65X INTELLI-ZOOM - Télévision SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 65X INTELLI-ZOOM SAMSUNG au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG 65X INTELLI-ZOOM - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : 65X INTELLI-ZOOM

Catégorie : Télévision

Type d'appareilCaméscope numérique
Résolution vidéoNon précisé
Format d'enregistrementNon précisé
Carte mémoire compatibleCarte mémoire avec vitesse d'écriture rapide (Classe 6 ou plus recommandée)
ÉcranNon précisé
Zoom optiqueNon précisé
Zoom numériqueNon précisé
ConnectivitéNon précisé
AlimentationNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Stabilisation d'imageNon précisé
Microphone intégréOui
CompatibilitéNon précisé
Langues du manuelFrançais, Anglais

FOIRE AUX QUESTIONS - 65X INTELLI-ZOOM SAMSUNG

Comment connecter le SAMSUNG 65X INTELLI-ZOOM à mon téléviseur ?
Pour connecter le SAMSUNG 65X INTELLI-ZOOM à votre téléviseur, utilisez un câble HDMI. Branchez une extrémité sur le port HDMI de l'appareil et l'autre sur le port HDMI de votre téléviseur. Sélectionnez ensuite la source HDMI appropriée sur votre téléviseur.
Pourquoi mon SAMSUNG 65X INTELLI-ZOOM ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant et que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le redémarrer ou de vérifier le fusible de la prise.
Comment mettre à jour le logiciel du SAMSUNG 65X INTELLI-ZOOM ?
Pour mettre à jour le logiciel, allez dans les paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Mise à jour du système' et suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous que l'appareil est connecté à Internet.
Mon image est floue, que faire ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et exempte de poussière. Vérifiez également que la résolution de l'image est réglée à un niveau optimal dans les paramètres de l'appareil.
Comment réinitialiser le SAMSUNG 65X INTELLI-ZOOM aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' puis 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix et attendez que le processus soit terminé.
Le son ne fonctionne pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le volume n'est pas désactivé et que les réglages audio sont corrects. Assurez-vous également que les haut-parleurs ou le casque sont correctement connectés.
Comment utiliser la fonction Intelli-Zoom ?
Pour utiliser la fonction Intelli-Zoom, activez-la dans les paramètres de l'appareil. Vous pouvez ensuite zoomer et dézoomer en utilisant les commandes dédiées sur la télécommande ou l'interface de l'appareil.
Est-ce que le SAMSUNG 65X INTELLI-ZOOM prend en charge les vidéos 4K ?
Oui, le SAMSUNG 65X INTELLI-ZOOM prend en charge les vidéos en résolution 4K. Assurez-vous que votre source vidéo est également compatible avec cette résolution.
Comment résoudre les problèmes de connexion Wi-Fi ?
Vérifiez que votre routeur est allumé et fonctionne correctement. Assurez-vous que le SAMSUNG 65X INTELLI-ZOOM est à portée du routeur et réessayez de vous connecter. Si le problème persiste, redémarrez votre routeur.

Téléchargez la notice de votre Télévision au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 65X INTELLI-ZOOM - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 65X INTELLI-ZOOM de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI 65X INTELLI-ZOOM SAMSUNG

Caméscope numérique Www.samsung.com/register Pour l'enregistrement utilisez une carte mémoire prenant en

Avant de lre ce manuel d'ütiisatipn

Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel Icône de sécurité Signification AN Indique un risque mortel ou de sions corporels. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel. Pourimiterles risques d'incendie, d'explosion, de décharge électique ou d'accident corporel lors de l'utisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécunté élémentaires inciquées par ce symbole. Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope. Réglages requis préalablement à l'utisation d'une fonction. Ces symboles d'avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez- la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement. PRECAUTIONS Avertissement! +_Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur reliée à la terre. +_La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du solel ou aux flammes. Attention Il existe un risque d'explosion lié au remplacement de la batterie. La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.

L propos de ce manuel cui Nous vous relnercions d'avai acheté ce camééé} lie soigneusenent ce manuel d'utilisation avant Samsung. Veuillez er le caméscope et conservez-le À portée de main pour vous y référer dE rement. En cas de dysfonctighnement de votre caméscope, reportez+ la section Dépannage. Ÿ pages 91-100 Ce manuel utilisation couvre les modèles HIMX-F80 et 00. Les ilustrafions reproduites dans ce manuel d'utilisation sont és du modèle HIX-F80. Les affohaes présentés dans le présent manuel peuvent ne pas 42 corresponfre à celles que vous voyez sur l'écran LCD. La conception et les spécifications du caméscope et d'autres accessoire Avant toute ufisaion sel chapitre ‘Information de sécurité" attentivement, puis utilisez l'appareil correctement. Samsung n'est pas responsable des blessures ou dommages provoqués par le non respect du manuel Dans ce manuel, une ‘carte mémoire (carte)' désigne une carte SD, SDHC ou SDXC. Dans les descriptions de fonction fournies dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le symbole qui s'affiche à l'écran entre parenthèses signifie que l'élément concerné apparaî à l'écran lors du réglage de la fonction correspondante. Ex.) Élément de sous-menu 720X576/50p (16:9) - Video Resolution {Résolution vidéo). = page 53 Enregistrements avec une résolution de 720x676 (80p) et un format 720XS76/50p nes d'image 169. Pour couper l'aimentation secteur, 1 suffit de débrancher la fiche de la prise murale. Par conséquent, cette demière doit être facilement accessible. Si vous sélectionnez 720X576/50p (16:9), l'icône correspondante ( S s'affiche à l'écran.

oO, Avañ@ge lire ce manuel d'utilisation Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel: +_ Le terme ‘Scène' fait référence à l'unité de vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche [Démarrage/Arrêt de l'enregistrement] pour lancer l'enregistrement et s'interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche. Les termes ‘photo’ et ‘image figée’ sont utiisés de manière interchangeable, avec la même signification. Lan d'utiliser le camescope Ce produit enregistre des vidéos au format H.264 (MPEG4/ AVC). Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d'un ordinateur personnel à l'aide du logiciel intégré à ce caméscope. Veuillez remarquer que ce caméscope n'est pas compatible avec d'autres formats vidéo numériques. Avant d'enregistrer une vidéo importante, procédez d'abord à un essai. Procédez à la lecture de votre essai pour vous assurer que l'enregistrement de la vidéo et de l'audio ont été correctement effectués. Le contenu enregistré peut être perdu à cause d'une erreur provoquée lors de la manipulation de ce caméscope ou de cette carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être tenu responsable pour la compensation des dommages encourus dus aux pertes des éléments enregistrés. Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes. Protégez vos données importantes enregistrées en copiant les fichiers vers un PC. Il est conseillé de les copier de votre PC vers d'autres supports d'enregistrement à des fins de stockage. Référez-vous au logiciel d'installation et au guide de connexion au port USB, Droits d'auteur: Veuillez noter que l'utilisation de ce caméscope est strictement personnelle. Les données enregistrées sur le support de stockage de ce caméscope à l'aide d'autre médias numériques/analogiques ou d'autres périphériques sont protégées par la Loi sur les droits

d'auteur dt ne sauraient pes sans l'aval du détenteur de ces droits[d'auteurs, excepté ges fins à la fois récréatives et personneles. Même si vous préégaez à l'enregistrement d'une manifestalion comme un spectacléAne scène théâtrale ou une exposition] à des fins personnelles, il &êt Hjgrement recommandé d'obtenir H'abord une autorisation. Pour les formations relatives à la licence Ohlauce reportez- vous au fidhier “Opensource-F0.pdf” contenu Sie CD-ROM fourni (| Remarques concernant la marque de col rce Les nom commerciaux et les marques déposées s dans ce rfanuel ou toute autre documentation fournie 2 votre proquit Samsung sont la propriété de leurs dk entouré, respectifs] En outre, les symboles “’** et “*” n'apparaissent systématiquement dans ce manuel Les logos|SD, SDHC et SDXC sont des marques déposées de S-3c, LLC. Microsoft”, Wndows”, Windows Vista, Windows” 7 el Drecit sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Intel”, Core", Core 2 Duo” et Pentium” sont des marques déposées ou des marques commerciales de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. AMD et Athlon!" sont des marques déposées ou des marques de commerce d'AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Flickr est une marque commerciale de Yahoo. Facebook est une marque commerciale de Facebook, Inc. Twitter est une marque de commerce de Twitter Inc. Picasa est une marque de commerce de Google Inc. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Informations relatives à la sécurité

Les précautions de sécurité ilustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels & 5 Action interdite. toutes les instructions fournies. [A] AVERTISSEMENT Indique un risque potentielde blessure corporellegrave ou de mort. [o] ATTENTION Indique un risque potentielde ‘dommage corporel ournatérel ÂÀ AVERTISSEMENT Ye pes démonter te prou A np: ducner au produit Débranaer de la source d'aimentftion. iels. Veuillez tenir compte de (0)

(2) Ne surchargez pas les prises ou les ralonges an d'éviter tout risque de surchaufle au d'incendie. Prenez garde à l'huile ! L'huile qui sinfire dans le caméscope où l'adaptateur secteur isque de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou des céfallances. L'utfsation du caméscope à une température supérieure à 60C peut provoquer un incendie. La conservation du blec-ples à haute température peut entrainer une explosion N'exposez pas l'écran LCD àla lumière directe du solel, Cela pourait provoquer des blessures aLx Veux ou le dysfonctionnement de certaines pièces. internes du produit. Énitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l'adaptateur secteur de | ‘eau, des pièces métaliques ou des: matières infammables, Ceci pourait provoquer un incendie. Ne piez pas le cäble USB et évitez d'endommager l'adaptateur secteur en plaçant dessus cles objets lourds. Cela risque de provoquer un incendie ou une ‘décharge électrique. Pas de sable ni ce poussière ! Le sable in et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l'adaptateur secteur risquent de provoquer des: dysfonctionnements ou des défaillances matérielles. Ne débranchez pas l'adaptateur CA en tirant sur son corden d'aimentation, au risque endommager ce demier

Infétions relatives à la sécurité N'utisez pas l'adaptateur secteur si son cordon au ses fl sont endemmagés, fendus ou cassés. Gala pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique Gardez le caméscope à l'abri de l'eau lors de son ulisaion à proximité de la mer ou d'une piscine ou par temps de plie. Cela rsque de provoquer le dyslonctionnement de l'appareil ou une ‘décharge électrique. Débranchez l'adaptateur secteur avant de le nettoyer. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil ou une décharge électrique. Ne branchez pas l'adaptateur secteur à mins de l'avoir complètement introduit sans asser aucune parte dl ses fiches. x e

Vellez à garder la pe au ithium et la carte mémaire hors de portée des enfants. Si la pile au ihium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consuitez imméciatement un médecin Site caméscope émet des sons, des odeurs ou des votes de fumée inhabituel, débranchez immédiatement adaptateur secteur et salictez l'assistance du centre de senice technique Samsung. Cela fisque de provoquer un incendie où des beseures corporels.

"&A Ne jetez pas le de provoquer u Loc-pies au feu au risque explosion.

© Ve CAD Nutisez pas ddjice e natoyage où des produits chimiqugs de ce type. Ne puvérsez pas de nef(ggant en aérosol Girectement sur 1e camp,

Éhitez de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur avec des mains. moules. 1 existe un risque de décharge électrique. Sile caméscope ne fonctionne pas correctement, détachez immédiatement l'adaptateur secteur ou la batterie du caméscope. Cela rsque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles. Laissez l'adaptateur secteur débranché lorsque vous n'utisez pas l'appareil ou par temps d'orage. l existe un risque d'incendie. N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier le caméscope au l'adaptateur secteur pour évier tout risque d'incendie ou de décharge éectique.

oO, Infétions relatives à la sécurité ATTENTION Evitez d far tomber le caméscope, la battr, l'aaptaleur Sacteur ainsi que di autres accessores ct vllez à ne pas soumet 08 liments à de fortes Vibrations ou à un impact ok Cal est suscoptile de provoquer un cysfonctionnement ou des. blessures ccrporales. N'appiquez pas de pression excessve sur l'écran LOD, ne lui ascénez pas de coup et ne l'entallez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur a surface de l'écran LCD, vous risquez d'entrainer une ‘défommation de l'image. Evitez d'exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse otla vapeur conciensée endommagent l'éui du caméscope et provoquent le dsfonctionnement de l'appareil. Evitez de lasser top longtemps le caméscope dans un véhicule erné où la tempéralure est très élevée.

N'utisez pas le trépied (non four soumis à de for impact violent

N'utisez pas & caméscope dans un ervronnament exposé aux ge d'échappement rOdRS par es mé esal ou sous à des gaz cars es que le suture d'hyetagène, au fsque de cooder es bomesinemes et

méscope sur un 9 dans des endroits vibrations ou à un Ettez d'exposer le caméscope aux pesticides. Toute imitrtion de pesticide dans le caméscope peut entrainer son dysfonctionnement. Avant d'utlser un pesticide, éteignez ie caméscope et recouvrez le d'une feulle de vinyl. US à css Ou au extemes de l'apparelet 'enraver son Bon fonctionnement. Ne souehez pas le caméscope à de brusques changements de température ai ne lisz pas dans un enuronnament humide, L'apparel court Le que de subir un dysonctonnement ou une décharge éectique request utié en plan ir par tes d'orage. NNe déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol. Ne rettoyez pas le corps du caméscope avec du benzèn Rabattez l'écran LCD lorsque vous rutisez pas le caméscope. 1 ou un sobant. Le revêtement extérieur de l'appared que en effet de s'écailer et la surface de l'étui de se dégrader.

Infétions relatives à la sécurité Ne saisissez pas le caméseope par l'écran LOD poule soulever. Vous rsquerez en efet de désoidarer l'écran LCD du corps de l'apparl et de faire tomber ce demier. Plcez k caméscope sur une surce stable dans un espace sufisant pour ne pes obstuer le afces de venin de l'appareil. 0 AL. N'utsez jamais le caméscope à prodmité d'un tééiseur ou d'une radio, Cela peut induire des imertérences au veau de l'afichage sur le monieur ou de ka ifuson radio.

Gonsenvez vos données importantes sur un support sine. Samsung n'est pes responsable des perles de données.

Nutisez jamais ke amésoope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exe grès de haut-paeurs ou de gras moteuf. Cea peut provoquer des intaérences au rifeau des données vidéo et registrement audio en cour d

N'utlsez qu scores agrées par Samsung. L'ujstion de produits de aricants trs peu pre

de surchaufle, d'ncené de décharge dlectique corporelles causés par ke dif de l'appareil

Branchez l'adaptateur secteur uniquement Sur une prise faclement accessbl. Sun problème sunient au naeau du produit À faudra débrancher 1 pie secteur pour couper l'imentaion complètement. Le Simgl fai de désactiver le bouton d'aimentation du produt ne suft pas à couper complétement le courant. Les fabricant tirs des accecaoies proposés en ophon comgathles avec ce caméscope sont responsables de leurs propres produits. Utisez les accessoires praposés en option conomément aux instructions de sécurté fours. Samsung ne peut en aucun Cas être tenu responsab des dysfonctionnements, rcques d'noencie, chocs lechiques ou dégéts causés par l'utisaïion d'accessoires non autorisés.

Avant de lire ce manuel d'utilisation... 2

PRODUIT . Infommations relatives à la sécurité... 4 Guide de démarrage rapide... 10 Présentation du caméscope . .

UTILISATION DU MENU DE RACCOURCIS (GUIDE où SÉLECTION DE LA LANGUE. Préparatifs pour l'enregistrement

Enregistrement avancé . iSCENE ..

Table des matières Video Resolution (Résolution vidéo) Photo Resolution (Résolution photo) White Balance (Balance des blancs) Face Detection (Détection de visage). EV (Valeur d'exposition) . C.Nite …. Focus (Mise au pt) Anti-ShakelHDIS) (Anti-vibr(SIHD) Digital Special Effect (Effets spéciaux numériques) Zoom Type (Type zoom) . Cont. Shot (Mode rafale) Time Lapse REC (Enr parinten Guideline (Viseur)

È à Autres réglages . Storage Info (Info stock) File No. (N° fichier) Date/Time Set (Régl date/heure). Date/Time Display (Aff. date/heure). LCD Brightness (Luminosité LCD) Auto LCD Of (Arrêt auto LCD) Beep Sound (Signal sonore). Shutter Sound (Son obturateur) …

Auto Power Pff (Arrêt autom PC Sottward {Log PC) Format (Fort Default Set (| Language églage défaut) . Connexi CONNEXION CONNEXION n à un téléviseur … A UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINQ..

A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE

VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLEVISION…<Q; Copie da vidéo % 3 COPIE VERd UN MAGNÉTOSCOPE OÙ DES ENREGISTREUR DVD/AVEC DISQUE DUR... UtilisatiorLde l'appareil avec un ordinateur Windows . TOUT GE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS . UTILISATION DU PROGRAMME Inteli-stucio… UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE... Dépannage

INDICATIONS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT

PROBLÈMES ET SOLUTIONS... Entretien et informations complémentaires ENTRETIEN... UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À L'ÉTRANGER. GLOSSAIRE. Caractéristiques techniques

Guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctl aux pages de référence pour plus de détails. ÉTAPE 1 : Préparatifs 1 Insérez la batterie dans son compartiment. =page 19 2 Chargez complètement la batterie. page 20 3 Insérez une carte mémoire. page 30 nnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous ÉTAPE 2 | Enregistrement avec votre caméscope

1. Ouvrez l'Écran LCD et appuyez sur le bouton [Alimentation

{)] pouf mettre le caméscope sous tension. +_ Régie le sélecteur [D'ouverture/fermeture du cache- objecif] sur la position d'ouverture (@). “page 15 2 Pour enregistrer des vidéos, appuyez sur la touche [Démarrage/Arrêt de l'enregistrement], ou pour prendre des photos, appuyez sur la touche [PHOTO]. pages 35, 38 Touche {Démarrage “Arrêt de l'enregistrement] {Démarrage Arrêt de l'enregistrement]

Guide de démarrage rapide ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos Visionnage de l'écran LCD de votre caméscope L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.

1. Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect

e). 2 Sélectionnez l'index au format vignette de la vidéo ou de la photo à l'aide de la molette de [(z00m| 3 Utiisez le bouton de [Commande (Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour sélectionner la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur le bouton de (Commande (OK)] Visionnag sur un téléviseur Vous pouve en haute qué

apprécier vos vidéos en les visionnant dans le détail, ité, sur le téléviseur connecté. = pages 80-82 ÉTAPE 4 : Sauvegarde de vidéos / photos enregistrées L'utiisation du programme Inteli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d'importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d'éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis et votre famille. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 85 à88.

Guide de démarrage rapide Importation et visionnage de vidéos/photos du caméscope vers l'ordinateur 1 Lancez le programme Inteli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB +_ Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d'Inteli-studio.Ciquez sur Yes (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît

2. Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et

enregistrés dans Contents Manager sur le programme Inteli-stucio. +_ Vous pouvez disposer les fichiers selon différents critères, tels que par Visage, Date, etc. Contents Manager Fichiers enregistrés sur votre ordinateur Répertoire de dossiers sur votre ordinateur 3 Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture. Partage d is vidéos/photos sur les sites Web Partagez vos photos et vi clic. Cliquez dans le navi Intelli-si fois qu & con PC: M: ÉTAPE 5 Si le support enregistrer de vidéo ou contenus avec le monde entier, en téléchargeant léos directement sur un site Web à l'aide d'un simple ur l'onglet Share (ff) -- Upload (Télécharger) lateur. “page 88 dio s'exécute sur l'ordinateur automatiquement une le caméscope est relié à l'ordinateur Windows. ion que vous ayez spécifié PC Software: On (Log che). — page 78 Suppression de vidéos ou de photos de stockage est saturé, vous ne pourrez pas nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données le photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du: support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouveles vidéos ou photos sur l'espace disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage. Bouton [MODE] -- le mode lecture (EJ) — Bouton [MENU] — Delete (Suppr) -page 70

Présentation du caméscope ep

ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE Lvéricatibn des acces CAMÉSCOPE Votre nouveau caméscope est distribué avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous constatez l'absence d'un élément dans l'emballage, vous contacterez le Centre d'assistance à la clientèle de Samsung.

