentes inclinaisons de la voiture, p. ex. conduite prolongée en montagne, peuvent causer une légère fluctuation de l'affichage.
Jauge de carburant 130i : dans le compteur de vitesse.

Après l'atteinte de la réserve, le témoin s'allume brièvement et l'autonomie restante s'affiche. En dessous d'une autonomie de 50 km environ, le témoin est allumé en permanence.
Dès que l'autonomie devient inférieure à 50 km, il faut absolument refaire le plein, sinon certaines fonctions du moteur ne seraient plus garanties et cela pourrait entraîner des avaries.

Appuyer sur la touche dans la manette des clignotants.

Les informations suivantes sont affichées dans l'ordre spécifique:
Autonomie Vitesse moyenne Consommation moyenne Consommation de carburant actuelle Pas d'information
Pour le réglage des unités de mesure désirées, voir Formats et unités de mesure à la page 59.
Parallèlement à cela, vous pouvez faire afficher des recommandations de passage de vitesse pour diminuer la consommation, voir l'affichage des points de passage de rapport * à la page 57.
Autonomie
Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la quantité de carburant contenue dans le réservoir. L'autonomie est calculée par extrapolation en tenant compte du style de conduite enregistré sur les derniers 30 km et de la réserve de carburant momentanée.
Dès que l'autonomie devient inférieure à 50 km, il faut absolument refaire le plein, sinon certaines fonctions du moteur ne seraient plus garanties et cela pourrait entraîner des avaries.
Vitesse moyenne
Dans le calcul de la vitesse moyenne, le système ne tient pas compte d'un arrêt avec moteur arrêté.
Remise à zéro de la vitesse moyenne : enfoncez la touche dans la manette de clignotants pendant 2 secondes environ.
Consommation moyenne
La consommation moyenne est calculée quand le moteur est en marche.
Remise à zéro de la consommation moyenne : enfoncez la touche dans la manette de clignotants pendant 2 secondes environ.
Consommation de carburant actuelle
Cet instrument indique la consommation de carburant actuelle. Vous pouvez vérifier si vous roulez actuellement dans des conditions économiques en ménageant l'environnement.
Le principe
Ce système vous recommande le rapport le plus économique pour les conditions de circulation momentanées. Quand vous pouvez rouler plus économiquement dans un autre rapport, vous recevez des suggestions de montée de vitesse ou de rétrogradage.
Activation/désactivation du système

Quand aucune information n'est affichée dans l'ordinateur de bord, voir page 56, appuyer sur la touche de l'ordinateur de bord (BC) dans la manette des clignotants env. 3 secondes.

1 Vous roulez dans le rapport le plus économique 2 Vous rouleriez plus économiquement en montant dans le rapport affiché 3 Vous rouleriez plus économiquement en retrogradant dans le rapport affiché
Parallèlement à cela, vous pouvez comme d'habitude appeler les informations de l'ordinateur de bord.
Principe de commande

Certains réglages et certaines informations ne peuvent être effectués ou appelés que quand le contact est mis. Pendant la conduite, quelques réglages ne peuvent pas être exécutés.
1 Touche pour:
Sélection de l'affichage Réglage des valeurs
2 Touche pour:
Confirmation des affichages sélectionnés ou des valeurs réglées Appel des informations de l'ordinateur de bord 56
3 Quand l'éclairage est allumé : réduction de la luminosité de l'éclairage des instruments 75
4 Appel du Check-Control 61 5 Contrôle du niveau d'huile moteur 110 6 Initialisation de l'avertisseur de crevaison 66 7 Réglage de l'heure 61 8 Réglage de la date 61
9 Affichage du besoin de maintenance 60 10 Réglage des formats et des unités de mesure, remise aux réglages usine 59
11 Reglages
Acquittement lors du verrouillage et du déverrouillage 19 Comportement lors du déverrouillage 17 Verrouillage automatique 20 Éclairage jusqu'au pas de la porte 72 Éclairage de jour 72 Commande impulsionnelle des clignotants 49 Mémoire de siège et de rétroviseur 33
Désactivation de l'affiche
Après pression sur la touche 2 ou quand aucune entrée ne s'est effectuée en l'espace de 15 secondes environ, la température extérieure et l'heure sont de nouveau affichées. Le cas échéant, il faut achever pour cela le réglage en cours.
Veuillez régler les formats et les unités de mesure.
Principe de commande, voir page 58.
- Mettre le contact d'allumage, voir page 43.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas jusqu'à affichage du symbole et de « SET »,

- Appuyer sur la touche 2.
- Avec la touche 1, CHOISIR le format ou l'unité de mesure désirés, p. ex. Consommation.

Consommation:1/100km, mpg, km/l
Kilométrage: km, mls Heure: 12h, 24h Date: jour/mois jj/mm, mois/jour mm/ Temperature: °C F
- Appuyer sur la touche 2.
- Avec la touche 1, procéder au réglage.
- Appuyer sur la touche 2. Le réglage est enregistré pour la télécommande momentanément utilisée.
Réinitialisation aux réglages usine
Vous pouvez reinitialiser les formats et les unités de mesure aux réglages usine.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole et de « SET »

- Appuyer sur la touche 2.
- Avec la touche 1, CHOISIR *RESET

- Appuyer sur la touche 2 jusqu'à l'affichage de R.
Les réglages sont remis à zéro.
Le réglage est enregistré pour la télécommande momentanément utilisée.
Besoins de maintenance

La distance restante à parcourir et la date pour la maintenance suivantes vous sont indiquées brièvement, juste après le démarrage du moteur ou après la mise du contact d'allumage.

L'étendue des opérations de maintenance momentanément nécessaire peut être affichée dans la télécommande par votre contrôle de Service BMW.
Concernant certaines étendues des opérations de maintenance, vous pouvez aussi vous faire afficher séparation dans le combiné d'instructions
ments le kilométrage restant ou la date de l'échéance.

- Mettre le contact d'allumage, voir page 43.
- Appuyer sur la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas, jusqu'à l'apparition dans l'affichage du symbole correspondant et de la mention « SERVICE-INFO »
- Appuyer sur la touche 2.
- Avec la touche 1, faire afficher les différents postes du besoin de maintenance.
Affichages possibles

1 Touche pour la sélection des fonctions 2 Besoins de maintenance 3 Huile moteur
4 Inspection générale 5 Plaquettes de frein avant 6 Plaquettes de frein arrière
7 Liquide de frein
Au combiné d'instruments
Pour le réglage du mode 12h/24h, voir Formats et unités de mesure à la page 59.

- Appuyer sur la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas, jusqu'à l'apparition dans l'affichage du symbole correspondant, de l'heure et de la mention « SET »
- Appuyer sur la touche 2.
- Avec la touche 1, régler les heures.
- Appuyer sur la touche 2 pour confirmer l'entrée.
- Avec la touche 1, régler les minutes.
- Appuyer sur la touche 2 pour confirmer l'entrée.
- Appuyer sur la touche 2. L'heure modifiée est enregistrée.
Au combiné d'instruments
Pour le réglage du format de la date jj/mm ou mm/jj, voir Formats et unités de mesure à la page 59.
L'ordre des maintenances affichées peut varier. En premier sont affichées les données pour la maintenance suivante.

- Appuyer sur la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas, jusqu'à l'apparition dans l'affichage du symbole correspondant, de la date et de la mention « SET »
- Appuyer sur la touche 2.
- Avec la touche 1, régler le jour du mois.
- Appuyer sur la touche 2 pour confirmer l'entrée.
- De façon analogue, régler le numéro du mois et de l'année.
- Appuyer sur la touche 2. La date modifiée est enregistrée.
Le principe
Le Check-Control surveille les fonctionnalités de la voiture et donne un avertissement si une anomalie se manifeste dans les systèmes surveillés. Un tel message Check-Control comprend les témoins ou les voyants d'avertissement dans le combiné d'instruments et, le cas échéant, un signal.

les témoins et voyants d'avertissement peuvent en effet s'allumer dans différentes combinaisons et différentes couleurs.

montre que les messages Check-Control sont enregistrés. Vous pouvez faire apparaitre ces messages Check-Control ultérieurement.
Interventions nécessaires dans le cas d'un dérangement
La signification respective des voyants dans le cas d'un défaut et les interventions nécessaires correspondantes sont indiquées dans la récapitulation à partir de la page 133.
Désactivation des messages check-control

Appuyer sur la touche dans la manette des clignotants.
Certains messages Check-Control restent affichés jusqu'à la correction du dernier correspondant. Ils ne peuvent pas être supprimés. Si plusieurs défauts devaient se produire en même temps, ils sont affichés l'un après l'autre.
D'autres messages Check-Control disparaissent automatiquement de l'affichage au bout de 20 secondes environ, mais restent enregistrés.
Affichage des messages checkcontrol enregistrés

- Appuyer sur la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas, jusqu'à l'apparition dans l'affichage du symbole correspondant et de la mention « CHECK »
- Appuyer sur la touche 2. En l'absence de message Check-Control, ceci est signale par « CHECK OK ». En presence d'un message Check-Control enregistré, le voyant correspondant est affiché.
- Appuyer sur la touche 1 pour faire apparaître le cas échéant d'autres messages.
- Appuyer sur la touche 2. La température extérieure et l'heure sont affichées de nouveau.
Le principe
Le détecteur d'obstacles de stationnement PDC facilite les manoeuvres de parking. Des signaux sonores vous signalent une approche d'un objet devant ou derrière votre voiture. Pour la mesure de la distance, le système utilise respectivement quatre capteurs à ultrasons intégrés dans les pare-chocs. Un avertissement sonore ne s'effectue pour les capteurs à l'avant et aux deux coins à l'arrière qu'en dessous de 60 cm environ, pour le capteur central à l'arrière en dessous de 1,50 m environ.
Le PDC est un système d'aide au stationnement qui peut signaler des obstacles dont on s'approche lentement, comme c'est généralement le cas lors des manœuvres sur un parking. Il convient de ne pas s'approcher trop rapidement car, en raison des capacités physiques du système, des obstacles pourraient être signalés trop tard.
En cas de traction d'une remorque, les capteurs arrière ne sont plus capables de fournir une mesure convenable. Ils ne sont par conséquent pas mis en circuit.
Activation automatique
Quand le moteur tourne ou que le contact est mis, le système est activé au bout d'une seconde environ après l'enclenchement de la marche arrière ou le passage du levier sélecteur en position R. Veuillez donc respecter ce court délai avant de mettre la voiture en mouvement.
Désactivation automatique
Au bout d'un parcours de 50 m environ ou au-dessus de 30 km/h environ, le système se désactive, la LED s'éteint.
Appuyer sur la touche, la LED s'allume.
Désactivation manuelle
Appuyer sur la touche de nouveau, la LED s'éteint.
Signaux sonores
L'approche d'un objet est signalée par un son intermittent, suivant la position respective. Si, p. ex. un objet est détecté derrière la voiture, le signal sonore est émis à l'arrière. Plus on s'approche d'un objet, plus les intervalles sont courts. Lorsque la distance par rapport à un objet détecté devient inférieure à 30 cm environ, le son devient continu.
Une tonalité intermittente est interrompue au bout de 3 secondes environ;
Quand vous vous arrêtez devant un objet qu'un seul des capteurs placés aux coins a reconnu Quand vous roulez parallèlement à un mur
Dysfonctionnement

Le témoin dans le combiné d'instruments s'allume. Le système PDC est en panne, faire contrôle le système.
Pour préserver l'efficacité du système, veiller à ce que les capteurs soient always propres et ne soient pas recouverts de givre. Ne pas diriger trop longtemps le jet de nettoyeurs haute pression.
pression sur les capteurs et respecter une distance d'au moins 10 cm.
Fonctionnement manuel
La LED au-dessus de la touche clignote en plus.
Il ne faut pas se fier aveuglement au système PDC car certains objets ne peuvent être perçus que par le conducteur attentif. À noter que les capteurs présentent aussi un angle mort dans lequel des objets ne peuvent plus être détectés. De plus, la détection d'objets peut se heurter aux limites physiques de la mesure à ultrasons, p. ex. en présence du timon d'une remorque ou d'un attelage de remorque ou bien d'objets minces ou en forme de coin. Il peut arriver que des objets de faible hauteur, déjà signalés, p. ex. des bordures de trottoir, disparaissent dans l'angle mort des capteurs avant qu'un signal sonore retentisse ou après qu'il eut retenti. Des objets saillants se trouvant en hauteur, comme p. ex. des saillies dans un mur, pourraient ne pas être reconnus. Des sources sonores bruyantes à l'extérieur et à l'intérieur de la voiture peuvent couvrir les signaux acoustiques PDC. Pour cela, conduire avec circonspection, sinon il y a risque de dommages à personnes ou de dommages matériels.
Systèmes de régulation de stabilité
Votre BMW dispose d'une série de systèmes qui aident à conserver la stabilité de la voiture, même dans des états de marche défavorables du véhicule.
Système antiblocage ABS
L'ABS empêche un blocage des roues lors du freinage. La dirigeabilité reste conservée, même lors d'un freinage à fond. La sécurité active est ainsi accrue.
L'ABS est réactivé après chaque démarriage du moteur. Freinage en sécurité, voir page 94.
Répartition électronique de la force de freinage EBV
Le système règle la pression de freinage sur les roues arrière afin de garantir la stabilité de la voiture au freinage.
Contrôle dynamique des freins DBC
Lorsqu'on enfonce rapidement la pédale de frein, ce système déclenche automatiquement une amplification maximale de la force de freinage et aide ainsi le conducteur à réduire au maximum la distance de freinage en cas de freinage à fond. Les avantages du système ABS sont alors également exploités.
Tant qu'un freinage à fond est nécessaire, ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein.
Contrôle dynamique de stabilité DSC
Le système DSC empêche un patinage des roues motrices lors du démar rage et des accélérations. En outre, le système reconnaît les états de conduite instables, comme une embardée de l'arrière de la voiture ou une glissade de la voiture par les roues avant. Dans ces cas et dans les limites imposées par la physique, le système DSC contribue à conserver un cap sur la voiture par réduction de la puissance du moteur et par des interventions de freinage sur certaines roues.
L'assistance du système DSC ne permet cependant pas de faire abstraction ou de se moquer impunément des lois de la physique. C'est au conducteur d'assumer ses responsabilités en conduisant de façon raisonnable. Le système offre un gain de sécurité qu'il ne faut donc pas réduire en prenant plus de risques.
Désactivation du DSC

Maintenir la touche enfoncée au moins 3 secondes, les témoins du DSC dans le combiné d'instruments s'allument. Le contrôle dynamique de traction DTC et le DSC sont désactivés ensemble. Les interventions de stabilisation et d'optimisation de la traction ne sont plus exécutées.
123d, 130i: dans le sens d'un blocage de différentiel, des interventions de freinage sont exécutées sur les roues arrière pour une meilleure traction en cas de fort patinage des roues motrices, même quand le DSC est désactivé.
Pour l'assistance de la stabilité de la voiture, réactiver de nouveau le système DSC le plus tôt possible.
Activation du DSC
Appuyer sur la touche, les témoins de DSC du combiné d'instruments s'éteignent.
Pour le contrôle

Si le témoin clignote : Le système DSC régule les forces de traction et de freinage.

Les témoins s'allument: Le système DSC est désactivé.
Contrôle dynamique de traction DTC
Le DTC est une variante du DSC, optimisée en vue d'une traction maximale pour des états de la route particuliers, p. ex. une chaussée enneigée et non encore dégagée. Le système y assure une traction maximale, au prix toutefois d'une stabilité plus limitée de la voiture. Pour
cette raison, conduire plus prudemment qu'à l'accoutumée.
Dans les situations suivantes, il peut être judicieux d'activer temporairement le système DTC:
En conduite sur des déclivités enneigées, sur la neige mouillée ou sur des chaussées enneigées non dégagées. Pour dégager les roues enlisées en soumettant la voiture à un mouvement de va-et-vient ou pour démarrer dans la neige profonde ou sur un sol meuble. En roulant avec des chaînes d'enneigement.
Activation du DTC

Appuyer sur la touche, les témoins du DTC dans le combiné d'instruments s'allument.
Pour contrôle

Si le témoin clignote : Le système DTC régule les forces de traction et de freinage.
DTC
Les témoins s'allument:

Le DTC est activé.
Désactivation du DTC
Appuyer à nouveau sur la touche, les témoins du DTC dans le combiné d'instruments s'éteignent.
Assistant de démarrage 130I
Avec l'assistant de démarrage, vous démarrez commodément en montée. Il n'est pas nécessaire d'actionner le frein à main.
- Retenir la voiture avec le frein.
- Relacher le frein et démarrer franchement.
L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
Le principe
L'avertisseur de crevaison reconnaît une perte de pression dans un pneu en comparant les vitesses de rotation des différentes roues pendant la marche.
Lors d'une chute de pression, la circonférence de roulement de la roue correspondante varie et ainsi sa vitesse de rotation. Cette variation est reconnue et est signalée comme crevaison.
Conditions de fonctionnement
Pour assurer une signalisation fiable d'une crevaison, il faut avoir précédemment initialisé le système avec une pression de gonflage correcte des pneumatiques.
Il faut répéter l'initialisation après chaque correction de la pression de gonflage, après chaque changement de pneu ou de roue et après l'attelage ou le dételage d'une remorque.
L'avertisseur de crevaison ne peut toutefois pas annoncer de graves avaries de pneus soudainement provoquées par des effets externes et il ne peut pas non plus reconnaître la baisse de pression naturelle progressive qui se produit régulièrement sur les quatre roues.
Dans les situations suivantes, le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement:
Le système n'a pas été initialisé
Circulation sur chaussée enneigée ou glissante Conduite sportive : avec patinage des roues motrices et forte accélération transversale Conduite avec chaînes à neige
Initialisation du système
L'accomplissement de l'initialisation s'effectue en roulant, un arrêt étant possible à tout moment. Quand on reprend la route, l'initialisation se poursuit automatiquement. Ne pas initiaiser le système en roulant avec des chaînes à neige. 1. Démarrer le moteur juste avant de prendre la route, mais ne pas partir.

- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole correspondant et de « RESET »
- Appuyer sur la touche 2 pour confirmer le choix de l'avertisseur de crevaison.
- Appuyer sur la touche 2 pendant 5 secondes environ, jusqu'à l'apparition de l'affichage suivant:

- Prendre la route.
L'initialisation se termine sans signal de confirmation pendant que la voiture roule.
Signalisation d'une creva

Le voyant d'avertissement s'allume en rouge. Un signal sonore retentit en plus. Une crevaison ou une fuite
importante a été constatée.
- Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment.
- Vérifier si votre voiture est équipée de pneumatiques normaux ou de pneumatiques permettant de rouler à plat.
Vous reconnaîtrez les pneumatiques permettant de rouler à plat à un symbole circulaire avec les lettres RSC sur le flanc du pneu, voir page 105.
Pneumatiques normaux
- Identifier la roue endommagée. Si une identification n'est pas possible, contacter le Service BMW.
- Remédier à la crevaison, voir page 123.
Pneumatiques permettant de rouler à plat*
- Réduire prudemment la vitesse à 80 km/h au maximum. Éviter d'actionner brusquement les freins ou le volant. Ne plus dépasser la vitesse de 80 km/h. Si la voiture n'est pas équipée de pneus permettant de rouler à plat, voir page 105, ne pas continuer à rouler car après une crevaison du pneumatique, il peut se produire des accidents graves. 2. À la prochaine occasion, contrôler la pression de gonflage dans les quatre pneus. Si la pression de gonflage est correcte dans les quatre pneus, il est possible que l'avertisseur de crevaison n'ait pas été initialisé. Initialiser alors le système.
- En cas de dégonflage total, veuillez vous référer aux données ci-après pour évaluer la
distance que vous pouvez encore parcourir :
Avec une faible charge : 1 à 2 personnes sans bagages : Env. 250 km Avec une charge moyenne : 2 personnes, compartiment à bagages plein, ou 4 personnes sans bagages : Env. 150 km A pleine charge ou avec traction d'une remorque : 4 personnes et plus, compartiment bagages plein : Env. 50 km
Rouler à une allure modérée, sans jamais dépasser une vitesse de 80 km/h, sinon y a risque d'accident. Une perte de pression pneus fait varier les caractéristiques routières. On constate, entre autres, une dégradation de la stabilité de trajectoire au freinage, une prolongation des distances de freinage et une variation des caractéristiques stabilisatrices de la direction.
Quand on tracte une remorque, tout particulièrement une remorque lourde, celle-ci peut engager des mouvements de lacet. Pour ce ne pas dépasser 60 km/h, sinon il y a risque d'accident.
Si des vibrations ou des bruits inhabituels s manifestent en cours de route, cela peut signaler une défaillance totale du pneu initialement endommagé. Réduire la vitesse et s'arrêter le plus tôt possible en un endroit approprié, sinon des fragments de pneu peuvent se détacher, ce qui peut causer un accident. Ne pas poursuivre la route, mais prendre contact avec le Service BMW.
Le principe
La direction active modifie activement l'angle de braquage des roues avant en comparaison des mouvements du volant. En plus, elle modifie l'effort nécessaire au braquage en fonction de la vitesse.
A petite vitesse, p. ex. en ville ou lors d'une manoeuvre de parking, l'angle de braquage est amplifié, c.-a-d. que la direction devient très directe, et un faible effort suffit pour braquer. A vitesse de roulage croissant, au contraire, l'angle de braquage est de plus en plus réduit. Cela améliore la maniabilité de votre BMW sur l'ensemble de la gamme de vitesse.
Dans des situations critiques, le système peut corriger de façon ciblée l'angle de braquage imprimé par le conducteur aux roues et stabiliser ainsi la voiture, avant que le conducteur n'intervienne. Cette intervention stabilisatrice est désactivée avec la désactivation du DSC, voir page 64.

