HMX-T11WP - Caméra numérique SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMX-T11WP SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Caméscope numérique |
| Résolution vidéo | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Capteur | CMOS 1/4 pouces |
| Zoom optique | 10x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Formats vidéo pris en charge | MP4, H.264 |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 54,5 x 119,5 x 58,5 mm |
| Poids | 300 g |
| Compatibilités | Compatible avec cartes SD/SDHC jusqu'à 32 Go |
| Type de batterie | BP-70A |
| Tension | 3,7 V |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, prise de photos, mode nuit |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un service agréé |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs recherchant un caméscope compact et léger pour des vidéos de qualité. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HMX-T11WP SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Caméra numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMX-T11WP - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMX-T11WP de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI HMX-T11WP SAMSUNG
Me - Manuel d'utlIsaton Caméscope numérique haute définition Www.samsung.com/register HMX-T10WP HMX-T10BP HMX-T100P HMX-T11WP HMX-T11BP HMX-T110P une carte mémoire prenant en charge une vitesse
Avant de lire ce manuel
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel Indique un risque mortel ou de lésions corporelles. AVERTISSEMENT & Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel. ATTENTION Pour limiter les risques d'incendie, d'explosion, de décharge électrique ou d'accident corporel lors de l'utilisation de votre caméscope, respectez les ATTENTION | consignes de sécurité élémentaires indiquées par ce symbole. Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope. pRé-conrrôLE | Indique les réglages requis préalablement à l'utilisation d'une fonction Ces symboles d'avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement. PRÉCAUTIONS Avertissement + _ Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur reliée à la terre. + _ La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes. Attention Il existe un risque d'explosion lié au remplacement de la batterie. La batterie doit être remplacée par une batterie de même type où de type équivalent. Pour couper l'alimentation secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale. Par conséquent, cette dernière doit être facilement accessible.
(| A propos de ce manuel d'utilisation (| Avant d'utiliser le caméscope Nous vous remercions d'avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuilez ire attentivement ce manuel avant d'utiiser le caméscope et le conserver à portée de main pour vous ÿ référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez- vous à la section Dépannage! Ce manuel d'utilisation couvre les modèles HMX- TIOWP, HMX-T10BP, HMX-T10OP, HMX-T11WP, HMX-T11BP, HMX-TI1OP. *_Lesilustrations reproduites dans ce manuel d utlisation sont celles du modèle HMX-T10BP. + _ Les captures d'écran figurant dans ce manuel peuvent ne pas correspondre à l'affichage réel Sur l'écran LCD. + La conception et les caractéristiques du caméscope et de ses accessoires sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. + Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d'une description d'élément de sous-menu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l'écran lors du réglage de l'élément correspondant. Ex.) Élément de sous-menu de « Video Quality » (Qualité vidéo) page 50 + « Super Fine » (Extra) (Æ) : Effectue l' enregistrement en résolution Extra. {Lorsque cette option est activée, l'icône correspondante (Æ) apparaît à l'écran.) Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel: + Le terme « scène » fait référence à la séquence qui démarre lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement pour lancer l'enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur ce bouton + Les termes « photo » et « image fixe » sont utilisés de manière interchangeable, avec la même Signification. + Ce caméscope peut enregistrer des vidéos au format H.264 (MPEGA part10/AVC) en haute définition vidéo (HD-VIDEO) ou en définition Standard (SD-VIDEO). + Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d'un ordinateur personnel à l'aide du logiciel intégré à ce caméscope. + Veuillez noter que ce caméscope n'est pas compatible avec d'autres formats vidéo numériques. + Procédez à un essai avant d'enregistrer une vidéo importante. Visionnez votre essai pour vous assurer de la qualité des images et du son enregistrés. + Samsung n'assume aucune responsabilté et n'offre aucune compensation pour les dégâts occasionnés par la perte de données enregistrées. + Faites une copie de sauvegarde de vos données d'enregistrement les plus importantes. Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers concemés sur un ordinateur. Nous vous recommandons également de copier ces fichiers depuis votre ordinateur sur un autre support d'enregistrement à des fins de stockage. Reportez-vous à la procédure d'installation du logiciel et au guide de connexion USB correspondant + Droits d'auteur : veuillez noter que ce caméscope est strictement destiné à un usage personnel. Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope à partir d'autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la loi sur les droits d'auteur et ne peuvent être utiisées dans un autre but que celui de votre utilisation personnelle sans la permission du propriétaire des droits d'auteur. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu'un spectacle, une représentation ou une exposition, nous vous recommandons d'obtenir préalablement l'autorisation pour ce faire. + _llestrecommandé d'utiiser le caméscope au moins une fois par mois pour maintenir ses performances et sa durée de vie.