Câble Chargeur de batterie micro-HDMI mémoire bals tnt CEeneP La forme exacte de chaque are peut var selon le mode. ME | No - 2 (pq) La contenu peut varier en fonction Guleu de vents l'appareil. . Les plces al accessoires peuvent être achetés aprés consalon 5x (Intel), avec votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n'est pas HANFSOSP | he : 120 (numérique) responsable de la réduction du temps de ve de la batterie ni des HMX-FB00SP dysfonctionnements dus à un usage inapproprié des accessoires tels que l'adaptateur secteur ou les batteries. Mises à pa certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un Pc De donne eue cartes Mama RO a nement dique, pour lus d'informations sur les cartes mémoire compatibles avec otre caméscope à mémoire flash. + Votre caméscope est fourmi avec un manuel d'utisation sur CD et un guide de démarrage rapid.

oO, “apprésentation du caméscope

Toudhe de Démarrage/Arrêt de l'enregistrement ©

Ecral LCD & Cactfe carte mémoire / Cache-prise © ProUsEr ® Compartiment de la carte mémoire (#2) © Prise AV {av) @ | Témoin CHG (chargement) Prise HDMI (sur) Haut-parleur intégré Touche Affichage (6) Bouton de Pause/reprise de l'enregistrement (fh) Touche Contre-jour (#ÿ) / Touche SMART BGM Touche SMART AUTO (#5) Touche Power (cd)

“apprésentation du caméscope Due de droite et du dessus/Vue de dessous ue aride

Touche MODE (1) Voyan Vode di @: Mode Enregistrement (Vidéo/Photo) Levier de zoom (T/W) 2: Mode Lecture Touche PHOTO / Bouton Mon Ciip Touche de Démarrage/Arêt de l'enregistrement

GE) Dragonne Compartiment de la batterie Grochet de dragonne [AI Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l'objectif lors de l'enregistrement. Sélecteur d'ouverture | @ }/ermeture (@ ) du cache-objectif Microphone inteme Sélecteur Déverrouillage de la batterie (BATT.) Emplacement pour trépied

“apprésentation du caméscope

IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L'ÉCRAN

Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les di valeurs de réglage. (| Mode d'enregistrement vidéo et photo +_L'Affchage à l'écran apparaît en mode Enregistrement (à (4) uniquement. + Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Enregistrement (M$ @1). -dage 26

férents témoins aprdgsent conformément aux

Côté gauche de l'écran LCD Côté droit de l'écran LCD Ka Signification (Ge caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos ot photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode. Les voyants d'afichage à l'écran sont basés sur une capacité de mémoire da 16a (carte mémore SDHO). Les fonctions signalées per un astérisque # q ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à mémoire fash. Pour una amélioration de performances, les inchcalions et l'orcra d'affchage sont susceptibles d'être modifiés sans préauis. Le nombre total de photos enregistrables est alu en fencton de l'espace dispanbls sur ie support de stockage Le nombre d'mages photos enregistrables en mode Atichage à l'écran 50 lite à 9,990 phols. Mode Enregistrement (ida/Photo) TE [Spor ce stociage SEE pérenne (rie ve Ÿ carte mémoire) enegsrement pause / prise nat Compteur de temps Turée Foiveau de Le battre restant) 0:00:00 {2201 | d'enregistrement vidéo, durée d'enregistrement restante) Résolution image photo, EE SCENE / Smart ue HD | |néSonton mage visée Time Lapse REC (Enr par inter” QD lanti-ShaketiDiS) ant) My Cie ——— RC RD | Back Lignt Rétroëciarage) de photos enregistrées) Wite Balance a Prise de vues en continu {Baïance des blancs)* a 3 [Ventes Face Detection Las {Mise au pt manuelle * El Détection de visage)

EV (Valeur d'exposition) Zoom (Zoom optique 7 inteliZoom / Zoom numér) Digtal Special Efect (Efiets spéciaux numériques) Date/Time Display (A. date/heure)

pprésentation du caméscope (| Mode Lecture vidéo: Affichage au format aperçu +_L'Affchage à l'écran apparaît en mode Lecture vidéo (fl) uniquement. +_ Appuyez sure bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lecture ([]). page 26

Haut de l'écran LCD Centre de! crr,cD L'idcaton | Signeaton Sonicaton r Recorded im © Moce Lecure uéo loooss frein : Q Spots 1no ——Compleur de phot Ambre carie mémore) fotal de photos enregf INFO batter. 4 Cri] (niveau de la batterie restant{e)) æ Protection (Protégen CA Bas de l'écran LCD Indication Signification

My Ci [Erreur fichier EEE |Guice des boutons (Barre de déflement ES rmumbnai vies Haut de l'écran LCD Lean Sont Mode Lecture vidéo Eat de Bieclure flecture/pause/au ralent/saut Gode de minuterie (temps écoulé durée de l'enregistrement) Lacan | Sont Protection (Protéger) Menu de raccourcis Support de stockage Le) {carte mémoire) INFO balier TT |irveau de la batterie restante) ER |PayOpion (Oprontect HD [Résolution de la vidéo Bas de l'écran LCD Lacan" Sont ide des boutons jom de fichier {numéro de fichier) 100-0001

pprésentation du caméscope (| Mode Lecture photo : Affichage au format aperçu +_ L'Afichage à l'écran apparaît en mode Lecture photo ([Æ2) uniquement. + Aopuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lecture (F1). =page 26

Haut de l'écran LCD Lacan" Sont Mode Lecture photo Support de stockage {carte mémoire) INFO batter. {niveau de la batterie restdnt(e)) ans {otal de photos Ce (Protection (Protéger) 23

Indication Bas de l'écran LCD Signification ÆŒM |Guice des boutons

Haut de l'écran LCD Laon Sont Mode Lecture photo Lacan Sont Protection (Protéger) Side Show (Diaporama) Compteur de photo / nombre total de photos enregistrées Suppon de stockage {carte mémoire) INFO batter. {niveau de la batterie restant(e)) Résolution image photo Menu de raccourcis Bas de l'écran LCD P'naeaion "Sont EU (Guide des boutons 100-0001 [Nom de fichier (numéro de fichier

Ansertion de la batterie LÉsection be la batterie oo. Insérez le module batterie dans son logement jusqu'à ce que vous 1 Déplacel doucement l'interrupteur [D épuilage dela entendiez un léger déclic. batterie ÉBATT.)] dans le sens indiqué déf}'image pour éjecter +_ Prenez soin d'orienter le logo SAMSUNG vers le haut lorsque le la batteril caméscope est disposé tel qu'indiqué dans l'ilustration. "2 2 Appuyezsur le module batterie puis soulevez-le pe le dégager Hans la direction indiquée sur le schéma. (4

Sélecteur [Déverrouillage de la batterie (BATT.)] L'autonomie de la batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas. Stockez le bloc batterie séparément lorsque vous avez terminé de le charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie de la batterie. Retirez la batterie du caméscope séparément lorsque celui-ci n'est pas en cours d'utilisation. Nous vous recommandons de vous procurer une ou plusieurs batteries supplémentaires pour garantir à votre caméscope à mémoire flash une utilisation en continu

Vous pouvez recharger la batterie à l'aide du câble USB et de l'adaptateur secteur. Assurez-vous d'utiliser le câble USB ou l'adaptateur secteur fournis pour charger la batterie. Si vous utlisez un autre adaptateur secteur pour le caméscope, il ne fonctionnera pas correctement ou la battere ne sera pas chargée. Cela peut également provoquer une lectrocution ou un incendie. (| Pour recharger la batterie à l'aide de l'adaptateur secteur Insérez k page | Ouvrez |

module rate la mémoire du caméscope. couvercle du ce l'unité. Rechargfz la batterie à l'aide du câlfe pISB et de l'adaptateur secteur. Le térfoin de charge CHG s'allume et gement démalre. Une fois que la batterie est complétement chargée, in de charge (CHG) s'allume en vert: amant til à bass temple pt PS ae ts eéqre po ane FPS de corps étranger url he ou a prise lorsque D laen en a casa 0 ee RE rat pont G ES DRE ÉTAIT ele RL non à ns exemple entre des meubles. Vellez à éteindre le caméscope avant de débrancher l'adaptateur secteur. Autrement, l support de stockage ou les données pauvent être endommagés. Pour l'enregistrement en intérieur avec une prise murale disponible, 1 ect lus commode d'utlser l'adaptateur secteur au eu de la batterie. À est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 10°C - 30°C. Même lorsque le courant électrique est branché, le module batterie continus d'être chargé à l'aide de l'adaptateur GA ou du câble USB. Cependant, i faut ps de temps pour charger la batterie lorsque l'apparei est alimenté par secteur. est donc recommancié de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement. Le caméscope ne fonctionnera pas s’il est aimenté via USB uniquement Utilisez l'adaptateur secteur ou la batterie pour alimenter le caméscope. Si vous utisez le caméscope lorsque la batterie est en cours de charge, le processus de charge pourra en être pralangé. Une fiche d'adaptaïion CA est toutefois requise dans certains pays. Vous Pouvez Vous en procurer auprès de votre cistbuteur.

Préparatifs VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE LA BATTERIE Affichage Vous pouvez vérifer l'état de chargement de la batterie et la L'affichage qu niveau de charge épparone indique la quantité capacité restante de cette dernière. d'énergie didponible. (| Vérification de l'état actuel de la charge La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de l'alimentation. Voyant du ni| Battre complètement chargée 75%-50% - 50%-25% - 2686-58 - inférieur à 5% - Témoin de charge (CHG) Batterie épuisée {e voyant de charge clignote) l'apparel est sur le point de s'éteindre. - (Changez la battarie aussi ie que possible. AO En charge | Charge complète Erreur L'apparci va s'étendre automatiquement au | 19 Eater ge h (Batterie bout de secondes. a Couleur du “>. VAT @ One | Que | -@.- (re oignon) Les chifres d-dessus sont caleulés pour un module batterie complètement chargé à une température le fonctionnement normal, Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée 21 d'utisation de la batterie.

% Préparatifs Durée de fonctionnement disponible pour la batt ‘Type de batterie A-BP105R 1A-BP210R Pour recharger la batterie à l'aide de l'adaptateur secteur enfiron. 160 min. environ, 300 min. Durée de charge Pour recharger en se connectant à un ordinateur enfiron. 160 min. environ, 300 min. Durée de lecture de la batterie. varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation. température. Enregistrement en continu (sans zoom) La durée d'enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d'enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu'aucune autre fonction n'ait été déclenchée après le lancement de l'enregistrement. La batterie peut se décharger 1,5 fois plus vite que cette référence si vous utilisez les fonctions de démarrage/arrêt d'enregistrement, de zoom et de lecture. Prévoyez des batteries supplémentaires en présumant que le temps d'enregistrement réel est d'environ 60% des temps répertoriés ci- dessus. Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent enfiron. 200 min. environ. 400 min. Durée de charge: durée approximative en minutes requise pour le chargement confpiet d'une batteri totalement déchargée. Durée d'enregistrement / de lecture : durée approximative disponible à partir du mgment où vous avez procédé au chargement compl Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utlisez votre CAMÉSCOPS GANS UN ENVIFONNEMENT à BASSE Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur secteur en cas d'exécution de la fonction Enr par interv. Utilisation d'une source d'alimentation secteur Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur secteur pour brancher le caméscope sur une prise murale CA lors de l'enregistrement et de la lecture sur le caméscope en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie. page 20 +_La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant. + Selon les spécifications de l'ordinateur, le temps de charge peut être prolongé.

Préparatifs À propos de la batteri Propriétés des batteries Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses {en dessous de 10°C). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope. Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation. - Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil. Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger. Si la batterie est inutlisée pendant une période prolongée, i faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement. Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur. -_ Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale. + Emmenez le câble USB et l'adaptateur secteur fournis afin de charger la batterie lors de vos déplacements. En cas dl endomml Retirez | éscope et débrancilez l'adaptateur secteur après utili: Stocke la batterie dans un emplacement stabl et chute de la baton/ygriiez si les contacts ont été gés. Si vou installez sur le caméscoPÉding batterie dont les contad}s sont endommagés, vous “diger d'endommager l'appar batterie et la carte mémoire du sec. (TÉmpérature recommandée: 15°C- 25°C, hi recomihandée : 40 à 60 %) Des telnpératures trop basses ou trop élevées récuis Ré durée die vie de la batterie. Co Les cohtacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctiohner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé à. ou poufssiéreux. Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. La durée de vie d'une batterie est limitée. La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été ‘complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve. La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation.

Fonctionnement de base du cal ppe

1. Ouvrez l'écran LCD et appuyez sur le bouton [Alimentation («b)]

pour mettre le caméscope sous tension. + Régiez le sélecteur [d'ouverture/fermeture du cache- objectif] sur la position d'ouverture (@

2. Appuyez sur le bouton [Alimentation {6)] pour mettre le

caméscope hors tension. Écran LCD Bouton Alimentation (6) Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise sous tension, Si un message d'avertissement appara, reportez-vous à la section Témoins et messages d'avertissement (pages 91-93) et prenez les mesures correctives nécessaires. Mise en service du caméscope Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois ou que vous le réinitiaisez, l'écran de réglage de la date et l'heure s'affiche au démarrage. Réglez la date et l'heure. page 25 BASCULEMENT ygne ÉCONOMIE D'ÉNERFIE ë Si vous devdp utiiser le caméscope fonctions sufrantes vous permettront d' d'énergie indie et de préserver la rapidité d, modes d'écénomie d'énergie. oc velle ‘ #2, Le caméscobe passe en mode veile lorsque l'écran L fermé puis, dn cas d'inactivité pendant plus de 20 minutez caméscope F'éteint. Cependant, si Auto Power Off: 5 Min automatique: 5 min) est défini, le caméscope s'éteint après 5 O, minutes. De Si vous ouvrfz l'écran LCD en mode veille, ce mode s'arrête et le caméscope evient au dernier mode de fonctionnement utiisé.

  • un temps prolongé, les We consommation Jenchement des Écran LCD fermé Après 20 minutes: <Mode veille> <Mise hors tensions Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas dans les situations suvantes - Pendant l'enregistrement, la lecture ou l'afichage d'un diaporama. - Lorsque l'écran LOD est ouvert Le caméscope consomme mains d'énergie en mode d'économie d'énergie. Cependant, si vous prévoyez d'utlser le caméscope pendant une durée prolongée, nous vous recommandons de l'étendre à l'aide du bouton d'IAlimentation (É)] si vous ne l'utilsez pas.

Réglez la date et l'heure correspondant à votre zone locale à la première mise sous tension du produit

1. Ouvrez l'écran LCD et appuyez sur

Batterie Votre ca consen éteint. Une fois valeurs Vous pol (#4 interne rechargeable éscope dispose d'une bat tone rechargeable qui les réglages de date et d'heurénäne lorsque l'apparel est A batterie épuisée, a date et l'heure initiaisées sur leurs br défaut et 1 faut recharger la batterie rechargeable. fvez ensuite régler la date et l'heure à route, Charge de la batterie interne rechargeable La battel est branc logemen| Sivous placez pl batterie item est toujours rechrgée lorsque vor camés hé à 'acaplateuracctaur où brsque la balle ect dans ë, fe branchez pas le caméscope à l'adaptateur secteur ou ne la batterie dans son logement pendant environ 48 heures, la eme se décharge complètement. Si tel est le cas, chargez la batterie l'acaptaté ” gclant 19 haies à l'aide du câhle ISF et de teur secteur fournis. CE er] le bouton [Alimentation ((b)] pour mettre le caméscope sous tension. | Ge Memh ve We un + L'écran du Réglage de la date et | ÉPEET l'heure apparait Œnove Ex 2 Sélectionnez les informations de date et d'heure et modifiez les valeurs de réglage à l'aide du levier de [Commande (Haut/Bas/Gauche/Droite)]. 3 Vérifiez que l'heure est correctement réglée puis appuyez sur la touche (Commande (OK)]. L'année peut ête réglée jusqu'en 2087. Régiez Date/Time Display (Af. date/heure) sur Activé. =page 75 Une fois le réglage effectué, a date et l'heure sont automatiquement enregistrées dans une zone du support de stockage réservée à ce type de données.

À chaque fois que vous appuyez sur le bouton [MODE], vous Vous pouved afficher ou masquer les Rgmations à l'écran. pasoulez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans Touchez le Houton tactie [Affichage (ICI! Mode Enregistrement (388 @) + Mode Lecture (E3) . Les modk {s d'affichage minimum et compt araissent en +_Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement. (ES se Bou) TJ sm se HD Mode evegment | AB | Pour enrgiter des vidéos ou des photos Mode d'affichage complet> <Mode d'affichage minimum: Mode Lecture E Pour lire des vidéos ou des photos. < 1 plet> <! 19e mi . Ce caméscope pose dun made uriued'angrement pour TR Res Vo ones sen eV vo TE 7] Bose dt cree ma Les indicateurs et es messages d'avertissement peuvent apparaitre en fonction des conditions d'enregistrement Sur l'écran de menu, le bouton tactie [Affichage (ILJI) sera alors désacivé.

oO, Fon Ptionèggent de base du caméscope

UTILISATION DU MENU DE RACCOURCIS 2 Déplaced le levier de (Conde (GUIDE OK) (Gauchd] pour sélectionnerkg?S mode E Les) Le menu de raccourcis (guide OK) représente les fonctions les. + Déplabez le levier de plus fréquemment utiisées dans le mode sélectionné. Appuyer {ComMnande (Gauche/Droite)] sur la touche de [Commande (OK)] permet d'afficher le menu de pour fÉgler l'exposition tout en raccourcis des fonctions les plus fréquemment utilisées sur l'écran visionfant l'image sur l'écran LD. LCD. Exemple: Réglage de l'option EV (Esposure Value) (Valeur 3 Appuyezsur la touche d'exposition) en mode Enregistrement vidéo via le menu [Commande (OK)] pour valider de raccourcis (Guide OK). votre séllction. + Appulez sur la touche {Comnande (OK)] pour quitter le mequ de raccourcis. +_Le rédage de la valeur d' expodlion est pris en compte et le témoin g) ainsi que la valeur du réglage s'affichent +_ Le menu de raccourcis (Guide OK} est inaccessible en mode SMART AUTO + L'instruction ci-dessus montre un exemple de réglage du mode EV en mode Enregistrement. La procédure de réglage peut varier selon l'élément de menu sélectionné. +_ Le menu de raccourcis apparaît brièvement. I réapparaît lorsque vous appuyez sur le bouton [Commande (OK)] 1 Appuyez sur le bouton {Commande (OK)] en mode STEY. + Le menu des raccourcis guide OK) apparaît

(0) Ptionfègpent de base du caméscope (| FONCTIONS DE RACCOURCI VIA LES LEVIERS DE COMMANDE Touche | Mode Enregistrement ( j} Mode Lecture vidéo { (=;

- Accès au menu de raccourcis - Confirmation de la sélection - Sortie du menu de raccourcis - Accès au menu de raccourcis - Lecture/Pause Accès au menu de raccourcis Zoom en cours de lecture Mode Lecture photo (F.) Sélection de menu

= SCENE - Zoom (téléobjectif} Augmentation de volume KO) (0) Déplacement du S curseur vers le haut - Focus - Zoom (grand angle) Diminution de volume Déplacement du curseur vers le bas - Recherche en cours de lecture Vitesse RPS (Recherche en Ev lecture arrière}: Image précédente neo sure menu 2X4-XB XIE Pr GAUCHE - Saut de lecture précédent - Recherche en cours de lecture Vitesse FPS (Recherche en Face Detection Passage au menu é lecture avant}: Image suivante (Détection de visage) a de suivant DROITE - Saut de lecture suivant

Fonptionfèggent de base du caméscope

SÉLECTION DE LA LANGUE

Élémen Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage de l'écran du menu. 1 Appuyez sur latouche [MENU] + (jam ru © Er fin ee » Français, levier de [Commande (Gauche/ Edo Deulsch (TD Español Droite)] — Settings (Réglages). En — le, mms Português Nederlands Svenska

2. Déplacez le levier de [Commande =

{Haut/Bas)] pour sélectionner Œen Sugmi Norsk Dansk Language, puis appuyez sur le bou féommante (O1) GER) Polski Ceëtina Slovensky Ce Magyar Romänä Bvnrapauf), 3 Déplacezlelevier de [Commande [--= _ ÆREIÉE (0) {Haut/Bas)] pour sélectionner EMduxé cpnoxn Hrvatski la langue d'affichage souhaitée, n . puis appuyez sur le bouton Ypaïficbka Pyccxañ x [Commande (0K)]. AA no Türkçe 4 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. on Aya nav +_ L'affichage à l'écran est modifié pour tenir compte de la Las É langue sélectionnée. +_Les options Language peuvent être modilées sans préavis. + _La langue sélectionnée est conservée même sans la batterie. Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée.

réparatifs pour l'enregistrement] 2

INSERTION / ÉJECTION D'UNE CARTE MEMOIRE (NON FOURNIE) CZ (| Insertion d'une carte mémoire (| Éjection H'une carte mémoire 1 Eteignez le caméscope à mémoire flash, 1 Eteignez le caméscope à mémoire flash. 2 Ouvrez le cache de la carte mémoire comme indiqué sur 2 Ouvrez le cache de la carte mémoire comme indiqué sur l'illustration. l'illustration. 3 Insérez la carte mémoire dans son logement jusqu'à ce que 3 Poussez doucement la carte mémoire pour l'éjecter. vous entendiez un léger déclic. 4. Sortez la carte mémoire de son L puis femez la t + Assurez-vous d'orienter les bornes vers le haut et de 02 la arte memMoNS de Son logement, Puis fermez la Hrappe positionner le caméscope tel qu'indiqué sur la figure. 4 Fermez la trappe. +_Afn d'évier toute perte de données, étegnez le caméscope en appuyant sur le bouion d'Alimentation ()}] avant d'insérer ou de reïrer a carte mémoire. (a) + Veilez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine. + Si vous retirez la carte mémoire du caméscope alors qu'il est toujours allumé, i s'éteindra. Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD, SDHC et SDXC. La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.

Prêparatits pour l'enregistrement

ADÉQUATE (NON FOURNIE) Lccres mémoire compatibles Vous pouvez utiliser les cartes SD, SDHC et SDXC avec ce caméscope. Il est conseillé d'utiliser des cartes SDHC. La carte Cartes mi SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de Contads fonctionnement normal sur ce caméscope. +_Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont Languette de —LalF = pas prises en charge. protectdn | | + Capacité de carte mémoire compatible: - SD: 1 à 2 Go _— < SDHC: 4 à 82 Go <SD> <SDHC> <SDXC> - SDXC : jusqu'à 64 Go Si vous utilisez des cartes mémoires non autorisées, le produit ne pourra pas enregistrer les vidéos correctement et vous risquerez de perdre vos enregistrements. Les cartes mémoires commercialisées après le lancement de ce produit peuvent ne pas être compatibles avec ce dernier. Lorsque le caméscope fonctionne avec des cartes mémoire de 6 Mo/s (Classe 6) ou plus, il peut être stable. Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC comportent un volet de protection en écriture mécanique. Le réglage de cette languette permet d'éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés Sur la carte mémoire. Pour autoriser l'écriture sur la carte, déplacez le la languette vers le haut, en direction des contacts. Pour empêcher l'écriture sur la carte, déplacez la languette vers le bas. Les cartes SDHC/SDXC sont d'une version plus récente que les cartes mémoire SD et prennent en charge une plus grande capacité que les cartes mémoire SD. Les cartes SD peuvent être utlisées sur les périphériques hôtes compatibles SD actuels.