Les voyants d'avertissement s'allument. La direction active est défectueuse ou temporairement désactivée. A petite vitesse, des
mouvements du volant de plus grande amplitude sont nécessaires, tandis qu'à grande vitesse, la voiture réagit aux mouvements du volant de façon plus sensible. L'intervention stabilisatrice peut être désactivée elle aussi. Continuer de rouler avec modération et vigilance.
Désactivation
La direction active se désactive pour procéder à une initialisation. Cette désactivation est indiquée par un message, L'initialisation peut durer plusieurs minutes.
Si le message ne s'éteint pas pendant la conduite en cours, faire vérifier le système.
Lors d'un défaut, un message correspondant s'affiche. Faire contrôler le système.
Principe
Le système Servotronic modifie l'effort nécessaire au braquage en fonction de la vitesse.
Aux petites vitesses, la direction est fortement assistée, c.-à-d. que l'effort nécessaire au braquage est réduit. À vitesse croissante, l'assistance de la direction se réduit progressivement. Le système travaille automatiquement.
Dérangements
Les défauts de fonctionnement sont indiqués par le Check Control, voir page 61.
Feux de stop bi-intensité*

A gauche : freinage normal. A droite : freinage énergique.
Airbags

Sous les recouvrements marqués se trouvent les airbags suivants:
Airbags frontaux 2 Airbags tête 3 Airbags latéraux dans les dossiers des sièges
Protection
Observer les instructions à la page 29, sinon la sécurité personnelle est limitée.
limitee.
Les airbags avant protégent le conducteur et le passager en cas de choc frontal, lorsque la protection des seules ceintures de sécurité ne suffit plus. Si la situation l'exige, les airbags de protection de la tête et les airbags latéraux se déclenchent pour assurer une protection en cas de choc latéral. L'airbag central respectif protège le flanc du corps, au niveau du buste. L'airbag de tête respectif soutient la tête.
Les airbags ne sont volontairement pas déclenchés lors de toutes les collisions, p. ex. lors d'accidents bénins ou lors de collisions arrière.
Ne rien coller sur les pièces de recouvrement des airbags, ne les recouvrir d'aucun revêtement et ne les modifier d'aucune manière que ce soit.
Maintenir le tableau de bord et la vitre côté passager dégagés, c.-à-d. ne pas les recouvrir d'un film autocollant ou d'un revêtement, et ne pas y monter de supports, p. ex. pour un assistant de navigation ou pour un téléphone portable. Ne pas monter sur les sièges avant des housses, des coussins ou d'autres équipements qui ne sont pas spécialement homologué
gues pour des sièges avec airbags latéraux intégrés. Ne pas poser de vêtements, p. ex. des vestons, par-dessus les dossiers. Ne pas démonter le système de retenue airbag. Ne pas modifier ou transformer de chaque manière que ce soit les composants ou le câblage électrique du système airbag. En font partie aussi les recouvrements rembourrés du volant, du tableau de bord, des sièges et des montants du pavillon, ainsi que les côtes du ciel de pavillon. Il ne faut pas non plus démonter le volant de direction.
Immédiatement après le déclenchement du système, ne pas toucher aux différents composants, pour ne pas risquer de se brûler.
En cas de defaults, d'une mise hors circulation ou après le déclenchement du système des airbags, ne confier le contrôle, la réparation ou le démontage et la mise à la ferraille des générateurs de gaz des airbags qu'à un Service BMW ou à un atelier dont le personnel doté de la formation requise travaille en appliquant les prescriptions de BMW et qui détiennent les autorisations pyrotechniques légalement nécessaires, car des travaux effectués de manière non conforme peuvent se traduire par une panne ou par un déclenchement intempestif du système et provoquer des accidents corporels.
Disponibilité du système airbag

À partir de la position radio, voir page 43, le voyant d'avertissement s'allume brièvement et montre ainsi la disponibilité de l'ensemble du système airbag et des prétensionneurs de ceinture.
Dérangement du système airbag
Le voyant d'avertissement ne s'allume pas à partir de la position radio. Le voyant d'avertissement reste allumé en permanence.
En cas de défaut, faire vérifier immédiatement le système airbag, sinon le système risque de ne pas fonctionner convenablement lors d'un accident malgré une gravité suffisante de cet accident.
Feux de position/feux de croisement

0 Feux éteints, éclairage de jour avec phares au xenon
1 Feux de position 2 Feux de croisement, éclairage de bienvenue 3 Commande automatique des feux de croisement, feu x de jour, éclairage de bienvenue, assistant de feux de route et éclairage de virage adaptatif
Quand vous ouvrez la portedu conducteur avec le contact coupé et que le commutateur d'éclairage est dans une des positions 0, 2, ou 3, l'éclairage extérieur s'éteint automatiquement. Si nécessaire, allumer les feux de position, position 1 du commutateur.
Feux de position
En position 1 du commutateur, la voiture est éclairée de tous les côtés. Les feux de position peuvent être utilisés comme feux de stationnement.
Avec les projecteurs à halogène : quand le contact est coupé, en position 1 du commutateur, seuls sont allumés les compartiments inférieurs du feu arrière, voir page 122.
Les feux des positions déchargeant la batterie. Pour cette raison, éviter de les laisser allumés de façon prolongée, sinon le moteur risque de ne plus pouvoir démarrer. Il
vaut mieux allumer le feu de stationnement d'un côté, voir page 74.
Feux de croisement
Les feux des croisements s'allument dans la position 2 du commutateur quand le contact est mis.
Commande automatique des feux de croisement
Dans la position 3 du commutateur, les feux de croissement s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de l'éclairage ambiant, p. ex. dans un tunnel, au crépuscule et par temps de pluie ou de neige. L'éclairage de virage adaptatif* est activé. La LED s'allume à côté du symbole lorsque les feux de croisements sont allumés. Vous pouvez aussi activer l'éclairage de jour, voir page 72. Dans les situations ci-dessus, il y a alors une commutation automatique de l'éclairage de jour aux feux de croissement.
Un ciel bleu avec le soleil à l'horizon peut causer l'allumage des feux.
Quand vous allumez l'éclairage anti-brouillard*, les feux de croissement restent allumés indépendamment de l'éclairage ambiant.
La commande automatique des feux de croissement ne peut toutefois pas remplacer la perception personnelle des conditions de visibilité. Les capteurs ne peuvent pas p. ex. détecter le brouillard ou un temps brumeux. Dans ce cas, il faut allumer les feux de croissement manuellement pour ne pas encourir des risques.
Éclairage de bienvenue
Si vous avez laissé le commutateur d'éclairage en position 2 ou 3 en quittant la voiture, les feux de position et l'éclairage intérieur s'allument brievement lors du déverrouillage de la voiture
Clairage jusqu'au pas de la porte
Si on active la commande d'appels de phares après avoir coupé le contact et éteint les phares, les feux de croisement restent allumés pendant quelques instants.
Vous pouvez régler la durée d'éclairage ou désactiver cette fonction.
Principe de commande, voir page 58.
- Mettre le contact d'allumage, voir page 43.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole et de « SET »

- Appuyer sur la touche 2.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole.

- Appuyer sur la touche 2.
- Choisir avec la touche 1 :
La fonction est désactivée.
10s..240s
Choisir la durée correspondante, p. ex. 40 secondes.
- Appuyer sur la touche 2.
Le réglage est enregistré pour la télécommande momentanément utilisée.
Éclairage de jour
L'éclairage de jour s'allume dans la position 3 du commutateur, avec l'éclairage au xénon*, il s'allume aussi dans la position 0. Avec l'éclairage au xénon, il a une puissance lumineuse plus faible que les frais de croissement.
Activation/désactivation de l'éclairage de jour
Principedecommande, voir page58.
- Mettre le contact d'allumage, voir page 43.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole et de « SET »

- Appuyer sur la touche 2.
- Actionner la touche 1 dans la manette des clignotants vers le bas jusqu'à l'affichage du symbole.

- Appuyez sur la touche 2.
- Choisir avec la touche 1 :
on Activation de l'éclairage de jour. off Désactivation de l'éclairage de jour.
- Appuyer sur la touche 2.
Le réglage est enregistré pour la télécommande momentanément utilisée.
Le principe
L'éclairage de virage adaptatif est une commande variable des projecteurs qui permet un meilleur éclairage de la chaussée. En fonction de l'angle de braquage et d'autres paramètres, le faisceau du projecteur suit le tracé de la chaussée.
En virage serré, p. ex. sur routes sinueuses, ou lors d'un changement de direction, un éclairage d'intersection qui éclaire l'intérieur du virage est allumé en plus jusqu'à une vitesse d'env. 70 km/h.
Activation de l'éclairage de virage adaptatif
Lorsque le contact est mis, tourner le commutateur de l'éclairage en position 3, voir page 71.
L'éclairage d'intersection s'allume automatiquement en plus en fonction de l'angle de braquage ou des clignotants.
Pour ne pas éblouir les usagers venant en sens inverse, l'éclairage de virage adaptatif est orienté à l'arrêt vers le côté passager.
En marche arrière, seul l'éclairage d'intersection est activé et éclaire l'extérieur du virage.
Dysfonctionnement
La LED à côté du symbole de commande automatique des yeux de croissement clignote. L'éclairage de virage adaptatif est perturbé ou tombé en panne, faire contrôler le système le plus tôt possible.
Éclairage à halogène

Pour ne pas éblouir les automobilistes qui viennent en sens opposé, adapter manuellement la portée des yeux de croisement en fonction de la charge de la voiture:
Les données inscrites après la barre de fraction / sont valables en cas de traction d'un remorque.
0/1 = 1 ou 2 personnes sans bagages
1/1=4 ou 5 personnes sans bagages
1/2 = 4 ou 5 personnes avec bagages
Les charges maximales admissibles sur l'essieu arrière sont à respecter, voir page 146.
Éclairage au xénon*
La portée des projecteurs est réglée automatiquement, p. ex. lors des accélérations et des freinages ainsi que pour différentes charges.
Feux de route/feux de stationnement

1 Feux de route 2 Appels de phares 3 Feux de stationnement*
Feux de stationnement gauches ou droits*
En outre, vous pouvez aussi allumer les feux des stationnements unilatéraux.
Mise en marche
Après l'arrêt de la voiture, appuyer en.
1 seconde sur la manette vers le haut ou vers le bas au-delà du point de résistance, flèche 3.
Les feux du stationnement déchargeant la batterie. Pour cette raison, éviter de les laisser allumés de façon prolongée, sinon le moteur risque de ne plus pouvoir démarrer.
Arrêt
Appuyer sur la manette en sens inverse jusqu'au point de résistance, flèche 3.
Le principe
Ce système allume et éteint automatiquement les feux de route. Un capteur sur la face avant du rétroviseur intérieur commande le processus. L'assistant assure que les feux de route sont allumés chaque fois que l'état de la circulation le permet. Ainsi, vous êtes soulagé et vous avez en même temps la meilleure visibilité possible. Naturellement, vous pouvez intervenir.
à tout moment et allumer ou éteindre les feux de route comme d'habitude.
Activation du système
- Tourner le commutateur d'éclairage en position 3, voir page 71.
- Les feux des croisements étant allumés, donne une impulsion à la manette des clignotants en direction des feux de route.
Le témoin dans le combiné d'instruments s'allume quand l'assistant de feux de route est activé. Il y a passage automatique de phares en code et inversement, sachant que le système réagit à la présence de véhicules venant en sens inverse ou roulant devant, mais aussi à un éclairage suffisant, p. ex. dans les localités.
Passage manuel de phares en code et inversement
Si vous le désirez ou si la situation l'exige, vous pouvez intervenir à tout moment:
Quand l'assistant de feux de route a allumé les feux de route, mais que vous desirez néanmoins rester en code, repassez tout simplement en code avec la manette des clignotants. Ce faisant, l'assistant de feux de route est désactivé.
Pour activer le système de nouveau, redonne une impulsion sur la manette des clignotants en direction des feux de route.
Quand l'assistant de feux de route a allumé les feux de croisement, si vous désirez rester en phares, repassez en phares comme d'habitude. Ce faisant, le système est désactivé et vous devez repasser en code manuellement.
Pour activer le système de nouveau, redonne une impulsion sur la manette des clignotants en direction des feux de route.
Vous pouvez utiliser l'appel de phare comme d'habitude quand les projecteurs sont en code.
L'assistant de feu de route ne peut pas remplacer l'appreciation personnelle
quant à l'utilisation des feux de route. Par conséquent, passer manuellement en code dans les situations qui l'exigent, sinon il y a un risque pour la sécurité.
Dans les situations exemplaires suivantes, le système ne fonctionne pas ou insuffisamment et une réaction personnelle peut être nécessaire:
Lors de conditions atmosphériques extrêmement défavorables comme du brouillard ou une très forte pluie ou neige. Lors de la détection d'usagers de la route mal éclairés comme par exemple des piétons, des cyclistes, des cavaliers, des charrettes, en cas de circulation fluviale ou ferroviaire le long de la chaussée, en cas de passage d'animaux. Dans les virages serrés, sur les dos d'âne ou les cassis, aux points de croisement de circulation ou quand le terre-plein central d'une autoroute dissimule à moins les véhicules venant en sens inverse. Dans les localités mal éclairées et en présence de panneaux fortement réfléchissants. Quand on roule à petite vitesse. Quand le pare-brise est couvert de buée, encrassé ou est occulté dans la zone devant le rétroviseur par des autocollants, des vignettes etc. Quand le capteur est encrassé. Nettoyer le capteur sur la face avant du rétroviseur intérieur avec un chiffon imbibé d'un peu de produit à vitres.
Feux antibrouillard

1 Projecteurs antibrouillard
2 Feux arrêté de brouillard
Pour la mise en marche et l'arrêt, appuyer sur la touche respective.
Projecteurs antibrouillard*
Les feux de position ou les feux de croissement doivent être allumés. Le témoin vert du combiné d'instruments est allumé lorsque les projecteurs antibrouillard sont allumés.
Si la commande automatique des feux de croissement est activée, les feux de croissement sont automatiquement allumés lorsqu'on allume les projecteurs anti-brouillard.
Feux arrière de brouillard
Les feux de croisement ou les feux de position doivent être allumés avec les projecteurs antibrouillard. Le témoin jaune du combiné d'instruments est allumé lorsque les feux arrière de brouillard sont allumés.
Éclairage des instruments
Pour pouvoir régler l'intensité d'éclairage, il faut allumer les yeux de position ou les yeux de croissement.

- Appuyer sur la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas, jusqu'à l'apparition dans l'affichage du symbole correspondant, de l'intensité d'éclairage et de la mention « SET »
- Appuyer sur la touche 2.

- Pousser la touche 1 vers le haut ou vers le bas pour choisir l'intensité d'éclairage désirée.
- Appuyer sur la touche 2. La température extérieure et l'heure sont affichées de nouveau.
Éclairage intérieur
L'éclairage intérieur, les lampes de l'espace pour les jambes, les lampes d'accès, la lampe de l'espace de chargement et l'éclairage de proximité sont commandés automatiquement.
En ce qui concerne l'éclairage de proximité, des lampes-diodes dans les poignées de portes servent à éclairer l'extérieur devant les portes.
Pour ménager la batterie, toutes les lampes dans l'espace intérieur de la voiture s'éteignent environ 8 minutes après la coupure.
pure du contact, voir Bouton Start/Stop à la page 43.
Allumage et extinction manuels de l'éclairage intérieur

Éclairage intérieur à l'avant et à l'arrière*: Pour allumer et éteindre, appuyer sur la touche.
Si l'éclairage intérieur, les lampes de l'espace pour les jambes, les lampes d'accès et l'éclairage de proximité* doivent rester éteints en permanence, appuyer sur la touche de l'éclairage intérieur à l'avant pendant env. 3 secondes.
Liseuses

Des liseuses sont disposées à l'avant et à l'arrière* à côté du plafonnier. Pour allumer et éteindre, appuyer sur la touche.

Variantes d'équipement
Selon son équipement, la voiture possède un chauffage, un climatiseur* ou un climatiseur automatique*.
1 Chauffage, climatiseur
2 Climatisation automatique*
Diffuseur
3 Diffusion d'air vers le pare-brise et les vitres latérales 4 Diffusion d'air vers le buste. Les boutons moletés ouvrent et ferment continuellement l'admission d'air. Les leviers modifient l'orientation du flux d'air. Pour de
Pour plus amples renseignements sur le réglage d'une ventilation sans courant d'air, voir page 79 ou 82.
5 Diffusion d'air au plancher
Chauffage et aération, climatiseur*

1 Répartition de l'air 2 Mode de recyclage d'air 3 Débit d'air 4 Fonction de réfrigeration*
Sans fonction de réfrigeration, on trouve ici le chauffage / dégivrage de lunette arrière.
Répartition de l'air

Diriger l'air diffuse vers les vitres W, vers le buste ou dans l'espace pour les jambes. Des positions intermédiaires sont possibles.
sibles.
Mode de recyclage d'air

Couper temporairement l'admission d'air extérieur lorsque celui-ci est chargé d'odeurs désagréables ou pollu. L'air contenu dans
L'habitacle est alors recyclé. Vous pouvez aussi activer/désactiver le mode de recyclage d'air par une touche* au volant, voir page 9.

Si, en mode de recyclage d'air, les vitres se couvrent de buée, il convient de
désactiver le mode de recyclage d'air et d'augmenter au besoin le débit d'air.
Le mode de recyclage d'air ne devrait pas être utilisé en permanence pendant une longue durée, car la qualité de l'air à l'intérieur de l'habitacle se dégrade continuellement.
5 Température 6 Chauffage / dégivrage de lunette arrière Sans fonction de réfrigeration, cette fonction se trouve en position 4.
Débit d'air

Varier le débit d'air. Le rendement de chauffage ou de refroidissement est d'autant meilleur que le débit d'air est plus grand.
Le cas échéant, le débit d'air est réduit jusqu'à la coupure pour ménager la batterie. L'affichage reste inchangé.
Mise en marche et arrêt du système
Permettre le système en marche, régler un débit d'air quelconque.
Tourner le bouton rotatif de début d'air à 0. La soufflante et le climatiseur sont complètement arrêtés, l'admission d'air est coupée.
Mise en marche et arrêt de la fonction de réfrigeration*

Lorsque la fonction de réfrigération est activée, l'air est réfrigéré, séché puis réchauffé suivant la température choisie. La fonction
n'est disponible que quand le moteur tourne.
La fonction de réfrigeration aide à éviter la buée sur les vitres ou à l'éliminer rapidement.
Après le démarrage du moteur, suivant les intempéries, le pare-brise peut se couvrir de buée pendant quelques instants.

Pour élever la température, tourner le bouton vers la droite, rouge.
Pour diminuer la température ou pour réfrigerer, tourner à gauche,
bleu.
Chauffage de lunette arrière

Le chauffage de lunette arrière s'extingue automatiquement après un certain temps. Selon l'équipement, les fils supérieurs sont uti
lisés comme antennes et ne font pas partie du chauffage de la lunette arrière.
Dégivrage et désembuage des vitres

- Répartition de l'air 1 en position
- Désactiver le mode de recyclage d'air 2.
- Débit d'air 3 complètement vers la droite.
- Enclencher la fonction de réfrigeration 4.
- Température 5 vers la droite, rouge.
- Pour dégivrer la lunette arrière, mettre en marche le chauffage de lunette arrière 6
Aération

1 Roues moletées pour l'ouverture et la fermeture progressives des diffuseurs
2 Levier pour ajuster l'orientation du flux d'air
Ventilation pour rafraîchissement
Si la voiture a été fortement réchauffée, p. ex. au plein soleil, orientez les diffuseurs de telle sorte que l'air frais souffle dans votre direction.
Ventilation sans courant d'air
Ajustez les diffuseurs d'air de telle sorte que le flux d'air passe autour de vous sans vous toucher directement.
Filtre à microparticules
Le filtre à microparticules retient la poussière et le pollen aspirés avec l'air extérieur. Le filtre à microparticules est remplacé à chaque maintenance par le Service BMW.
Climatisation automatique*

1 Repartition d'air manuelle 2 Température, côte gauche de l'habitacle 3 Refrigeration maximale 4 Programme AUTO 5 Debit d'air, manuellement 6 Recyclage automatique de l'air ambiant AUC/mode de recyclage d'air
Dans presque toutes les situations, le programme AUTO 4 offre la diffusion d'air et le débit d'air optimaux. Il vous suffit dorénavant de désirer la température intérieure que vous trouvez agréable.
Les possibilités de réglage sont exposées en détail dans les paragraphes suivants.
La plupart des réglages sont enregistrés pour la télécommande momentanément utilisée, voir aussi Réglages des profils personnels à la page 16.
Réglage manuel de la répartition de l'air

La diffusion d'air peut être mise en et hors fonction manuellement. L'air est envoyé sur le pare-brise, vers le buste et dans l'espace pour
les jambes. Le réglage automatique de la répartition de l'air est désactivé.
Il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur la touche AUTO pour réactiver la répartition automatique de l'air. Ce faisant, la fonction de réfrigeration est activée en même temps automatiquement.
7 Chaleur résiduelle 8 Température, côté droit de l'habitacle 9 Dégivrage et désembuage des vitres 10 Activation et désactivation manuelles de la fonction de réfrigeration 11 Dégivrage de lunette arrière 12 Grille d'admission d'air pour la sonde de température d'habitacle, ne pas la masquer

Régler individuellement la température désirée côté conducteur et côté passager.
Le climatiseur automatique régule cette température en toute saison le plus vite possible, si nécessaire avec la puissance de refroidissement ou de chauffage maximale, et la maintient ensuite constante.
Lors de changements à intervalles rapprochés entre différents règles de la température, le climatiseur automatique n'a pas suffisamment de temps pour réguler la température à la valeur règée.
Avec le réglage le plus élevé, vous pouvez appeler la puissance de chauffage maximale, indépendamment de la température extérieure. Dans le réglage le plus bas, la réfrigeration fonctionne en permanence.
Réfrigeration maximale

Vous obtenez au plus vite de l'air refroidi au maximum à partir d'une température extérieure de 0°C et avec le moteur en marche.
Le climatiseur automatiqueonneau mode de recyclage d'air à la température la plus basse. L'air s'écoule des diffuseurs pour le buste avec un débit maximal. Donc, ouvrir ces derniers pour un refroidissement maximal.
Programme AUTO