Avant Îr + Vérifiez la résolution de l'image avant de faire développer vos photos. + Veillez à vérifier toutes les fonctions du caméscope pour prévenir tout échec inévitable avant l'enregistrement. + Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier « Opensource-T10.pdf » contenu sur le CD fourni. Mise au rebut de la batterie de ce produit {Applcable aux pays de l'UNON européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place) Le symbole sur la batterie, le manuel où l'emballage indique que la batterie de ce produit ne doit pas être éliminée en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantilés de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la drective CE. 2006/66. Si la batterie n'est pas correctement éliminée ces Substances peuvent porter préjudice à la santé humaine où à l'environnement Aïn de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutlisation du matériel, vellez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via voire système local de collecte gratuite des batteries. Mise au rebus de ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques) {Applcable dans les pays de l'Union Européen et aux autres pays européens pratiquant le tri sélectif Ce symbol sur le produit ou sa BE | cocurenistion inoioue oui ne dot pas être jeté en fin de vie avec les autres déchets ménagers. La mise au rébut Incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable, Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les particullers: sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaïlre les pracédures el les points de collecte de Ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consuller les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets commerciaux. manuel (| Notes concemant les marques commerciales + Toutes les appellations commerciales et les marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute autre documentation fournie avec votre appareil Samsung sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs En outre, les symboles «7» et «®» n' apparaissent pas systématiquement dans le manuel. +_ Le logo SD est une marque commerciale. Le logo SDHC est une marque commerciale. + Microsoft”, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. + _ Intel®, Core, Core 2 Duo® et Pentium sont des marques déposées ou des marques commerciales de Intel Corporation aux Etats- Unis et/ou dans d'autres pays. + AMD et Athlon!” sont des marques déposées ou des marques de commerce d'AMD aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. + Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques commerciales d' Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. + YouTube est une marque commerciale de Google Inc. + Flickr est une marque commerciale de Yahoo. + Facebook est une marque commerciale de Facebook, Inc. + HDMI le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciale ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC. + Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays:
Nnfommatons ælaives à la sécurité Les précautions de sécurité ilustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort ATTENTION Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel À AVERTISSEMENT lo] Action interdite. Ne pas démonter le produit Débrancher de la source d'alimentation. EM Ne pes toucher au produit Précaution à respecter en permanence. Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d'éviter tout risque de surchauffe ou d'incendie.
Pas de sabk ni de poussière Le sable An el poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l'adaptateur CA risquent de provoquer des dyslonctionnements ou des défllances matéeles Esitez de plier le cordon d' alimentation ou d'endommager l adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Ceia risque de provoquer un incendie où une décharge électrique. L'utisaion du caméscope à une température supérieure à 60 *C peut provoquer un incendie, La conservation dela batterie à haute température peut entrer une explosion. Prenez garde à l'huile | L'hule qui S'inftre dans le caméscope ou acaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou des défailances. Ne débranchez pas l'adaptateur CA en tirant sur son cordon d'alimentation, au risque d'endommager ce dernier. caméscope ou l'adaptateur CA de l' eau, des pièces métaliques ou des matières infammables,au risque de provoquer un incendie.
Ne diigez pes le caméscope directement vers a lumière du sole Cela pourrai provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces intemes du produit. N'utilisez pas l'adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne branchez pas l'adaptateur CA à moins de l'avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée. Gardez camésonpe à br k l'eaulors de son utisaion à proimité dela mer au d'une piscine ou par temps de pl. Cek risque 6e provoquer le dsonctonnement de l'apare au une décharge éectique. € LE Laissez le cordon d'alimentation débranché lorsque vous n'utiisez pas l'appareil ou par temps d'orage, pour éviter tout risque d'incendie. Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l'adaptateur CA où le bloc batterie de l'appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles. Ne jetez pas la batterie au feu au risque de provoquer une explosion. O x
Veilez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pl au thium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consuttez immédiatement un médecin. € (a ( à Lors du nettoyage de l'adaptateur CA, débranchez le cordon d'alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil ou une décharge électrique. N'essayez pas de démonter, de réparer où de manipuler le caméscope ou l'adaptateur CA pour éviter tout risque incendie ou de décharge électrique. N'utisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne puérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope. Evitez de brancher ou de ‘débrancher le cordon d'alimentation avec des mains mouillée, au risque de provoquer une décharge électrique.