PI ratifs pour l'enregistrement (| Précautions à prendre concernant toutes les cartes mémoire +_ Les données corompues ne sont pas récupérables. Nous vous conseillons de sauvegarder vos données importantes séparément, sur le disque dur de votre ordinateur. La mise hors tension de l'appareil ou le retrait de la carte mémoire en cours d'opération (formatage, suppression, enregistrement et lecture) peuvent entrainer une perte de données. Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré Sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modif. La carte mémoire ne prend en charge aucun mode de récupération des données. Par conséquent, veilez à ce que la carte mémoire ne soit pas endommagée durant l'enregistrement. Assurez-vous de formater la carte mémoire sur ce produit. Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre périphérique, son utisation sur ce produit sans formatage pourra entraîner des problèmes lors de l'enregistrement et/ou de la lecture. Samsung n'est pes responsable des dommages causés aux contenus enregistrés du fait de ces problèmes. Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre produit ou sauvegardées sur d'autres périphériques. Notez que le formatage efface toutes les données de la carte mémoire et les données supprimées ne peuvent pas être récupérées. Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire. Une carte mémoire est un support électronique de haute précision Nous vous recommandons de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui éviter tout choc violent. Evitez que des substances étrangères ne se déposent sur les contacts de la carte mémoire. Utlisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bomes, si nécessaire. Ne collez rien d'autre que l'étiquette sur la partie reservée à cet eflet. N'utilisez pas une carte mémoire endommagée. Veilez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler.

Le caméscope prend en charge les cartes SD, SDHC et SDXC, ce qui vous ouvre un plus grand choix de cartes ! Le débit db stockage varie selon le fabridgh et le système de product + Systèmb celle à niveau simple SLC (Singld£evel Celp: activé pour ur vitesse d'écriture plus rapide. + Systèmb à niveaux multiples MLC (Multi Level en charbe que les vitesses d'écriture moins rapidh Afin d'obtnir de meileurs résultats, i est recommandé @jiiser une carte fnémoire prenant en charge une vitesse d'écrit gs rapide. IL est possble que vous rencontriez des difficultés de stockage ne prend

Ilest mêml v dioz los données vidéo lors dl pour enredistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d'écriture Plus lente. l'enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l'enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d'avertissement suivant: Low speed card. Please record at a lower resolution. (Carte à vitesse lente. Sélect. résol. inférieure.) Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l'enregistrement peuvent être inférieures à la valeur réglée. page 58 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l'espace mémoire utilisé est important. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme. (compris les virus informatiques] Pour évter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boitier de protection, à l'abri des manipulations at de l'électricité statique. + Au bout d'un certain temps d'utilisation a carte mémoire S'échaufl. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dsfonctionnement.

(| Durée d'enregistrement disponible pour la vidéo DEEE {Unité: nombre approximatif de minutes d'enregistrement) (| Nombre de photos enregistrables Capacité 1 Go | 2Go | 4 Go | 8 Go [16 Go [32 Go |64 Go Résolution 1696x954 (16:9) | 1,650 | 3,290 | 6,630 | 0.999 | 0.909 | 9,999 | 9,009 1280x720 (16:9) | 2,270 | 4,550 | 9,160 | 0.909 | 0.909 | 9,900 | 9,009 1600x1200 (48 | 1,520 | 2,080 | 6,110 | 0,909 | 9,908 | 9.999 | 9,008 800x600 (&:3" | 2.900 | 5,970 | 0.909 | 9,909 | 0,909 | 9,909 | 9.900 {Unité: nombre approximatif d'images) 1 Go # 1,000.000,000 octets: La capacité de formatage actuelle peut être inférieure car le micrologiciel intégré utiïse une partie de la mémoire.

Prêparatits pour l'enregistrement

Les dhitres pra au peuvent varier en fonction des ganaflone nées d'eegédgt et dust raté. Pl fa régage de ésasier gt qua on élus, pus l'esplce mémoire utilisé est mpcfàgt. Le talx de compression et la dé reret augmentent lors db la sélection d'une résolution fd'pge qualté inférieures mais la qudlté de l'image risque de s'en roue Le dit binaire se règle automatiquement age enregistrée. La difée d'enregistrement peut varier en consduence. Les dhrtes mémoire de capacité supérieure à 64 Gyisquent de ne pas ffnctionner correctement. La difée d'enregistrement en mode Time Lapse REC interle) peut varier selon les réglages. La cdte mémoire utlisée pour stocker une vidéo peut cré zone on inscriptible, ce qui entraîne une réduction de la duré d'endgistrement et ibère de l'espace mémoire. Le telhps maximum d'enregistrement continu est inférieur à 20 minus. La talle maximum d'un fichier vidéo est de 1.8 Go. Lorsque le terfps d'enregistrement d'une vidéo est supérieur à 20 minutes ou allun fichier vidéo dépasse 1,8 Go, un nouveau fichier vidéo est par automatiquement créé. Le nombre maximal de fichiers photo et vidéo enregistrables est de 9,999 fichiers. Les résolutions marquées d'un astérisque « comespondent à celles des photos à enregistrer lorsque vous réglez la résolution des vidéos à 720X576/80p (4:3)

Prépas pour l'enregistrement RACCORDER LE DISPOSITIF D'ATTACHE RÉGLAGE DE En LCD Réglez la longueur du serre-câble de sorte que le caméscope reste Le large écrdn LCD de votre carÉdpe dispose d'une qualité Stable lorsque vous appuyez du pouce sur le bouton [Démarrage/ d'image supfrieure. Arrêt de l'enregistrement]. 1 Déployel l'écran LCD avec le doigt. Ua + L'ouvêrture maximale de l'écran est à droit 90°. Si vous serrez trop la dragonne et utisez une force excesehe pour insérer votre main, le crochet de la dragonne du caméscope risque 2. Faites piloter l'écran LCD en direction de l'objegit. d'être endommagé. +_ Vous bouvez tourner l'écran jusqu'à 180° versbbjectif et 90° a arrière. Pour visionner les enregistrement Gmenère plus dmmode, faites pivoter l'écran de 180° en di Gps de l'objedtif puis repliez-le vers le corps de l'appareil. 44. Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l'écran au corps de l'appareil. +_Lorsaue l'écran LCD pivote à 150°-180°, les côtés gauche et droit du sujet s’'inversent, ce qui produit une image retournée à l'horizontale. + Nettoyez les traces de doigis ou de poussière sur l'écran à l'aide d'un chiffon doux, + Pour régler la luminosité de l'écran LOD, reportez-vous à la page 76.

Enregistrement de base

Spéoifiez la résolution et la qualité souhaitées avant l'enregistrement. page 53 Insérez une carte mémoire. =page 30 Dares cc ad du enr € [uere/ fermeture de l'objectf, =pa Dee UE Dre IP RTE caméscope. Sélectionnez le mode Enregsrement {A (63) en appuyant sur le bouton MODE} “page 28 Le caméscope à mémoire flash est doté de deux touches de IDémarrage/Arrêt de l'enregistrement]. L'une se trouve à l'amière du caméscope et l'autre sur le panneau LCD. Sélectionnez la touche Démarrage/arrêt de l'enregistrement selon l'utilisation en cours. 1 Sélectionnez un sujet à pgjstrer. + Régle LCD delon l'angle le mieux adapt| Utiisel le ba taille 2 Appuyez[sur le bouton [Démarrage/Arrêt de f' L'indic

Fe 08 ri CE) le panneau ARLER v ces à l'enregistrement. le levier de [Zoom] ou [on [Zoom] pour régler la Lu sujet. «page 40

gistrement| tion d'enregistrement (e) apparaît et l'ef rement démalre. 3 Pour arrlter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le NON [Démarrhge/Arrêt de l'enregistrement) En cd de coupure de courant ou de survenue d'erreur durant l'enregetremenr, M 8e peur Que Tes VITÉOS ne SOIENT NT ENrEGENES modiées. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages résultant d'un dysfonctionnement, en cours d'enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une erreur de carte mémoire. Il est à noter que les données endommagées sont iécupérables. N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la care mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données.

4% Enregistrement de base + Afichage des informations à l'écran. «pages 16-18. 2 Pourlà durée d'emegarement appronale, reportez-vous à la PAUSE/REPRISE BÉpENREGISTREMENT age 62. . + Relrezlà batterie à n de l'enregistrement ain d'éuer toute Le caméscobe vous permet de sÜsffapdre temporairement ‘consommation inutile d'énergie. l'enregistrenfent vidéo. Avec cette for , Vous pouvez enregistrer +. Diférenteslonclions disponibles pour 'enregaiement vidéo. des scènes Jéparées en une seule vidé pages 52-66. LA + Dirant l'enregistrement, certaines opérations liées aux touches sont Æ D, indisponibles {touche [MODE touche [MENU], etc) Le son est enregistré à l'aide du micraphane stéréo interne, situé dans la partie supérieure frontale du caméscope. ‘Avant d'enregistrer une vidéo importante, veilez à tester la fonction d'enregistrement aîn de vous assurer qu'il n'y a aucun problème ave lé son ou la vidéo. La luminosité de l'écran LCD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran LOD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. page 76 YIl est impossible d'utliser une carte mémoire verrouilée pour l'enregistrement. Un message s'affiche, indiquant que Ia fonction d'enregistrement n'est pas dispanible en raison du verrouilage. +_ L'enregistrement de vidéos dans un environnement calme augmente uyezlsur le bouton la sensbilté du microphone qui risque ainsi d'enregistrer les bruits 1 Aopuyed ane ambiante. La Senabhié erobdante du microphone Peut entrainer [Démarrage/Arrêt de rar l'enregistrement des bruit intervenus durant le zoom, (comme par l'enregistrement]. re on eu dau * La fmon c'emegerement environnement sombre, la sensibiité en ISO est automatiquement (e) apparaît et l'enregistrement réglée. Ceci peut exercer des eflets d'interférence sur les images démarre. Ineure LE et vous empêcher, par conséquent, d'afficher correctement les . _ images enregistrées dans des endroits de fable luminosité. Nous 2 Appuyez sur le bouton [Pause/reprise de l'enregistrement vous recommandons d'utliser des produits professionnels tels qu'un 1 produi infrarouge lors d'un enregistrement de nuit. - +_ L'image risque de trembler lorsque la fonction Anti-vibr(SIHD) est +_ L'enregistrement s'interrompt et l'indicateur (1) apparaît. activés, dans le cas où le caméscope est monté sur un trépied ou +_ Pour poursuivre l'enregistrement, appuyez sur le bouton 2x6 à un emplacement précis. Vellez à désactiver la fonction Ant {Pause/reprise de l'enregistrement (@))}. vibrSIHD) lorsque le caméscope est monté sur un trépied + Si vous connectez voire caméscope à l'ordinateur via l'USB en mode Pause, celui-ci se relera à l'ordinateur après la sauvegarde du fichier qui était en cours d'enregistrement avant la pause. Si vous retirez la carte mémaire alors que le caméscope est en mode Pause, l'apparel s'éteint et ne sauvegarde aucune des vidéos enregistrées,

Enregistrement de base

PRISE ET MARQUAGE DES MOMENTS

(MY CLIP FUNCTION) Qu'est-ce que la fonction Mon Clip ? Vous pouvez marquer les scènes réussies pendant l'enregistrement et profiter uniquement des scènes marquées « Mon Clip » (3) dans une vidéo de longue durée. Le caméscope permet également de prendre des photos pendant le marquage des scènes. La fonction Mon Cip peut être lancée en appuyant sur le bouton [PHOTO]. 1 Appuyez sur le bouton [Démarrage/Arrêt de l'enregistrement]. +_Le témoin d'enregistrement (e) apparaî et l'enregistrement démarre.

2. Appuyez sur le bouton [PHOTO]

lors de chaque moment important pendant l'enregistrement. +_ Le caméscope marque les scènes comme Mon Clip (g>) et prend des photos en même temps.

3. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton

[Démarrage/Arrêt de l'enregistrement] (Q) À prdpos de la fonction Mon Ciip

nt pesant rage na mode ace 3 à t Ce —

Vous pouvez extraire et le les scènes marquées «comme ‘Mon Clip (à partir d'une vidéo. page 45. Le caméscope peut marquer jusqu'à 5 scènes comme « Mon Clip » et prendre jusqu'à 5 photos pendant l'enregistrement d'une vidéo. Le caméscope marque la scène enregistrée entre les 3 secondes précédentes et les 5 secondes suivantes lorsque Vous appuyez sur le bouton [PHOTO] au cours de l'enregistrement. Les photos sont saisies selon la même résolution que l'enregistrement vidéo. La fonction Mon Clip ne fonctionne pas pendant l'enregistrement par intervalle. Vous pouvez également marquer n'importe quelle scène d'une vidéo en appuyant sur le bouton [PHOTO] pendant la lecture de la vidéo. page 46 Les photos capturées ne sont pas enregistrées si une erreur survient pendant l'enregistrement vidéo ou si le caméscope ne termine pas l'enregistrement avec succès. 37

Enregistrement de base

Spéoifiez la résolution souhaitée avant l'enregistrement. =page 54 Insérez une carte mémoire. page 20 Ourez le cache-objecti à l'aide du sélecteur d'ouverture/ fermeture de l'objectif, =page 15 + Appuyez sur le bouton d'IAlimentation (6)] pour alumer le caméscope. Sélectionnez le mode Enregistrement (@gÿ (D) en appuyant sur ie bouton MODE). =page 25 1 Repérez un sujet à flmer. + Utilisez l'écran LCD. + Servez-vous du levier [Zoom] où du bouton [Zoom] pour régler la taille du sujet. page 40

2 Réglez Id sujet au car Open Gr En LOD. LS v 3 Appuyez fond sur le bouton 4} {PHOTO] \ + Un brit d'obturateur retentit {orsale l'option Shutter Sound {Son fbturateur) est spécifiée sur On (MArche). + Pour foursuivre l'enregistrement, attendez ls/épge la sauvebarde de la photo en cours sur le suppor ckage.

EN vaste] pas ntemotur ALIMENTATION etre rare pos à LG, mél en ous dep dev ca oo fau c'endiranager à O) support Îe stockage ou ls données Fe cel dispose d'un seul made d' 1. ui pemet de combiner es nrogtromente de idées et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d'enregistrement. Le nombre de photos enregistrables varie selon les conditions d'enregistrement et la résolution des photos. =page 33 L'audio n'est pas enregistré durant la prise de photos. Pour les informations relatives à l'afichage à l'écran, reportez-vous aux pages 16-18. La luminosité de l'écran LD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran LCD n'lfecte pas l'image en cours d'enregisement. page 76 Pour es différentes fonctions disponibles durant l'enregistrement reportez-vous aux pages 52-66. Les fchiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Associalion)

Enregistrement de base

ENREGISTREMENT FACILE POUR

DÉBUTANTS (MODE SMART AUTO) La fonction conviviale SMART AUTO optimise automatiquement votre caméscope selon les conditions requises pour l'enregistrement, ce qui permet d'assurer les meilleures performances, même aux utlisateurs débutants. 1 Touchez le bouton tactile {SMART AUTO]. + SMART AUTO (AM) et l'indication Anti-Shake(HDIS) {Anti-vibr(SIHD)) (gg) s'atfichent à l'écran simultanèment.

2. Effectuez la mise au point du sujet sur l'écran LOD.

+ _ Le caméscope détecte automatiquement la scène lorsque vous effectuez la mise au point à l'aide de l'appareil. + L'icône de la scène appropriée s'affiche sur l'écran LCD. Signification ‘Apparaît lors de l'enregistr d'une scène de nuit. Road regard sm “Appara lors de l'enregistrement en Infieur.

Ron ms renom auront) s'abie e eff] Apparai lors de l'enregsirement d'un portal en extérieur lanut

Appuyezlsur les boutons [Démarrage/Arrêt de l'enregistrement) ou [PHOTO]. pages 35, 88 Pour annuler le mode SMART AUTO, touchez à nouveau le bouton tactile [SMART AUTO]. +_Les icônes SMART AUTO (#4) Anti-vibr(SIHD) (mg) disparaissent de l'écran. En l'absence de scène détectée, l'icône (ay) apparaî. Le caméscope peut ne pas détecter le mode Portrait lors d'un enregistrement de visage, selon la position ou la luminosité du sujet Selon les conditions d'éclairage, le tremblement du caméscope ou la distance de l'appareil au sujet, le même mode de scène peut être détecté différemment. Les modes Portrat et Nuit sont aisponibles uniquement lorsque Face Detection [Détection de visage) est réglé sur On (Marche) page 56 Touches indisponibles en mode de fonctionnement SMART AUTO. Bouton [MENU], bouton [Commande (OK). etc. La plupart des réglages sont automatiquement ajustés en mode SMART AUTO. Pour régler ou ajuster des fonctions par vous-même, vous devez d'abord désactiver le mode SMART AUTO. L'option SMART AUTO doit être réglée avant l'enregistrement.

Utiisez cette fonction pour les gros plans et les enregistrements. grand angle. Ce caméscope vous permet d'effectuer des enregistrements à l'aide d'un zoom optique motorisé 52x, d'un intell-zoom 65x où d'un zoom numérique 130x. Pour effectuer un zoom avant (T) Faites glisser le levier de [Zoom] vers [T] (téléobjectif. {Ou bien déplacez le levier de [Commande (Haut)] du panneau LCD) +_Le sujet distant est progressivement agrandi et peut être enregistré Pour effectuer un zoom arrière (W) Faites glisser le levier de [Zoom] vers [W] (grand angle) {Ou bien déplacez le levier de [Commande (Bas)] du panneau LCD} *_Le sujet s'éloigne davantage. +_Le facteur de zoom le plus petit correspond à la tail originale du sujet en zoom arrière. W Grand ang] L'agrhnaissement de plus de 65x se fait à l'aide d'un ee, numdique de l'image: est donc appelé 200m numérique 6309 numdique est possible jusqu'à 130%. =page 62 La diftance minimale possible à respecter entre le caméscope é[@), supt fans perdre la netteté de la mise au point est 'emiron om pour À grand ange et 1m pour le téléobjeci. La zobm opique préserve la qualité de l'image, qui risque touteois d'étraérée lors de l’utisation du z00m numérique

Le 00m rapide ou Te 200m avant Sur Un SU dBPUIS UNE ane distance peut ralenti la mise au point. Dans ce cas, ulisez le mode Focus: Manual (Mise au pt: Manuel. page 55 ILest recommandé d'opter pour a fonction Anti-Shake(HDIS) (Anti- vibr(SIHD)) pour les enregistrements de sujets fimés à la main en 200m avant ou en format agrandi L'uïlsation fréquente de la fonction zoom avant/arère consomme Plus d'énergie de la batterie. Si vous actionnez le z00m en cours d'enregistrement vous risquez d'enregistrer le son de la molette de [Zoom] ou du bouton de (Zoom) La vitesse de 200m de la molette de z00m et cele du bouton de 200m ne sont pas identiques Faites vaire choix selon vos préférences, Pour oblenir un réglage de zoom plus rapidement. Servez-vous de la molette de [Zoom (T/W]. Pour un réglage de 200m plus lent, uilsez les boutons de [Zoom (TA) La fonction Iteli Zoom ne fonctionne pas lorsque a résolution vidéo est réglée sur 1280x720/25p.

4% Enregistrement de base

UTILISATION DU BOUTON TACTILE Un cntre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre CONTRE-JOUR que |'amière-pian: ee De Cette fonction compense la luminosité des prises à contre-jour + _Lelsujet se trouve devant un amère-plan enneigé lorsque le sujet est iluminé par derrière pour éviter qu'il ne soit trop + _ Lefsujet est en extérieur par temps couvert. sombre. + Lek sources lumineuses sont trop fortes. + Lefsujet faisant l'objet de l'enregistrement porte des vêtements bidncs ou brilants et est placé devant un arrière-plan lumineux. + Lelvisage du sujet est trop sombre pour en distinguer les raits. <BLC désaciivé> <BLC actvé> Appuyez sur la touche de [Contre-jour {#9 ] afin d'activer et de désactiver le mode contre-jour.