Le programme AUTO prend en charge pour vous le réglage de la distribution de l'air sur le pare
brise et les vitres latérales, en direction du buste et dans l'espace pour les jambes. Le débit d'air et vos spécifications de température sont adaptés aux influences extérieures selon les saisons, p. ex. insolation ou buée sur les vitres.
Dans le programme AUTO, la fonction de réfrigeration est activée en même temps automatiquement.
Réglage manuel du début d'air

Appuyer sur la touche gauche pour diminuer le débit d'air. Appuyer sur la touche droite pour l'augmenter.
Il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur la touche AUTO pour réactiver le réglage automatique du débit d'air.
Le cas échéant, le débit d'air est réduit jusqu'à la coupure pour ménager la batterie. L'affichage reste inchangé.
Mise en marche et arrêt du système
Dans la plus petite vitesse de la soufflante, appuyer sur la touche gauche pour couper complètement le climatiseur automatique. Tous les affichages s'éteignent sauf celui du chauffage de la lunette arrêté s'il est allumé. Pour activer de nouveau le climatiseur automatique, appuyer sur une touche quelconque, autre que la touche REST ou la touche du chauffage de la lunette arrêté.
Quand on coupe le climatiseur automatique, le mode de recyclage d'air s'active. Si la qualité de l'air se dégrade ou si les vitres se couvrent de buée, réactiver le système et accroître le débit d'air.
Recyclage automatique de l'air ambiant auc/mode de recyclage d'air

En appuyant plusieurs fois sur la touche, sélectionner le mode de fonctionnement désirable:
LED éteinte : de l'air extérieur pénètre continuellement dans la voiture. LED gauche allumée, mode AUC : un capteur reconnaît les polluants dans l'air extérieur. En cas de besoin, le système ferme l'admission d'air extérieur et brasse l'air de l'habitacle. Dans le cas où la concentration de polluants dans l'air extérieur s'est suffisamment réduite, le système se commute automatiquement de nouveau à l'admission d'air extérieur. LED droite allumée, mode de recyclage d'air : l'admission d'air extérieur est coupée en permanence. L'air contenu dans l'habitacle est alors recyclé.
Si, en mode de recyclage d'air, les vitres se couvrent de buée, il convient de désactiver le mode de recyclage d'air et d'augmenter au besoin le débit d'air. Le mode de recyclage d'air ne devrait pas être utilisé en permanence pendant une longue durée, car la qualité de l'air à l'intérieur de l'habitacle se dégrade continuellement.
Par la touche* au volant
Vous pouvez changer de mode de service par une touche au volant, voir page 9.
Chaleur résiduelle

La chaleur accumulée dans le moteur est exploitée pour le chauffage de l'habitacle, p. ex. à l'arrêt devant une école, pour ramasser
un enfant.
On peut activer la fonction quand les conditions suivantes sont remplies:
Jusqu'à 15 minutes après l'arrêt du moteur Quand le moteur est chaud Quand la tension de la batterie est suffisante
Quand la température extérieure est en dessous de 25°C
La LED s'allume quand la fonction est activée.
À partir de la position radio, vous pouvez régler la température intérieure, le débit d'air et la diffusion d'air.
Dégivrage et désembuage des vitres

Pour éliminer rapidement le givre et la buée du pare-brise et des vitres latérales avant.
Pour cela, enclenchez aussi la fonction de réfrigération.
Mise en marche et arrêt de la fonction de réfrigération

Lorsque la fonction de réfrigération est activée, l'air est réfrigéré, séché puis réchauffé suivant la
température choisie. La fonction n'est disponible que quand le moteur tourne.
La fonction de réfrigeration aide à éviter la buée sur les vitres ou à l'éliminer rapidement.
Après le démarrage du moteur, suivant les intempéries, le pare-brise peut se couvrir de buée pendant quelques instants.
La fonction de réfrigeration est enclenchée automatiquement avec le programme AUTO.
Chauffage de lunette arrière

Le chauffage de lunette arrière s'eteint automatiquement apres un certain temps. Selon l'equipement, les fils supérieurs sont uti
utilisés comme antennes et ne font pas partie du chauffage de la lunette arrière.
Aération

1 Roues moletées pour l'ouverture et la fermeture progressives des diffuseurs
2 Levier pour ajuster l'orientation du flux d'air
Ventilation pour rafraîchissement
Si la voiture a été fortement réchauffée, p. ex. en plein soleil, orientez les diffuseurs de telle sorte que l'air frais souffle dans votre direction.
Ventilation sans courant d'air
Ajustez les diffuseurs d'air de telle sorte que le flux d'air passe autour de vous sans vous toucher directement.
Filtre à microparticules/filtre à charbon actif
Le filtre à microparticules retient la poussière et le pollen aspirés avec l'air extérieur. Le filtre à charbon actif contribue quant à lui à épurer l'air extérieur admis des substances nocives gazeuses. Ce filtre combiné est remplacé à chaque maintenance par votre Service BMW.
Ouverture

Tirer la poignée.
L'éclairage dans la boite à gants s'allume.

En cours de route, refermer immédiatement la boite à gants après utilisation
pour écarter le risque de blessures en cas d'accident.
Fermeture
Relever le couvercle.
Vide-poches
Dans l'accoudoir central, entre les sièges avant, on trouve un support de carte d'identité Eurocheque et, selon la version, un compartiment ou un adaptateur escamotable*.

Ouverture
Appuyer sur la touche, voir flèche.
Branchement pour appareil audio externe
Veuillez raccorder un appareil audio externe, p. ex. un lecteur de CD ou de MP3, et reproduire le son par les haut-parleurs de la voiture. Vous pourrez régler le volume sonore et tonalité par la radio, voir notice d'utilisation séparée de la radio.
Branchement
Rabattre l'accoudoir central vers le haut.

Branchement pour la restitution sonore : Fiche jack 3,5 mm.
Pour la restitution sonore par les haut-parleurs de la voiture, relier la prise casque ou Line-Out de l'appareil au branchement.
Vide-poches dans l'habitacle
On trouve des compartiments de rangement à côté de la colonne de direction*, dans les portes ainsi que dans la console centrale. Des filets* se trouvent sur les dossiers des sièges avant.
Casier sur le tableau de bord

Ouverture : appuyer sur la touche.

On peut monter latéralement un porte-gobelets enfichable* sur la console centrale.
Sur les poignées à l'arrière se trouvent des patères.
Suspendre les vêtements aux patères de telle sorte qu'ils ne gênent pas la visibilité du conducteur. Ne pas accrocher d'objets lourds aux crochets, car ceux-ci pourraient constituer un danger pour les occupants lors de manoeuvres de freinage et d'évitement.
Porte-gobelets
Utiliser des récipients légers et incassables et ne pas transporter de boissons chaudes, sinon il y a risque accru de blessure lors d'un accident. Ne pas forcer des récipients inappropriés dans les porte-gobelets, car cela risque de les endommager.

Dans la console centrale se trouvent deux porte-gobelets.
Ouverture

Appuyer sur la barrette du couvercle.
Vidage

Retirer l'insert.
Allume-cigares

Le moteur étant en marche ou l'allumage contacté, enfoncez l'allume-cigares.
Dès que l'allume-cigares est repoussé vers l'extérieur, il peut être retiré.
Pour ne pas se brûler lorsqu'allume-cigares est très chaud, le saisir uniquement par le bouton.
Emporter la télécommande en quittant la voiture afin que, p. ex., des enfants ne puissent pas utiliser l'allume-cigares et se brûler.
Branchement d'appareils électriques
Le moteur étant en marche ou l'allumage contacté, vous pouvez utiliser dans votre BMW des appareils électriques tels une baladeuse, un aspirateur auto ou similaire jusqu'à env.
200 watts en 12 volts, quand au moins une des possibilités de branchement suivantes existe.
Attention à ne pas endommager la douille avec une fiche non conforme.
Douille de l'allume-cigares*
Accès à la prise de courant:
Ouvrir le cendrier à l'avant et, avant l'utilisation, sortir l'allume-cigare de la douille.
Dans le compartiment à bagages*

Accès à la prise de courant : Ouvrir le couvercle.
Dans la console centrale
Accès à la prise de courant, voir Branchement d'un appareil audio externe à la page 83.
Dossier de la banquette arrière rabattable

Branchement d'appareils électriques Avant de rabattre les dossiers de la banquette, veiller à ce que l'appui-tête central soit rabattu, sinon l'appui-tête et la console centrale pourraient être endommagés.

- Appuyer sur la touche dans la cuvette, vol fermé.
- Tirer le dossier de banquette arrière vers l'avant.

en remettant le dossier en place, veiller ce que le verrouillage s'encliquette correctement. Ce faisant la zone d'avertissement rouge disparait vers le bas. Si le dossier de bar quette n'est pas verrouillé, les objets transports dans l'espace interieur peuvent, p. ex., être projetés, même lors de manoeuvres de fre
manœuvres et d'évitement et menacer les occupants.
Veiller à ce qu'aucun objet pointu ne bute depuis le bas contre la cloison du compartiment à bagages.
Vide-poches dans le compartiment à bagages
Selon l'équipement, on trouve dans le compartiment à bagages les possibilités de rangement suivantes:

Des crochets, voir les flèches, dans la zone de portée du cache-bagages, p. ex. pour suspendre des sacs en plastique ou des sacs à provisions. Un tendeur* sur la garniture latérale gauche pour la fixation de petits objets, p. ex. des parapluies pliants. Un filet* sur la garniture latérale droite du compartiment à bagages pour de petits objets. Des sangles* sur le plancher du compartiment à bagages : pour la fixation de menus objets ou comme assise antidérapante, si vous posez des objets dessus.
Pour la fixation des filets pour compartiment à bagages ou des sangles de fixation des bagages, on trouve des anneaux d'arrimage dans le compartiment à bagages, voir page 96.
Sac à skis
Le sac à skis permet de transporter proprement et en toute sécurité jusqu'à quatre paires de skis ordinaires ou deux snowboards.
Le sac à skis convient pour des skis d'une longueur maximale de 1,90 m. Avec des skis de 1,90 m, en raison du rétrécissement du sac, la capacité se trouve réduite.
Chargement
Veiller à ce que les skis soient propres quand on les charge dans le sac à skis. Envelopper les arêtes vives pour éviter des endommagements.
- Dans le dossier arrêté, rabattre le cache central vers le bas.
- Appuyer sur le bouton, mettre la main dans le renforcement et rabattre le couvercle vers le bas. Pour la stabilisation du couvercle rabattu, le caler en dessous par le cache central.

- Détacher la fermeture adhérente, déployer le sac à skis entre les sièges avant et le charger. La fermeture éclair facilite l'accès aux objets rangés.
- 5 places: Introduire la boucle de la sangle de fixation du sac à skis dans la serrure de la ceinture de sécurité centrale.

4 places:
Passer le crochet de la sangle de fixation du
sac à skis dans l'anneau dispose latéralement sur l'ouverture du sac.

Arrimage du chargement

Après le chargement, arrimer le sac à skis et son contenu. Pour cela, tendre la sangle en tirant sur la boucle.
Arrimer le sac à skis de cette manière, sinon, p. ex. au freinage ou en cas de brusques manœuvres d'évitement, il risquerait de blesser les passagers.
Pour le rangement du sac à skis, procéder dans l'ordre inverse au chargement.
Démontage du sac à skis
Le sac à skis peut être retiré complètement, p. ex. pour qu'il sèche plus rapidement ou pour que vous puissiez utiliser d'autres inserts.

- Dans le dossier arrêté, rabattre le cache central vers le bas.
- Tirer sur la poignée, flèche 1.
- Retirer l'insert, flèche 2.

Pour de plus amples renseignements sur les autres équipements disponibles,
Veuillez consulter le Service BMW.
Cache-bagages
À l'ouverture du hayon, le cache-bagages est relevé.

Ne pas poser des objets lourds sur le cache-bagages, car ils risqueraient de causer des blessures lors de manoeuvres de chargement.

Pour charger des bagages encombrants, il est possible d'enlever le cache-bagages.
- Décrocher les bandes de fixation sur le hayon.
- Tirer le cache-bagages vers l'arrête pour le sortir de la fixation.
Filet pare-bagages*

- Déverrouiller le dossier arrière et le rabattre complètement vers l'avant ; pour cela, tirer sur le bouton dans le renforcement, voir flèche, et tirer le dossier vers l'avant. Observez, s'il vous plaît, les instructions pour le rabattement du dossier arrêté à la page 85.

- Ouvrir les capuchons 1 jusqu'à l'encliquetage.
- Introduire les goupilles de fixation sur le filt pare-bagages jusqu'en bute dans les logements 2 et pouvoir vers l'avant.

Veiller à ce que le filtre pare-bagages soit fermement accroché, sinon il causera des blessures.

- Relever les anneaux, flèche 3, sur les dossiers arrêté.
- Avec les crochets 4, accrocher le filtre parebagages dans les trois anneaux sur les dossiers arriré rabattus; pour cela, soulever le cas échéant les dossiers arriré.
Après le démontage du filet de séparation, refermer les capuchons.
Trappe de réservoir
Ouverture
- Ouverture de la trappe du réservoir de carburant, flèche 1.
- Tourner le bouchon de réservoir en sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Placer le bouchon dans le support prévu sur la trappe du réservoir, flèche 2.
Fermeture
Mettre le bouchon en place et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à entendre nettement le déclic.
Ne pas écraser le ruban fixe sur le bouchon, car on ne pourrait plus fermer correctement ce dernier et des vapeurs de carburant pourraient s'échapper.
Déverrouillage manuel de la trappe de réservoir
En cas de défaut de fonctionnement, vous pouvez déverrouiller la trappe du réservoir de carburant manuellement:
- Le cas échéant, retirer le cache* de la trousse de premiers secours et du triangle
de présignalisation dans la garniture latérale droite, voir page 129.
- Retirer le recouvrement de la paroi latérale droite du compartiment bagages.

- Tirer le bouton portant le symbole d'une pompe à essence vers le haut. La trappe du réservoir de carburant se déverrouille.
Conseils à suivre en faisant le plein
En manipulant des carburants, observer les consignes de sécurité affichées dans les stations-service, sinon il y a risques de dommages pour des personnes ou de dommages matériels.
Pour le remplissage du réservoir, accrocher le pistolet du tuyau de ravitaillement dans la tubule du réservoir. Éviter de soulever le pistolet pendant le ravitaillement, car cela
entre la coupure prématurée du ravitaillement provoque une diminution du taux de récupération des vapeurs de carburant.
Le réservoir de carburant est plein lorsque le piston coupe le début pour la première fois.
Contenance du réservoir de carburant
Pour les moteurs à essence: env. 53 litres, dont env. 8 litres de réserve. Pour les moteurs diesel: env. 51 litres, dont env. 6,5 litres de réserve.
Dès que l'autonomie devient inférieure à 50 km, il faut absolument refaire le plein.
Si certaines fonctions du moteur ne seraient plus garanties et cela pourrait entrainer des pannes.
Moteur à essence
Pour une consommation optimale de carburant, l'essence doit être de préférence sans soufre ou avec une teneur en soufre aussi basse que possible. Étant donné que le moteur est doté d'une régulation anticliquetis, vous pouvez utiliser différentes qualités d'essence.
Ne pas ravitailler en essence plombée, car cela entraînerait une détérioration durable du catalyseur.
BMW recommande l'utilisation de supercarburant sans plomb à 95 RON.
Les qualités de carburant sans plomb à 91 RON et plus sont admissibles.
Ne pas ravitailler en essence à moins de 91 RON, car elle peut causer des avaries du moteur.
Vous pouvez ravitailler en des carburants avec une teneur maximale en ethanol de 10% c.-a-d. E10.
Ne pas ravitailler en E85, c.-a-d. en un carburant constitué à 85% d'ethanol, ni en FlexFuel, car ils provoquent des avaries du moteur et du système d'alimentation en carburant.
Équipement exportation pour carburant au plomb*
Avec cet équipement, vous pouvez, outre les qualités citées ci-dessus, ravitailler aussi en essence au plomb. La qualité minimale est également de 91 RON.
Moteur diesel
Ne pas ravitailler en ester méthylique d'huile de colza RME, en gazole biologique ni en essence. Si on s'est trompé de carburant, il ne faut pas démarrer le moteur car cela risquerait de l'endommager.
Après un ravitaillement avec du carburant qui ne convient pas, prendre contact avec le Service BMW.
Le moteur de votre BMW est conçu pour Gazole DIN EN 590. L'orifice de remplissage est conçu pour ravitaillement sur des pompes à gazole.
Gazole hivernal
Pour garantir la fiabilité du moteur diesel pendant la saison froide, il faut utiliser le gazole hivernal qui est distribué dans les stations-service pendant cette période. Le chauffage du filtre à carburant, dont est équipée votre voiture en série, évite le figeage du carburant en cours de fonctionnement.

N'ajouter ni additifs, ni essence, car cela risquerait d'endommager le moteur.
L'état des pneus et le respect des pressions de gonflage préconisées n'ont pas seulement une répercussion sur la longévité des pneus, mais encore une très grande influence sur la sécurité routière et sur le confort.
Contrôle de la pression
Contrôler la pression de gonflage régulièrement : au moins deux fois par mois et avant chaque trajet important. Une pression de gonflage incorrecte peut se traduire par une instabilité directionnelle ou provoquer l'endommagement des pneus et être ainsi à l'origine d'un accident.
Pressions de gonflage

Vous trouverez les spécifications de pression pour vos pneumatiques de série sur le montant de la porte conducteur en ouvrant la porte.
Si vous ne trouvez pas le code de vitesse de votre pneu sur les indications de pression, c'est que la pression de gonflage est valable pour tous les pneus de la taille correspondante, p. ex. 255/45 R 17.

Après une correction de la pression de gonflage des pneus, initialiser à nouveau
L'avertisseur de crevaison, voir page 66.
Pression de gonflage en charge et avec traction d'une remorque
Pour la traction d'une remorque, il faut prendre la pression de gonflage prescrite pour une charge élevée, dans les tableaux des pressions de gonflage.
Dimensions des pneus
Les pressions sont valables pour les pneus de dimensions homologuées par BMW et les marques de pneus recommandées par BMW, dont la liste peut être fournie par le Service BMW.
Etat des pneus
Vérifier assez souvent l'état des pneus : dommages, corps étrangers, usure et profondeur des sculptures.
Profil minimal des pneus
La profondeur des sculptures ne devrait pas être inférieure à 3 mm. Dès que la profondeur des sculptures devient inférieure à 3 mm, on s'expose à de grands risques d'aquaplaning à grandes vitesses, même si le film d'eau sur la chaussée n'est que très mince.
Lorsque la profondeur des sculptures devient inférieure à 4 mm, les aptitudes hivernales des pneus neige se dégradent rapidement. Dans l'intérêt de la sécurité, il convient alors de monter des pneus neufs.
Les témoins d'usure au fond des sculptures se répartissent sur la circonférence du pneu et
dont repère sur le flanc du pneu par la mention TWI - Tread Wear Indicator. Quand le profil du pneu est usé jusqu'à l'indicateur d'usure, une profondeur des sculptures de 1,5 mm est atteinte.
Dommages des pneus
Des vibrations inhabituelles en cours de route peuvent signaler une avarie de pneu ou une autre défectuosité de la voiture. Il est possible que le pneu ait été endommagé en passant p. ex. sur une bordure de trottoir. Il en est de même en cas de phénomènes inhabituels affectant la tenue de route, p. ex. si la voiture tire fortement à gauche ou à droite.
Dans de tels cas, réduire immédiatement la vitesse et faire contrôler les roues et les pneus sans délai. Pour cela, rouler prudemment jusqu'au Service BMW le plus proche ou jusqu'à un atelier spécialisé dans le domaine des pneumatiques et dont le personnel doté de la formation requise travaille en appliquant les prescriptions de BMW. Au besoin, faire remorquer la voiture jusqu'à l'atelier.
En effet, des pneus endommagés peuvent présenter un danger de mort pour les occupants de la voiture et aussi pour d'autres usagers de la route.
Âge des pneus
Pour différentes raisons, entre autres à cause de la perte d'élasticité du caoutchouc, BMW recommande le montage de pneus neufs au plus tard au bout de 6 ans, indépendamment de leur usure réelle.
La date de fabrication des pneus est indiquée dans les données inscrites sur les pneus ; DOT... 0809 signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 8e semaine 2009.
Pneumatiques permettant de rouler à plat*

Les pneumatiques permettant de rouler a plat sont reconnaissables au symbole circulaire portant les lettres RSC, sur le flanc du pneu.
Les pneumatiques permettant de rouler à plat se composent de pneus autoporteurs avec certaines restrictions, et de jantes spéciales. Le renforcement du flanc assure que le pneu reste encore capable de rouler dans une certaine mesure lors d'une perte de pression et même complètement dégonflé.
Concernant la poursuite du voyage après une crevaison, voir Signalisation d'une crevaison page 67.
Roues et pneus neufs
Faire monter des roues ou pneus neufs exclusivement par le Service BMW ou un atelier spécialisé dans le domaine des pneumatiques et dont le personnel doté de la formation requise travaille en appliquant les prescriptions de BMW. Sinon, dans le cas de travaux effectués de manière non-conforme, il y a le risque de dommages consécutifs et des pertes qui s'ensuivent. Veiller à ce que les nouvelles roues soient équilibrées.
Pneus rechapés
BMW recommande de ne pas utiliser de pneus rechapés, car ils risqueraient de compromettre la sécurité. Ceci s'explique par les différentes structures possibles des pneus et par leur vieillissement parfois très avancé, qui risque de réduire considérablement leur longévité.
BMW recommande d'utiliser exclusivement des roues et des pneus que le constructeur a expressément homologués pour le type de voiture considéré ; sinon, par suite des tolérances possibles même avec des dimensions nominales identiques, les pneus risqueraient d'entrer en contact avec la carrosserie, ce qui pourrait causer des accidents graves. Le constructeur BMW ne peut pas juger les aptitudes de roues et pneus qu'il n'a pas homologués ; c'est pourquoi il ne peut assumer aucune responsabilité en ce qui concerne la sécurité de conduite.
Vous pouvez demander au Service BMW la combinaison roue-pneu qui convient.
La combinaison roue-pneu correcte a aussi une influence sur différents équipements, tels que les systèmes ABS, DSC ou RPA, dont le fonctionnement serait perturbé par d'autres combinaisons.
Pour conserver intactes les excellentes caractéristiques de la voiture, il conviendra de n'utiliser que des pneumatiques de même marque, ayant en outre le même dessin de sculptures sur la bande de roulement. Avec une avarie d'un pneu, faire rétablir dans les plus brefs délais la combinaison roue-pneu d'origine.
Marques de pneus recommandées

Pour chaque taille de pneu, BMW recommande certaines marques de pneumatiques. Vous les reconnaisssez au repérage BMW nettement visible sur le flanc du pneu.
Utilisés de façon conforme, ces pneus satisfont aux standards les plus sévères du point de vue de la sécurité et de la tenue de route.
Pneumatiques permettant de rouler à plat*
Lors du montage de pneus neufs ou du passage de pneus d'été aux pneus d'hiver ou inversement, utiliser pour votre propre sécurité des pneus permettant de rouler à plat. Sinon, vous n'avez pas de roue de secours en cas de crevaison. Notre Service BMW vous conseillera volontiers à ce sujet.
Particularités avec pneus haute pressured
BMW recommande des pneus neige pour le service dans des conditions hivernales ou à des températures en dessous de +7°C. Les pneus dits toutes saisons avec la marque M+S ont, certes, des caractéristiques hivernales, mais ils n'atteignent pas en règle générale les performances des pneus neige.
Respecter les vitesses limites
Observer impérativement la vitesse maximale admissible pour les différents pneus neige, sinon il peut se produire des avaries de pneus et ainsi des accidents.
Si la vitesse de pointe de la voiture est supérieure à la vitesse maximale homologuée pour les pneus neige, une plaquette rappelant la vitesse maximale admissible doit être apposée dans le champ visuel du conducteur. Cette plaquette est fournie par les revendeurs de pneus spécialisés ou par le Service BMW.
Stockage
Conserver les roues chaussées ou les pneus dans un endroit frais, sec et si possible sombre. S'assurer que les pneus n'entrent pas en contact avec de l'huile, de la graisse ou du carburant.
Permutation des roues entre les essieux
BMW recommande de ne pas procéder à une permutation des roues avant vers l'arrière et inversement, même quand les pneus sont de même taille, car cette pratique peut affecter la tenue de route. Avec des tailles de pneumatiques
questions mixtes, une permutation entre les essieux n'est pas admissible.
Chaînes à neige
BMW commande seulement certaines chaînes à neige testées par ses services et dont la sécurité routière a pu être confirmée. Votre Service BMW peut vous préciser les modèles homologues. L'utilisation n'est admissible que par paire sur les roues arrière. Au montage, respecter les indications du fabricant des chaînes. Avec des chaînes à neige, ne pas dépasser une vitesse de 50 km/h.
Après le montage de chaînes à neige, ne pas initialiser l'avertisseur de crevaison, sinon il peut se produire des affichages erronés. En roulant avec des chaînes à neige, il peut être utile d'activer temporairement le DTC, voir page 64.
Sous le capot moteur
Ne pas entreprendre des opérations quelconques sur la voiture sans disposer des connaissances indispensables. Si vous ne connaissez pas les prescriptions à respecter, veillez faire exécuter les opérations nécessaires sur la voiture exclusivement par le Service BMW ou par un atelier qui travaille d'après les spécifications BMW avec un personnel formé et instruit en conséquence. Sinon, dans le cas de travaux effectués de manière non-conforme, il y a le risque de dommages consécutifs et des périls qui s'ensuivent.
Déverrouillage

Tirer sur la manette.
Ouverture

Avant l'ouverture du capot moteur, s'assurer que les bras d'essuie-glace reposent sur le pare-brise, sinon des endommagements peuvent se produire. N'ouvrir le capot moteur que quand le moteur s'est suffisamment refroidi.
complètement refroidi, afin d'écarter tout risque de blessure.
Repousser le levier de déverrouillage, puis lever le capot.
Fermeture

Claquer le capot, à partir d'une hauteur de 40 cm environ. Il doit s'encliqueter avec un déclic nettement audible.
Veiller à ce que la zone de fermeture du capot moteur soit libre, afin d'éviter tout risque de blessure.
Si, en cours de route, on constate que le capot moteur est ouvert, s'arrêter immédiatement puis fermer et verrouiller correctement le capot.
Détails importants dans le compartmentement moteur

1 Moteur a essence: vase d'expansion pour le liquide de refroidissement, voir page 111 Diesel: le vase d'expansion est de l'autre cote 2 Numéro d'identification de la voiture 3 Orifice de remplissage pour le lave-glace et le lave-phares, voir page 51
4 Point de reprise pour aide au démarrage, voir page 129 5 Goulot de remplissage pour l'huile moteur, voir Appoint d'huile moteur, page 111 6 Contrôle la jauge pour l'huile moteur, voir Contrôle du niveau d'huile moteur avec la jauge
Huile moteur
La consommation d'huile moteur dépend du style de conduite et des conditions d'emploi.
Contrôle du niveau d'huile moteur avec la jauge*
- Arrêter la voiture sur une aire plane, le moteur étant chaud, c.-a-d. après un parcours ininterrompu d'au moins 10 km.
- Arrêter le moteur.
- Au bout d'env. 5 minutes, retirer la jauge 6 et l'essuyer avec un chiffon non peluchant, une serviette en papier ou similaires.
- Introduire délicatement la jauge jusqu'en butée dans le tube de jauge et la ressortir.
Le niveau d'huile doit se trouver entre les deux repères de laJAuge.

La quantité d'huile entre les deux repères de la jauge correspond à env. 1 litre.
Ne pas dépasser le repère supérieur de la jauge. Un niveau d'huile trop élevé cause
rait des dommages dans le moteur. Faire vérifier la voiture immédiatement.
Contrôle électronique du niveau d'huile moteur*
Votre voiture est dotée d'un contrôle électronique du niveau d'huile.
Une condition nécessaire pour un affichage le plus précis possible du niveau d'huile est la mesure quand le moteur est chaud, c.-a-d. après un parcours interrompu d'au moins 10 km. Vous pouvez faire afficher le niveau d'huile pendant la marche ou à l'arrêt sur une aire plane avec le moteur en marche.
Vous pouvez faire afficher le niveau d'huile momentané dans le combiné d'instruments.

- Appuyer sur la touche 1 dans la manette des clignotants vers le haut ou vers le bas, jusqu'à l'apparition dans l'affichage du symbole correspondant et de la mention « OIL »
- Appuyer sur la touche 2. Le niveau d'huile est contrôlé et affiché.
Affichages possibles






1 Niveau d'huile conforme 2 Le niveau d'huile est déterminé. À l'arrêt sur une aire plane, ce processus peut durer 3 minutes environ, en marche 5 minutes environ. 3 Niveau d'huile au minimum : à la prochaine occasion, faire l'appoint de 1 litre d'huile moteur au maximum, voir aussi Appoint d'huile moteur à la page 111. 4 Le niveau d'huile est trop haut.
Un niveau d'huile trop élevé causerait des dommages dans le moteur. Faire vérifier la voiture immédiatement.
5 Le capteur de niveau d'huile est tombé en panne. Ne pas rajouter d'huile moteur. La poursuite du voyage est possible. Pour cela, observer le kilométrage restant nouvellement calculé jusqu'au prochain service huile, voir page 113. Faire vérifier le système le plus tôt possible.
Appoint d'huile moteur

Ne faire l'appoint d'huile au maximum, que quand le voyant d'advertissement suivant dans le combiné d'instruments s'allume ou quand l'écran de niveau d'huile affiche + 11

Faire l'appoint d'huile au cours des prochains 200 km, sinon le moteur risque d'être endommagé. A Conserver les huiles, les graisses etc. hors de portée des enfants et observer les avertissements correspondants sur les récipients, sinon il y a des risques pour la santé.
Vidange d'huile
Ne faire exécuter la vidange d'huile que par le Service BMW ou par un atelier qui travaille d'après les spécifications BMW avec un personnel formé et instruit en conséquence.
Huiles moteur homologues
La qualité des huiles moteur a une influence déterminante sur la fiabilité et la longévité d'un moteur. En se basant sur des épreuves très poussées, le constructeur BMW remet continuellement à jour la liste d'huiles moteur biens déterminées qu'il homologue.
Le Service BMW pour vous préciser dans chaque cas les huiles actuellement homologuées par BMW pour votre voiture.
Ne pas utiliser d'additifs pour l'huile, car ces derniers pourraient provoquer dans certains cas des avaries du moteur.
Autres qualités d'huile, utilisables par défaut
Si, exceptionnellement, il n'était pas possible de se procurer une des huiles homologues, il est permis de faire l'appoint, entre les vidanges, avec de faibles quantités d'autres huiles. Leur emballage doit porter les indications suivantes relatives à la spécification de l'huile:
Moteurs à essence
De préférence: BMW Longlife-01, BMW Longlife-01 FE ou BMW Longlife-04 À la rigueur: BMW Longlife-98 ou ACEA A3
Moteurs diesel
De préférence : BMW Longlife-04
À la rigueur : BMW Longlife-01, BMW Longlife-98 ou ACEA A3/B4
Liquide de refroidissement
Ne pas ouvrir le circuit de refroidissement lorsque le moteur est très chaud, car du liquide de refroidissement peut s'échapper et causer des brûlures.
Le liquide de refroidissement consiste par moitié en de l'eau et des additifs. Les additifs commercialisés ne conviennent pas tous pour votre BMW. Votre Service BMW peut vous préciser les additifs qui conviennent.
Utiliser exclusivement des additifs adéquats pour ne pas risquer d'endommager le moteur. Les additifs sont nuisibles à la santé, il convient donc d'observer les instructions sur les récipients.
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement
- N'ouvrir le capot moteur que quand le moteur est refroidi.
- Ouvrir légerement le bouchon du vase d'expansion en tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la surpression s'échappe, puis l'ouvrir complètement.
- Le niveau de liquide de refroidissement est correct lorsqu'il se situe entre les repères Min et Max du goulot de remplissage, voir aussi le croquis à côté du goulot.

- Au besoin, faire lentement l'appoint jusqu'au niveau correct, ne pas trop remplir.
- Tourner le bouchon jusqu'à entendre le déclic.
- Faire éliminer au plus tout la cause de la perte de liquide de refroidissement.
Le système de maintenance BMW

Le système de maintenance BMW contribue au maintien de la fiabilité et de la sécurité routière de votre BMW. L'objet est d'offrir la maintenance optimale avec les coûts d'entretien les plus avantageux.
Si un jour vous revendez chez le BMW, les attestations d'une maintenance sans lacunes seront un avantage appréciable.
Des capteurs et des algorithmes spéciaux prennent en considération les différentes conditions d'utilisation de votre BMW. La maintenance en fonction des conditions CBS constate ainsi les besoins de maintenance actuels et à partir de là, le système vous offre la possibilité de déterminer l'ampleur des opérations de maintenance en fonction de vos propres exigences et de tous les jours vous utiliserez BMW sans vous faire aucun souci.
Dans le combiné d'instruments, vous pouvez vous faire afficher en détail le temps ou le kilométrage restants avant l'échéance de différents travaux de maintenance choisis ainsi que, le cas échéant, ceux des inspections légalement prescrites, voir page 60:
Huile moteur Plaquettes de freins: séparément à l'avant et à l'arrière Liquide de frein
Contrôle de la voiture Contrôles obligatoires conformément à la législation nationale
Données de maintenance dans la télécommande
En cours de route, vous VOITURE MEMORISE cotinuèlement les informations sur les besoin dmaintenance dans la télécommande. Notre conseiller du Service BMW peut visualiser ces données enregistrées dans la télécommande c-vous proposer ainsi un lot optimal d'opération de maintenance. C'est pourquoi, en amenant toute voiture à l'atelier, il faut donner au conseiller de Service BMW la télécommande utilisée lors du dernier trajet.

Il faut s'assurer que la date a été correctement réglée sur le combiné d'instructions, voir page 61, sinon les fonctionnalités de maintenance en fonction des conditions ne seraient pas garanties.
Maintenance
À partir de la page 150, vous trouvez des informations plus détaillées sur les postes de maintenance nécessaires et l'étendue des travaux.

BMW commande de faire exécuter les travaux de maintenance et les réparations de Service BMW.
Assurez-vous que les opérations de maintenance/entretien soient bien et attestées dans le Livret de service. Ces mentions provouvent que votre voiture a fait l'objet d'une maintenance régulière.

- Chasser l'ampoule du porte-ampoule et débrancher le connecteur.
- Changer l'ampoule et enficher le connecteur.
- Mettre en place le porte-ampoule et le tourner en sens inverse jusqu'en butée.
- Remettre en place le cache du projecteur.
Clignotants avant
Ampoule PY21W, 21 W

- Tourner le porte-ampoules vers la gauche et le retirer, tout en observant le repère.
- Appuyer légèrement sur l'ampoule et la tourner vers la gauche, la sortir et la remplacer.
Feux arrêtés avec les projecteurs à halogène
Clignotants: Ampoule PY21W, 21 W Feux de recul: Ampoule W16W, 16 W Autres feux: Ampoule P21W, 21 W
1 Feu rouge arrêté/feu arrêté de brouillard et deuxième feu de stop 2 Clignotant 3 Catadioptre 4 Feu de recul 5 Feu rouge arrière, de stationnement et de stop
Feux arrêté avec les projecteurs à xénon
Clignotants : Ampoule PY21W, 21 W Feux de recul : Ampoule W16W, 16 W Feux de stop/Feu arrière de brouillard : Ampoule P21W, 21 W

1 Feu arrière de brouillard et deuxième feu de stop 2 Clignotant 3 Catadioptre, feu de stationnement et feu rouge arrière LED 4 Feu de recul 5 Feu de stop
Remplacement des faux arriré

Toutes les ampoules sont intégrées dans un porte-ampoules central.
- Le cas échéant, retirer le cache* de la trousse de premiers secours et du triangle de présignalisation, voir page 128.
- Retirer le cache de la paroi latérale du compartiment à bagages.
- Dégager le porte-ampoule en abaissant le clip de serrage, voir flèche, et le retirer par rotation vers l'axe de la voiture.
- Appuyer légèrement sur l'ampoule et la tourner vers la gauche, la sortie et la remplacer.
- Monter le porte-ampoules et le laisser s'encliqueter.
- Monter les recouvrements.
Avec les projecteurs à xénon, les feux de stationnement et les feux rouges arrière sont exécutés en technique LED. Après le remplacement de l'ampoule, s'assurer que le port-ampoule est correctement encliqueté, sinon le feu de stationnement et le feu rouge arrière ne fonctionneraient pas.
Éclairage de la plaque d'immatriculation et feux de stop central
Ces feux sont exécutés en technique LED. En cas de défectuosité, veuillez faire effectuer cette opération au Service BMW ou dans un atelier dont le personnel doté de la formation requise travaillé en appliquant les prescriptions de BMW.
Remédier à une crevaison
Mesures de sécurité en cas de panne Stationner la voiture sur un sol ferme le plus loin possible du flux de circulation. Allumer le signal de détresse.
Encliqueter l'antivol de direction, les roues étant en position de ligne droite. Serrer le frein à main et passer la première vitesse ou la marche arrière, ou mettre le levier sélecteur en position P.
Faire sortir tous les occupants et les amener hors de la zone de danger, p. ex. derrière la glissière de sécurité.
Le cas échéant, installer à distance appropriée un triangle de présignalisation ou une lampe clignotante. Observer les règlements du pays.
Lors d'une crevaison, il y a différentes façons de procéder selon l'équipement de la voiture:
Système BMW Mobility, voir chapitre suivant Pneumatiques permettant de rouler à plat, voir page 105
Préparation
Le système Mobility se trouve dans le compartiment à bagages sous la moquette.
L'application du système Mobility peut se révéler inefficace si le dommage au pneu dépasse 4 mm env. Dans ce cas, si le pneu ne peut pas être réparé avec le système Mobility au point que la voiture puisse rouler de nouveau, contacter le Service BMW le plus proche, voir page 129.
Si possible, laisser dans le pneu les corps étrangers y ayant pénétré.
Observer les instructions d'application du système Mobility inscrites sur le compresseur et sur la bouteille de produit d'étanchéité.
Retirer l'autocollant de limitation de vitesse de la bouteille de produit d'étanchéité et le coller sur le volant.
Prise du système de diagnostic embarqué OBD

En branchant un appareil sur cette prise OBD, on peut contrôler les composants qui influent sur la composition des gaz d'échappement.
Cette prise se trouve sous un cache du côté du conducteur, sur la face inférieure du tableau de bord, à gauche.
Valeurs d'émission à l'échappement

Le voyant d'avertissement est allumé:
La voiture produit par l'échappement
plus d'émissions que d'habitude. Pour
suite du voyage possible. Faire contrôler la voiture le plus tôt possible.
Le voyant d'avertissement clignote:
Défaut du moteur susceptible de conduire à un endommagement du catalyseur. Poursuite du voyage possible à vitesse modérée. Faire vérifier la voiture immédiatement.
Recyclage
Du point de vue de la fabrication et du besoin des matériaux, on a pensé dès la phase de l'étude et du développement de votre voiture à une conception tenant compte de son recyclage ultérieur.
BMW recommande de remettre voiture à la fin de sa vie à un centre de reprise désigné par le groupe BMW. Ainsi, vous apportez une contribution active au management des ressources et de l'environnement. Pour la reprise s'appli
conformes aux dispositions légales de chaque pays.
Veuillez vous informer à ce sujet sur
L'Internet sous www.bmw.com ou auprès de Voiture Service BMW.
Produits d'entretien
Un nettoyage et un entretien réguliers contribuent grandement à la conservation de la valeur de votre BMW.
BMW recommande d'utiliser pour le nettoyage et l'entretien courant de votre voiture des produits homologués par BMW pour l'emploi prévu.
Le Service BMW vous conseillera volontiers sur les produits et les prestations de service concernant le nettoyage et l'entretien courant de votre BMW.

Les produits d'origine BMW CarePro
duts sont contrôlés au niveau des matériels testés en laboratoire et évalués dans la rue et offrent à votre voiture des caractéristiques optimales pour l'entretien et la protection

Ne pas utiliser de nettoyants contenant
de l'alcool ou des solvants, sinon on
risque d'endommagements.

Les produits de nettoyage peuvent ren
fermer des substances dangereuses ou nocives. Observer par suite les consignes de précaution inscrites sur l'emballage et concernant des dangers. Pour nettoyer l'intérieur de l'habitacle, prendre la précaution d'ouvrir les portes ou de baisser les vitres de la voiture. Dans des locaux fermés, veiller à une ventilation suffisante. N'utiliser que des produits qui sont prévus pour le nettoyage de la voiture.
Lavage de la voiture

Particulièrement pendant les mois
d'hiver, veiller à ce que la voiture soit
lavée plus souvent. De fortes salissures et le contact avec des sels d’épandage peuvent conduire à des dommages sur la voiture.

Après le lavage de la voiture, sécher les freins en freinant légèrement, car l'humidité
dite réduit l'efficacité des freins et pourrait
entraîner une corrosion des disques.
Stations de lavage
Il est préférable de désinstaller des installations de lavage à bandes textiles.