+ Vous pouvez passer au mode de lecture en appuyant sur la touche [MODE]. + Les vidéos ou les photos enregistrées sont affichées dans l'index au format vignel +_Le caméscope sélectionne les options d'affichage au format vignette, en fonction| pouvez choisi les options d'affichage au format vignette des vidéos ou des phot Comprendre comment changer les modes de fonctionnement Vous pouvez facilement modifier le mode de lecture en utilisant les touches, c: <Revenir au mode veille après l'enregistrement d'une vidéo> C <fiode Lecture vidéo>

e et le fichier le plus récent apparaît en surbrillance. fu mode veille utlisé en dernier. Cependant, vous à l'aide de la molette de [Zoom]. me indiqué sur les images suivantes: <Revenir au mode veille après la prise d'une photo> (ES ser res) EI CRT) (ES norma

Vous pouvez prévisualiser des vidéos enregistrées dans l'index de vignettes. Repérez rapidement la vidéo de votre choix et lisez-la directement. Insérez une carte mémoire. page 30 Ouvrez l'écran LCD et appuyez sur le bouton [Alimentation ()] pour mettre le caméscope sous tension. Cette fonction ne peut être activée qu'en mode Lecture vidéo (@). -page 26 1 Sélectionnez l'écran de l'index des vignettes Vidéo. +_ Vous pouvez tout simplement basculer entre l'index des vignettes vidéo et photo, à l'aide du bouton de [Zoom] La durée de lecture du fichier sélectionné et les vignettes de film s'affichent à l'écran. Error à Eure (D y cire, 2 Servez: {Commahde (Haut/Bas/Ga Droite)]

Pour arré déplace TT

us du levier de ur Sélectionner les *) uhaitées, puis appuyez che [Commande (OK)]. \éscope redémarre la sélectionnée et le menu [courcis pour la lecture apparaît brièfrpent. [de de lecture des images vidéo sélecti es est iné par le réglage PlayOption (Option le, {e la lecture d'une vidéo marquée comme Mon Mon Ci (ge) s'affiche sur l'écran LCD. La couléd-ge Mon Clip passe en jaune lors des scènes marquée: [e Mon Clip (pendant 8 secondes). idéos s: ur la toi Le cal vidéo de ra Le m déterr pag Lors l'icône l'icône com ter la lecture et retourner sur l'index des vignettes, TT TE 1Z 00m] N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire durant la lecture photo. Vous risqueriez d'endommager les données enregistrées. Le temps de chargement d'une vidéo lire peut être ralenti selon La résolution de la vidéo en question Les fers vidéo peuvent s'avérer lisbles eur caméscope à mémoire flash dans les cas suants "Une Vidéo erregisée eur d'autres apparei. 2 Une vidéo dont fomnat de fichier n'est pas pis en charge parle caméscope + Le haut-parkurintégré se désactive automatiquement lorsque le cable audiañidéo est reklé au caméscope à mémoire flash. (Si l'appareil est relé à un apparel exteme, réglage de volume deura s'eflecluer Sur l'appareil exteme connecté.) Vous pouvez également veionner es vidéos eur un moneur de télévision en reïant& caméscope à mémoire fach à un téléviseur, =pages 80, 85 + Pourkes diférentes fonctions disponibles durant leclure,reporiez vous a page éd.

En cours de lecture, vous CET pouvez interrompre et reprendre la lecture en appuyant sur de {Commande (OK)]. Utiisez la molette de [Zoom] pour arrêter la lecture et revenir à l° EI munenan affichage au format vignette. Recherche en cours de lecture

Pendant la lecture, maintenez la touche de [Commande (Gauche/ Droite)] enfoncée pour effectuer une recherche vers l'arrière/vers l'avant. Déplacez le levier de [Commande (Gauche/Droite)] de manière répétée afin d'augmenter la vitesse de recherche dans la direction correspondante. Vitesse RPS (Recherche en lecture arrière): X2 —+ x4 —+ xB —+ x16 Vitesse FPS (Recherche en lecture avant}: X2 —+ x4 —+ xB —+ x16

3. Pour repfendre le mode sos normal, appuyez sur la:

touche [fommande (OK): Saut de lecture + En cours |ie lecture, déplacez le Z. (Commande (Droite)] pour localser le point de début du fichier gant En déplaçant le levier dh (Commande (Droite) de mani étée, vous esquivez s fichiers en lecture avant. + En cours be lecture, dépiacez le levier de[Camnfgle (Gauche) pour locafser le point de début du fichier actuel eat le levier df [Commande (Gauche)] de manière esquivez £s fichiers en lecture arrière. + Si vous ahpuyez sur le levier de (Commande (Gauche)) d les 8 prenières secondes suivant le point de début du fichier actuellembnt sélectionné, vous passerez directement sur le FL précéden]. APour régier le volume durant la lecture de vidéo Déplacez le levier de [Commande CR (Haut/Bas)] pour augmenter où diminuer le volume. +_ Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés. +_Ilest possible de régler le niveau sonore entre 0 et 10. = CRT Si vous rabatez l'écran LCD en ours de lecture, vous n'entencrez Plus aucun son en provenance du Y haut-pareur 1 Vous ne poutez écouter le son que lorsque la cure est à esse normale La fonction de recherche ne fonctionne pes pendant la eclure des scènes marquées comme Mon Gip.

Lecture de base LIRE MON CLIP UTILISATION DE pencrioN SMART BGM Vous pouvez extraire et lire les scènes marquées comme Vous pouved profiter de la musiaüé/fr) cours de lecture de vidéo: « Mon Clip » à partir d'une vidéo. Sile son original de la vidéo est for jume sonore de l'option BGM diminubra automatiquement en juence. Par ailleurs, si la bande bn originale de la vidéo est faiffeyl'option BGM sera. spontanémeht renforcée. D. GetteJonction ne peut être activée qu'en mode Lecture vidéo (@f). pad 26 1 Sélectionnez l'écran de l'index des vignettes Vidéo.

Utilisez le bouton de [Commande {Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour sélectionner la vidéo marquée comme Mon Clip (g), et appuyez sur le bouton [PHOTO] Sélectionnez la vidéo souhaitée pour la lecture puis appuyez sur le +_ Le caméscope li les scènes bouton (SMART BGM] pour l'affichage. marquées de manière + Pour annuler cette option, il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur séquentielle. D v comes le bouton (SMART BGM].

3. Pour arrêter la lecture et retourner RE

sur l'index des vignettes, déplacez le levier de [Zoom]

D cie Vous pouvez modifier la fonction BGM sous Smart BGM Option (Option BGM intelligent). page 68

VIDÉO Vous pouvez marquer les scènes réussies durant la lecture afin de profiter uniquement des scènes marquées comme Mon Cp (5). et prendre des photos. 1 Sélectionnez l'écran de l'index des vignettes Vidéo.

2. Servez-vous du levier de

{Commande (Haut/Bas/Gauche/ |[& Droite)] pour sélectionner les vidéos souhaitées, puis appuyez sur la touche [Commande (OK)] +_ Le caméscope redémarre la vidéo sélectionnée et le menu de raccourcis pour la lecture apparaît brièvement. Er)

souhaité] [PHOTO] + Le cal scène et prel temp 4 Pour arré déplace: Pend] 20% selon] + Les l'enré + Sivol lectu en m

caméscope sépoène et appuyez sur lé Éggdon

; (0) 'éscope marque les comme Mon Clip (3) d des photos en même ter la lecture et retoumer sur l'index deg vignettes, le levier de [Zoom nt la cturs do, le caméscope peut marquer Énes une vidéo comme « Mo Cip » et prendre GES la capacté restante csponble sur le support de stockaÿ ot0s sont saisies selon la même résolution que (0) jstrement vidéo. Co É appuyez url bouton [PHOTO] lors de l'extraction et de là des scènes marquées par Mon Clp, le caméscope bascule de SIEY MELLE)

Lecture de base VISIONNAGE PHOTO Vous pouvez afficher les photos enregistrées selon différentes opérations de lecture.

Insérez une carte mémoire. page 20 + Ouvrez l'écran LCD et appuyez sur le bouton [Alimentation (t))] pour mette le caméscope sous tension. ‘Get fanction ne peut être activée qu'en mode Lecture photo {[R). page 26 Sélectionnez l'écran de l'index des vignettes Photo. +_ Vous pouvez tout simplement basculer entre l'index des vignettes vidéo et photo, à l'aide du bouton de [Zoom]

2 AppuyeAd'abord sur la {Commahde (Haut/Bas/GaGp#/ Droite)] bour sélectionner les images lhoto de votre choix puis: sur la touche [Commande (OK)]. +_Le calhéscope affiche la photo de vofre choix en plein écran et le melu de raccourcis pour la lecture appédi} brièvement. + Pour dficher la photo précédente/suivante, deg le levier de [Chmmande (Gauche/Droite)| 3 Pour retdumer sur l'index de vignettes, déplacez le levi [Zoom] D N'éteignfz pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours dé EN cure photo. Vous fsquerez endommager les données rregisrues La durée de chargement varie en fonction de la tail et de la qualité de la photo sélectionnée. +_ Votre caméscope peut ne pas lire normalement ls fichiers photo suivants: = Une photo enregistrée sur d'autres appareis. = Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ‘ce caméscope (non conforme à la norme DCF)

2. Réglez le taux d'agrandissement

Vous pouvez agrandir une image en cours de lecture. Sélectionnez la photo que vous souhaïtez agrandir. page 47 à l'aide du bouton [Commande (OK)]. +_ L'écran s'affiche dans un cadre et l'image est agrandie à partir de son centre. Vous pouvez appliquer un zoom d'une puissance allant de x1,3 à x 2,0. ne Gr]

ur obtenir la partie haïtez voir s'afficher au 2} l'écran Lier, utilisez la molette de possible d'agrandir les photos enregistrées sur d' appaleis ou modifiées sur orainateur + Lor séleclionner d'autres images. Lo com st en cour de eo stp)

Utilisation des éléments de men

Les instructions ci-dessous sont des exemples de procédures d'accès et d'utilisation liées aux éléments de menus à l'aide du bouton [MENU]. Lorsque vous accédez à d'autres éléments de menu pour les utiliser, laissez-vous guider par les exemples suivants. Appuyez sur le bouton [MODE] pour spécifer le mode Enregistrement vidéo. (BB QG). pa 25 1 Appuyez sur la touche [MENU]. +_ L'écran correspondant apparaît. 2 Appuyez sur le bouton [Commande (Gauche/Droite)] pour sélectionner Video Resolution (Résolution vidéo). + La fonction de Résolution vidéo est utilisée ici à titre d'exemple. sélectior

3 Appuyezfsur la touche mande (Haut/Bas)] pour er le sous-menu ts choix, puis appuyez sur la touche 4 Une fois bouton Lors ne ps grisé]s. Pour obtenir de plus amples informations sur grisé], reportez-vous à la section Dépannage, page 100! + Pour L (Commande (OK) les réglages nécessaires % Ms. appuyez sur le NU] pour quitter. Le vous utilisez ls ééments du Menu, ceraihe de ces options ent pas êre activées en même lemps our ne melleure compréhension, les procédures de régl nu fournies dans l'exemple ci-dessus sont expliquées la plus simple possible. Les méthodes de réglage de meKd) Hi varlr son es oplons de meru que Vous chosasez. Où uvez également accéder au menu de raccourcis via la À (Commande (OK). =page 27

+_Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnernt. + Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement. (| Éléments du menu Enregistrement (| Élémentd du menu Lecture Te :Possbie

  • Lx: impossible Valeur par défaut a _| Velurpar ISCENE Auto s2 sus Video Resolution (Résolution vidéo) 1280x720/25p 53 réal Mon. Photo Resolution : 16964954 (16:9) sa vignette) (Afichaoe ARésoltion photo) en mode ner des alance vignette (Balance des blancs) Auo # EE Face Detection PlayOption ; {Détection de visage) OH (Art) s cer e. x Paaen] 6 "y . 7 Srrat BG pion The Flea Waïtz Cite - 58 {Option BGM Q x Ware des | 68 inteligent (fichage es Focus (Mise au pt} Auto 58 Simple uniquement) P Anti-Shake(HDIS) A HD) Of (Arrèt) 60 Delete (Suppn Q Q - 70 Digital Special Effect Delcte My Clip (Effets spéciaux Off (Arrët} 61 (Supprimer My Clip) e x . LA numériques) Zoom Type (Type zoom) | Optical Zoom (Zoom optique) 62 Protect (Protéger) e e . 72 Cont. Shot (Mode rafale) Of tArër &œ Slide Show x . u mn (Diaporama) nee op = Pi File Info (Info fich) e e - 73 Guideline (Viseur) Of (Arrët) 66 Settings (Réglages) - za Settings (Réglages) | © Q - za

oO, Utfgation des éléments de menu L Réglages des éléments de menu

© ©: Possible 3 X : Impossible Moteurs) Mode Lecture Mode (Affichage au format es De) (fichage à vue unique)

Storage Info (Info stock) Q e Q - Le, File No. (N° fichier) e e e e Series (Série) 4 Date/Time Set (Régl date/heure) Q e Q Q Q - Date/Time Display (Af. date/heure) Q e Q Q Q (Off (Arët) LOD Brighiness (Luminosité LCD) Q e Q Q Q Normal Auto LCD Off (Arrêt auto LCD)* e e e e e On (Marche) Bcep Sound (Signal sonore) Q e Q Q Q On (Marche) Shutter Sound (Son obturateun Q e Q Q Q On (Marche) 77 Auto Power Off (Arrêt automatique) * e e e e e 5 Min (5 min) 78 PC Software (Log PC) Q e Q Q Q On (Marche) 78 Format (Format) Q e Q Q Q - 79 Default Set (Réglage défaut) Q Q Q x x - 79 Language Q e Q Q Q Engish 79 Les options de menu et les valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Certaines fonctions du menu ne peuvent pes être activées simuitanément. 1 est impossible de sélectionner les éléments de menu grisés. En général l'affichage au format vignette et l'afichage image par image utilsent la même méthode pour les réglages liés aux fonctions, alors que les options détallées peuvent être différentes. Les éléments signalés par x sont disponibles uniquement lorsque le caméscope fonctionne à l'aide du module batterie.

Enregistrement avancé iSCENE Ce caméscope règle automatiquement la vitesse et l'ouverture de l'obturateur en fonction de la luminosité du sujet pour obtenir un enregistrement de qualité optimale. bouton [MODE]. page 28 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] - SCENE. 2 Sélectionnez le sous-menu et l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande {Haut/Bas) puis appuyez sur le bouton (Commande (OK)]. 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. Sélectionnez le mode Enregistrement (M M) en appuyant sure s de sous-menu

Utisez ce réglage dans d'enregistrement normales. caméscope règle sions la valeur d'ouverture de l'objectif et p. esse de l'obaleur pour un" c) enregistrement optimal. Sports (Short) Enregistrement de sujels se déplaçant rapidement, comme au golf ou au tennis. Portral Enregistrement d'un objet figé ou d'un sujet presque immobile, tel qu'une personne ou un paysage. Enregistrement de sujels exposés Spotlight (Spo projecteurs de la scène dans les tnéâtres. Utiisez cette fonction lorsque en plein Beach & Snow | solel ou dans des conditions lumière m (Plage et neige) | intense, Exemple: une plage ou un champ enneigé. Pour enregistrer des objets en gros Food (Nourriture) | ban avec saturation élevée. ® Waterall Pour engster une cascade œuure | fy {Chute eau) |_fontine. Vous pouvez également régler la fonction ISCENE à l'aide du menu de raccourcis. page 27

4% Enregistrement avancé ee mu jo at 'emegoroman en modllayage progres KA gpages par cond + L'eau ea di enegetemen en moi] amyageprogresl à 26 par seconde débit binaire variable (VBR). A pomme de 1éger Tinage emporte. Video Resolution (Résolution vidéo) Vous pouvez choisir la résolution d'une vidéo à enregistrer. Les fiers enregiirés sont co! Le dép VER est un système d'enc TO SEE autorfatiquement le débit binaire en ons page 2 Les ilhages à haute résolution utlisent plus’ ice mémoire que Is images de faible résolution. il résoh ga eupéreure est séleclionnée, i y aura moins d'espace pour enregigher les images vidéc/en mémoire +_ La difée d'enregistrement d'une vidéo dépend de sion pale 33 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] —- Video Resolution ee {Résolution vidéo). ne roma 2

Sélectionnez le sous-menu et l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande (Haut/Bas)), puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)] 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. Éléments de sou Enregistrements avec une résolution enu 1280x720/26p | Ge 1280x720 (25p) Enregistrements avec une résolution 72087850 | de 7204576 (60p)et un format sn LS d'image 16. Enregistrements avec une résolution 720x876/50p(4:3) | de 720k576 (50p) et un format so d'image 43.

4% Enregistrement avancé Photo Resolution (Résolution photo) Vous pouvez choisir la qualité des images photos à enregistrer. géeclonnezle mode Enregistrement O8 QD) «1 sopuyant sure bouton [MODE]. =page 28 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] —- Photo Resolution {Résolution photo).

2. Sélectionnez le sous-menu et

l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande {Haut/Bas) puis appuyez sur le bouton (Commande (OK)]. 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. Éléments de sous-menu 180n6at6: Pom dogs en out = 1280x720(16:9) Fat TE ET GOT = soma | Pom uenee enrasuion B001600f:3)+ D LE Les photos enregistrées par votre caméscope peuvent ne pas apparaire sur un autre pérphéique S celui-ci ne prend pas en charge a haute résolution. Pour le développement phota, lus la résolution est élevée, lus La qualté de 290 est bonne. Le nombre d'mages erregistrabes vais en fonction dl l'envronnement dans lequel ect flctué l'enregetrement. page 43 Les mages à haute résoliion utisent plus d'espaco mémo que es images de fable résolton. Si la résoutian supérieure est sélectionnée, À y aura moins d'espace Geponible en mémaira pour a prise de photos. Les résolutions marquées d'un astérisque # comespondent à celes des photos à. enragairer lorsque vous réglez la résolution des viséos à 720X876/60p (:3).

White Bdlance Balise des blancs) Grâce à la fdhction Balance des Biéfjes, vous pouvez sélectionner un réglage chrrespondant à la lumièré@ éclaire l'objet que vous enregirez (lumière du jour, fuoréséente, etc.) ou laisser le caméscope Pffectuer les réglages automat de votre séldction, le caméscope règle autoi du sujet afinfque les couleurs de votre enregistr naturelles. Séleclonnez le mode Enregistrement { MB (©) en appuyant sur le boutch [MODE]. = page 26 1 Appuyezfsur la touche (MENU) — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] |- White Balance (Balance GS Bancs.

2. Sélectionnez le sous-menu et

l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande (Haut/Bas)), puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)]. 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. [Œ Comprendre 1a notion de balance des blancs La balance des blancs (WB) est le processus qui permet de supprimer les nuances de couleur non réalistes af que les objets qui apparaissent en blanc dans la réalté soient également rendus en blanc sur la photo. La balance des blancs doit tenir compte de la température de la couleur d'une source lumineuse, ce qui se refère à la chaleur ou à la froideur relatives associées à la lumière blanche.

Éléments de sous-menu (| Pour régler manuelle a balance des blancs 4% Enregistrement avancé

1. Sélectionnez Custom WB (BE7: [5 zur ous EI)

Affichage à perso). 9 Asa vmus ee ‘écran +_L'indidation (3) et le message Contrôle automatiquement l'équilibre! Set White Balance (Balance Auto des blancs, en fonction des. - des bjancs) s'affichent. conditions d'enregistrement 2 Cadrez 1h objet blanc, tel qu'une Contrôle l'équibre des blancs en feuile defpapier, afin de recouvrir Daylight (Jour) | _ fonction de l'éclairage de la scène ge complètdment l'écran. Utilisez un filmée en extérieur. objet opdque. Enegetrement elles à l'ombr +_ Si l'objet recouvrant l'écran Cloudy (Nuageux | Enregistrement elieciué âl'ombre | a n'est bas réglé, corrigez sa ou par temps couver. ° mise du point à l'aide de { Fluorescent | Ervegistrement exécuté dans des | ga l'optidh Focus: Manual (Mise |) um fluo) | condions de lumière fuorescente. | Ér? au pt Manuel). page 58 . Tungsten Enregistrement opéré sous 3. Appuyez SUFTATOUCNE TOM ANA TURIT (um art) des lampes halogènes et Le +_ Le caméscope appliquera la balance des blancs enregistrée incandescentes. lors de l'enregistrement suivant. Permet de régler manuellement la 4 Appuyez sur la touche [MENU pour quiter le menu. Custom WB | balance des blancs en fonction de la Son | sauce urnes ae droconatone | Uh +_ Vous pouvez fimer un sujet en intérieur sous diverses conditions de d'éclairage. lumière (lumière naturelle, fuorescente, chandelles, etc). Puisque la température de la couleur varie en fonction de la source de lumière, la teinte du sujet change selon les réglages de la balance des blancs, Utiisez cette fonction pour obtenir des résultats plus naturels. Lors du réglage manuel de la balance des blancs, le sujet qui doit occuper l'écran doit être blanc, autrement, votre caméscope risque de ne pas détecter une valeur de réglage appropriée. Le réglage spécifé est conservé jusqu'au prochain réglage de la balance des blancs. Lors d'un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le réglage Auto permet d'obtenir de meileurs résultats. Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus air et précis. Modiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions: d'éclairage changent.