3 portes : ne pas utiliser d'installation de
pourrait pénétrer goutte-à-goutte au niveau des vitres.
Avant de s'engager dans la station de lavage, vérifier si cette installation convient pour vous BMW. Pour cela, observer les points suivants:
Cotes de titre voiture, voir page 144. Si nécessaire, rabatte les rétroviseurs extérieurs en position effacée, voir pag. Largeur maximale admissible des pneus.
Préparation pour l'entrée dans la station de lavage:
Déserrer l'antenne tige Désactiver le détecteur de pluie* pour éviter une mise en marche intempestive des essuie-glaces. Désactiver l'essuie-glace arrière et le protéger des endommagements, Au besoin, s'renseigner auprès de l'exploitant de la station de lavage pour les mesures de protection appropriées. Démonter les pièces amovibles supplémentaires, p. ex. bacs aérodynamiques ou antenne de téléphone, dans la mesure où elles risquent d'être endommagées.
Boîte de vitesses automatique
A observer avant d'entrer dans la station de lavage automatique, pour que la voiture puisse rouler:
- Enficher la télécommande dans la serrure de contact, y compris avec l'accès comport
- Enclencher la position N de la boîte automatique.
- Desserrer le frein à main.
- Arrêter le moteur,
- Laisser la télécommande enfichée dans la serrure de contact pour que la voiture puisse rouler.
Lance à vapeur/nettoyeur à haute pression
Si la voiture doit être nettoyée avec une lance à vapeur ou un nettoyeur haute pression, veillez à une distance suffisante et à une température ne dépassant pas 60°C. Par une distance insuffisante, une pression excessive ou une température trop élevée, des pièces de la voiture peuvent être endommagées ou de l'eau peut pénétrer dans l'habitacle. Observer les instructions d'emploi de la lance à vapeur ou du nettoyeur à haute pression. Avec des nettoyeurs à haute pression, ne pas diriger le jet trop longtemps sur les capteurs et les caméras, comme p. ex. les capteurs de contrôle de distance au parking ou la caméra de recul, et respecter une distance d'au moins 30 cm.
Lavage à la main
Pour le lavage de la voiture à la main, procéder à grande eau et utiliser un shampoing auto si nécessaire. Nettoyer la voiture avec une éponge ou une brosse de lavage en exerçant une pression modérée.
Avant de nettoyer le pare-brise, désactiver le détecteur de pluie ou couper le contact, pour éviter une mise en marche intempestive des essuie-glaces. Pour le lavage de la voiture à la main, observer les consignes locales en
Vigueur.
Projecteurs
Ne pas les frotter à sec et ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques.
Détrempers les salissures, p. ex. les insectes écrabouillés, avec du shampooing ou un produit contre les insectes et rincer à grande eau.
Faire fondre le givre avec un antigivre pour vitres, ne pas utiliser de grattoir.
Vitres
Avec un nettoyant pour vitres, nettoyer les vitres à l’intérieur et à l’extérieur, ainsi que les verres des rétroviseurs.
Ne pas nettoyer les verres des rétroviseurs avec des produits de nettoyage contenant du quartz.
Entretien de la peinture
Un entretien régulier contribue à la conservation de la valeur de la voiture et protège la peinture des effets à long terme des substances qui lui sont nuisibles.
Dans certaines régions, les influences de l'environnement peuvent agir sur la peinture de la voiture et l'endommager. Pour cela, il est important d'adapter la fréquence et l'étendue des opérations d'entretien en conséquence.
Éliminer immédiatement des substances particulièrement agressives, comme p. ex. du carburant répandu, de l'huile, de la graisse, du liquide de frein, de la résine d'arbre ou des excréments d'oiseaux, car elles peuvent endommager la peinture.
Réparation des dommages à la peinture
Selon leur gravité, réparer immédiatement les dommages par impacts de pierres ou rayures pour éviter la rouille. BMW recommande de faire remédier aux dommages à la peinture par des raccords de peinture exécutés professionnellement d'après les consignes d'usine et avec de la peinture BMW d'origine.
Conservation
Un traitement de conservation devient nécessaire, quand l'eau ne perle plus sur la surface peinte propre. Pour la conservation de la pein étiques.
ture, n'utiliser que des produits contenant de la cire de carnauba ou des cires synthétiques.
Joints en caoutchouc
Traitement uniquement avec de l'eau ou un produit d'entretien spécial pour caoutchoucs.
Pour l'entretien des joints en caoutchouc, ne pas utiliser de produit d'entretien aux silicones, car cela risquerait d'engendrer des bruits et d'entrainer une détérioration.
Pièces chromées
Nettoyer soigneusement à grande eau, et avec un shampoing si nécessaire, les pièces comme p. ex. la grille de calandre, les poignées de portes ou les encadrements de vitres, particulièrement si elles ont été exposées à des sels d'épandage. Pour un traitement supplémentaire, employer un produit de lustrage pour pièces chromées.
Roues en alliage léger
Pour des raisons techniques, il se produit au freinage de la poussière qui se dépose sur les roues en alliage léger. Il convient de l'éliminer régulièrement avec un produit de nettoyage sans acide pour jantes.
Ne pas utiliser de produits agressifs, acides, fortement basiques ou recurents, ni de lance à vapeur à plus de 60°C, sinon on risque des endommagements.
Capteurs/caméras à l'extérieur
Maintenir propres et dégivrés les capteurs et les caméras installés à l'extérieur de la voiture, comme ceux pour le contrôle de distance au stationnement, pour leur conserver leur pleine fonctionnalité.
Garnitures en tissu
Passer régulièrement l'aspirateur pour éliminer les salissures externes.
En cas de fortes salissures, comme p. ex. des taches par des boissons, utiliser une éponge douce ou une serviette en microfibrés ne peluchant pas en combinaison avec des nettoyants d'intérieur appropriés. Respecter à ce sujet les indications données sur l'emballage.
Nettoyer les garnitures en tissu en grande surface jusqu'aux coutures. Éviter de frotter fortement. Des fermétures Velcro ouvertes sur des pantalons ou d'autres vêtements peuvent endommager les revêtements de sièges. Veiller à ce que les fermetures Velcro soient fermées.
Cuirs/garnitures de cuir
Le cuir mis en œuvre par BMW est un produit naturel de haute qualité. De légères irrégularités du grain sont des particularités tout à fait normales, typiques pour un cuir laissé à l'état naturel.
La poussière et les salissures de la route ont un effet abrasif dans les pores et les plis du cuir et provoquent une usure et favorisent l'apparition de crevasses à la surface. Pour cela, dépoussiérer régulièrement le cuir avec un chiffon ou un aspirateur.
Veiller particulièrement dans le cas d'un cuir clair à ce qu'il soit nettoyé régulièrement, car il tend à se salir fortement.
Traiter deux fois par an le cuir avec une lotion pour cuirs, car les impuretés et les graisses attaquent la surface protectrice du cuir.
Moquettes/compartment à bagages
Les moquettes et les tapis de sol peuvent être passés à l'aspirateur ou, en cas de fortes salissures, être nettoyés avec un nettoyant d'intérieur.
Pour nettoyer les tapis de sol, on peut les sortir. Lors de la remise en place, veiller à ce que les glissières des sièges ne dépassent pas au-dessus des tapis, sinon les tapis pourraient être endommagés.
Des peluches sur les tapis de sol proviennent de la fabrication et peuvent s'éliminer par plusieurs passées d'aspirateur.
Pièces en plastique à l'intérieur
Surfaces de simili-cuir Verres des lampes Verre du combiné d'instruments
Pièces mates
Les nettoyer avec de l'eau et, si nécessaire, avec un nettoyant pour plastiques sans solvants.
Pièces en bois précieux
Nettoyer les enjolveurs et les pièces en bois précieux avec un chiffon humide. Ensuite, les sécher avec un chiffon doux.
Ceintures de sécurité
L'encrassement des sangles de ceinture gène leur rétraction et compromet ainsi la sécurité.

Ne pas les nettoyer par des produits chimiques, car cela peut détruire le tissu.
Capteurs/caméras à l'intérieur
Pour le nettoyage des capteurs et des caméras dans l'habitat, comme p. ex. ceux de l'assistant de feux de route, utiliser un chiffon ne peluchant pas humecté de nettoyant à vitres.
Visuel
Pour le nettoyage des visuels, comme p. ex. ceux de l'autoradio ou du combiné d'instruments, utiliser un chiffon de nettoyage de visuels ou un chiffon doux ne peluchant pas et ne grattant pas.

En nettoyant les visuels, éviter de trop appuyer car ils pourraient être endommagés.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques ni de récurants domestiques.
Maintenir les appareils à l'écart de toute espèce de liquide. Le cas échéant, les surfaces ou les composants électriques pourraient être attaqués ou déteriorés.
Lecteurs de cd/dvd

Ne pas utiliser de CD de nettoyage car ils pourraient endommager des pièces du
lecteur.
Mise hors circulation de la voiture
Si vous avez l'intention de mettre voiture et toiture hors circulation plus de trois mois, veuillez vous faire conseiller pour cela par votre Service BMW ou par un atelier qui travaillé d'après les specifications BMW.
Outillage de bord
L'outillage de bord est logé dans le compartiment à bagages sous la moquette.
Remplacement des balais d'essuie-glace avant

- Relever le bras d'essuie-glace et le maintenir.
- Comprimer le dessort de sécurité, flèches 1, et déployer le balai d'essuie-glace, flèche 2.
- Sortir le balai d'essuie-glace du dispositif de crantage vers l'avant.

Avant l'ouverture du capot moteur, s'assurer que les bras d'essuie-glace
reposent sur le pare-brise, sinon des endommagements peuvent se produire.
Remplacement de balai d'essuie-glace arrière

- Relever le bras d'essuie-glace et le maintenir.
- Comprimer le ressort de sécurité, flèches 1, et déployer le balai d'essuie-glace, flèche 2.
- Sortir le balai d'essuie-glace du dispositif de crantage vers l'avant.
Ampoules et feux
Les ampoules et les feux contribuent grandement à la sécurité de conduite. Il convient donc de les manipuler avec précaution. Si vous n'êtes pas familiarisé avec de telles opérations ou si elles ne sont pas décrites dans la présente Notice d'utilisation, BMW recommende de les faire effectuer par votre Service BMW.

Ne pas saisir le verre des ampoules
neuves avec les doigts nus, car les moins ampoules déposées sur le verre grillent et sent la longévité de l'ampoule. Utiliser tous un chiffon propre, une serviette en papier, ou saisir l'ampoule par le culot.
Une boîte d'ampoules de rechange est en vente au Service BMW.

Pour toute intervention sur l'installation
électrique, mettre hors circuit les connnecteurs correspondants, pour ne pas risque de provoquer un court-circuit. Respecter dications du fabricant des ampoules,
éventuelles, afin d'éviter tout risque
de blessures et de déteriorations lors du remplacement des ampoules.
Pour des ampoules dont le remplacement n'est pas décrit, veuillez vous adresser au Service BMW ou à un atelier qui travaille d'après les specifications BMW avec un personnel formé et instruit en conséquence.
Diodes electroluminescentes LED
Les commandes, indicateurs et autres équipements intérieurs de votre voiture possèdent des diodes luminescentes installées derrière un cache et servant de source de lumière. Ces diodes sont apparentées à des lasers standard et le législateur les compte dans la catégorie des diodes émettant de la lumière de classe 1.
Il ne faut pas enlever les caches et regarder pendant plusieurs heures directement dans le rayon non filtré, car cela peut provoquer une inflammation de la rétine.
Éclairage au xénon*
La durée de vie de ces ampoules est très grande et la probabilité d'une panne très faible. Si malgré tout une ampoule grille, il est encore possible de rouler à une allure modérée avec les projecteurs antibrouillard, dans la mesure où les bois nationaux le permettent.
Veuillez faire exécuter les opérations touchant l'éclairage au xénon, y compris le remplacement des ampoules, exclusivement par le Service BMW ou par un atelier qui travaille d'après les spécifications BMW avec un personnel formé et instruit en conséquence. Étant donné la haute tension, l'exécution incorrecte des travaux représentait un danger de mort.
Dépose du cache du projecteur
- Tirer l'étrier d'acier par-dessus les crans, voir flèches, et le rabattre de côté.

- Rabattre le cache du projecteur.
En montant le cache du projeteur, procéder soigneusement et veiller à ce que les deux étriers d'acier soient encliquetés à coup sûr, sinon il peut se produire des défauts d'étanchéité et par suite, des dommages au système des projecteurs.
Remise en place du cache du projecteur dans l'ordre inverse.
Feux de croissance et feux de route à halogènes
Ampoule H7, 55 W
L'ampoule H7 est sous pression, c'est pourquoi il faut porter des lunettes de protection et des gants de sécurité. Sinon, si l'ampoule est endommagée, elle risque de causer des blessures.

La figure montre le projecteur croît.
1 Feux de route 2 Feux de croisement
- Retirer le cache du projecteur.
- Rabattre l'étrier de retenue vers le bas.
- Retirer l'ampoule grillée, installer l'ampoule neuve.
- Remonter le porte-ampoule avec l'entaille vers le haut.
- Relever de nouveau l'étrier de retenue et le laisser s'enclencher.
- Remettre en place le cache du projecteur.
Feux de position et feux de stationnement
Ampoule W5W, 5 W
- Retirer le cache du projeteur.

La figure montre que le projecteur doit.
- Retirer le porte-ampoule.
- Retirer l'ampoule grillée, installer l'ampoule neuve.
- Enficher de nouveau le porte-ampoules.
- Remettre en place le cache du projecteur.
Projecteurs à xénon
Feux de position, feux de stationnement et éclairage de jour Ampoule H8, 35 W

La figure montre le projeteur droit.
- Retirer le cache du projecteur.
- Tourner l'ampoule, voir la flèche, et la sortir.
- Arracher la fiche et remettre l'ampoule.
- Enficher la fiche, mettre en place l'ampoule et la tourner en sens inverse jusqu'en butée.
- Remettre en place le cache du projecteur.
Éclairage d'intersection
Ampoule H3, 55 W
La figure montre le projeteur droit.
- Retirer le cache supérieur du projeteur ; pour cela, pousser les ergots de côté avec un tournevis.

- Tourner le porte-ampoule, voir la flèche, et le sortir.
Prises pour cric

Les prises pour le cric se trouvent aux endroits illustrés.
Boulons de roues antivol*

1 Boulon de roue pour adaptateur
2 Adaptateur, dans le compartiment à bagages sous la moquette
Adaptateur
L'adaptateur se trouve dans un logement dans le renfoncement sous le plancher du à bagages.

- Comprimer le logement à l'extrémité, voir flèches. 2. Sortir l'adaptateur.
Dépose
- Sortir l'adaptateur 2 de la cuvette, sous le plancher du compartiment à bagages, et l'enficher dans le boulon de roue.
- Dévisser le boulon de roue 1.
Après le vissage, retirer l'adaptateur.
Le numéro-code est frappé sur la face avant de l'adaptateur. Prenez soin de noter ce code et de le conserver dans un endroit sûr pour le retrouver en cas de perte de l'adaptateur.
Maintenance
La batterie ne nécessite aucun entretien, c'est-à-dire que la quantité d'électrolyte d'origine suffit normalement pour toute la durée de vie de la batterie, lorsque cette dernière est utilisée dans les conditions climatiques des zones tempérées. Pour toute question relative à la batterie, votre Service BMW se fera un plaisir de vous conseiller.
Recharge de la batterie
Ne recharger la batterie à bord qu'avec le moteur arrêté, en utilisant les bornes prévues dans le compartiment du moteur. Pour les bornes de raccordement, voir Dépannage à la page 129.
Élimination
Après le remplacement, confier les batteries et piles usées au Service BMW qui se chargea de leur élimination réglementaire ou les remettre à un point de collecte spécial. Transporter et stocker les batteries chargées en position droite normale. Au transport, assurez-vous que la batterie ne risque pas de basculer.
Coupure de courant
Après une coupure de courant temporaire, les fonctions de certains équipements sont soumises à des restrictions et une réinitialisation est nécessaire. De même, des réglages individuels
Les réglages individuels sont perdus et il faut donc procéder à une nouvelle configuration:
Heure et date
Les valeurs doivent être mises à jour, voir page 61.
Radio
Les stations doivent être reprogrammées, voir notice d'utilisation séparée de la radio.
Toit ouvrant en verre
Le cas échéant, le toit ne peut que basculer. Le système doit être initialisé. Contactez pour cela votre Service BMW.
Mémorisation de la position des sièges et des rétroviseurs
Les positions doivent être enregistrées de nouveau, voir page 33.
Direction active
L'initialisation automatique du système s'effectue brièvement pendant la conduite. Pendant ce temps, le système est désactivé, voir page 68.
Fusibles
Ne pas tenter de réparer des fusibles grillés ni les remplacer par des fusibles d'une autre couleur ou d'un autre ampérage, car une surcharge des câbles électriques pourrait provoquer un incendie dans la voiture.
Dans la boîte à gants

Accès à la boite à fusibles:
- Ouvrir la boite a gants.
- Détacher l'amortisseur, flèche 1, de la fixation inférieure par pression vers l'avant.
- Déverrouiller la boîte à gants par pression sur les deux pattes, flèches 2, et la rabattre vers le bas.
Des fusibles de réserve et une pincette en matière plastique se trouvent sur le boîtier de distribution électrique.
Vous trouverez des indications sur l'affectation des fusibles à côté du boîtier de distribution électrique.
Après un changement de fusible, pousser la boîte à gants vers le haut jusqu'à son encliquetage et accrocher de nouveau l'amortisseur.
Appel de détresse
Conditions préalables pour un appel de détresse:
Préparation pour téléphone portable Business : avec cet équipement, un appel de détresse est aussi possible quand aucun téléphone portable n'est enregistré sur la voiture. La position radio est activée. BMW Assist est activé. Activation de BMW Assist, voir notice d'utilisation séparée. Le système BMW Assist est abonné à un réseau de téléphonie mobile. Ce réseau doit pouvoir transmettre les données. Le système d'appel de détresse est en état de fonctionner.
À l'expiration du contrat d'abonnement avec BMW Assist, le système BMW Assist peut être désactivé par le Service BMW sans nécessiter de passage à l'atelier. Sous certaines conditions, le système BMW Assist peut être de nouveau activé après conclusion d'un nouveau contrat auprès du Service BMW.
Quand un appel de détresse BMW Assist n'est pas supporté, un appel de détresse avec la touche est néanmoins possible dans la plupart des réseaux GSM.
Le numéro d'appel de détresse et les conditions d'utilisation en vigueur à cet effet peuvent varier selon les pays.
Tout abus du système d'appel de détresse est punissable.
Déclenchement d'un appel de détresse
- Pour l'ouvrir, donner une impulsion sur la plaquette de recouvrement.

- Appuyer sur le bouton SOS jusqu'à ce que la LED dans le bouton s'allume.
Aussitôt qu'une liaison téléphonique a été établie avec le numéro de secours général, la LED clignote.
Quand la situation le permet, attendre dans la voiture que la communication téléphonique soit établie. Vous pouvez alors donner des indications détaillées sur la situation.
Lors d'un appel de détresse BMW Assist, les données nécessaires pour la détermination des mesures de secours à prendre sont transmises à la centrale de secours, p. ex. la position momentanée de votre voiture, quand celle-ci peut être déterminée.
Quand la LED clignote, mais qu'on n'entend pas le central d'appel de détresse par le dispositif mains libres, il se peut p. ex. que le dispositif soit hors fonction. Il est toutefois possible que le central d'appel de détresse puisse néanmoins vous entendre.
Sous certaines conditions, un appel de détresse est déclenché automatiquement juste après un accident grave. Un appel de détresse automatique n'est pas perturbé par l'actionnement de la touche.
Pour des raisons techniques, l'appel de détresse ne peut pas être garanti sous certaines conditions défavorables.
Service mobile
En cas de panne, le Service Mobile du Groupe BMW vous offre son soutien 24 heures sur 24, même pendant les week-ends et les jours fériés.
Les numéros de téléphone du Service Mobile de votre pays d'origine figurent dans la brochure Contact.
Trousse de premiers secours et triangle de présignalisation

La trousse de premiers secours et le triangle de présignalisation se trouvent derrière le cache dans la plaquette latérale droite dans le compartiment à bagages.
Certains articles de la trousse de premiers secours portent une date limite d'utilisation.
C'est pourquoi il faut vérifier périodiquement le contenu et, le cas échéant, remplacer à temps les articles devenus inutilisables.
Dépannage
Quand la batterie est déchargée, vous pouvez démarrer le moteur de votre BMW par deux câbles de démarrage à l'aide de la batterie d'un autre véhicule. Vous pouvez aussi venir en aide à un autre automobiliste qui aurait des difficultés de démarrage. Utilisez pour cela exclusivement des câbles de démarrage avec pinces polaires intégralement isolées.
Ne pas toucher des pièces sous tension lorsque le moteur tourne, car cela peut être dangereux.
sente un danger de mort. Prenez soin de ne pas vous écartez de la procédure décrite ci-après pour ne pas encourir de risques de blessure ou d'endommagement des deux voitures.
Préparatifs
- Contrôler si la batterie de l'autre véhicule fournit une tension de 12 V et possède à peu près la même capacité en Ah. Ces indications figurent sur la batterie.
- Arrêter le moteur du véhicule donneur comme d'habitude.
- Couper les consommateurs électriques éventuellement allumés, sur les deux véhicules.
Les carrosseries des deux véhicules ne doivent pas se toucher car cela risquerait de produire un court-circuit.
Branchement des câbles électriques de démarrage
Respecter l'ordre de raccordement des cables électriques de démarrage, sinon un jaillissement d'étincelles peut se produire à la batterie et causer des blessures.
Sur votre BMW, le point de reprise pour aide au démarrage, dans le compartiment du moteur, fait office de pôle positif de batterie, voir aussi la vue d'ensemble du compartiment du moteur, page 109. Le capuchon est marqué d'un +.
- Retirer vers le haut le couvercle du point de reprise BMW pour aide au démarrage.

- Brancher une pince polaire du câble électrique de demarrage positif+ sur le pôle positif de la batterie ou sur un point de reprise pour aide au demarrage du véhicule donneur.
Produit d'étanchéité et compresseur

1 Bouteille de produit d'étanchéité et auto-collant avec limitation de vitesse 2 Flexible de remplissage

Observez s'il vous plaît la date limite de conservation inscrite sur la bouteille de
produit.

3 Connecteur et câble pour la prise d'allumecigares 4 Logement pour la bouteille de produit d'étanchéité 5 Compresseur 6 Manomètre d'affichage de la pression de gonflage du pneu 7 Interrupteur Marche/Arrêt 8 Bouton de diminution de la pression de gonflage du pneu 9 Flexible de raccordement pour relier le compresseur à la bouteille de produit d'étanchéité ou à la roue
Le connecteur, le câble et le flexible de raccordement sont logés dans le boîtier du compresseur.
Mise en œuvre du système mobility
Pour remédier à une crevaison avec le système Mobility, procéder comme suit:
Injecter le produit d'étanchéité dans le pneu. Répartir le produit d'étanchéité. Rétablir la pression de gonflage du pneu.
Introduction du produit d'étanchéité

Respecter l'ordre prescrit, sinon du produit d'étanchéité pourrait faire sous haute pression.
- Agiter la bouteille de produit d'étanchéité.
- Visser le flexible de raccordement 9 sur le raccord de la bouteille de produit d'étanchéité.
- Enficher la bouteille de produit d'étanchéité sur le boîtier du compresseur, de telle sorte qu'elle se trouve verticalement.

- Dévisser le capuchon pare-poussière de la valve de la roue défectueuse et visser le flexible de remplissage 2 de la bouteille de produit d'étanchéité sur la valve.
- S'assurer que le compresseur est coupé,
- Enficher le connecteur 3 dans la prise d'allume-cigare/la prise de courant dans l'habitacle, voir page 85.
- Le contact étant mis ou le moteur étant en marche : Mettre en marche le compresseur et le laisser tourner env. 3 à 8 minutes pour injecter le produit d'étanchéité et pour atteindre une pression de gonflage de 2,5 bar environ.

Lors du remplissage en agent d'étanchéité, la pression de gonflage peut
monter brièvement jusqu'à quelques 5 bar. Dans cette phase, ne pas couper le compresseur.

Ne pas laisser tourner le compresseur plus de 10 minutes, car l'appareil se souffrirait et pourrait être endommagé.
- Couper le compresseur.
Si la pression de gonflage n'atteint pas 2 bar :
- Dévisser le flexible de remplissage 2 de la roue et rouler env. 10 m dans un sens et dans l'autre pour que le produit d'étanchéité puisse se répartir dans le pneu.
- Gonfler de nouveau le pneu avec le comprresseur.

Si la pression de gonflage n'atteint tous les jours pas 2 bar, c'est que le pneu est trop endommagé. Contacter le Service /le plus proche.
Retirer le flexible de raccordement 9 et le flexible de replissage 2 de la bouteille de produit d'étanchéité et de la valve.
Ranger de nouveau le système Mobility dans la voiture.
Répartir le produit d'étanchéité
Rouler immédiatement env. 3 km, pour que le produit d'étanchéité se répartisse uniformément dans le pneu.

Ne pas dépasser 60 km/h. Si possible, ne pas rouler à moins de 20 km/h.
Rétablir la pression de gonflage du pneu
- Après un parcours de 3 km env., s'arrête en un endroit approprié.
- Visser directement le flexible de raccordement 9 du compresseur sur la valve du pneu.
- Enficher le connecteur 3 dans la prise d'allume-cigare/la prise de courant dans l'habitacle.
- Corriger la pression de gonflage à 2,5 bar. Pour cela, le contact étant mis ou le moteur étant en marche:
Augmenter la pression de gonflage: mettre le compresseur en marche. Pour le contrôle de la pression de gonflage momentanément réglée, arrêter le compresseur.

Ne pas laisser tourner le compresseur plus de 10 minutes, car l'appareil se souffrirait et pourrait être endommagé. Diminuer la pression de gonflage : actionner le bouton de diminution de la pression 8.

Si la pression de gonflage ne se maintient pas, rouler encore une fois avec la voiture, repartir le produit d'étanchéité. Ensuite, dér une fois les étapes 1 à 4.
Si la pression de gonflage n'atteint toujours pas 2 bar, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Contacter le Service BMW le plus proche.
Poursuivre la route

Ne pas dépasser la vitesse maximale admissible de 80 km/h, sinon on risque des accidents.

Réinitialiser l'avertisseur de crevaison, voir les instructions détaillées page 66.
Faire remplacer le plus tôt possible le pneu défectueux et la bouteille de produit d'étanchéité du système Mobility.
Changement de roue

Votre Service vous fournira l'outillage approprié pour le changement de roue nécessaire.
- Brancher la deuxième pince polaire du câble électrique de démarrage positif+ sur le pôle positif de la batterie ou à un point de reprise pour aide au démarrage du véhicule en panne.
- Brancher une pince polaire du câble électrique de démarrage négatif- sur le pôle négatif de la batterie ou sur un point de masse du moteur ou de la carrosserie du véhicule donneur.
Votre BMW possède un point de mise à la masse de la carrosserie ou pôle négatif constitué par un écrou spécial.

- Brancher la deuxième pince polaire du câble électrique de démarrage négatif sur le pôle négatif de la batterie ou à une masse du moteur ou de la carrosserie du véhicule en panne.
Démarrage du moteur
- Démarrer le moteur du véhicule donneur et le faire tourner à vide pendant quelques minutes à un régime un peu supérieur au ralenti.
- Démarrer le moteur de l'autre véhicule comme d'habitude. En cas d'échec, répéter la tentative de démarrage à intervalles de quelques minutes, pour que la batterie déchargée puisse se recharger.
- Laisser les moteurs en marche pendant quelques minutes.
- Débrancher les câbles électriques de démarrage en procédant dans l'ordre inverse du branchement.
Le cas échéant, contrôler la batterie et la faire recharger.
Pour démarrer le moteur, ne pas utiliser de produits de démarrage en bombe aérosol.
Utilisation de l'anneau de remorquage
L'anneau de remorquage a visser doit toujours être emporté à bord de la voiture. Il peut être visser à l'avant ou à l'arrière de votre BMW.
Il se trouve près de l'outillage de bord dans le compartiment à bagages sous la moquette, voir page 119.
Utiliser exclusivement l'anneau de remorquage joint à la voiture et le visser fermement jusqu'en butée. Cet anneau de remorquage ne doit être utilisé que pour un remorquage sur route. Éviter que l'anneau de remorquage soit soumis à des sollicitations transversales; il ne faut pas, p. ex., soulever la voiture par l'anneau de remorquage. Sinon, on risque des endommagements de l'anneau de remorquage et de la voiture.
Accès au taraudage
Recouvrement rectangulaire dans le pare-chocs:
Appuyer sur la flèche du recouvrement.
Remorquage de votre BMW
Veiller à ce que le contact soit mis, voir page 43, sinon il se pourrait que les feux de croissement, les feux arrière, les clignotants et les essuie-glaces ne fonctionnent pas.
Lors d'une panne de l'installation électrique, ne pas remorquer la voiture. On ne peut pas déverrouiller l'antivol électrique de direction et la voiture n'est pas dirigeable. Dépannage, voir page 129.
À l'arrêt du moteur, l'assistance de la direction manque. Un effort musculaire plus important est alors nécessaire pour braquer le volant de direction. La direction active n'est pas activée et des mouvements du volant de plus grande amplitude sont nécessaires.
Boîte de vitesses mécanique
Amener le levier de vitesses au point mort.
Boîte de vitesses automatique
Levier sélecteur en position N. Changement de position du levier sélecteur, voir page 47.
Une vitesse de remorquage de 70 km/h et une distance de remorquage de 150 km ne doit pas être dépassée, sinon la boîte de vitesses automatique risquerait d'être endommagée.
Méthodes de remorquage
Ne pas soulever la voiture par l'anneau de remorquage ni par des pièces de la carrosserie ou de la suspension, sinon il peut se produire des endommagements.
Avec barre de remorquage
Le véhicule remorqueur ne doit pas être moins lourd que le véhicule à remorquer, car le conducteur ne pourrait pas en maîtriser les réactions.
Pour le remorquage avec une barre rigide, les anneaux d'attache des deux voitures doivent être placés du même côté. S'il est impossible d'éviter que la barre se trouve en biais, tenir compte des points suivants:
La maniabilité est restreinte dans les virages. L'obliquité de la barre de remorquage engendre des forces latérales.
Ne fixer la barre de remorquage qu'aux anneaux de remorquage, une fixation sur d'autres parties de la voiture peut causer des endommagements.
Avec un câble de remorquage
À la mise en mouvement du véhicule remorqueur, veiller à ce que le cable de remorquage soit tendu.
Pour le remorquage, utiliser un câble ou une sangle en nylon dont la souplesse évite que les deux véhicules soient soumis à des efforts de traction par à-coup. Ne fixer le câble de remorquage qu'aux anneaux de remorquage, une fixation sur d'autres parties de la voiture peut causer des endommagements.



Faire remorquer votre BMW par une dépanneuse à panier ou bien la faire transporter sur un plateau.
Remorquage pour lancement du moteur
Lors d'une panne de l'installation électrique, ne pas remorquer la voiture. On ne peut pas déverrouiller l'antivol électrique de direction et la voiture n'est pas dirigeable. Dépannage, voir page 129.
Si possible, ne pas remorquer la voiture pour la faire démarrer mais démarrer le moteur au moyen des câbles de dépannage, voir page 129. Avec le catalyseur, il est vivement recommandé de ne procéder à un démarrage par remorquage que quand le moteur est froid ; sur les voitures à boîte de vitesses automatique, un démarrage du moteur par remorquage n'est pas possible.
- Allumer le signal de détresse, respecter les dispositions légales en vigueur.
- Mettre le contact d'allumage, voir page 43.
- Passer la 3e vitesse.
- Amorcier le remorquage avec la pédale de débrayage complètement enfoncée, puis embrayer progressivement lorsque la voiture roule. APRÈS le lancement du moteur, il faut immédiatement débrayer de nouveau à fond.
- S'arrêter à un endroit approprié, enlever la barre ou le câble de remorquage, arrêter le signal de détresse.
- Faire vérifier la voiture.
Témoins et voyants d'avertissement

2, en différentes combinaisons et en différentes couleurs. Consulter le tableau pour les instructions concernant la cause de l'incident et les interventions nécessaires. Observer si une lampe s'allume seule ou en combinaison avec une autre. Quelques lampes peuvent s'allumer en différentes couleurs. On en fait alors la distinction dans le texte.
Les témoins et voyants d'avertissement peuvent s'allumer dans les zones d'affichage 1 ou
| 1 | 2 | Cause | Interventions nécessaires particulières |
| ←→ | | Clignotants | |
| ○○ | | Feux de route/appels de phare allumés | |
| ×○ | | Projecteurs antibrouillard allumés | |
| ○× | | Feux arrêté de brouillard allumés | |
| △ | Veuiliez boucler les ceintures de sécurité s'il vous plaît | Boucler les ceintures de sécurité, voir aussi page 35. |
| ① | PARK | Frein à main serré | Desserer le frein à main. |
| △ | Avertissement de température extérieure | Conduire avec retenue, voir aussi page 54. |
| △ | S'allume brivement: | |
| | Moteur à essence: env. 8 l de carburant sont encore dans le réservoir | |
| | Moteur diesel: env. 6,5 l de carbu-rant sont encore dans le réservoir | |
| | S'allume en permanence: L'autonomie n'est plus que de 50 km au maximum, voir page 56 | |
| START | On ne peut pas démarrer le moteur | Pour pouvoir démarrer le moteur, actionner le frein ou l'embrayage, voir page 44. |
| ! | Contact mis et porte du conducteur ouverte | Couper le contact, voir page 43 ou fermer la porte du conducteur. |
Dimensions
5 portes


3 portes

| 1 | 2 | Cause | Interventions nécessaires particulières |
| | Feux de position encore allumés | |
| | Feux de stationnement encore allumés | Éteindre les frais de stationnement, voir page 74. |
| | Préchauffage, voir page 44 | |
| | Porte ouverte | |
| | Capot moteur ouvert | |
| | Hayon ouvert | |
| | Niveau de liquide de lave-glace trop bas | Faire l'appoint de liquide de lavage le plus tôt possible, voir page 51. |
| | S'allume en rouge: | |
| | Service officiel à échéance | Prendre rendez-vous pour une révi-sion.
Contrôler le besoin de maintenance, voir page 60. |
| | S'allume en jaune:
La prochaine impulsion sur le bouton Start/Stop lance le moteur, le cas échéant même sans que la pédale de frein ou d'embrayage soit enforcée | |
| | Télécommande défectueuse ou, avec accès comfort, manque | Démarrage du moteur pas possible. Le cas échéant, faire vérifier la télécom-mande. |
| | Accumulateur ou pile de la télécom-mande décharge | Utiliser la télécommande sur un par-cours prolongé ou, avec l'accès con-fort, remplacer la pile. |
| | Prétensionneurs de ceinture et/ou sys-tème airbag tombés en panne | Faire immédiatement contrôler le sys-tème. |
| | Direction active défectueuse | La poursuite du voyage est possible.
Comportement modifié de la direction et, le cas échéant, volant désaxé.
Faire contrôler le système le plus tôt possible. |
| 1 | 2 | Cause | Interventions nécessaires particulières |
| #! | #! | Assistance de la direction tombée en panne | Comportement au braquage nette-ment alteré. Poursuite du voyage possible à vitesse modérée.Faire contrôle le système le plus tôt possible. |
| #! | Sernotronic* tombé en panne | Servotronic* tombé en panne | Alteration du comportement au bra-quage.Poursuite du voyage possible à vitesse modérée.Faire contrôle le système le plus tôt possible. |
| # | S'allume en rouge: |
| Défaut de fonctionnement du moteur | S'arrête et couper le moteur Poursuite du voyage pas possible. Prendre contact avec le Service BMW. |
| S'allume en jaune: |
| La puissance du moteur n'est plus plei-nement disponible | Poursuite du voyage possible à vitesse modérée. Faire vérifier le moteur le plus tôt possible. |
| # | Levoyant d'avertissement clignote: |
| Défaut du moteur susceptible de con-duire à un endommagement du cataly-seur | Poursuite du voyage possible à vitesse modérée. Faire vérifier la voiture immedi-diatement. |
| Levoyant d'avertissement s'allume: |
| Défaut de fonctionnement du moteur avec altiération des valeurs d'émission à l'échéppement | Faire contrôle la voiture le plus tôt poss-sible. |
| # | S'allume en rouge: |
| Moteur surchauffe | S'arrête prudemment, couper le moteur et le laisser refroidir. Ne pas ouvir le capot moteur, risque de brû-lure. Prendre contact avec le Service BMW. |
| S'allume en jaune: |
| Moteur trop chaud | Pour le refroidir, continuer de rouler à vitesse modérée. En cas de répétition du message, faire immédiatement vérifier le moteur. |
| 2 | Cause | Interventions nécessaires particulierés |
| S'allume en rouge: | |
| La batterie de la voiture ne se charge plus. Panne de l'alternateur | Couper les consommateurs de courant inutilisés. Faire vérifier immédiatement l'alimentation électrique de la voiture. |
| S'allume en jaune: | |
| La batterie est fortement déchargée, vieillie ou n'est pas branchée correctement | Faire vérifier la batterie le plus+tôt possible. |
| Pression d'huile du moteur trop BASSE | S'arrêter immédiatement et couper le moteur. Poursuite du voyage pas pos-sible. Prendre contact avec le Service BMW. |
| Niveau d'huile du moteur trop BAS | Faire immédiatement l'accordance en huelle moteur, autres informations, voir page 109. |
| Frein à main séné | |
| S'allume en rouge: | |
| Niveau de liquide de frein insuffisant | Efficacité du frein réduite, s'arrête pru-demment. Prénde contact avec le Service BMW. |
| S'allume en jaune: | |
| Assistant de démarriageultimate en panne. La voiture n'est pas retenue après desserrage du frein | Faire contrôle le système le plus+tôt possible. |
| Les plaquettes de frein sont usées | Faire immédiatement contrôle l'état des plaquettes de frein. |
| 1 | 2 | Cause | Interventions nécessaires particuliers |
| | S'allume en rouge: | Faire immediatement contrôle le système correspondant. |
| | Démarque tombé en panne oudéfaut de l'allumage. Nouveau démarrage du moteur possibleseulument avec le frein actionné ou | Redémarrage du moteur pas possible.Pour repêter le démarrage du moteur,appuyer sur la pédale de frein. |
| | installation d'éclairage tombée en panne. Feux de croisement,feuxarrière et feuix stop encore en étatde fonctionnement. Reste de l'éclairage en panne | |
| | S'allume en jaune: | |
| | Commande des yeux stop tombéeen panne ou | Poursuite du voyage possible à vitessemodérée. Faire immediatement contröler le système correspondant. |
| | alimentation en carburant défec-tueuse ou | |
| | installation électrique du crochetdd'attelage* tombée en panne | |
| | Clignote: | |
| | Le contrôle dynamique de stabilitéDSC ou le contrôle dynamique de la traction DTC régule les forces de trac- tion et de freinage, voir aussi page 64 | |
| Δ | | Contrôle dynamique de la traction DTCactivé, voir aussi page 65 | |
| DTC | DTC | Contrôle dynamique de stabilité DSCet le contrôle dynamique de la tractionDTC désactivés, voir aussi page 64 | La stabilité de conduite lors des accélé-rations et en virage est limitée.Poursuite du voyage possible à vitessemodérée. |
| | Système de régulation chàssis-sus-pension社会发展 en panne, voir aussipage 64 | La stabilité de conduite lors des accélé-rations et en virage est limitée.Poursuite du voyage possible à vitessemodérée. Faire contrôle le système leplus+tôt possible. |
| (1) | (2) | Les systèmes de régulation chàssis-suspension DSC et DTC, y comprisl'assistant de démarrage et l'avertisseur de crevaison, sont tombés enpanne, voir aussi page 64 | La stabilité de conduite lors des accélé-rations et en virage est limitée.Poursuite du voyage possible à vitessemodérée. Faire contrôle le système leplus+tôt possible. |
| 1 | 2 | Cause | Interventions nécessaires particulierés | | |
| ⑩ | ⑪ | Les systèmes de régulation de la stabilié routière, y compris l'ABS et l'avertisseur de crevaison, sont tombés en panne, voir aussi page 64 | La poursuite du voyage est possible. Stabilité de conduite et de freinage diminuée. Conduire avec moderation, éviter si possible tout freinage brusque. Faire contrôle le système le plus+tôt possible. | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ① | | |
| ② | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ③ | | |
| ② | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ② | | |
| ③ | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ③ | | |
| ② | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ③ | | |
| ② | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ③ | | |
| ② | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ③ | | |
| ② | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ③ | | |
| ② | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ③ | | |
| ② | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ③ | | |
| ② | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ③ | | |
| ② | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ③ | | |
| ② | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ③ | | |
| ② | | |
| ① | | |
| ④ | | |
| ③ | | |
12 Cause d'interventions nécessaires particulières