A Enregistrement avancé

Exenlple de la fonction de détection de visage Lorsafe 1e produit On (Marche) le mode Face Detection (Détection Face Detection (Détection de visage) Cette fonction détecte et reconnaît toute forme apparentée à un visage et effectue automatiquement la mise au point et les réglages de vidage), le cadre de détection cle visage apparaît lors de de couleur et d'exposition appropriés. Elle spécifie également les l'enreistrement de visages, comme indiqué sur la figure cl-dessous. conditions d'enregistrement optimales pour le visage détecté. Le prfduit peut détecter trois visages maximum. RÉ O8 QD) «1 sppuyant sur e bouton [MODE]. = 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] —- Face Detection (Détection de visage)

Le vont de Détection de visage (84) et le voyant du Cadre de détedhion de visage (L_]) ne sont pas enregistrés. 2 Sélectionnez le sous-menu et se L'opt l'élément de menu de votre choix à selon les conditions de prise de vue. Par exemple, l'option Face l'aide du levier de [Commande (Haut/Bas)], puis appuyez sur le Detection Frame (Cadre Détect. visage) pourra apparaitre lors du bouton [Commande (OK)] cadrage d'une forme apparenté à un visage même si le sujet n'est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désaciivez la 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. fonction Face Detection (Détection de visage) La fonction Détect. Visage ne s'appliquera pes sile sujet est cadré de profil ou dans un environnement de faible éclairage. Pour remécier à cela, vous devez faire directement face au sujet ou prévair un éclairage adéquat. Vous pouvez également régler la détection de visage à l'aide du menu de raccourcis. page 27 Éléments de sou Off (Arrët) | Désactie la fonction. - Détecte es visages automaliquement pour garantir des conditions d'enregistrement es optimales

Enregistrement avancé EV (Valeur d'exposition) Le caméscope règle habituellement l'exposition de manière automatique. Vous pouvez également régler l'exposition selon les conditions d'enregistrement. Sélectionnez le mode Enregistrement {6 ) en appuyant sur le bouton (MODE), page 25 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)| - EV. 2 Appuyez sur la touche {Commande (OK). 3 Déplacez le levier de [Commande É (Gauche/Droite)] pour régler l'exposition tout en visionnant l'image sur l'écran LCD. + Valeurs EV -2.0, -1.6, -1.3, , -0.6, -0.3, O, +0.3, +0. +1.0, +1.8, +1.6, +2.0

4. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche

[Commande (OK)]. +_ Le réglage de la valeur d'exposition est pris en compte et le témoin (E2) ainsi que la valeur du réglage s'affichent Pour annuler la valeur d'exposition réglée manuellement, sélectionnez 0 à l'étape 3. (Q) Combrendre la notion de valeur d'exposition (EV) Ateinfre le support photographique (capteur d'image durant la prise Je photo ou de vidéo. Plus la valeur est élevée plus l'exposition st grhnde. À tire d'exemple, la valeur + 0,3 fait passer plus de lumière que la valeur -0,3. Très sombre (+) Très lumineux (+) CT ï » Vous pouvez également régler la valeur de l'exposition à l'aide du menu de raccourcis. “page 27

Enregistrement avancé C.Nite Vous pouvez faire apparaître le sujet enregistré comme s'il se déplaçait au ralenti en contrôlant la vitesse de l'obturateur ou afficher une image plus lumineuse prise dans un endroit sombre sans en altérer les couleurs. Séectonerle mode Evogitrement GB QD) en appuyant sur le bouton [MODE]. =page 28 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] -- C.Nite 2 Sélectionnez le sous-menu et l'élément de menu de votre choix Focus (Nlise au y La mise au point automatique s'ai du caméscope. Vous pouvez aussi manuelle suf un sujet en fonction des & dès la mise sous tension ler une mise au point djons d'enregistrement. Séieclonnez e moe Enregistrement (M M) en appuyant sure boutch {MODE} =page 20 1 Appuyezfsur la touche (MENU) — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] |- Focus (Mise au pt). 2 Sélectiorhnez le sous-menu et l'élémenf de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande à l'aide du levier de [Commande {Haut/Bas) puis appuyez sur le bouton (Commande (OK)].

3. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Affichage à 'écran Off {Arëÿ_ | Désactve 1 fonction. Permet d'enregistrer une mage très On Marche) || lumineuse en élrgissant a plage de basse | © vitesse d'obluration vers 1/50 ou 1/26. +_ Lorsque vous utisez a fonction G.Nit, un effet de ralenti est applqué à la séquence, En outre, la mise au point s'effectue alors lentement et des points blancs peuvent s'acher à l'écran sans que cela soit une défailance. + La fonction G.Nite ne fonctionne pas lorsque la résolution vidéo est régiée sur 1280x720/25p. {Haut/BasT, pus appuyez sur le bouton [Commande [OKI]. 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. Éléments de sous-menu ESC ras Il est préférable, dans la plupart des cas, d'utiliser | Let con ae os Se mn es oare md quete

Enregistrement avancé IRéorage manuel de la mise au point Le caméscope à mémoire flash peut effectuer une mise au point automatique sur un sujet depuis un gros plan jusqu'à l'infini. Cependant, il est possible de ne pas pouvoir réaliser une mise au point adéquate en fonction des conditions d'enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuelle. 1 Déplacez le levier de [Commande {Haut/Bas)] pour sélectionner Manual (Manuel) +_ Le voyant de réglage de la mise au point apparaît. 2 Déplacez le levier de (Commande (Gauche/Droite)] afin de Sélectionner le voyant souhaité pour régler la mise au point, puis appuyez sur la touche [Commande (OK)] +_ Le réglage la mise au point manuelle est appliqué et l'indication (är&) apparaît. Mise au point sur un sujet rapproché ou éloigné Pour faire la mise au point sur le sujet le plus proche, déplacez le levier de (Commande (Gauche) Pour efecluer la mise au point sur un sujet éloigné, Déplacez le iier de (Commande rot) L'icône rapprochée ou éloignée ( &3 /©D) apparaît entre les voyants lorsque la mise au point 8 terninée. La valeur ajustée s'applique juste après que vous ayez déplacé le levier de [Commande (Gauche/Droite) pour régler la mise au point <Sujet rapproché> <Sujet éloigné>

les du mode de mise au point manuelle Lelsuet est sombre. Vous| raccc La m cac cent La m vous Lère-plan trop lumineux. et apparaissant derrière une fenêtre tachée ou humide. et comportant des bandes horizontales ou inclnées. et distant, apparaissant derrière une clôture barbelée. :s, atmosphère et autres sujets peu contrastée. et émettant ou réfléchissant une lumière intense. ike au point sur un sujet se tenant en bordure de cadre.

uvez également régler la mise au point à l'aide du y e rcis. =page 27 € au point manuele est réglée sur un point situé sur la 8680) L alors que la mise au paint automatique se fai directement 20} du cadre. au point automatique AF est particulièrement utile lorsque Bppliquez la fonction de zoom car el vous pemmet de GONSENVETT PrÉION GE la ME au POINT ApTES Ta MOIMOATON AU niveau de zoom. Lorsque l'option Zoom Type (Type zoom) est spécifiée sur Digital Zoom (Zoom numér), la mise au point manuele n'ofre pas de réglage précis. Avant d'efiectuer la mise au point manuelle, assur ez-vous que la fonction de Digital Zoom (Zoom numér) est désactivée, page 62

e Enregistrement avancé Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)) Utiisez la fonction Anti-Shake(HDIS: Electronic Image Stabilizer) {Anti-Tremblement (SIHD : Stabilisateur électronique d'image)} pour ‘compenser les images instables provoquées par les tremblements du caméscope. RÉ O8 QD) «1 sopuyant sure bouton [MODE]. = 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] -- Anti-Shake(HDIS). 2 Sélectionnez le sous-menu et l'élément de menu de votre choix

Utiisbz la fonction Anti-Shake (Anti-Tremblement) dans les cas quivants +_Erfegistrement en cas d'utlisation extensive du 00m. +_Erfegistrement d'images en gros-plan d'objets de petite ail. +_Erfegistrement effectué en marchant ou en bougeant En mhde SMART AUTO, l'option Anti-Shake{HDIS) (Anti- vibr($IHD)) est automatiquement activée, L'aciLatian de ta tanctian Anti-Shak=(HDISy Qn {Antivir SD} à l'aide du levier de [Commande {Haut/Bas), puis appuyez sur le bouton (Commande (OK)] 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. ments de sou: Of arrèt | Désactve a fonction - La fonction Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(HDIS)} eut acivée pour éviter es tremblements du | caméscope

(Marche) Marche) ne permet pas forcément de corriger tous les tremblements de l'apparel, notamment les plus flagrants. Par conséquent, importe de tenir fermement le caméscope avec les deux mains. Lorsque cette fonction est réglée sur On (Marche), le mouvement réel du sujet t le mouvement afiché à l'écran peuvent légèrement différer. L'enregistrement dans des conditions de faible éclairage et de grossissement extrême lorsque cette fonction est réglée sur On (Marche) peut provoquer une rémanence à l'extinction. Dans ce cas, nous vous consellons d'utlser un trépied (non four) et de régler la fonction Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr{SIHD)} sur Off (Arrêt,

4% Enregistrement avancé Digital Special Effect (Effets spéciaux numériques) L'utilisation de la fonction d'effet numérique vous permet d'apporter à votre enregistrement une touche créative toute personnelle. Sélectionnez le mode Enregistrement (4 (M) en appuyant sur le bouton /MODE} =page 2 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] —- Digital Special Effect (Effets spéciaux numériques). GET our EI men e

Da pee et 2 Sélectionnez le sous-menu et l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande (Haut/Bas)), puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)] 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. K72 _ Exemplés de 7 options d'effets numériques Of (Arrêt) Permet de désactiver la'fofgjion Blk&Wht (N. et BL) (@) Change les images en noir et blanc Sepia (Sépia) (63) (2 Ce mode confère aux images une coloratift) 2 brun rougeâtre. 7) Negative (Négatif (£a) Le Ce mode inverse les couleurs, créant une image en négatif.

Dazzie (Ebiouissement (En) Ge mode crée une image plus lumineuse en augmentant la saturation des couleurs. Noir (Noir et blanc) (&) Ce mode crée une image plus marquée en augmentant le contraste. Western (Ouest) (£a) Ce mode crée des images dans le style des vieux films d'époque.

e Enregistrement avancé Zoom Type (Type zoom) Le caméscope offre trois types de zoom différents: optique, intelligent et numérique. Séectomente moe Egirement (M) en soouyantsurie bouton [MODE]. page 26 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] - Zoom Type (Type z00m).

2. Sélectionnez le sous-menu et

l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande {Haut/Bas) puis appuyez sur le bouton (Commande (OK)]. 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. Éléments de sous-menu es Zoom | au aoom aptque ac one para 2 + Lo caméscope face un 200m url Ergaur (la du caler d'image pou augnente 1e Imtli Zoom | Porto du on on de D a de duel Zoom | Pinage + Lo mimtegent (te zoom) os posste isa ee + Lorsque ca on st STONES. 1e caméscope bee amateur Digtal Zoom | 2oomnumque dés que ue feet un Goom mme | coma ds po dou por © 00m apique au 20om lent + Leon nana Gt pans qu'à 180

Le du zoom numérique Le côtE droit de la barre indique la zone de zoom numérique. La zone de zodm apparaî lorsque vous actionnez la molette de [Zoom] ou la touch} [Zoom

Le zcbm numérique soumet l'image à un agrandissement supérieur à œlli qui peut être généré par les coefficients de zoom inteligent ou de zdom optique, de sorte que la résolution de l'image tratée peut s'en trouver dégradée. La qualté de l'mage risque de se détériorer selon le coefficient de zoom appliqué au sujet. La portée de 00m varie selon le format de la vidéo.

Cont. Shot (Mode rafale) La fonction Photo en Rafale vous permet de prendre rapidement une succession de photos, afin de vous permettre de réaliser plus de prises en mouvement. Sélectionnez le mode Enregistrement (M M) en appuyant sure bouton /MODE} =page 2 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] - Cont. Shot (Mode rafale). 2 Sélectionnez le sous-menu et l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande (Haut/Bas)), puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)]

3. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Ofr{Arrét | Enregisuer une seule photo. 22 on || Le caméscope peu prenche jusqu #8) 1 : qe) | Photos sans s'aréerrsque vous ap e Sur la touche [PHOTO] “be. + Len résoi + Siunl l'enré bre de photos pouvant être enregistrées dépend Gigur ion et ae l'espace mémo. erreur se produf (carte plane, ec} pendant la prise en 65 jstrement s'arrête et un message d'ereur apparaî.

4% Enregistrement avancé

Time Lapse REC (Enr par interv) 4 Passez dhsuite au PAT jant (Hr (Heure)) en déplaçant le levier de [Commande (Gau£héfDroite)] et réglez la durée totale L'utiisation de la fonction Enregistrement par intervalle vous permet d'enregidtrement de la même rfgmjèr de programmer votre caméscope afin de créer une vidéo k d'enregistrement par intervalle d'une série d'images prises sur une 5 Appuyedsur le bouton (Command: 10 terminer le durée spécifiée par un intervalle de temps spécifique défini entre les réglage luis appuyez sur le bouton [MEN et quittez lo menu. images. La fonction Enregistrement par intervalle vous permet de créer des vidéos comportant des séquences filmées de floraisons 6 ' Une fois fe vous avez réglé le mode Enregiéffement par où d'autres sujets similaires. intervalle] appuyez sur la touche (Démarrage/Affé3 de l'enregidtrement. 72 + Sélectionnez le mode Enregistrement { $ É@) en appuyant sur +_ L'Enrdgistrement par intervalle démarre. (© le bouton [MODE]. =page 26 + Selonla durée d'enregistrement totale et l'intervalle dé? + Pour enregistrer en mode Enreg. par inter. ifaut régler l'enrelistrement sélectionnés, les images sont capturés) Fev crane er ea aoge (aie) à ace cadrelpar cadre parles dférentes scènes

Éléments de sou: 1 Appuyez sur la touche [MENU] — enu levier de [Commande (Gauche/ Droite)] -- Time Lapse REC {Enr par interv). } day | Désacive la fonction - 2 Déplacez le levier de [Commande {Arr {Haut/Bas)] pour sélectionner On + Inienvale d'enregistrement (Sec (Sec); (Marche), puis ap-puyez sur le L'image du sujet est saisie dans l'intervalle : défini. bouton |Gommande (OK) on ML à 2 10 2 15 20 ocondee) +_ Les éléments correspondants à a (Marche) | + Durée d'enregistrement totale (Hr (Heure). ES l'intervalle d'enregistrement et à se: Eux Durée totale du début à la fin de la durée totale d'enregistrement = 87 Mn 26 See l'enregistrement. s'affichent. Es æ 8x 24 48 — 72 — 0 (heures) 3 Sélectionnez la valeur de l'intervalle Lors d'un enregistrement par intervalle, a fonction G.Nite ne fonctionne souhaitée (Sec (Sec.)) à pas. l'aide du levier de [Commande (Haut/Bas)].

4% Enregistrement avancé Exemple d'enregistrement par intervalle

, La fonctiof Enregistrement par intervalle enregistre les images Durée totale d'enregistrement —— cadre par badre selon l'intervalle prédéfini sur la durée totale de :—| Intervalle d'enregistrement l’enregistrkment afin de produire une vidéo à enregistrement par tage énplan chronologique intervalle. Par exemfle, la fonction Enregistrement par intervalle est utile pour fimel les sujets suivants: = Fleurs dn pleine floraison = Oiseaukconstruisant son nid = Nuaged défiant dans le ciel Durée d'enregistrement sur le support de stockage [vidéo d'un enregistrement par intervalle) 0:00:000:00:85 E pre 100-0001 100-0001 boooo01 00-0001 Le mode Enregistrement par intervalle est désactivé à la in de l'enregistrement. Pour démarer un nouvel enregistrement par intevale, laut répéter les étapes 1-6. Selon la résolution des vidéos, une vidéo durant 1 seconde est composée dk images. La durée minimale d'une vidéo susceptible d'être enregistrée sur le caméscope étant d'une seconde, le réglage Intervale défini la durée requise pour l'Enregistrement par intervalle. Par exemple, si vous réglez lintenell entre chaque photo à 30 Sec, vous devez fxer le temps d'enregistrement pour l'enregistrement par intervalle à au moins 25 ou 13 minufes, an d'enregistrer une vidéo d'une Seconde minimum (50 ou 25 mages) Pour arêter l'Enregistement par ntenall, appuyez sur le bouton [Démarrage/Arrêt de l'enregistrement L'Enregisirement par intervalle ne prend pas en charge l'entrée de son. (enregistrement muet) Le temps maximum d'enregistrement continu est inférieur à 20 minutes. La alle maxmum d'un fichier vidéo est de 1,8 Go. Lorsque le temps d'enregistrement d'une vidéo est supéreur à 20 minutes ou qu'un fichier vidéo dépasse 1.8 Go, un nouveau fichier vidéo est automatiquement créé. Lorsque le bloc batterie se décharge durant Enregistrement par intervalle, les données enregistrées usqu'alors sont sauvegardées et le système b: vel. Au bout d'un moment, un message relatif au bloc batterie déchargé s'affiche puis l'appareil s'éteint automatiquement. Lorsque l'espace mémore sur support de stockage est insuffisant pour l'Enregistrement par intervalk, l'appareil passe en made velle après avoir sauvegardé l'enregistrement pour la durée maximale autorisée. Nous vous recommandons d'utiser l'adaptateur secteur au ieu de la batterie pour l'enregistrement par intervalle. 65 Lorsqu'un enregistrement par intervalle démarre, le message Enregistrement par itenvall clignote, même si vous remplacez le mode d'afichage des informations parle == mode d'afichage minimal. Geci n'est pas un dysfonctionnement. Par conséquent, ne coupez pas l'aimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope.

Guideline (Viseur) Ce caméscope dispose de 3 types de guides pour vous aicler à définir une composition d'image équilibrée à l'écran. Séectomente moe Egirement (M) en soouyantsurie bouton [MODE “page 26 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] - Guideline (Viseur).

2. Sélectionnez le sous-menu et

l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande {Haut/Bas) puis appuyez sur le bouton (Commande (OK)]. 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. Off {Arf |" Supprime la fonction de Cross Uisez ceci pour fair la misé£a,point (Colimatur | _surun sujet au centre. Utilisez ceci pour enregistrer un sueÿan Grid (Gnle) |. composition honzontaie ou verticale fimer à l'aide de la fonction Télé Macro Le positionnement de sujets à lntéreur| SatetyZdne | du rectangle de la Zone de sécurité Zone sécufisée) || garant eur prise en compte durant l'enregistrement. + Place jet sur le point d'intersection du quide afin d'équilbrer e composition de l'image. +_Les guides apparaissant à l'écran ne sont pas reproduits eur les images réellement enregistrées.

Lecture avancée Thumbnail View Option (Option aff. vignette) L'option Aff multip trie l'index des vidéos et des photos selon différentes options d'affichage (par ordre d'enregistrement ou de date d'enregistrement). + _ Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect (Œ). page 26 + Sélectionnez l'écran de l'index des vignettes vidéo ou photo. page 42 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] -- Thumbnail View Option (Option aff. vignette).

2. Sélectionnez le sous-menu et

l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande (Haut/Bas)), puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)] Éléments de sou: Permet d'aificher les vignettes des fichiers dans l'ordre Normal (dans lequel es fichiers ont été enregistrés. Date |LeS fichiers enregistrés sont tés en fonction de leur (date d'enregistrement au format de vignette. Cette for des vignl tion est disponible uniquement à partir de l'écran tes,

Lecture avancée PlayOption (Option lect) Vous pouvez définir un style de lecture spécifique selon votre préférence. + _ Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect (En). page 26 + Sélectionnez l'écran de l'index des vignettes vidéo. «page 42 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] - PlayOption (Option lect).

2. Sélectionnez le sous-menu et

l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande (Haut/Bas)), puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)]

3. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu Affichage à l'écran

Smart BBM Option @ption BGM intelligent) Vous pouve4 apprécier la vidéo er Sélectionnedl'option BGM que vous utant une musique de fond. jhaitez exécuter. + _Arbuyez eur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect (ER). page 26 + Gdfi fonction est disponible avec l'afichage vidéo simple uniquement

1 Appuyezhsur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] |- Smart B&M Option {Option BGM intelligent) 2 Sélectiorhnez le sous-menu et l'élémenf de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande {Haut/B4s)), puis appuyez sur le bouton (Commande (OK)]. Er]

3. Appuyez SITATOUCTE MENU PONT QUE EEE

+_ Pour lire la musique de fond sélectionnée avec une vidéo, appuyez sur la touche [SMART BGM] lors de la lecture de la vidéo. Pour arrêter la musique de fond, appuyez à nouveau sur la touche [SMART BGM] Éléments de sous-menu The Fa Walz Lance la lecture à pari de à vidéo Qt [Lo vane dc puce Play AN (Lire ty |sébcionnée aqua a enièe vidéo EN ie ds pu Éésponble. Cou [Le Conan ar Fey One images vidéo sélectionnées sont lues. “Gel Suite No. (Suite : FE On Len images at sé ï a ol Sue No Gute |L Spau rdeNt Repeat AI [Toute les éos sont lues de manie Nocume —|Ue Nous (Répéter #_ |répétée ës ado Le de Vas es puces à Nocturne andre ae Répeat One Les idées sAectDmnécs sontues de ptone lon Es] Sn a pt MENU or la lecture de La vidéo, celle-ci se mettra en pause. Appuyez sur La touche de {Commande (OK) pour reprendra ia eclure de a vidéo en pause avec la nouvel musique de fond.

Lecture avancée L Utisation de chansons extérieures en tant que musique de fond (Smart BGM 1} Vous pouvez profiter des chansons extérieures en les enregistrant sur une carte mémoire, comme les sons de l'option Smart BGM (Musique de fond du caméscope. + _Ingérez une carte mémoire. + Préparez les chansons extérieures pour la musique de fond. Pour régler des chansons extemes en tant que musique de fond Vous devrez convertir vos chansons dans un format compatible en utilisant le programme Inteli-studio intégré à votre caméscope pour qu'elles soient reconnues.

1. Connectez le caméscope à un ordinateur à l'aide d'un câble USB

pour lancer le programme Inteli-studio. = page 85

2. Cliquez sur Too! (Outil) sur l'écran

Inteli-studio — Sending song for Smart BGM (Envoi d'une chanson pour Smart BGM). Cliquez sur Browse (Parcourir) sur l'écran Smart BGM (Musique de tond) pour sélectionner la chanson souhaitée. Changez le nom de la chanson à reconnaîre par le caméscope, puis ciquez sur Send (Envoyer) - Yes (Oui). + La chanson est convertie en un fichier m4a puis transférée dans la carte mémoire du caméscope.

5. Lorsque le transfert est terminé,

ciiquez sur OK. + Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 chansons converties dans la carte mémoire du caméscope 6 Les chansons enregistrées dans la carte mémoire s'afichent sur le menu Smart BGM Option (Option BGM intelligent) en mode de lecture vidéo. » page 68

Pour Suppl Vous pouve supprimer les chans extérieures À partir de Manage BG), (Gérer musique de fond) sur l'écran > Smart BGM [Musique de fond) ou à partir du dossier EGM dans la carte mémoire. garder les chansons externes de la manière suivante. le cas d'un caméscope vendu en Europe, vous devez

1. Slivezles étapes 1 à8 comme inciqué surle schéma de gauche:

2. Ofangezle nom dela chanson exteme FE

À Sélectionnez un emplacement dans |: Iuel la sauvegarder + uez sur Convert + Yes (Ou). «Le cosser BGM est créé OUEN CE Ep sélectionné, puis la chanson extemne est convertie en fier méa et sauvegardé dans le dossier BGM. 3 Branchez une carte mémore sur voire PC —+ copiez le dossier BGM {y compris les chansons extemes converties) du PC vers la carte mémoire = débranchez la carte mémoire du PC, puis insérez-la dans le caméscope. 4 Dans le menu Smart BGM Option (Option BGM intelligent) en mode de lecture vidéo, sélectionnez une chanson exteme comme musique de fond. Pour supprimer les chansons extérieures de la carte mémoire

1. Eiectez la carte mémoire du caméscope,

puis branchez-la sur votre PC:

2. Suppimez du dossier BGM les chansons extemes que vous souhaitez.

Le caméscope peut uniquement reconnaitre les chansons extérieures converties par le programme Inteli-studio Les formats de fichier des chansons exérieures à converti parle programme Intli-studio sont les formats mp3 et méa. Les chansons extemes sont sauvegardées dans le dossier BGM dans la carte mémaie. Si vous transférez les fichiers méa convertis dans le dossier BGM dans la carte mémoire, vous pouvez es utiser en format Smart BGM.

4% Lecture avancée Delete (Suppr) 4 Si vous délectionnez All s les fich), le message Vous pouvez effacer vos enregistrements un par un ou tous d'un coup. + _ Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect (En). page 26 + Sélectionnez l'écran de l'index des vignettes vidéo ou photo. page 42 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] - Delete (Suppn. 2 Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les levier de [Commande (Haut/Bas)] puis sur la touche (Commande (OK)]. 3 Les vignettes des images apparaissent si vous sélectionnez Select Files (Sél. Fichiers). @ Utisez le bouton [Commande {Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour accéder à la photo ou à la vidéo que vous souhaitez supprimer. ® Appuyez sur la touche de (Commande (OK)] pour marquer les images à supprimer. L'icône (il) de a corbelle apparaît sur a pholo ou la vidéo visée. © Répétez les étapes © et ® pour chaque photo ou vidéo que vous souhaitez supprimer. @ Appuyez sur le bouton [MENU pour supprimer les photos et les vidéos que vous avez sélectionnées. © Le message concernant l'option sélectionnée apparaît. Appuyez d'abord sur le bouton [Commande (Gauche/ Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur le bouton {Commande (OK)] correspdhdant à l'option chè ‘affiche. Appuyez d'abord fur le bouton [Gommeñhäp (Gauche/Droite)] pour sélectiorfrer Yes (Oui) puis sur lyon (Gommande (OK). [ments de soue-mon ME éale, | se Gsles for) | fichiers protégés. (0) F>. Les photos supprimées sont irécupérables. Ne relirez l'adaptateur secteur ou la carte mémoire durant la supplession des fichiers : dans le cas contraire. le supoort dé stockage risqueral d'être endommagé. Vous pouvez également supprimer vos enregistrements dans: l'affichage simple. Pour protéger une image importante contre toute suppression intempestive, activez la protection de l'image. «page 72 Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. Pour supprimer une mage protégée, annulez d'abord la fonction de protection. «page 72 Sile volet de protection en écriture de la carte mémoire se trouve sur la position de verroullage, vous ne pouvez pas procéder à la suppression. Vous pouvez également fomater le support de stockage pour annuler toutes les Images en une seule fois. Notez cependant que tous les fichiers et les données, comprenant notamment les fichiers proté-gés, seront supprimés. page 79 La fonction de suppression ne s'exécutera pas si la charge de la batterie est insuffisante, Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur secteur alin d'éviter toute coupure d'alimentation durant la suppression.

Lecture avancée Delete My Clip (Supprimer My Clip) 4° Sivous dfélectionnez are les fich), le message correspdhdant à l'option chè ‘affiche. Appuyez Vous pouvez supprimer l'étiquette d'une vidéo marquée comme « Mon Clip ». d'abord Êur le bouton [Comm (Gauche/Droite)] pour sélectionher Yes (Ou, puis sur lééèÿiton (Gommande (OK). + Aopuyez au le bouton MODE] pour éectonnr le mode ect »

ER ranmeemesnee HOMO +, 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Select les | Permet de supprimer les étiquettes des Droit) Le Dalete My Di (Sél-Ficiers) _ | vidéos séectonnées (Supprimer My Clip). Al Fils |" Permet de supprimer ls étiquettes Mon Cip 4) ‘ mlobn | Ruclevete ©) 2 Sélectionnez l'option de votre es choix en appuyant d'abord sur les levier de [Commande (Haut/Bas)] puis sur la touche {Commande (OK). Les étig _—_ prenant » 3 Les vignettes des images apparaissent si vous sélectionnez Select Files (Sél. Fichiers). @ Utlisez le bouton de [Commande {Hau/Bas/Gauche/Droite)] pour accéder à la vidéo marquée comme Mon Cip (& } ® Appuyez sur le bouton de [Commande (OK) ]. L'icône de la poubelle (j3 ) apparaît sur la vidéo. © Répétez les étapes @ et © pour chaque vidéo marquée comme Mon Clip (& ). @ Appuyez sur le bouton [MENU] pour supprimer les étiquettes des vidéos sélectionnées. © Le message concernant l'option sélectionnée apparaît. Appuyez d'abord sur le bouton [Commande (Gauche/ Droite)] pour sélectionner Yes (Oui) puis sur le bouton 71 {Commande (OK)] Vous pouvez également supprimer les étiquettes Mon Clip des vidéos en affichage simple.

4% Lecture avancée Protect (Protéger) Vous pouvez protéger les images vidéo où photo importantes que vous avez sauvegardées contre toute suppression accidentelle. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées, sauf si vous désactivez leur protection ou formatez la mémoire. + _ Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect (2). page 26 + Sélectionnez l'écran de l'index des vignettes vidéo ou photo. page 42 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] — Protect (Protéger). 2 Sélectionnez l'option de votre choix | os en appuyant d'abord sur les levier [Emi de [Commande (Haut/Bas)] puis sur la touche (Commande (OK)]. 3 Les vignettes des images apparaissent si vous sélectionnez

@ Appufez sur le boutoï les vidéos que vous a © Le mdssage concemant l'd Appuyez d'abord sur le boutoi Droitd)] pour sélectionner Yes (( {Comhande (OK)]. U] pour protéger les photos et tionnées, sélectionnée apparait.

4. Si vous délectionnez All On (Activer tt}, le rhssage

le boutol [Commande (Gauche/Droite)] pour s&éjjonner Yes correspdhdant à l'option choisie s'affiche. Appufez d'abord sur (Oui), pufs sur le bouton (Commande (OK)]. L 5 Si vous délectionnez AI Off (Désactiver tt) le message 22 correspdhdant à l'option choisie s'affiche. Appuyez (0) d'abord fur le bouton (Commande (Gauche/Droite)] pour Co sélectionher Yes (Oui). puis sur le bouton [Commande (OK). "4 Éléments de sous-menu Select Files (Sél. Fichiers) Protège les images vidéo ou photo sélectionnées contre la suppression. Select Files (Sél. Fichiers) All On (Activer t) | Protège toutes les images vidéo ou photo. @ Utisez le bouton [Commande {Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour accéder à la photo ou à la vidéo que vous souhaitez protéger. ® Appuyez sur la touche de [Commande (OK)] pour marquer les images à protéger. L'icône (@=a) de la clé apparaît sur la photo ou la vidéo visée. © Répétez les étapes © et ® pour chaque photo ou vidéo que vous souhaitez protéger. AI Of Annuie la protection de toutes les images vidéo ou (Désactiver | photo. Vous pouvez également protéger vos enregistrements dans l'affichage simple. Sil'onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas activer la protection de l'image. page 31

Lecture avancée Slide Show (Diaporama) Vous pouvez obtenir un diaporama aux multiples effets.

+ _ Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect (2). page 26 + Sélectionnez l'écran de l'index des vignettes photo. =page 42

File Info [info fich) &, Ce caméscobe permet d'afficher Aéjniormations sur les images enregistrées

appufez eur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect (Œ)|*oa0e 26 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/Droite)| — Slide Show (Diaporama). Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les levier de [Commande (Haut/Bas)] puis sur la touche (Gommande (OK)]. CI + ane om Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. Éléments de sous-menu Pour lancer un diaporama à partir de l'image actuel. = Le témoin (Œ) apparaît Start | - Pour arêter le diaporama, appuyez à nouveau sur la (Début) | touche de [Commande (OK). = Pour revenir à l'affichage au format vignette, actionnez la molette de [Zoom] interval | Toutes les mages photo sont lues en continu dans {ntev) |_ l'intervalle défini pour le diaporama (1sec ou 8sec) Vous pouvez activer ou désactiver la musique de fond. Ce Music | Caméscope dispose de 4 réglages par défaut pour la QMusig) | que de fond, qui sont stockés sur la mémaire flash d'amorçage. Le démarrage d'un diaporama lance la lecture des 4 musiques de fond en mode aléatoire.

Appuyezfsur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] | File Info (Info fich) — {Commahde (OK)] +_Les informations relatives au fichierlsélectionné s'affichent. Sélectiorhnez la vidéo ou la photo sdomattécerrappoyent PTT sur la touche de [Commande nan {Haut/Bas/Gauche/Droite)], me er puis appuyez sur la touche de 1200720286 {Commande (OK)] +_Les informations liées au fichier sélectionné s'affichent comme suit: - Date -_ Duration (Durée de lecture) (Vidéo uniquement) = Size (Taille) -_ Resolution (Résolution) Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Storage Info (Info stock.) Ceci atfiche les informations relatives au stockage. 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de (Commande (Gauche/ Droite)] — Settings (Réglages) — levier de [Commande (Haut/Bas)] — Storage Info (Info stock.) — [Commande (OK)]. + _ Déplacez le levier de [Commande (Haut/Bas)] pour afficher les informations souhaitées. +_ Vous pouvez vérifier la mémoire utilisée, la mémoire disponible et le temps d'enregistrement disponible pour chaque résolution d'enregistrement. 2 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. 1 * <;spse70e de support de stoage nséé, aucun dément ne peut être sélectionné. Les éléments concemés apparaissent alors estompés sur le menu: La capacité réel peut être mois importante que la capacité affichée sur l'écran LCD étant donné que les fichiers système du caméscope occupent une partis de l'espace. File No. Les numéros leur ordre d'

Appuyezfsur la touche [MENU] — levier de Droite)] — levier Bas)] — {Commahde (OK)] Sélectio l'élémenf à l'aide (Haut: bouton [ Appuyez pour quitter le menu.

IN° fichier Cy de fichier sont atribbéÿ gux fichiers enregistrés selon nregistrement. Commande (Gauche/ L Settings (Réglages) l [Commande (Haut/ File No. (N° fichier) —- nez le sous-menu et de menu de votre choix L levier de [Commande ], puis appuyez sur le ommande (OK)]. Éléments de sous-menu Cor

Attibue les numéros de fichier de la séquence même en Series | 225 de remplacement de la carte mémoire, à la suite d'un Géri |_ 'ommalage ou après la suppression de tous les chers. Le numéro de fichier est réinillaigé à la création d'un nouveau dossier. Reset | éiniialse le numéro de fichier sur 0001 même à la sue qRéity | d'un formatage, après le suppresson de tous ls lhiers ou *) | à l'insertion d'une nouvelle carte mémoire. Lorsque vous réglez File No. (N° fichier) sur Series (Série), chaque fichier se voit atilbuer un numéro différent afin d'éviter la duplication des noms cle fichier, Cela vous sera fort commode si vous souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur.

oO, 4% Autres réglages Date/Time Set (Régl date/heure) En réglant la date et l'heure, vous affichez la date et l'heure de l'enregistrement en cours de lecture. 1 Appuyez sur la touche [MENU] — team EI) BB © 0 wi levier de [Commande (Gauche/ Droite)] — Settings (Réglages) — levier de [Commande (Haut/Bas)] — Date/Time Set (Régl date/ heure) — (Commande (OK)].

Sélectionnez les informations de date et d'heure et modifiez les valeurs de réglage à l'aide du A levier de [Commande (Haut/Bas/_ | ÉPE#/E1 Gauche/Droite)]. 3 Vérifiez que l'heure est correctement réglée puis appuyez sur la touche [Commande (OK)]. L'année peut être réglée jusqu'en 2087.

Date/Tinie Display gr date/heure) Vous pouved régler la date et la réde afficher sur l'écran LCD en fonction de Iloption sélectionnée. 1 Appuyezfsur la touche (MENU) — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] |- Settings (Réglages) — levier de [Commande (Haut/Bas)] — Date/fime Display (Aff. date/ heure) [Commande (OK)]. 2 Sélectiorlnez le sous-menu et l'élémenf de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande {HautBds)], puis appuyez sur le bouton [Fommande (OK)]. x 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. +_ La date et l'heure s'affichent sur l'écran LCD en fonction de l'option sélectionnée. Éléments de sou:

enu ‘écran La date et l'heure en cours ne SH(ATÈ | s'aicent pas. Date AAfiche l'heure actuel. OYAN/2012 Time (Heure) | _Afiche l'heure heure actuel. 00:00 Date & Time : Gateau | Afièhe le date et heure actueles, |01/JAN/2012 00:00 Lorsque la batterie interne est épuisée, la date/heure indique O1/JAN/2012 00:00.

Autres réglages LCD Brightness (Luminosité LCD) Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD pour compenser l'éclairage ambiant.

Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] — Settings (Réglages) — levier de [Commande (Haut/Bas)] — LCD Brightness (Luminosité LCD) -- (Commande (OK)] Sélectionnez le sous-menu et l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande {Haut/Bas)) puis appuyez sur le bouton [Commande (OK) Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. Éléments de sous-menu Normal | Luminosité normale. Bright Éclair l'écran LCD. + Si l'environnement ambiant est trop lumineux, réglez la luminosité de l'écran LCD en conséquence. +_ Les réglages de couleur de l'écran LCD n'affectent pas l'image à enregistrer. +_ Un écran LCD plus lumineux consomme davantage d'énergie.

Auto LCD Off (Aré@pro LCD) Pour réduire|la consommation dde la luminosité de l'écran uéE is caméscope est inactif LCD sera aufomatiquement dimin pendant plu 1 Appuyezfsur la touche (MENU) — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] levier de — Auto — [Comhhande (OK)] Sélectior l'élémenf à l'aide (Haut: bouton [ Appuyez sur la touche [MENU]

de 2 minutes. | Settings (Réglages) — Commande (Haut/Bas)] CD Off (Arrêt auto LCD) nez le sous-menu et de menu de votre choix L levier de [Commande , puis appuyez sur le <deok- pour quitter le menu. Éléments de sou: enu

gg | Désscive toncion. DES que caméscope est ac pendant pIUS de 2 MINUIES On | en mode velle Vidéo ou Photo et pendant plus de 5 minutes {arche |_ an mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d'énergie démarre en atténuant la luminosité de l'écran LCD Lorsque la fonction Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est activée, vous pouvez appuyer sur un bouton quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l'écran LCD sur la valeur normale. L'option Auto LOD Off Arrêt auto LOD) est désactivée dans les cas suivants: = Sie câble d'alimentation [adaptateur secteur, câble USE) est connecté.

Autres réglages Beep Sound (Signal sonore) Ce réglage autorise des opérations telles que l'activation des boutons signalée par un signal sonore. 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] — Settings (Réglages) — (Gsm eu Da

levier de [Commande (Haut/Bas)] | a eur a — Beep Sound (Signal sonore) — {Commande (OK).

2. Sélectionnez le sous-menu et

l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande {Haut/Bas)) puis appuyez sur le bouton [Commande (OK) Bus mn où BETETE] 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. Éléments de sous-menu Désacie la fonction are) On | Lorsque celte fonclion est aclvée, un signal sonore reteni à {Marche} |_chaque fois que vous appuyez su une touche. Le mode Signal sonore est annulé dans les cas suivants: Lorsque l'appareil est en cours d'enregistrement, de lecture Pause en cours d'enregistrement Lorsque le caméscope est rellé par un câble. (Cäble AV, Câble micro-HDMI etc.)

ound (Son @pturateur) Shutter Vous pouved activer ou désactivef{ébruit de l'obturateur qui retentit lorsque vous appuyez sur le bouton {PHOTO]

Appuyezfsur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)| |- Settings (Réglages) — levier Île (Commande (Haut/ Bas)] - Bhutter Sound (Son obturatdur) - [Commande (OK)]. Sélectiorhnez le sous-menu et l'élémenf de menu de votre choix à l'aide du levier de (Commande {Haut/Bds)), puis appuyez sur le bouton [Fommande (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. Éléments de sou: enu Désactive la fonction. ares) On | Vous entendrezle bruit de l'obiuraleur en actionnant le {Marche) | bouton [PHOTO]

Autres réglages Auto Power Off (Arrêt automatique) PC Soft: Vous pouvez régler votre caméscope afin qu'il s'éteigne Si vous actiybz l'option Log PC, ourrez simplement utiiser automatiquement dès qu'il reste inactif pendant 5 minutes. Cette celle-ci en bianchant le câble USB caméscope et l'ordinateur. fonction empêche le gaspillage d'énergie inutilement. Vous pouved télécharger les images vi 1 photo stockées sur le caméscope fers le disque dur de votre or possible de Modlier des fichiers vidéo/photo fiaide de PC software Log POI. 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] -- Settings (Réglages) — levier de [Commande {Haut/Bas)] — Auto Power Off (Arrêt automatique) — {Commande (OK). Sélectionnez le sous-menu et l'élément de menu de votre choix à l'aide du levier de [Commande {Haut/Bas) puis appuyez sur le

1 Appuyezsurla touche [MENU] [&omr eau Em levier de Commande (Gauche/ LÆ<Tbæ oO pin Droite)| |- Settings (Réglages) — levier Île (Commande (Haut/ Bas)] - PC Software (Log PC) — {Commahde (OK)] 2 Sélectionnez le sous-menu et l'élémen{ de menu de votre choix

bouton [Commande (OK)] à l'aide du levier de [Commande 3 Appuyez sur la touche [MENU] {Haut/Bas)] puis appuyez sur le pour quitter le menu. bouton [Commande (OK)]. Éléments de sous-menu 3 Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. REC EE Off (Arrêt) | Désactive la fonction. Éléments de sous-menu 5 Min (5 min) | Le caméscope s'éteint au bout de 5 minutes d'inactivité.

Désactive la fonction. La fonction Arêt automatique est nopérante dans les condions suivantes EA ° Sile câble 'aimentation (adaptateur secteur, câble USE) est connecté. Lorsque les fonctions suvanles sont en cours d'exécution On _ || Lelogiol d'éiion mégré est lancé lorsque le caméscope est Delete: AI Files (Suppr: Ts les ich), Protect: AI On (Protéger: arche) |_ connecté à l'ordinateur Activer tt). Lors de l'eegistrement de a lecture (sauf pause ou le Lecture d'un diaporama, Pour fare fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur le bouton [Alimentation (())] La fonction Log PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.

Autres réglages Format (Format.) Utiisez cette fonction pour supprimer complètement tous les fichiers: où corriger les problèmes liés au support de stockage. Insérez une carte mémoire. «page 80 1 Appuyez sur la touche [MENU] — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] — Settings (Réglages) — levier de [Commande (Haut/ Bas)] - Format (Format) — {Commande (OK).

Sélectionnez Yes (Oui) en appuyant sur la touche de {Commande (Gauche/Droite)], puis appuyez sur la touche de {Commande (OK). + Durant le formatage, ne retirez pas le support d'enregistrement et n'exécutez aucune autre opération (de type mise hars tension ci l'appareil par exemple). Vellez également à utiliser l'adaptateur secteur fourni car le support d'enregistrement risque d'être corrompu si la battene s'épuise pendant le formatage. Site support d'enregistrement est corrompu, i faudra le formater à nouveau. Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appari ‘Assurez-vous de formaler le support de stockage sur ce caméscope. Fomatez la carte mémoire dans les cas suivants: = Avant d'utiser une nouvel carte mémaire = Lorsqu'i s'agit d'une carte mémoire formatée sur d'autres appareis = Lorsqu' s'agit d'une care mémoire enregistrée sur d'autres appareils | Lorsque le caméscope ne peut pas lie une carte mémoire Il estimpossible de formater une carte mémoire dont l'angiet de protection est veroulé. + En l'absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutr. Les éléments concemés apparaissent alors estompés sur le menu. Vous ne pouvez pas effectuer le formatage lorsque la charge du module batterie est insuffisante. Nous vous recommandons d'utiser l'adaptateur secteur afin d'éviter toute coupure d'alimentation durant le formatage.

Default $et (RéglagÉtgéfaut) Vous pouved restaurer tous les rébébgs de menu sur leurs valeurs respectives far défaut. 1 Appuyezfsur la touche (MENU) — levier de [Commande (Gauche/ Droite)] |- Settings (Réglages) — levier de [Commande (Haut/Bas)] — Defaut Set (Réglage défaut) — [Comlhande (OK)] 2 Sélectiorlnez Yes (Oui) pour réinitialiser tous les 72 leurs valdurs respectives par défaut. + Ne mfttez pas l'appareil hors tension pendant que vous utilsez cette fonctfon. + Apr (Régl date/heure). page 25 +_La fonction Default Set (Réglage défaut) n'afiscte pas les fichiers enregistrés sur le support de stockage. Language Vous avez la possibilité de choisir la langue d'affichage des menus et des messages. page 29

Connexion à un téléviseur CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITIO Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution HD à l'aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition.