S'allume en rouge:
Programme de secours de la boite de vitesses activé avec besoin limité des rapports, éventuellement avec accélérations réduites.
Possibilité d'enclenchement d'un rapport sans appuyer sur la pédale de frein
Poursuite du voyage possible à vitesse modérée. Faire immédiatement contrôler le système.
S'allume en jaune:
Pour l'enclenchement du rapport, tous les jours appuyer sur la pédale de frein.
Levier sélecteur de boîte automatique bloque: Avec le moteur en marche ou le contact mis et la pédale de frein enfoncée, le levier sélecteur se bloque dans la position P ou
Faire contrôler le système le plus tôt possible.
signal de freinage perturbé : possibilité d'enclencher le rapport sans appuyer sur la pédale de frein
Pour annuler le blocage du levier sélecteur, voir page 49.
S'allume en rouge:
Pour l'enclenchement du rapport, tous les jours appuyer sur la pédale de frein. Avant de quitter la voiture, placer le levier sélecteur en position P et arrêter le moteur.
S'allume en jaune:
Boîte de vitesses trop chaude
S'arrêter et mettre le levier sélecteur en position P. Laisser refroidir la boite de vitesses. Poursuite du voyage possible à vitesse modérée. En cas de répétition du message, faire vérifier le système.
Éviter de solliciter fortement le moteur. Poursuite du voyage possible à vitesse modérée.
Le levier sélecteur n'est pas en position p. la voiture n'est pas immobilisée et risque de s'emettre à rouler
Si vous pouvez couper le contact, mettez le levier sélecteur en position P, voir page 43.
| 1 | 2 | Cause | Interventions nécessaires particulièrement |
| | S'allume en rouge: | |
| | Verrouillage électrique de l'antivol de direction défectueux | Plus possible de démarrer le moteur, Le cas échéant, ne pas couper le moteur. Préindre contact avec le Service BMW. |
| | S'allume en jaune: | |
| | Verrouillage électrique de l'antivol de direction bloqué | Avant de démarrer le moteur, actionner le volant de direction. |
| | Protection antipincement des léve-vitres défectueuse | Faire contrôle le système. |
| | Protection antipincement du toit ouvrant en verre électrique défectueuse | Faire contrôle le système. |
| | Régulateur de vitesse tombé en panne | Poursuite du voyage possible, Faire contrôle le système. |
| | Détecteur des obstacles de stationnement tombé en panne | Faire contrôle le système. |
| | Assistant de faux de route non activé | Nettoyer le panneau de capteurs à la face avant du rétroviseur interieur, voir page 74. |
| | Assistant de faux de route défectueux | Faire vérifier le système par le Service BMW le plus proche. |
| | Sensibilité de l'assistantant de faux de route déréglée | Éventuellesment, risque d'éblouir les usagers venant en sens inverse. Faire vérifier le système par le Service BMW le plus proche. |
| | Ampoule de l'éclairage extérieur grillée | Faire vérifier l'éclairage extérieur le plus tôt possible. |
| | Feux de croissement ou faux anti-brouillard tombés en panne | Faire vérifier les faux de croissement le plus tôt possible. |
| | Feux de route tombés en panne | Faire vérifier les faux de route. |
| | Feu arrêté de brouillard tombé en panne | Faire vérifier les faux arrêté de brouillard. |
| | Correcteur de portée des projecteurs tombé en panne | Faire vérifier le correcteur de portée des projecteurs. |
| | Éclairage de virage adaptatif tombé en panne | |
| 1 | 2 | Cause | Interventions nécessaires particulières |
| | Ampoule de l'éclairage de la remorque grillée | Faire vérifier l'éclairage de la remorque le plus+tôt possible. |
| | Niveau du liquide de refroidissement trop bas | Faire immédiatement l'appoint en liquide de refroidissement, voir page 111. |
| | Défaut du filtré à particules pour diesel | La poursuite du voyage est possible. Faire contrôle le système le plus+tôt possible. |
| | S'allume en rouge:
Échéance de maintenance dépassée | Prendre rendez-vous pour une révi-sion.
Contrôler le besoin de maintenance, voir page 60. |
| | S'allume en jaune:
Service officiel à échéance | Prendre rendez-vous pour une révi-sion.
Contrôler le besoin de maintenance, voir page 60. |
| | Pas de service officiel à échéance | |
| | Limits régées de la vitesse* dépassée | |
| | L'heure et la date ne correspondent plus | Réglage de l'heure et de la date, voir page 61. |
| | Le moteur a été coupé par la fonction Auto Start Stop | Pour démarrer le moteur: actionner l'embrayage, voir page 45. |
| | Fonction Auto Start Stop désactivée | Fonction Auto Start Stop désactivée par la touche dans la console centrale, voir page 46. Le moteur n'est pas coupé ni redémarré automatiquement. Pour couper/redémarrer le moteur: appuyer sur le bouton Start/Stop. |
| | Fonction Auto Start StopCOMMENPANE | Le moteur n'est pas coupé ni redémarré automatiquement, voir page 46. Couper ou démarrer le moteur par le bouton Start/Stop. Faire contrôle le système le plus+tôt possible. |
5 Portes
| | 116i* | 116i | 118i | 120i | 130i |
| Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de chargement, réservoir de carburant rempli à 90%, sans équipement optionnel |
| Boîte de vitesses mécanique | kg | 1350 | 1340 | 1350 | 1375 | 1460 |
| Boîte de vitesses automatique | kg | 1375 | 1365 | 1375 | 1395 | 1485 |
| Poids total autorisé |
| Boîte de vitesses mécanique | kg | 1775 | 1765 | 1775 | 1800 | 1885 |
| Boîte de vitesses automatique | kg | 1800 | 1790 | 1800 | 1820 | 1910 |
| Charge autorisée sur essieu avant | kg | 855 | 855 | 855 | 875 | 920 |
| Charge autorisée sur essieu arriéré | kg | 1020 | 1020 | 1020 | 1020 | 1045 |
| Charge autorisée sur pavillon | kg | 75 | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Capacité du compartment à bagages | litres | 330 | 330 | 330 | 330 | 330 |
| avec banquette arrêté rabattue | litres | 1150 | 1150 | 1150 | 1150 | 1150 |
| | 116d | 118d | 120d | 123d |
| Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de chargement, réservoir de carburant rempli à 90%, sans équipement optionnel |
| Boîte de vitesses mécanique | kg | 1380 | 1395 | 1450 | 1495 |
| Boîte de vitesses automatique | kg | - | 1420 | 1455 | 1495 |
| Poids total autorisé |
| Boîte de vitesses mécanique | kg | 1830 | 1830 | 1875 | 1920 |
| Boîte de vitesses automatique | kg | - | 1855 | 1880 | 1920 |
| Charge autorisée sur essieu avant | kg | 885 | 885 | 905 | 920 |
| Charge autorisée sur essieu arrière | kg | 1040 | 1040 | 1050 | 1060 |
| Charge autorisée sur pavillon | kg | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Capacité du compartment à bagages | litres | 330 | 330 | 330 | 330 |
| avec banquette arrière rabattue | litres | 1150 | 1150 | 1150 | 1150 |
3 Portes
| | 116i* | 116i | 118i | 120i | 130i |
| Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de chargement, réservoir de carburant rempli à 90%, sans équipement optionnel |
| Boîte de vitesses mécanique | kg | 1340 | 1330 | 1340 | 1365 | 1450 |
| Boîte de vitesses automatique | kg | 1365 | 1355 | 1365 | 1385 | 1475 |
| | 116i* | 116i | 118i | 120i | 130i |
| Poids total autorisé |
| Boîte de vitesses mécanique | kg | 1755 | 1755 | 1765 | 1790 | 1875 |
| Boîte de vitesses automatique | kg | 1780 | 1780 | 1790 | 1810 | 1900 |
| Charge autorisée sur essieu avant | kg | 855 | 855 | 855 | 875 | 920 |
| Charge autorisée sur essieu arrière | kg | 1020 | 1020 | 1020 | 1020 | 1045 |
| Charge autorisée sur pavillon | kg | 75 | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Capacité du compartment à bagages | litres | 330 | 330 | 330 | 330 | 330 |
| avec banquette arrêté rabattue | litres | 1150 | 1150 | 1150 | 1150 | 1150 |
| | 116d | 118d | 120d | 123d |
| Poids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de chargement, réservoir de carburant rempla à 90 %, sans équipement optionnel |
| Boîte de vitesses mécanique | kg | 1370 | 1385 | 1440 | 1485 |
| Boîte de vitesses automatique | kg | - | 1410 | 1445 | 1485 |
| Poids total autorisé |
| Boîte de vitesses mécanique | kg | 1820 | 1820 | 1865 | 1910 |
| Boîte de vitesses automatique | kg | - | 1845 | 1870 | 1910 |
| Charge autorisée sur essieu avant | kg | 885 | 885 | 905 | 920 |
| Charge autorisée sur essieu année | kg | 1040 | 1040 | 1050 | 1060 |
| Charge autorisée sur pavillon | kg | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Capacité du compartment à bagages | litres | 330 | 330 | 330 | 330 |
| avec banquette année rabattue | litres | 1150 | 1150 | 1150 | 1150 |
5 Portes
| 116i* | 116i | 118i | 120i | 130i |
| Charges tractables d'après homologation C.E. Valeurs éventuelles differentes à observer pour certains modélles exportation. Consulter le Service BMW pour obtenir des précisions concernant de possibles augmentations. |
| non freinée | kg | 650 | 650 | 670 | 680 |
| Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 12% | kg | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 |
| Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 8% | kg | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 |
| Poids autorisé à la flèche | kg | 75 | 75 | 75 | 75 |
Récapitulation de la maintenance
Le système de maintenance BMW vous renseigne sur les besoins momentanés de maintenance, voir page 113.
La récapitulation ci-après vous renseigne sur les opérations de maintenance effectuées aux différentes échéances.
Étendues standard
| Travaux de maintenance | Essence | Diesel |
| Contrôler les messages Check-Control | ● | ● |
| Contrôler les témoins et les voyants d'advertisement | ● | ● |
Huile moteur
| Travaux de maintenance | Essence | Diesel |
| Changer l'huile moteur et le filtre à huile | ● | ● |
| Frein à main: | | |
| Le serrer et en contrôler le fonctionnement | ● | ● |
| Climatisationur ou climatisationur automatique: | | |
| Contre facture séparée: replacer le filtre à microparticules | ● | ● |
| Une vidange de l'huile du moteur sur 2: | | |
| Contre facture séparée: replacer les bougies d'allumage | ● | |
| Une vidange de l'huile du moteur sur 2: | | |
| Silencieux d'admission: | | |
| Contre facture séparée: replacer la cartouche de filtre, en cas de fort empoussierage, raccourcir la périodicité de remplacement | ● | ● |
| Une vidange de l'huile du moteur sur 2: | | |
| Contre facture séparée: replacer le filtre à carburant, si le carburant est de mauvaise qualité, raccourcir la périodicité de remplacement | | ● |
| Remetre à zéro l'affichage de maintenance selon les consignes d'usine | ● | ● |
Freins avant
| Travaux de maintenance | Essence | Diesel |
| Remplacer les plaquettes de frein, nettoyer les puits de pla-quette | ● | ● |
| Disques de frein: | | |
| Contrôler la surface et l'épaisseur. | ● | ● |
| Si nécessaire, les remplacer contre facture séparée | | |
| Remettre à zéro l'affichage de maintenance selon les consignes d'usine | ● | ● |
Freins arrière
| Travaux de maintenance | Essence | Diesel |
| Remplacer les plaquettes de frein, nettoyer les puits de pla-quette | | |
| Disques de frein: | | |
| Contrôler la surface et l'épaisseur. | | |
| Si nécessaire, les remplacer contre facture séparée | | |
| Frein à main: | | |
| Contrôler l'etat, l'épaissur des plaquettes et le fonctionne-ment. | | |
| Si nécessaire, les remplacer contre facture séparée | | |
| Remettre à zéro l'affichage de maintenance selon les consignes d'usine | | |
Liquide de frein
| Travaux de maintenance | Essence | Diesel |
| Remplacer le liquide de frein | ● | ● |
| Remettre à zéro l'affichage de maintenance selon les consignes d'usine | ● | ● |
| | 116i* | 116i | 118i | 120i | 130i |
| Charge autorisée sur essieu années | kg | 1130 | 1130 | 1130 | 1130 | 1155 |
| Poids total autorisé |
| Boîte de vitesses mécanique | kg | 1840 | 1840 | 1850 | 1875 | 1960 |
| Boîte de vitesses automatique | kg | 1865 | 1865 | 1875 | 1895 | 1985 |
| | 116d | 118d | 120d | 123d |
| Charges tractables d'après homologation C.E. Valeurs eventuelsment différentes à observer pour certains modélles exportation. Consulter le Service BMW pour obtenir des précisions concernant de possibles augmentations. |
| non freinée | kg | 680 | 690 | 720 | 740 |
| Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 12% | kg | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 |
| Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 8% | kg | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 |
| Poids autorisé à la flèche | kg | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Charge autorisée sur essieu arrière | kg | 1150 | 1150 | 1160 | 1170 |
| Poids total autorisé |
| Boîte de vitesses mécanique | kg | 1905 | 1905 | 1950 | 1995 |
| Boîte de vitesses automatique | kg | - | 1930 | 1955 | 1995 |
3 Portes
| | 116i* | 116i | 118i | 120i | 130i |
| Charges tractables d'après homologation C.E. Valeurs eventuelsment différentes à observer pour certains modélles exportation. Consulter le Service BMW pour obtenir des précisions concernant de possibles augmentations. |
| non freinée | kg | 650 | 650 | 670 | 680 | 725 |
| Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 12% | kg | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 |
| Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 8% | kg | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 |
| Poids autorisé à la flèche | kg | 75 | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Charge autorisée sur essieu arrêté | kg | 1130 | 1130 | 1130 | 1130 | 1155 |
| Poids total autorisé |
| Boîte de vitesses mécanique | kg | 1830 | 1830 | 1840 | 1865 | 1950 |
| Boîte de vitesses automatique | kg | 1855 | 1855 | 1865 | 1885 | 1975 |
| | 116d | 118d | 120d | 123d |
| Charges tractables d'après homologation C.E. Valeurs eventuelsment différentes à observer pour certains modèles exportation. Consulter le Service BMW pour obtenir des précisions concernant de possibles augmentations. |
| non freinée | kg | 680 | 690 | 720 | 740 |
| Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 12% | kg | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 |
| Remorque freinée pour des déclivités jusqu'à 8% | kg | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 |
| Poids autorisé à la flèche | kg | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Charge autorisée sur essieu arrière | kg | 1150 | 1150 | 1160 | 1170 |
| Poids total autorisé |
| Boîte de vitesses mécanique | kg | 1905 | 1895 | 1940 | 1985 |
| Boîte de vitesses automatique | kg | - | 1920 | 1945 | 1985 |
Capacités
| Litres | Observations |
| Réservoir de carburant: | | Qualités de carburant: page 103 |
| Moteur à essence | env. 53 | |
| dont réserve | env. 8 | |
| Moteur diesel | env. 51 | |
| dont réserve | env. 6,5 | |
| Lave-glace | env. 6 | Precisions: page 51 |
| y compris lave-phare | | |
Contrôle de la voiture
| Travaux de maintenance | Essence | Diesel |
| Essai du vehicule | ● | ● |
| Contrôle l'ajvertisseur sonore, l'appel de phares et le signal de détresse | ● | ● |
| Contrôle l'éclairage des instruments/du champ d'inscriptions et la soufflante de chauffage | ● | ● |
| Contrôle l'installation d'éclairage | ● | ● |
| Ceintures de sécurité: | | |
| Contrôle l'état de la sangle de la ceinture et le fonctionnement du mécanisme d'enroulement, du blocage de la ceinture et de la boucle de ceinture | ● | ● |
| Contrôle l'essuie-lave-glace | ● | ● |
| Carrosserie: | | |
| Contrôle pour corrosion, excepté les cavités | ● | ● |
| Pneus: | | |
| Contrôle de la profondeur des sculptures, de la configuration de roulement, de l'état extérieur et de la pression de gonflage; rétablissement de la pression de gonflage le cas échéant | ● | ● |
| Initialisation de l'ajvertisseur de crevaison | ● | ● |
| Système BMW Mobility*: | | |
| Vérifier la date limite de conservation sur la bouteille de produit d'étanchéité. | ● | ● |
| Si nécessaire, remplacer la bouteille de produit d'étanchéité, contre facture séparée | | |
| Batterie: | | |
| Contrôle la batterie. | ● | ● |
| La recharger si nécessaire contre facture séparée | | |
| Réserveir d'huile du boitier de direction*: | | |
| Contrôle le niveau d'huile, le cas échéant, en faire l'appoint contre facture séparée | ● | ● |
| Composants de la direction: | | |
| Contrôle de l'absence de jeu, de l'étanchéité*, des dommages et de l'usure | ● | ● |
| Contrôle le niveau et la concentration du liquide de refroidissement, le cas échéant, faire l'appoint | ● | ● |
| Lave-phare: | | |
| Contrôle le niveau du liquide, le cas échéant, faire l'appoint, avec supplément d'antigel contre facture séparée en cas de besoin | ● | ● |
| Travaux de maintenance | Essence | Diesel |
| Conduites et raccords de frein : | | |
| Les contrôleur pour étanchêté, endommagements et position correcte | ● | ● |
| Dessous de caisse y compris toutes les pieces visibles : | | |
| Le contrôleur pour dommages, corrosion, étanchêté, y compris l'étanchêté des amortisseurs et le montage des ressorts à l'état détendu | ● | ● |
| Contrôle de la sécurité routière, parcours d'essay : | | |
| • Freins | | |
| • Direction | ● | ● |
| • Amortisseurs | | |
| • Boite de vitesses | | |
| Remettre à zéro l'affichage de maintenance selon les consignes d'usine | ● | ● |
Index alphabétique
Accès contort 23
- Remplacement de la pile 25
Accessoires, voir La voiture personnalisée 5
Accoudoir B3
Accoudoir central 83
Activation et désactivation de la fonction de réfrigeration 82
Actualité de la Notice d'utilisation 5
Adaptatrice encliquetable, voir Accoudoir central 83
Additives
-huile moteur 111
Liquide de refroidissement 111
Aeration 79,82
-sans courant d'air 79,82
Affichage de dérangements, voir Check-Control 61
Affichage de la température extérieure 54
Changer les unités de mesure 59
-dans l'ordinateur de bord 59
Affichage de position, sur la boîte de vitesses automatique 47
Affichage de température
- Avertissement de température extérieure 54
- Réglement des unités 59
température extérieure 54
Affichage des besoins de maintenance, voir Condition Based Service CBS 113
Affichage des points de passage de rapport 57
Affichages et éléments de commande 8
Affichages, voir Combiné d'instruments 10
Aide au démarrage, voir DSC 64
Air extérieur, voir Mode de recyclage d'air 78, 81
Air recyclé, voir Mode de recyclage d'air 78, 81
Airsec, voir Fonction de réfrigeration 82
Airbags 69
position assise de sécurité 29
Voyant d'avertissement 70
Airbags détectés 69
Désactivation des airbags du passager - 38
Airbags frontaux 69
Airbags latéraux 69
Alarme antivol, voir Système d'alarme 22
Allume-cigares B5
douille 85
Ampoules et fous, remplacement des ampoules 119
Anneaux
-d'arrimage 96
Déremorquage 130
Anneaux d'arrêt du chargement, voir Arrêt du chargement 96
Anneaux de remorquage 130 Annulation du blocage de levier sélecteur 49
Antigel lave-glace 51
antivol de boulons de roue, voir Boulons de roues antivol 126
Appareil audio externe B3
Appel de détresse 128
Appel, voir notice d'utilisation du téléphone
Appels de phares 49
Appel-cuisses 30
Appuis-tete 31
Aquaplanning 94
Arret
de la voiture 45
du moteur 45
Arrêt du moteur
Bouton Start/Stop 43
Arrimage du chargement 87,96
Assistance au freinage, voir Contrôle dynamique des freins DBC 64
Assistance stationnement 36
Assistance stationnement de type guide-trottoir 36
Assistant de démarrage 65
Assistant de feux de route 74
Assistant de stationnement, voir Détection d'obstacles de stationnement PDC 63
Assistant hydraulique de freinage, voir Contrôle dynamique des freins DBC 64
Attelage de remorque 97
Récupération automatique de l'air ambiant 81
autonomie 56
Autonomie restante avant service officiel, voir Besoins de maintenance 60
Avertissement dérangement, voir CheckControl 61
Avertissement de distance, voir Déteceur d'obstacles de stationnement PDC 63
Avertissement de température extérieure 54 Avertisseur de crevaison RPA 66
Initialisation du système 66
-limites du système 66
Signalisation d'une crevaison 67
Avertisseur de gel, voir Avertissement de température extérieure 54
Bac à déchets, voir Cendrier 84
Balais d'essuie-glace, remplacement 119
Balayage intermittent 50
Banquette arrête.
abattement des dossiers 85
- Réglages des appuis-tête 32
Barre de remorquage 131
Barre, voir Remorquage 131
Batterie 126
-coupure du courant 126
- Élimination 25,126
recharge 126
Batterie auto, voir Batterie de la voiture 126
Batteries et piles usées, voir. Élimination 126
Besoins de maintenance 601 BMW
shampoing auto 118
Joints à gants 83
Jeu de vitesses
automatique avec Steprtonic 47
mécanique 47
Boîte de vitesses automatique avec Steptronic 47
-blocage du levier -contenance du réservoir, voir sélecteur 47 Capacités 149
- remorquage de - indicateur de niveau 55 d’alerte 130 - qualité 103
-remorquage pour lancement Carburant, au plomb 103 du moteur 130 Casier pour la
-Shiftlock 47 télécommande 43
Boîte de vitesses Catadioptres, voir Feux mécanique 47 amère 122
Bouclage de la ceinture de catalyseur, voir Échappement sécurité, voir Ceintures de très chaud 94
sécurité 35 CBS, Condition Based Bolts de roues antivol 126 Service 113
Boulons de roues verrouillables, voir Boulons de roues antivol 126
Bouton pour démarrer le moteur 43
Boulton Start/Stop 43
-démarrage du moteur 44
Boutons de condamnation des portes, voir
Verrouilage 21
Branchement d'un aspirateur auto, voir Branchement d'appareils électriques 85
luses d'air, voir
Aeration 79,82
Suses, voir Diffuseur 77
Cable de remorquage 131
Cable, voir Remorquage 131
Cache du projecteur 120
Cache-bagages 87
Capacités 149
Capot moteur 108
Capteur d'inclinaison 23
Caractéristiques
techniques 144
-capacités 149
-dimensions 144
-poids 146
Caravaning, voir Traction d'une remorque 97
Carburant 103
-additifs 103
Indicateur de niveau 55
Carburant, au plomb 103
Casier pour la
télécommande 43
Catadioptres, voir Feux arrière 122
Catalyseur, voir Échappement très chaud 94
Ceinture de sécurité trois points 35
Ceintures de sécurité 35
endommagement 35
position assise de sécurité 29
rappel 35
temoin 35
Cendrier B4
Chaînes à neige 107
Chaleur résiduelle 81
Changement de pile
télécommande pour la voiture 25
Changement de roue 125
Changement de vitesse
avec boulte de vitesses
mécanique 47
sur la boîte de vitesse automatique 47
changement de vitesses avec la boite de vitesses
automatique avec
Steptronic 48
charge autors
pavillon 144
hargement
arrimage du chargement 96
Emorque 97
Répartition des charges 95
yoiture 95
marges autorisées sur les essieux, voir Poids 146
Chauffage 77
-retrovisieurs 36
-- siege 33
volant 37
Chauffage au cours d'un arrêt 81
Chauffage de lunette arrière 79,82
Chauffage et aération 77
Chauffage, lunette arrière 79, 82
Chauffant
volant 37
Check-Control 61
Circulation à droite/à gauche, réglages du faisceau des projecteurs 95
Circulation à gauche 95
Clé à radiocommande, voir Clé intégrée de la télécommande 16
Clé de contact, voir Clé intégrée de la télécommande 16
Clé de la voiture, voir Clé intégrée de la télécommande 16
Clé de porte, voir Clé intégrée de la télécommande 16
Clé générale, voir Clé intégrée de la télécommande 16
Clé intégrée 16
Clé, voir Clé intégrée de la télécommande 16
Clés/tournevis, voir Outillage de bord 119
Clignotants 49
Commande impulsionnelle des clignotants 49
- Remplacement de l'ampoule 122
- témoin 10
Clignotement au verrouillage/déverrouillage 19
Climatiseur 77
Climatiseur automatique 77
-repartition automatique de l'air 81