Greution des signaux

satior| du câble micro-HDMI

1 Mettez k + Siva recon| caméscope sous tensi n'alumez pas le camés en premier, celui-ci ne aîtra pas forcément le télévisé: connecté. 2 Raccordfz le caméscope au téléviseur à l Aid d'un câble micro- HDMI. 3 Régie dernier

sélecteur d'entrée du téléviseur pour 7” L reconnaitre le caméscope connecté. +_Reporlez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pa 4 Lalectui re à ce de défails sur la sélection de l'entrée. (0)

des images commence. «page 42 Comi HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface audiohidéo compacte pour la transmission des données numériques non compressées. Vous pouvez utliser uniquement un câble micro-HDMI de type D à À avec ce caméscope. La prise HDMI sur le caméscope est fournie en sortie uniquement. Branchez uniquement un câble de type HDMI 1.8 à la prise HDMI du caméscope. Si le camésco pe est connecté à l'aide d'autres types de câbles HDMI l'afichage à l'écran pourra être inopérant.

4% Connexion à un téléviseur CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE Vous pouvez tirer parti des images enregistrées à l'aide de votre caméscope sur un téléviseur ordinaire prenant en charge la définition d'image standard. Ce caméscope prend en charge la sortie composite pour le transfert vidéo de définition standard. ‘Téléviseur ordinaire

Câble audioidéo Connexion d’un câble audio/vidéo à la sortie composite 1 Reliez le caméscope au téléviseur à l'aide d'un câble audio/ vidéo. + Mettez le caméscope sous tension. Si vous n'allumez pas le caméscope en premier, celui-ci ne reconnaîtra pas forcément le téléviseur connecté.

2. Réglez le sélecteur d'entrée du téléviseur pour permettre à ce

dernier de reconnaître le caméscope connecté. +_Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l'entrée.

Eine forcelexceseive. Nouslvous recommandons d'utiser l'adaptateur secteur comm Eninférantretrant les câbles de connexion, ne fes pas usage de * © 6

source d'alimentation. Lors de la connexion au téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo, vellez à respecter la correspondance des couleurs entre les câbles etles prises. L'entrée vidéo peut être en vert, selon le téléviseur, Dans ce cas, connectez la prise jaune du câble audiohidéa à la prise verte du téléviseur. Sie téléviseur dispose d'une seule prise audio (entrée mono) connectez la prise jaune du câble audiahidéo à la prise vidéo, la prise blanche à la prise audio et laissez la prise rouge sans branchement. Les images enregistrées en haute définition (1280x720/25p) sont lues à l'aide d'une aualté d'image de définition standard. Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur via plusieurs câbles à la fois, le signal de sortie obéit à l'arcire de priorité suivant. - HDMI — Sorie audio/idéo (composite)

% Connexion à un téléviseur

VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE

lu format de l'écran Affichage de l'image en fonctioi CD où du moniteur TV Format Format sur téléviseur | _ Format sur téléviseur d'enregistrement | grand écran (16:9)

Régiez le volume sonore sur un niveau moyen. Sie volume est trop élevé, les informations relatives à la vidéo pourront comporter du brut.

COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OÙ 1 Insérez If support d' er dans l'appareil enregistreur.

DES ENREGISTREURS DVD/AVEC DISQUE LS

2 Comnectfz votre caméscope àf gppareil enregistreur DUR {magnétéscope ou enregistreur Fe disque dur) à l'aide Il vous est possible de copier des images lues sur le caméscope du cäblelAV. vers d'autres appareils tels que les magnétoscopes ou les enregistreurs DVD/avec disque dur. 3. Démarref la lecture sur le caméscope et ou lez à l'enregistrement sur l'appareil enregistreur. +_ Pour IÈs détails, reportez-vous au manuel Los fourni +_Les vidéos sont coplées sur le deuxième périphérique d'enregistrement via un transfer de données analogique avec Votre appareil enregistreur. {connexion composite). Utisez le câble aucio/idéo fourni e, + Utisez l'adaptateur secteur pour alimenter le caméscope lors de 4° Lorsque |a copie est terminée, arrêtez d'abord l'appareï 6, 18 reproduction de l'enregistrement sur un magnétoscope ou un enregistrbur puis le caméscope. enregistreur DVD/disque dur. . Ilest bossible cle copier es vidéos enregistrées sur ce caméscope en cdhnectant le câble audio/vidéo fourni, Toutes les vidéos Magnétoscope ou enregistreur DVD/Disque dur enregsirges SONT copies avec une quel d'image SD TEMEON standard), indépendamment de la résoiution de l'enregistrement MDEO auDIo (DD + Pour copier une vidéo enregistrée avec une qualté d'image HD 006 {haute définition], utilisez le logiciel intégré à votre caméscope et Copiez les mages sur l'ordinaleur. «page 85 Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données analogique, la quaité de l'Image risque de se détériorer. L Pour enregistrer la date et l'heure, afichez ces informations à l'écran. à page 75 Caméscope

Greulaton des signaux Câble audio/vidéo

Uilllsation de l'appareil avec Un o diégjeur Windows

TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC contour tion On UN ORDINATEUR WINDOWS Les conditios suivantes doivent sprpies pour utiliser le logiciel éditeur intéglé (Intel Vous pouvez tirer parti des opérations suivantes en connectant votre égfé ( caméscope à votre ordinateur Windows via un câble USB. | Etément | Configuration requise (| Fonctions principales ER Microsoft \Windowrs XP SP2, np Windows 7 +_ En utilisant le logiciel éditeur Inteli-Studio intégré à votre IntaŸ Core 2 Duo” 1,86 GHz minimum recà caméscope, vous avez la possibilité d'exécuter les opérations processeur | | AMD Athlon X2 Dual-Core 2,2 GHz mirimurkpégommandé suivantes {Orcinateur de poche: Intai Core? Duo 2.2GHz ou ion X2 - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. Dual-Core 2,602 eur dé) - Modification de vidéos ou de photos enregistrées. RAM 7 Go minimum recommandé = Chargement de vidéos et photos enregistrées sur YouTube, NVIDIA GeForce 8500 ou supérieurs Pre AT Faceon Flickr ou Facebook. Cane vidéo | | ou supérieure + Vous pouvez transférer où copier sur l'ordinateur les fichiers F 1024 x 768, couleur 16 bis mirim (1280 x 1024, celleur 82 vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. Afichage Larmes pt : USE US520 DirectX DirectX 9.0 ou version utérieure Cane mémoire ae menae | 6 Mo’s (Casse 6) ou plus Les configurations système mentionnées ci-dessus sont recommandées. Cependant i n'est pas garanti que les opérations soient effectuées correctement, même sur des systèmes répandant aux exigences. Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de manière imprévu. Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0, i faut installer le programme avec la version 9.0c où une version ultérieurs. Ilest recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées vers lardinateur avant de Ie ou d'éditer les données vidéo. Pour cela, un portable nécessite des exigences de système supérieures à celles d'un ordinateur de bureau Inteli-studio est incompatible avec le système Mac OS. Ces logicieis risquent de ne pas fonctionner correctement avec une version 64 bits de Windows XP, Windows Vista et Windows 7.

Utilisation de l'appart vec un ordinateur Windows UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio Inteli-studio est un programme intégré qui vous permet de lire et d'éditer les fichiers. Vous pouvez télécharger les fichiers vers des sites Web tels que YouTube où Flickr. 1 Réglez PC Software (Log PC) sur On (Marche). +_Les réglages de menu par défaut sont définis comme ci-dessus. 2 Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l'aide du câble USB. +_ Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d'Inteli-studio. En l'absence de nouveau fichier, la fenêtre déroulante d'enregistrement pour l'enregistrement de nouveaux fichiers n'apparaît pas. En fonction de votre type d'ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître.

3 Ciquez dur Yes (Oui. Léopéaure de chargement est alors terminéelet la fenêtre conte) pe suivante apparaît. Cliquez sur Yes (Ouÿ pour confirmer +_ Si vouk ne voulez enregistrer paca fichier, sélectionnez No (bn). h. nchement du câble USB is le transfert de données terminé, vellez à débrancher le somme suit: ci se se la barre des tâches.

2. Sélectionnez Périphérique de stockage de masse USB, puis

8. Sila fenêtre Arrêt d'un périphérique matériel apparait, cliquez

4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur

Utiisez le câble USB foumi. (Four par Samsung) Vériez la direction d'insertion de la prise USB avant de l'insérer. Lorsque le cäble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l'ordinateur. Si vous déconnectez le câble USB de l'ordinateur ou du caméscope en cours de transfer des données, la transmission s'arrêtera et les données. pourront être endommagées, Si vous branchez le câble USE sur un ordinateur via un concentrateur USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le Caméscope, Selon le type d'ordinateur tisé, le programme Inteli-studio peut ne pas s'exécuier automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant ie programme Inteti-studio sous Poste de travail et exécutez IStUGio.exe.

Utilisation de l’ap pari vec un ordinateur Windows tudi Etape 2. À propos de la fenêtre principale dans Intel Au démarrage d'Intell-studio, des miniatures de vidéos et de photos s'affichent dans la fenêtre principale. ES:

Hdlp (Aide) — Help (Aide) sur l'écran d'htelli-studio. Si vous installez Inteli-studio sur votre ordinateur, vous pourrez démarrer le programme plus rapidement. Pour installer ce programme, sélectionnez Tool (Outil — Install Intell-studio on PC. {installer Intell-studio sur l'ordinateur). Vous pouvez mettre à jour la dernière version du logiciel Intell-studio en cliquant sur Web Support (Support Web) — Update Intell- studio (Mettre à jour Intell-Studio) — Start Update (Démarrer la mise à jour) Îlest possible de mettre à jour le micrologiciel de l'apparel en sélectionnant Assistance intemet + Mettre à jour le micrologiciel du périphérique connecté depuis la barre d'outils de l'application. Le programme Inteli-studio intégré au produit est destiné à une utlisation personnel. I ne peut servir à des applications de précision où des productions industrielles. Pour ce type d'applications, nous vous conseillons de recourir à des logiciels éditeurs conçus pour un usage professionnel. éiélhents de menu EE fie ls hrs contenus dans le dossier sélection@, 3 Pelnet de basculer en mode Édition photo. © Pelnet de basculer en mode Édition vidéo. Fa Plnet de basculer en mode Partage. “à AGFANGIT OU TÉGUIT TES VIONEISS GENS TETE. Sélectionne un type de fichier. Afiche les vidéos et les photos du dossier sélectionné sur l'ordinateur. Afiche ou masque les vidéos et les photos de l'appareil connecté. Afiche les vidéos et les photos du dossier sélectionné sur l'appareil. Afiche les fichiers au format de vignette ou sur une carte. Permet de parcourir les dossiers de l'appareil connecté. Permet de parcourir les dossiers stockés sur l'ordinateur. Accède au dossier précédent ou suivant. 66666 6,0 0,000 0e 0 60. e Imprime les fichiers, afiche les fichiers sur une carte, stacke les fichiers dans le Gestionnaire de contenus ou enregjstre les visages.

Etape 3. Lecture de vidéos ou de photos Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l'aide de l'application Inteli-studio. 1 Sous Inteli-studio, cliquez sur le dossier souhaité pour afficher Vos enregistrements. +_Les miniatures vidéo ou photo apparaissent à l'écran, selon la source sélectionnée. 2 Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez lire. +_ Vous pouvez vérifier les informations de fichier en déplaçant la souris sur le fichier. + Cliquez sur la miniature vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l'intérieur du cadre de la miniature, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée.

3. Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez lire, puis

double-cliquez dessus pour lancer sa lecture + La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent. Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Inteli-studio: - Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF. Intell-studio différentes Insérer cad Inteli-stucio le copiant st Explorer. 1 Choisiss 2 Cliquez {Modif p} d'Intell- + Le fic} 3 Modifiez| paréÿavec un ordinateur Windows

dition de vidéos ou de photos jous permet de m s vidéos et les photos de {anières. (Modifier taille, Rbgjage affiné, Effet image, ; etc.) Avant d'éditer une So ou une photo dans sauvegardez le fichier vidéo photo concerné en votre ordinateur via le Poste de/favail ou Windows

z les vidéos ou les photos que vous soie éditer. Lr Movie Edit (Modif vidéo) (#8) ou Photd Rai hoto) (| selon le fichier sélectionné dans le rx teur udio. F>. er sélectionné apparaît dans la fenêtre d'édition. Line vidéo ou une photo à l'aide de différentes fonctions 6, d'édition]

Utilisation de l'appart vec un ordinateur Windows Etape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos, diaporamas et vidéos directement sur un site Web par un Simple clic. 1 Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez partager. 2 Giquez sur Share (Partage) (Æ) dans le navigateur. +_ Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de partage. 3 Ciquez le site Web sur lequel vous voulez charger les fichiers. +_ Vous pouvez choisir YouTube, twitter, Flickr, Facebook, Picasa, Email ou le site Web spécifique que vous souhaitez utiiser pour la gestion de votre site.

Cliquez dur Upload pou ft le chargement. + Une fdnêtre contextuelle pat pour ouvrir le site sélectfonné dans le navigatt pie où pour vous demander votre fentifiant et votre mot dégasse. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder. + L'accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l'environnement d'accès Internet dont vous disposez. La durée d'enregistrement et la capacité de mémoire disponible pour télécharger les vidéos peuvent être modifiées en fonction de la paitique du site Web concerné.

ppar! vec un ordinateur Windows

UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME

Vous pouvez transférer des données enregistrées vers un ordinateur Windows en connectant le câble USB au caméscope. LAfichage du contenu du support de stockage 1 Vérifiez le réglage des options PC Software: Of (Log PC: Arrêt). page 78

2. Insérez une carte mémoire.

“page 30 3 Raccordez le caméscope à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB, page 85 +_Les fenêtres Disque amovible ou Samsung apparaissent à l'écran après un court moment. Le disque amovible s'affiche lors de la connexion USB. Sélectionnez Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner les fichiers puis cliquez sur TT | | ok. Pros Vidéos Doi système Dossier de régages Les doss fers contenus si ipport de stockage s'affichent. +_Les dfférents types de fichigfà sont stockés dans des dossit Copiez d support + Sin {pa nes’

+ Sie men de tal oral recor récer] s séparés. collez ou faites glisser ge fichiers du le stockage dans votre ordinai je 85) ou recommencez les étapes 1 et 3. Si Étsique amovible fiche pas automatiquement, ouvrez le dossie dsque ble à partir du Poste de travai isque dur du caméscope connecté ne s'ouvre pas contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bai souris (ouvrir ou parcourf s'afiche avec des ruptures, vo eur est suspecté d'être contaminé per l virus Autorun. 1 mandé de mettre à jour l'antirus à l'aide de sa version la plus ke.

Utilisation de l'appart vec un ordinateur Windows Organisation des dossiers et des fichiers du support de stockage +_ La structure du dossier et du fichier du support de stockage se présente comme suit. + Evitez de modifier ou de supprimer le nom d'un dossier ou d'un fichier de façon arbitraire. L'élément concerné risque de devenir ilisble. er vidéo (H.264) Les vidéos de qualité HD sont au format HDV_####.MP4. Les vidéos de qualité SD sont au format SDV_####.MP4. Le numéro de fichier est automatiquement incrémenté lorsqu'un nouveau fichier vidéo est créé. Au-delà de 9,999 fichiers, un nouveau dossier est créé. Un même dossier peut contenir jusqu'à 9,999 fichiers. Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100VIDEO, 101VIDEO et ainsi de suite. Le nombre maximum de dossiers est de 999 unités. Il est possible de créer un total de 9,999 fichiers sur un Support de stockage en utilisant le produit. Comme pour les fichiers d'images vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement lorsqu'un nouveau fichier image est créé. Les photos sont au format SAM_###.JPG. Un nouveau dossier stocke les fichiers à partir de SAM_0001.JPG. Les noms de dossier se développent selon l'ordre 100PHOTO— 101PHOTO etc. Lrormat de fichier +_ Les vidéos sont compressées au format H.264. L'extension du fichier correspondante est “.MP4 ”. + Reportez-vous à la page 58 pour la résolution vidéo. Images photo +_ Les images photo sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group}. L'extension du fichier est “JPG”. + Reportez-vous à la page 54 pour la résolution photo. Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modif car la lecture du fichier parle caméscope nécessite l'utsation du dossier d'origine et le respect de l'attribution de nom conventionnelle.

Avant de contacter le service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élé] appel inutile. Source d'alimentation entaires ci-après. végpurez ainsi vous épargner un

Le module batterie est presque + Remblacez par une batterie chargée ou utilisez lagptateur secteur. Low Battery (Batterie file) = complétement décharge 2 Graz a batere D. + Var l'auhentoié dela batir et remplacez cel qe Check authentity ofthe bat. |. |Lemoduebaterenapæsréuesie |” batfienens AVérerauthentié battre) con d'aunentols 2 es ocommandé dutiser excusivement d'auteniques Sin an me ce cam * This not a rated adaptor. CS Use any the raled adapter that we provide. (Cet adapiateur est pas Under seu échauion [2 VE conlomié ce atiitan ant, CA certifié par Samsung. Utilisez uniquement l'adaptateur certifié par Samsung que nous vous avons fourni. de l'authentication. + No

secteurs Samsung authentiques avec ce caméscope,

Support de stockage {insérer carte) dans le logement prévu à cet effet. " Rte par + D es ro cu qu

FM (AA | srsionctionnement et ne peut pes Fo Card Locked ra] L'onglet de protection en écriture sur | , . (Carte verrouillée) la carte mémoire a été verrouillé. Désactivez l'onglet de protection en écriture:

% Dépannage Support de stockage TE MT Not Supported Card {Carte non gérée) La carte mémoire n'est pas prise en charge sur ce caméscope.

La carte mémoire n'est pas formatée. 2 mas ose mano ar ae anen jp Low speed card. Please record a lower resolution. (Carte à vitesse lente. Sélect. résol. inférieure.) La carte mémoire n'est pas suffisamment performante pour l'enregistrement.

Enregistre la vidéo à une résolution inférieure. Remplace} la carte mémoire par une carte plus rapide. pe

Certains problèmes surviennent lors Write Error . ï + Formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les {Erreur écriture) de l'écriture de données sur le Support | fichiers importants sur votre ordinateur ou un autre support de stockage. de stockage. Rclcase the Smart Auto Certaines fonctions ne sont pas {Désactivez Auto intelligent) opérationnelles manuellement lorsque le mode SMART AUTO est activé. + Désactez la fonction SMART AUTO. Smet nen | LE | A A ee put D ane tan de Te number nat Re or Enorme ao | ME | A ee put Copie photo impossible.) Spéoiiez le réglage File No. (N° fichier) sur Reset (Réinit). Formatez le support de stockage.

Dépannage Enregistrement File number is full. Cannot record video. {Nb fich max atteint. Imp enreg vidéo.) Les numéros de dossier et de fichier attibuables sont épuisés, vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement. + Régiez l'ofiion File No. (N° fichier) sur (Réinit) et formatez le. support df stockage. Pensez à sauvegarder Ga fichiers importants avant le tomatalr. File number is full. Cannot take a photo. {Nb fich max atteint. Imp prendre photo.) Les numéros de dossier et de fichier attbuables sont épuisés, vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement. Régiez l'obtion File No. (N° fichier) sur Reset (Réinit.) et support df stockage. Pensez à sauvegarder vos fichiers impé le tormatalr. Check the lens cover. Ge meta PR Lecture ser Gta tm animation | mano de ge eme aps nc œunguté care conne anenenes,, le rate npare dan a ne a no aa L ù de stockage. stockage. compte À a pt ca a ta cas create Ga pas Er een are stockage.

Si ces instructions n'apportent pas de solution à votre problème, contactez le service fechnique agréé sas le plus proche. Alimentation Le caméscope ne s'allume pas. blication/Solution La battre n'es peur-êir pas Istalée a votre caméscope à mémoire Has Insérez la batterie dans le caméscope à némoire flash. 2 La Batae ad poi re désagée. es Rechargez la batterie ou remplacez-la pdr une batterie chargée. (6 A Si vous utlisez un adaptateur secteur, vdlllez à le brancher correctement à la prise murale. *@, Riez la bat ou Géranchez l'acapeur Secteur. Pus, branche à source 'aientato@ ge Caméscope avant de l'alumar L'appareil s'éteint automatiquement. En l'absence d'activation de touche penant 5 minutes environ, le caméscope à mémoire flash s" een automatiquement (Auto Power Off (Arrdt automatique). Pour désactiver cette option, modifiez le réglage de la fonction Auto Power Off (Ârrêt automatique) en le spécifant sur Off (ArréD. Utilisez l'adaptateur secteur. Impossible d'étendre l'appareil. Retirez la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Puis, rebranchez la source d'alimentation sur le caméscope avant de l'allumer. La batterie se décharge rapidement. La température de fonctionnement est trop basse. La batterie n'est pas complètement chargée. Rechargez-la. La batterie a atteint la fin de son autonomie et ne peut plus être rechargée. Remplacez-la. Ecran Le moniteur du téléviseurou l'écran LCD aifichent des images déformées ou des rayures en haut, en bas, à gauche ou à droite de l'écran. Explication/Solution (Cela se produit lorsque vous enregistrez ou lisez une vidéo au format 16:9 sur un téléviseur au format 4:3 ou l'inverse. Reportez-vous aux caractéristiques de l'écran pour plus de détails. page 82

Dépannage Ecran Une indication inconnu s’afiche à l'écran LOD. .

Une indicationt ou un message d'avertil lement apparaît à l'écran, pages 91-93 Une image rémanente demeure à l'écran LOD. ° Cela se produit lorsque vous débranchel l'appareil. l'adaptateur secteur ou retirez la batterie avant d'éteindre L'image de l'écran LOD est sombre. . La lumière ambiante est trop forte. Régi L la luminosité de l'écran LCD. Support de stockage Impossible d'utliser les fonctions de la carte mémoire.

Insérez correctement une carte mémoir Si vous utilisez une carte mémoire format}

plication/Solution dans votre caméscope. =page 20 Ée sur un ordinateur, relormatez-la directement sur le caméscope, page 79 “de Impossible de supprimer l'image. . + Vous ne pouvez pas supprimer des images protégées par un autre périphérique. Désactivez la protection de l'image sur le périphér-que. =page 72 Déverrouilez l'ongjet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.) s'i est verrouillé. page 31 Impossible de formater la carte mémoire. Déverrouilez l'ongjet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.) s'i est verrouillé. page 31 La carte mémoire n'est pas prise en charge par votre produit ou présente des défaillances. Le nom du fichier de données est incorrect. ! Le fichier est peut-être corrompu. Le format du fichier n'est pas pris en charge par le s'affiche. caméscope. + Sila structure du répertoire ne respecte pas la norme internationale en vigueur, seul le nom du fichier Votre ordinateur ne reconnait pas la carte mémoire | * SDXG. Les cartes mémoire SDXC utlisent le syst sur un ordinateur Windows XP, téléchargr ème de fichier exFAT. Pour utiliser une carte mémoire SDXC jez et effectuez la mise à jour du plote du système de fichier exFAT, à partir du site Web de Microsoft. Le téléviseur ou l'ordinateur ne peuvent pas aificher les photos et les vidéos stockées sur une carte mémoire SDXC. Les cartes mémaire SDXC utlisent le syst ème de fichier exFAT. Avant de brancher le produit à tout autre périphérique, vérifiez que celui-ci est compatible avec le système de fichier exFAT..

Dépannage Enregistrement L'enregistrement n'est pas lancé lorsque vous: appuyez sur la touche de [Démarrage/Arrêt de l'enregistrement] ‘plication/Solution Espace mémo raufsant pou etc saurez vous quel cote mémoire est n'est pas verrou La température ième du caméscope ef inabituelement levée tigre ca réhoë dans un end as € 60 Le caméseope est mou ou mumde à ntéieur (condensaor), Etegnez vote crée etai x un enregistrement sur le snpo goctage Éroctement aéré ou que longer Épyoecton en rune sp etaisseze La durée d'enregistrement actuelle est inférieure au temps prévu

La durée d'enregitrement estimée varie] selon contenu etes fonctonnaés utisées, g L'enrgstrement d'un sujet 5e déplaçan volume de l'espace requis pour l'envegk disponible écourtée ement, ce qui peut conduire à une durée d'enregistrement amant age De tp conséquent. VA L'enregistrement s'arrête automatiquement. L'espace mémoire est insuffisant pour procéder à l'enregistrement sur le support de stockage. Sauvegardez les fichiers importants de votre ordinateur pus formatez le support de stockage où supprimez les fichiers inutiles; Les enregistrements répétés et les suppressions fréquentes de fichiers réduisent la performance du support de stockage. Dans ce cas, reformmatez votre support de stockage. Dans ce cas, reformatez votre support de stockage. Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d'écriure, le caméscope à mémoire flash anêtera au-tomatiquement l'enregistrement et aichera le message correspondant à l'écran LCD. Des lignes verticales apparaissent durant l'enregistrement d'un sujet très fortement illuminé. Le caméscope à mémoire flash st incapable d'enregis-trer ces niveaux de luminosité.

Dépannage Enregistrement L'écran devient rouge ou noir pendant quelques instants lorsqu'il est exposé à la lumière cirecte du soil en cours d'enregistrement. N'exposez jamais l'écran LCD du camés ‘plication/Solution

Lope à mémoire flash à la lumière

Le réglage de la date et l'heure n'apparaît pas en cours d'enregistrement Régiez l'option Date/Time Display (Aff.| (date/heure) à Activé. =page 75 %e,

Le signal sonore n'est pas audible. Régiez Beep Sound (Signal sonore) sul Le signal sonore est temporairement dés Lorsque la fiche du câble Audia/Vidéo ol sonore s'arrête automatiquement. (eo On (Marche). ©, Lctivé durant l'enregistrement vidéo du cäble micro-HDMI est reliée au caméscope, le signal

“de 1 y a un décalage entre le moment où vous appuyez sur la touche de [Démarrage/Arrêt de l'enregistrement) et cui où l'enregistrement débute ou s'arrête. Votre caméscope peut présenter un léger délai entre le moment où vous appuyez sur la touche de IDémarrage/Arrêt de l'enregistrement] et le moment où l'enregistrement commence ou s'arrête réellement. ne s'agit pas là d'une erreur Impossible d'enregistrer une image photo. Régiez votre caméscope en mode Enregistrement. «page 28 Désactivez le volet de protection de la carte mémoire, sl existe. «page 31 Le support de stockage est saturé. Utisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage. «page 79 Ou bien encore supprimez les images inutiles. page 70

Dépannage Réglage de l'image en cours d'enregistrement L'autofocus ne fonctionne pas. + _ Régiez Focus (Mise au pt) sur Auto. = +_Les conaïions d'enregistrement ne se p] Effectuez la mise au point manuellement +_La surface de l'objectif est poussiéreucel + L'enregistrement s'effectue dans un end] ‘plication/Solution age 58 2 tent pes à l'autolocus. page 58 Netoyez l lente et véiez La mise djpoint sombre. Iuminez l'encro L'image aichée est trop lumineuse, clignote ou change de couleur. + Geci se produit lors de l'enregistrement à mercure. Annulz l'option ISCENE pol] limages sous une lampe fluorescent, | minimiser ce phénomène. page 52 avebdr. ; sodium ou Lecture sur le caméscope à mémoire flash Lalecture de la vidéo ne se lance pas. Elplication/Solution + _ Appuyez sur la touche [MODE] pour sp4lier le mode Lecture vidéo. S +_llarrive parlais que les fichiers image er caméscope à mémoire flash, (74

jgistrés via un autre périphérique soient lisibles sur le “de +_Vériiez la compatbilté de la carte mémo. =page 81 Les fonctions Sauter ou Rechercher ne fonctionnent Pas correctement. + Le caméscope ne fonctionner pas correctement | sa température interne est trop élevée. Eteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis ralumez-l. Laleclure s'interrompt sans raison. + Vériiez si l'adaptateur secteur et la batterie sont correctement connectés et stables. Le son est inaudible lors de la lecture d'une vidéo enregistrée via la fonction Enr par interv. +_La fonction Enr par nterv ne prend pas en charge l'entrée de son. (enregistrement muet) Les photos stockées sur le support ne s'afichent as à la bonne tail. + Les images photo enregistrées sur un autre appareï ne s'affichent pas toujours à leur dimension effective. ILne s'agit pes là d'une erreur. Lecture sur d'autres périphériques (téléviseur, etc.) Impossible de visionner l'image ou d'entendre le son sur l'apparel raccordé. Explication/Solution +" Raccordez la ligne audio du câble vidéo entre votre caméscope et le périphérique. connecté (téléviseur, graveur DVD, etc.) (rouge-droite, blanc-g jauche) +_ La fiche du câble AudioNidéo où du cäble micro-HDMI n'est pas correctement connectée. Vérifiez que la fiche du câble Audio/WVidéo ou du câble micro-HDMI est connectée à la bonne prise, page 81 Vous n'arrivez pas à effectuer des copies conformes à l'aide du câble HDMI. + Vous ne pouvez pas copier correctement les images à l'aide du câble HDMI.

Dépannage Connexion à un ordinateur Lors du visionnage de vidéos, l'ordinateur ne reconnait pas votre caméscope. Débranchez le cébe USB de rate cu caméscope pus redémarepränaeur.Rabranchez le câble correctement. Impossible de Ie un fichier vidéo sur l'ordinateur.

Vous avez besoin d'installer un codec viféo sur votre ordinateur pour re les fichiers eng par votre caméscope. Installez ou exécutez fe logiciel éditeur intégré (Inteli-stuio) Assurez-vous d'insérer le connecteur sen l'orientation correcte, puis branchez fermement USB dans la prise USB du caméscope. Votre ordinateur peut ne pas disposer d la capacité nécessaire pour la lecture d'un fichier vidéo. é(mpz. que l'ordinateur répond aux spécificatiorfs recommandées. Inteli-studio ne fonctionne pas correctement. Quitez l'application Inteli-studio et redéharrez l'ordinateur Windows: Inteli-studio est incompatible avec le système Mac OS. Régez PC Software (Log PC) sur On (Marche) dans ie menu Réglages. L'image ou le son du fichier vidéo enregistré par voire caméscope peut ne pas être lu correctement sur votre arcinateur. Lalecture de l'image ou du son du fichier vidéo peut s'arrêter temporairement en fanction de la vitesse de transfert de données de votre ordinateur, Copiez le fichier vidéo sur votre ordinateur, puis lancez-en la lecture sur votre ordinateur. Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB (USB 2.0) à haut débi, la lecture audio ou vidéo pourra en être affectée. Cela n'affecle pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. La lecture à l'écran s'interrompt ou l'image est déformé. Vérifiez la configuration système avant d'effectuer une lecture vidéo. page 84 Quitez toutes les applications qui s'exéoutent actuellement sur l'ordinateur. Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope raccordé à un arcinateur, limage pourra sembler moins lisse selon la vitesse de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez-en la lecture.

Dépannage Copie sur d'autres appareils : de Le à |*_Lo cb io st pas cometementnché. Votez à e quel co so omnecté à a prse | re pou ps lue de ea corse CT de votre caméscope, page 83 Généralités La date et l'heure sont ncorectes. n batterie rechargeable intégrée est pelt-être déchargée. =page 25 6, Le caméscope ne s'allume pas ou ne fonctionne pas | + _ Retirez la batterie ou débranchez l'adaplhteur secteur. Puis, rebranchez la source d'alimentation sur le Lena none dm Eléments de menu ne pouvant pas être simultanément utilisés + _lLest impossible de sélectionner un élément grisé dans le mode Enregistrement/Lecture en cours. Si aucune carte mémoire n'est insérée dans le produit, toutes les fonctions requérant une carte mémoire {Storage Info (Info stock), Format (Format, elc.) seront estompées dans le menu et vous ne pourrez Pas les sélectionner. Insérez une carte mémoire pour définir les fonctions. Utilisation impossible En raison des réglages suivants Les éléments de menu sont grisés. Anti-Shake(HDIS) Canti-vibr(SIHD)) Face Detection Digital Special Effect (Effets spéciaux numériques) (Détection de visage) Gontre-jour C:Nite, Intelli Zoom (Intell-Zoom) | Video Resolution (Résolution vidéo) : 1280x720/25p

Entretien et informations complé ee res ENTRETIEN Précautions de rangement + Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger. - Retirez la batterie et l'adaptateur secteur. - Retirez la carte mémoire. Nettoyage du caméscope Avant de procéder au nettoyage, éteignez le caméscope puis retirez la batterie et l'adaptateur secteur. +_ Pour nettoyer l'appareil de l'extérieur = Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N'appuyez pas trop fort sur l'appareil lors du nettoyage ; frottez-le doucement en surface. N'utlisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l'appareil peut s'écailler et son étui se dégrader. +_ Pour nettoyer l'écran LCD Nettoyez avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran. Pour nerbyer object CS Utiisez le balai du ventiateul l'objectif doigneusement à l'ai Si néceschire, utilisez du papier sl = Un objfctif sale entraine la formait@à de moisissure. = Si l'objbctf s'assombri, éteignez le dnéscope et laissez l'appari reposer pendant une heure. 2}, retirer la poussière et essuyez Pour prolonger sa durée de vie, évitez de le frotter avec un chiffon rugueux. Gardez à l'esprit les phénomènes suivants en rapport avec l'utilisation de l'écran LCD. II ne s'agit pas de défaillances. - La surface entourant l'écran LCD peut s'échauffer durant l'utilisation du caméscope. = Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran LCD s'échautfera. = Lorsque vous utilisez le caméscope dans un environnement de froid intense, une image rémanente peut s'afficher sur l'écran Un écran LCD est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose de plus de 99,99 % de pixels valides. Malgré cela, des points noirs ou brillants (rouges, bleus, blancs) peuvent apparaître occasionnellement au centre (1 point) ou en périphérie (2 paints) de l'écran. Ces points qui peuvent apparaitre au cours du processus de fabrication n'affectent pas les images enregistrées.

oO, Entretlen etgormations complémentaires En cas d'apparition de buée, laissez reposer le caméscope pendant un certain temps avant de le réutiiser + Qu'est-ce que la buée ? La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé vers un endroit où il est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. La buée se condense surles parois externes et intemes de l'objectif du caméscope ainsi que sur la lentile de réflexion. Lorsque ceci se produit, vous risquez d'endommager l'appareil ou de provoquer son ‘dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentiles sont embuées. +_ À quel moment Ie phénomène de condensation se produit ? La buée se forme sur es lentiles de l'apparl lorsque celui est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'est usé de manière soudaine dans un environnement à tempéralure éevée. 2" Lorsque vous enregisrez une soène à l'extérieur en hiver et que Vous passez à l'ntéeur. -_ Lorsque vous enregisrez une soène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'apperel en intérieur ou dans une voiture climatisée. + Qufare? = Ételgnezl'apparel après en avoir relié la batlri et placez- le dans un endroit sec pendant {à 2 heure() avant de le réutiser. Utlisez le caméscope après que la buée ait complètement disparu Assurez-vous de n'utiiser que les accessoires recommandés lournis avec le caméscope. Pour tout problème d'entretien ou de réparation, contactez le centre de sense technique agréé Samsung le plus proche.

UTILISAÏTION DE E CAMÉSCOPE À

L'ÉTRANGER 03 + anus als ou régon pousce 20 MÉprtème ce at aon Pots ln Sources (l'alimentation pa L'adaptateur sfcteur fourni permet d'alimenter, de recharg d'utiser le carféscope dans n'importe quelle) pays ou région l'alimentation dst comprise entre 100 V et 240 V, 50/60 Hz. Ut nécessaire und fiche d'adaptation CA disponible dans le commerc: de la forme dk prises muraies concernées, Sur les téléviseurs couleur S Votre camésc:fpe est basé sur le système PAL. Si vous souhaitez visionner vos * @, enregistremenfs sur un téléviseur ou les copier sur un périphérique exteme, les dispositifs ÉDTEMES DETONTETE CONONES AU SYSTEME PRE ET POSE les prises audioidéo appropriées. Sinon, i faudra utliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC). Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung: Pays et régions compatibles PAL Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, CEl, République tchèque, Danemark, Egypte, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Grande-Bretagne, Hollande, Hong Kong, Hongrie, Inde, lran, Irak, Koweit, Libye, Malaisie, lle Maurice, Norvège, Roumanie, Arabie saoudite, Singapour, Slovaquie, Espagne, Suède, Suisse, Syrie, Thaïlande, Tunisie, etc Pays et régions compatibles NTSC Bahamas, Canada, Amérique centrale, Japon, Corée, Mexique, Phippines, Taïwan, Etats-Unis d'Amérique, etc. Vous pouvez vous ser de votre caméscope pour efotuer des enregstrements et isionner des mages sur l'écran LOD parlout dans le monde.

oO, Entretlen etgormations complémentaires GLOSSAIRE AF (Mise au point automatique) Système qu'efectue automalquement la mise au point de l'oBjecUN du proqui Sur 1 sujet. Vore produit utise le contraste pour effectuer la mise au point automatique. Ouverture D'ouvenure controle le degré de hrs qu pari au capieur Tremblement du caméscope (Flou) SI produit tembe alors que loblurateur est ouvert, image entre pourra apparaitre fous. Ceci se produit le plus souvent lorsque la vitesse de l'oblurateur est lente. l est possible d'éviter le tremblement du produit en augmentant sa sensibité Et en oplant pour une vitesse d'obturaleur supérieure. l est également possible d'utiliser un trépied ou encore les fonctions DIS ou OIS pour Slabliser le produit, Composition En photographie, a composiion signiie disposer les objets d'une photo. En général 1 respect de la règle des tiers permet d'oblenir une composition satisfaisante. CMOS (Métal-oxyde-semi-conducteur complémentaire) Le CMOS est un capteur d'images générant des Images proches de la qualté des images de capteurs de type CCD (disposifs à couplage de charges). Il consomme peu d'énergie, ce qui signife qu'il autorse une durée de ve prolongée pour la batterie du produit. Zoom numérique

Longueur fofale (9 e, Distance entre À mileu de l'objectif et Sbr focales élevées Éntrainent des angles de longueurs focails plus courtes produisent dé Ouverture nfmérique (F: chifre) . LeF: chifre défhi la luminosité de l'objectif. Les vale fS} {en miimèves) Des longueurs étros Et le sujet est agrandi. Les jes de sion élrgé. ls produisent généralement des images plus lumineuses. Le F: chire Æplrectement proportionnel AÏa longueur focal et inversement propartio4tau diamètre de l'ouverture de Bojecti. . “F: chi = lonfueur focale/diamètre de l'ouverture de l'objectif

Lomme MPEf-4 AVOHL2S4 désigne le demie format de codage véOpgnpais parlSO-EC e]l'TULT en 2003, Gomparé au format corvenionne) MPE fomat MPEG-] AVC/H.264 est deux lb plus efcace Ce produits ke € MPEG-4 AVCAÏL264 pour encoder les vidéos haute défniion Zoom optiatle @ Z00m général du agrandie images prises à rade d'un object etne détéiore pes la aualté des ir

Qualité Expime E taux de compression usé dans une mage numérique Les Images de meileure quaité ont un taux de compression bas et génèrent habituellement des fichiers volumineux. Résolution Fonctonnalté qu augmente aricielement le degré de 00m disponible via l'objectif de zoam {20m optique}. Lors de l'utlsation d'un zoom numérique, la qualité de l'image se détérore au fur et à mesure de l'augmentation du facteur d'agrandissement. Nombre réel de pixels Îne s'agit pas ici du nombre Lotal de pes mas du nombre réel de pes US pour caplurer une mage. EV (Valeur d'exposition) 15 agjt de l'ensemble des combinaisons de vise d'obluraleur et d'ouvedure de l'objectif entrainant le même type d'exposition. Exposition (D'estie quantité de lumière autorisée à attendre E capleur du produit L'exposiion est contrôlée par une combinaison de facteurs : vitesse de l'oblurateur, valeur de l'ouveur et sensbité SO. Nombre de pres d'une mage numérique. Les mages haute réSOUION contiennent un plus grand nombre de pixels et afichent généralement un degré de détail supérieur à celui des images en basse résolulion. Vitesse de l'obturateur La viesse de l'oblurateur fai référence à la durée requise pour l'ouverure/fermeture de l'obturaleur. s'agit d'un facteur Important pour déterminer La luminosité d'une photo, qu contrôle la quantité de lumière qui traverse l'ouverture avant qu'elle n'attelgne le capteur d'images. Une viesse d'obturateur élevée laisse passer la lumiére en moins de temps, la photo devient lors plus sombre et le sujet en mouvement plus facle à immobilser. Balance des blancs (Balance des couleurs) Réglage de l'ntensté des coueurs (ypiquement es ouEurS primaires rouge, ver et blu) dans une mage Le but recherché est le réglage dela balance cles blancs ou cl la balance des couleurs de manière à obtenir un rendu correct des couleurs. d'une mage.

Caractéristiques techniques Nomide modèle] HUX-F80BP/HMX-FB0SP/HMX-F00BP/HMX-FB00SP Ignal vidéo PAL Format de compression vidéo H.264/AVC Format de compression audio AAC (Advanced Audb Coding) "h Capteur 1/8,2° CMOS Ua Système Pixels valides Env. 920 000 pixels TE, Nombre total de pixels Env. 5 mégapixels Q> One 130 una ouest à 00m éctoriquo % Distance focale 2,1mm - 109,2mm ESS - Taille/nombre de points Largeur 2.7, 230k e ÉCrENL ODA Go récran LOD Matrice active TFT Sortie vidéo composite 1,0V (p_pj, 750, analogique Connecteurs Sortie Audio -7,5dBm 47KQ, analogique, stéréo Sortie HDMI Connecteur de type D (Micro-HDMI) Sortie USB Connecteur de type mini USB-B (USB 2,0 à haut débit) Source d'alimentation 5,0V (À l'aide de l'adaptateur secteur), 8,7V (avec batterie au lithium-ion) Type de source d'alimentation Alimentation secteur (100V-240V) 50/60HZ, batterie au lithium-ion Consommation d'énergie 2,4W (écran LOD allumé) Température de fonctionnement 0'C-40C Divers Humidité de fonctionnement 10% -80% Température de stockage -20C - 60C Dimensions {H x L x P} Environ 58,2mmx56,4mmx119,0mm Poids Environ 220g (Sans module de batterie ni carte mémoire) 104 Micro interne Microphone stéréo multidirectionnel X La conception et les caractéristiques techniques de l'appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Elimination des batteries de ce produit (applicable aux pays de l'Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éiminées en in de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement élminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veilez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. Mise au rebus produit (déchets d'éq nts électriques et électroniques) {Applicable dans les pays 6b-J'Union Européen et aux autres pays européens pfâtiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sa défamentation indique qu'il ne doit pas être jeté en in de vie gyec les autres déchets ménagers. La mise au rebut nepptrôlée des déchets présentant des risques environ de santé publique, veuillez séparer le prod types de déchets et le recycler de façon respt eus faorserez aa ray da la matière compose dans le cadre d'un développement dur Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès : © 6 des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur

recyclage. Les entreprises sont invitées à contacter leurs foumisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets commerciaux.

  • Conforme à la directive RoHS (ins) mes, | Notre produit est conforme à la directive RoHS relative à la “La limitation de l'utilisation de certaines substances mr) dangereuses dans les composants électriques et électroniques”. Nous n'utiisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos appareils : cadmium (Cd), plomb (Pb), mereure (Hg), chrome hexavalent (Cr+6), polybromodiphénytes (PBEJ et polybromodiphényiéthers (PBDE).