Coffre à bagage, voir
Comfort Access, voir Accès confort 23
Commande de confort
-vitres 18
-vitres avec ACCES confort 24
Commande de feu des jours 72
Commande de secours, voir Commande manuelle
-blocage de la boîte de vitesse, boîte de vitesse automatique 49
-hayon 21
toit ouvrant en verre 27
trappe de réservoir 102
Commande impulsionnelle des clignotants 49
Commande manuelle
-blocage de la boîte de vitesse, boîte de vitesse automatique 49
-hayon 21
toit ouvrant en verre 27
trappe du réservoir de carburant 102
Commandes, voir Poste de conduite B
Comment éviter une alarme intempestive 23
Commodo
-Voir Clignotants/appels de phares 49
- voir Essuie-glaces 50
Commutateur à clé pour les airbags du passager 38
Commutation jour/nuit automatique des rétroviseurs 37
Commutation jour/nuit automatique, voir Assistant défauts de route 74
- agrandir, voir Dossier de la banquette arrière rabattable 85
Couvercle, voir Hayon 21
- éclairage, voir Éclairage intérieur 76
--filetpare-bagages88
- ouverture de l'extérieur 21
Compartment moteur 109
Compartiment pour télécommande, voir Serrure de contact 43
Compensateur électronique de freinage 64
Compte-tours 55
Compteur de vitesse 10
Compteur kilométrique journalier, voir Totalisateur kilométrique journalier 54
Commutateur, voir Ordinateur de bord 56
Condamation antivol 17
Configuration des réglages, voir Profils personnels 16
Conseils 92
Console centrale, voir Autour de la console centrale 12
Consommation d'huile 109
Consommation de carburant actuelle 57
Consommation moyenne 57
Consommation, voir Consommation moyenne 57
Contact 43
-coupé 44
-mis 43
Contact radio, voir Position radio 43
Contacteur d'airbag 38
Contacteur pour airbags du passager 38
Contenance du réservoir, voir Capacités 149
Contrôle du niveau d'huile moteur 109, 110
Contrôle dynamique de stabilité DSC 64
Contrôle dynamique de traction DTC
Contrôle dynamique des freins DBC 64
Contrôle électronique du niveau d'huile 109, 110
Copyright 2
Correcteur de portée des projecteurs 73
Correction de portée des projecteurs
automatique avec éclairage au xénon 73
Cotes 144
Couvercle de coffre, voir Hayon 21
Couvercle du compartiment à bagages, voir Hayon 21
Crevaison
- pneumatiques permettant de rouler à plat 105
Crevaison, voir Avertisseur de crevaison 67
Cric 126
-prises 126
Cupholder, voirPortegobelets84
Date
-réglage 61
-réglage du format 59
DBC contrôle dynamique des freins 64
Débit d'air 78,81
Defrost 79,82
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres 79,82
Dégivrage et désembuage des vitres 79,82
Démarrage à froid, voir Démarrage du moteur 44
Démarrage avec câbles de dépannage, voir
Dépannage 129
Démarrage comfort du moteur 44
Démarrage du moteur
Démarrage en côte, voir Assistant de démarrage 65
Dépannage 129
Dépannage, voir Service Mobile 129
Dérangement
-hayon 21
toit ouvrant en verre 27
trappe de réservoir 102
Descentes 95
Désembugage des vitres 79,82
Désembuage, vitres 79,82
Détecteur d'obstacles de stationnement PDC 63
Déteceur de pluie 50
Déverrouillage
-de l'extérieur 17
- de l'intérieur 21
-hayon 24
- sans télécommande, voir Acces confort 23
Déverrouillage sans clé, voir Accès confinement 23
Diamètre de braquage, voir Dimensions 144
Diffuseur 77
Diffuseur d'air, voir Diffuseur 77
Diffuseurs, voir Aération 79,82
Dimensions 144
Diodes électroluminescentes LED120
Direction à démultiplication variable, voir Direction active 67
Direction active 67
Dispositifs d'arrimage, voir Arrimage du chargement 96
Disques de freins 95
rodage 92
-système de freinage 92
Distance restante, voir Autonomie prévisionnelle 56
Distribution automatique
-de'air81
Domaine confort, voir Autour de la console centrale 12
Données de maintenance dans la télécommande 113
Dossier arrêté divisé, voir Dossier de la banquette arrêté rabattable 85
Dossier de la banquette arrière rabattable 85
Dossiers de sièges 30
DSC contrôle dynamique de stabilité 64
DTC contrôle dynamique de traction 65
Eau de condensation, voir 95
EBV répartition électronique de la force de freinage 64
Échappement très chaud 94 Éclairage
commande automatique des feux de croissance 71
- Éclairage de virage adaptatif 73
- Éclairage des instruments 75
-Éclairage intérieur 76
instruments 75
-voir Assistant de flux de roule 74
-voiture 71
Éclairage à halogène
circulation à droite/à gauche 95
-correction manuelle de portée des projecteurs 73
- Remplacement de l'ampoule 120
Eclairage au xénon 73
circulation à droite/à gauche 95
-correction automatique de portée des projecteurs 73
- remplacement des ampoules 120
Eclairage automatique
-voir Assistant de feu des routes 74
- voir Eclairage de bienvenue 71
Eclairage, commande automatique des feux de croissance 71
Éclairage, commutateur 71
Eclairage d'intersection 73
Eclairage de bienvenue 71
Eclairage de l'affichage, voir Eclairage des Instruments 75
Éclairage de proximité 76
Éclairage de virage adaptatif 73
Eclairage de virage, voir Eclairage de virage adaptatif 73
Éclairage des instruments 75
Eclairage des visuels, voir Eclairage des instruments 75
Eclairage du visuel, voir Eclairage des instruments 75
Éclairage Intérieur 76
-télécommande 18
Eclairage jusqu'au pas de la porte 72
Eclairage route
- remplacement des ampoules 120
-temoin 1.33
Eclairage, voir Feux de position/feux de croisure 71
Économiser de l'énergie
Affichage des points de passage de rapport 57
- Économiser du carburant 92
- Fonction Auto Start Stop 45
Économiser du carburant 92
Éléments de commande et affichages 8
Elimination
-batterie de la voiture 126
-pile de télécommande 25
Élimination des déchets
Liquide de refroidissement 111
Empattement, voir Dimensions 144
Enfants, transport en sécurité 38
Entretien courant 115
- À l'extérieur115
- À l'intérieur 117
- capteurs et caméra 118
- Ceintures de sécurité 118
-cui 117
-garnissages et tissus 117
-joints en caoutchouc 117
-lavage à la main 116
-lecteurs de CD/DVD 118
-moquettes 117
nettoyeur à haute pression 116
- painture 116
- pièces chromées 117
- Pièces en bois précieux 118
- Pièces en plastique ↑18
Produits d'entretien 115
Projecteurs 116
- roues en alliage léger 117
Stations de lavage 115
-Visuels 118
-vitres 116
Entretien de la peinture 116
Entretien de la voiture, voir Entretien courant 115
Entretien du cuur 117
Équipement fumeurs, voir Cendrier 84,85
ESP programme électronique de stabilité, voir Contrôle dynamique de stabilité DSC 64
Espace de chargement, voir Compartiment à bagages
Essence, voir Qualité du carburant 103
Essuie-glaces 50
Ester méthylique d'huile de colza RME 103
Fausse alarme, voir Comment éviter une alarme intempestive 23
Fermeture
-Del'exterieur17
- de l'intérieur 20
Fermeture, voir Verrouillage 18
Feu de plaque, remplacement de l'ampoule 123
Feu de recul, remplacement de l'ampoule 123
Feu de stop central, remplacement de l'ampoule 123
Feu rouge arrière, voir Feux arrière
- Remplacement de l'ampoule 123
Feux antibrouillard 75
Feux arrière 122
- Remplacement de l'ampoule 123
Feux arrêté de brouillard 75
- Remplacement de l'ampoule 123
-temoin 133
Feux de croisement 71
commande automatique 71
- remplacement des ampoules 120
Feux de croisement, voir Feux de position/feux de croisement 71
Feux de plancher 76
Feux de position/feux de croisement 71
- Remplacement de l'ampoule 121
Feux de route 74
Feux de stationnement 74
- Remplacement de l'ampoule 121
Feux de stop
-bi-intensité 68
- Remplacement de l'ampoule 123
Feux de stop bi-intensité 68
Feux, remplacement des ampoules 119
Filet pare-bagages 8B
Filet pour compartiment à bagages, voir Arrimage du chargement 96
Filets, voir Vide-poches 83
Filtre à charbon actif 82
Filtre à microparticules du chauffage ou du climatiseur 79
Filtre à particules de suie, voir Filtre à particules pour diesel 94
Filtre à particules pour diesel 94
Filtre à particules, voir Filtre à particules pour diesel 94
Filtre du chauffage ou du climatiseur, voir Filtre à microparticules 79
Filtre du climatiseur automatique, voir Filtre à microparticules 82
Fonction Auto Start Stop 45
toit ouvrant en verre, électrique 27
-vitres 26
Fonction mains libres 12
Frein à main 46
commande manuelle 46
Frein au pied, voir Freinage en sécurité 94
Frein de parking, voir Frein à main 46
Frein de stationnement, voir Frein à main 46
Freins
-ABS64
-besoins de maintenance 60
- frein à main 46
- freinage en sécurité 94
rodage 92
- système de maintenance BMW 113
Fusibles 127
Fusibles de rechange, voir Fusibles électriques 127
Galerie porte-bagages 96
Gazole 103
Gazole biologique, voir Moteur diesel 103
Gicleurs de lave-glace 51
Glaces
commande de confort avec accès comfort 24
Glaces, voir Dégivrage des vitres 79.82
Grille, voir Diffuseur 77
Hauteur, voir Dimensions 144
Hayon 21
-acces confort 24
déverrouiller avec la télécommande 18
ouverture de l'extérieur 21
Huile moteur
- additifs 111
- appoint 111
- contrôle du niveau 109
-huiles homologues 111
-périodicité de vidange, voir Besoins de maintenance 60
- qualités d'huile utilisables à défaut 111
-système de maintenance BMW 113
Huile, voir Huile moteur 109
Huiles Longlife
Huiles moteur homologues 111
- qualités d'huile utilisables à défaut 111
Huiles moteur homologues 111
Huiles spéciales, voir Huiles moteur homologues 111
Indicateur de consommation, réglage des unités 59
Indicateur de consommation, voir Consommation moyenne 57
Indicateur de maintenance, voir Maintenance en fonction des conditions CBS 113
Indicateur de niveau de carburant, voir Jauge de carburant 55
Indicateurs de changement de direction, voir Clignotants 49
Indices d'octane, voir Quille du carburant 103
Initialisation, avertisseur (de) crevaison RPA 66
Inondation, voir Traverse d'eau94
Inspection générale, voir Besoins de maintenance 60
Installations de lavage de voitures 115
Instrument combiné, voir Combiné d'instruments 10 Interrupteur de sécurité pour les vitres arrière 26 ISOFIX fixation pour siège enfant 39
Mémoire clé, voir Profils personnels 16
Keyless-Co, voir Accès confort 23
Kick-Down 48
Klaxon, voir Avertisseur sonore 8
Lance à vapeur 115, 116
Lampe arrière, voir Feux arrière 122
Largeur, voir Dimensions 144
Lavage à la main 116
Lavage des projecteurs 50
Liquide de lavage 51
Lave-glace 50
-capacité, réservoir 149
Gicleurs de lavage 51
LED diodes
électroluminescentes 120
Leve-vitres 25
interrupteur de sécurité 26
Lève-vitres électriques, voir VITRES 25
Lever de vitesses
boîte de vitesses automatique avec Steptronic 47
boîte de vitesses mécanique 47
évier sélecteur, boîte de vitesses automatique avec Steprtonic 47
Limite, voirVitesselimite -lemoin141
Liquide de frein - besoin de maintenance 60
Liquide de lavage
capacité du réservoir 51
Liquide de lave-glace 51
Liquide de refroidissement 111
-appoint 112
Liquide de refroidissement du moteur, voir Liquide de refroidissement 111
Liseuses 76
Logement pour télécommande, voir Serrure de contact 43
Longueur, voir Dimensions 144
Lourdes charges, voir Arrimage du chargement 95
Maintenance 113
Maintenance BMW 113
Maintenance, voir
-Livret de service
- Système de maintenance BMW 113
Marche arriere
boîte de vitesses automatique avec Steptronic 48
boîte de vitesses mécanique 47
Marque de l'éditeur 2
Mémoire de siège et de rétroviseur 33
Mémorisation
-la position assise, voir Mémoire de siège et de rétroviseur 33
- nombres de téléphone, voir notice d'utilisation particulière
Messages de dérangement, voir Check-Control 61
Micro de téléphone 12
Microfiltre/filtre à charbon actif du climatiseur automatique 82
Mise en marche du moteur, voir Démarrage du moteur 44
Mise en route, voir Démarrage du moteur 44
Mise hors circulation 118
Mise hors circulation de la voiture 118
Mise hors circulation de la voiture, voir Entretien
Mode de recyclage d'air 78,81
Mode manuel sur la boîte de vitesses automatique 48
Modifications techniques, voir Pourvoirepropresecurite5
Montre 54
mode 12h/24h 59
Réglage de l'heure 61
Montre numérique 54
Moteur
-arrét45
-demarrage 44
-démarrage, accès contort 23
rodage 92
Nettoyage de donne BMW, voir Entretien courant 115
Nettoyeur haute pression 115, 116
Niveau d'huile moteur 109
Niveau de carburant, voir
Jauge de carburant 55
Numéro de série sur carrosserie, voir
Compartment moteur 109
Ordinateur de bord 56
Orifice de remplissage pour le liquide de lavage 51
Outillage de bord 119
Ouverture et fermeture
-acces comfort 23
-dé l'extérieur 17
- de l'intérieur 20
- par la serrure de porte 19
- par la télécommande 17
Ouverture et fermeture sans clé, voir Accès confort 23
Ouverture, voir
Dépannage 17
Pack de rangement 83
Panne
- avertisseur de crevaison 66
Panne d'un consommateur de courant 127
Panne électrique
-hayon 21
toit ouvrant en verre 27
trappe du réservoir de carburant 102
Pansements, voir Trousse de premiers secours 129
Pare-brise
- dégivrage et désembuage 79,82
nettoyage 50
Passage automatique feux des routes/code, voir Assistant de feux des routes 74
Patères à vêtements 84
PDC détecteur d'obstacles de stationnement 63
Pénétration d'eau 115, 116
Pièces chromées 118
Pièces et accessoires, voir La voiture personalisée 5
Plage arrière, voir Cachebagages 87
Plaquettes de frein, rodage 92
Pneu à plat, voir État des pneus 104
Pneumatiques de sécurité, voir Pneumatiques permettant de rouler à plat 105
Pneumatiques permettant de rouler à plat 105
-crevaison 67
Kilométrage restant, voir Signalisation d'une crevaison 67
pression de gonflage 104 Pneus
changement, voir Changement de roue 125
-crevaison 67
-Dimensions 104
-dommages 104,105
-état 104
-neige 106
-permettant dérouler à plat 105
-pneus neufs 105
- pression de gonflage 104
- pression de gonflage pour traction d'une remorque 104
- profil minimal des pneus 104
-rechapes 105
rodage 92
Surveillance de la pression, voir Avertisseur de crevaison 66
- témoin d'usure, voir Profil minimal des pneus 104
Pneus d'été, voir Roues et pneus 104
Pneus M+S, voir Pneus neige 106
Pneus neige 106
stockage 106
Pneus permettant de rouler à plat
crevaison 67
pneus neufs 105
Poursuite du voyage avec un pneu endommagé 67
Pneus, pression dégonflage 104
Pneus quatre saisons, voir Pneus neige 106
Pneus rechapés 105
Poids à vide, voir Poids 146
Poids autorisé à la flèche 97, 147
Poids total autorisé, voir Poids 146
Pollen de fleurs, voir Filtré à microparticules 79
Pollen, voir Filtré à microparticules/filtre à charbon actif 82
Pont arrière, rodage 92
Pontage, voir Dépannage 129
Porte-bagages 96
Porte-bouteilles, voir Porte-gobelets 84
Porte-canettes, voir Porte-gobelets 84
Porte-gobelets 84
Portes, commande manuelle 20
Portes, déverrouillage et verrouillage
-de l'extérieur 17
de l'Intérieur 201
Portes, signaux de confirmation de verrouillage/déverrouillage 19
Position 1 de la clé de contact, voir Position radio 43
Position 2 de la clé de contact, voir Contact mis 43
Position assise de sécurité 29
ceinture de sécurité 29
Position radio 43
coupee 44
Pourvoir propre sec compte 5
Prechauffage, voirMoteur diesel44
Premiers secours, voir Trousse de premiers secours 129
Pression de gonflage perte 67
Pression de gonflage des pneus 104
Prétentionneurs, voir Ceintures de sécurité 35
Prse AUX-In 83
Prise de courant, voir Branchement d'appareils électriques 85
Prise du système de diagnostic embarqué OBD 114
Prise OBD, voir Prise du système de diagnostic embarqué 114
Prises pour cric 126
Produit antigel
Liquide de lave-glace 51 Liquide de refroidissement 111
Produit d'entretien 118
Produit d'entretien des chromosomes 118
Profilspersonnels16
Profondeur des sculptures, voir Profil minimal des pneus 104
Programme AUTO avec climatisation automatique 81
Programme électronique de stabilité ESP, voir Contrôle dynamique de stabilité DSC 64
Programme Sport, boîte de vitesses automatique avec Steptronic 48
Projecteurs
Remplacement des ampoules 120
Projectionantsantibrouillard75
Lemoin 1:33
Toit ouvrant en verre, électrique 27
vitre s 26
protection de l'habitation 231
Protection du sous-sol, voir Entretien
Radiotéléphone
- emplacement de montage, voir Accoudoir central 83
- voir notice d'utilisation particulière
Ravitaillement 102
Recommandations générales pour la conduite 93
Recommandations pour la conduite, voir Consels a suivre en conduisant 92 Recyclage 114
Recyclage automatique de l'air ambiant AUC 81
Réfrigérant, voir Liquide de refroidissement 111
Réfrigération maximale 80
Réglage automatique - débit d'air 81
Réglage de la largeur du dossier 31
Réglage des ceintures en hauteur 35
Réglage en hauteur
volant 37
Réglages
format de la date 59
montre, mode12h/24h59
Réglages du faisceau des projecteurs, voir Circulation à droite/gauche 95
Férgages du siège avant 30
Églages personalisés, voir Profils personnels 16
régulateur automatique
de vitesse 51
régulateur de vitesse 51
régulation anticliquetis 103
régulation antipatinage, voir Contrôle dynamique de stabilité DSC 64
Régulation de stabilité, voir Systèmes de régulation de la stabilité routière 64
Remédier à une crevaison 123
Remorquage 130
- avec boîte de vitesses automatique 130
-methodes 131
Remorquage d'urgence 130
Remorquage de votre BMW 131
Remorquage pour lancement du moteur 130
Remplacement des ampoules, voir Ampoules et feux 119.
Remplacement des balais d'essuie-glace 119
Remplacement des pneus, voir Roues et pneus neufs 105
Répartition de l'air
automatique 81
-individuelle 78
Répartition individuelle de l'air 78
Reprise de la voiture, voir Recyclage 114
Reserve, voirJauge de carburant55
réservoir de lave-glace et lave-phares 51
Réservoir de lave-glace, voir Orifice de remplissage pour le liquide de lavage 51
rétroviseur intérieur 371
commutation jour et nuit automatique 37
rétroviseur passager, basculement 36
droviseurs 36
Assistance stationnement, guide-trottoir 36
chauffage 36
éclairage intérieur 371
Rétroviseurs extérieurs 36 Rétroviseurs chauffants 36
Rétroviseurs extérieurs 36
Chauffage automatique 36
commutation jour/nuit automatique 37
Rabattement et remise en place 36
-régles 36
RME ester méthylique d'huile de colza 103
Rodage 92
Rodage de l'embrayage 92 RON, voir Qualité du carburant 103
Roues en alliage léger 117
Roues et pneus 104
Roues neuves 105
Routes inondées, voir. Traversée d'eau 94
2PA, voir Avertisseur de crevaison 66
SC Runflat System
Composant, voir Pneumatiques permettant de rouler à plat 105
Système de roue de secours (RSC), voir Pneumatiques permettant de rouler à plat 105
Déflatage des pneumatiques, voir Pneumatiques permettant de rouler à plat 105
Sac a skis 86
Seat Belt Reminder, voir Rappel de boucler les ceintures de sécurité 3
Séchage de l'air, voir Fonction de réfrigération 82
Sécurité-enfants 41
Serrure de contact 43
Serrure de porte 19
Service avec traction, voir Traction d'une remorque 97
Service de dépannage, voir Service Mobile 129
Service Mobile 129
Service, voir Service Mobile 129
Shampoing auto 118
Shiftlock, voir Changement de position du levier sélecteur 47
Siège enfant, fixation sur prises ISOFIX 39
Sieges 30
chauffage 33
chauffants 33
position assise de sucrété 29
Sièges arrière, voir Banquettes, arrière
rabattement du dossier 85
réglatges des appuis-fêts 32
Légumes ennants 38
signal de détresse 12
Signaler un accident, voir Appel de détresse 128
signaux de confirmation déverrouillage et déverrouillage de la voiture 19
oufflante, voir Détail d'air 78,81
soutien lombaire 31
actions de lavage 115
statique de consommation, voir Consommation moyenne 57
électronique, voir Boite de vitesses automatique avec Steptronic 47
Package des pneus 106
sports pour canettes ouvertes B4
Vigilance de la pression des pneus, voir Avertisseur de crevaison 66
Veille de pression de combustion, voir Avertisseur de déviation 66
ntpoles 4
thème antiblocage ABS 64 thème BMW Mobility 123
1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Comment éviter une alarme intempestive 23
protection de l'habitacle 25
Système de freinage 92
rodage 92
système de maintenance BMW 113
Système de maintenance 11 Système Mobility 123
introduction du produit d'étanchéité 124
mise en œuvre 124
poursuivre la route 125
préparation 123
produit d'étanchéité 124
répartir le produit d'étanchéité 125
rétablir la pression de gonflage du pneu 125
système pour chargement d'objets longs, voir Dossier de la banquette arrière rabattable 85
Systèmes d'assistance, Véhicule Contrôle dynamique de stabilité DSC 64
Systèmes de régulation de la stabilité routière 64
systèmes de retenue pour enfants 38
stèmes de retenue, voir Ceintures de sécurité 35
systèmes de sécurité/airbags 69
Entretiens de sécurité 35
contrôle dynamique de stabilité DSC 64
système antiblocage, BS 64
Tableau de bord, voir Pédalier de conduite 8
Tachymètre, voir Compteur de vitesse 10 Taraudage pour anneau de remorquage 130 Télécommande 16 -acces comfort 23 - changement de pile 25 -dérangements 19,25 -données de maintenance 113 -extraction de la serrure de contact 43 -hayon 18 Télécommande de rechange 16 Téléphone, emplacement de montage, voir Accoudoir central 83 Téléphone portable, emplacement de montage, voir Accoudoir central 83 Téléphone portable, voir notice d'utilisation particulaire Téléphone, voir notice d'utilisation particulière Témoins d'usure dans les pneus, voir Profil minimal des pneus 104 Témoins et voyants d'avertissement 11, 133 Température du liquide de refroidissement 55 Température, réglage avec climatisation automatique 79,80 Temporaire, voir Régulateur de vitesse 51 Toit ouvrant en verre, électrique 26 - commande de confort 20 commande de comport avec acces comport 24 - fermeture lors d'un panne électrique 27 -Inclinaison 27 ouverture, fermeture 27 protection antipuncture 27 -télécommande 18
Toit ouvrant inclinable, voir Toit ouvrant en verre, électrique 26
Totalisateur kilométrique 54
Totalisateur kilométrique journalier 54
Touches au volant 9
Touches programmables sur le volant 9
Traction d'une remorque 97
charges tractables et poids total autorisé 147
Transformations techniques, voir Pour vous propre sécurité 5
Transport d'enfants 38
Trappe de réservoir 102
déverrouillage en cas de panne électrique 102
Traversée d'eau 94
Triangle de présignalisation 129
Troisième feu de stop, voir Feu de stop central 123
Trousse de premiers secours 129
Unités
consommation moyenne 59
- Température 59
Valorisation des matières de la voiture, voir Recyclage 114 Ventilation sans courant d'air 79,82 Ventilation, voir Aération 79, 82 Verrouillage - de l'extérieur 18 - de l'intérieur 21 - réglage du signal de confirmation 19 - sans télécommande, voir Accès confort 23
Verrouillage centralisé 17
-acces comfort 23
-de l'extérieur 17
- de l'intérieur 20
Verrouillage électrique de l'antivol de direction 43
Vide-poches 83
Vtesse
-entractantune remorgue98
Vitesse maximale
-en service avec remorque 98
Vitesse moyenne 56
Vitres 25
-interrupteur de sécurité 26
ouverture, fermeture 25
Protection antipincement 26
Vitres latérales, voir Vitres 25
Votture
-arrt45
-batterie 126
-charge ment 95
-dimensions 144
-mise hors circulation, voir Mise hors circulation de la voiture
- numéro d'identification, voir Compartment moteur 109
-recyclage 114
-reprise, voirRecyclage114
rodage 92
Volant de direction 37
-antivol 43
chauffage 37
Réglage 37
-touches au volant 9
Volant multifonctions, voir Touches au volant 9
Volume
-réservoir à carburant, voir Capacités 149
Voyants d'avertissement et témoins 11, 133