Sike camésoope émet des sons, des odeurs ou ds voltes de fumée irhebiuels, débranchez immécéatement le cordon d'aimentaton et soliciez l'assistance du centre de senice technique Samsung. Cel risque de provoquer un incencie ou des blessures corporels.
© ATTENTION N'appiquez pas de pression excessive sur l'écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l'entallez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surfaoë de l'écran LCD, vous risquez d'entrainer une défommation ce l'image. N'utlsez pas le Gämésoope dans un endroit exposé à la lumière drecte du sos ou à praïmté d'une souroe de chaleur, sous peine de provoquer un dsfonctonnement ou des blessures corporles. N'utisez pes le camésoope ns un environnement exposé aux 2 d'échappement produits parles moteur à essene ou &u chesel ou souris à des gaz coross tels que le sue d'hyrogère, au isque de conoderles bores items &t etemes ce l'apparl td” entrer son bon fonctionnement. Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol itez de fre tomber caméscope, bte, l'aeptaleur CA ini que d'aues aoessaies et vel à ne pas soute ce ééments à de forts vibrations ou à unimpact let, sous peine de provoquer un dysonctonnement ou des blessures corporeles Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée. Evitez d'exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de pesticide dns l'appareil peut entrainer son dysfonctionnement. Avant d'utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-e d'une feulle de vinyl. Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un soWant. Le revêtement extérieur de l'appareil risque en effet de s'écailer et la surface du boitier de se dégrader. N'utilisez pas le caméscope surun trépied (non four) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent. Evitez d'exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et Ja vapeur condensée endommagent le boîtier du caméscope et pravoquent le dysfonctionnement de l'apparei Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l'utlisez pas dans un environnement humide. L'appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu'il est utilisé en plein air par temps d'orage. Rabattez l'écran LCD lorsque vous n'utiisez pas le caméscope.
viii Nnfommatons ælaives à la sécurité Ne saisissez pas le caméscope par l'écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l'écran LCD du corps de l'appareil et de faire tomber ce dernier. N'utisez que des accessoires agrées par Samsung. L'utisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d'incendie, d' explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l'apparl.
Utilisez une prise murale facilement accessible, Siun problème survient au niveau du produit, i faudra débrancher la prise secteur pour couper l'alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d'alimentation du produit ne sufft pas. à couper complètement le courant. N'utiisez jamais le caméscope à proximité d'un téléviseur ou d'une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l'afichage sur le moniteur ou cle la diffusion radio. Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventiation de l'appareil N'utilisez jamais le caméscope à proimité de puissantes ondes magnétiques ou red, comme par exemple près de haut parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d'enregistrement. Conservez vos données importantes sur un Support distinct Samsung n'est pas responsable des pertes de données.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 ! Accessoires fournis avec votre caméscope Emplacement des commandes Identification des indications à l'écran Insertion/éjection de la batterie Chargement de la batterie Vérification de l'état de la batterie Mise sous/hors tension du caméscope Basculement en mode économie d' énergie Réglage des modes de fonctionnement Utilisation du bouton affichage (IE) Utilisation de l'écran tactile Réglage initial du fuseau horaire et des valeurs de date / heure pour la première fois Sélection de la langue Insertion / éjection d'une carte memoire {non fournie) Sélection d'une carte mémoire adéquate {non fournie) Durée et capacité d'enregistrement Utilisation de la dragonne Réglage de l'écran LCD
DE MENU ENREGISTREMENT AVANCÉ Positionnement de base du caméscope Enregistrement de vidéos Capture de photos en mode enregistrement vidéo Enregistrement photo Enregistrement facile pour débutants {smart auto) Zoom Changement du mode de lecture Lecture de vidéos Visionnage de photos Manipulation des menus et menus rapides Éléments de menu Éléments du menu rapide {SCENE Video Resolution (Résolution Vidéo) Video Quality (Qualité Vidéo) Photo Resolution (Résolution Photo) Photo Sharpness (Netteté Photo) White Balance (Bal. Blancs) Aperture (Ouverture) Shutter (Obturateur)
Contenu CONNEXION À UN
Connexion a un téléviseur haute définition Connexion a un téléviseur ordinaire Visionnage sur un écran de télévision Copie vers un magnétoscope ou un enregistreur DVD/avec disque dur Impression en direct via une imprimante PictBridge Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur windows Utilisation du programme Inteli-studio Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible Indications et messages d'avertissement Problèmes et solutions Entretien Utilisation de votre caméscope à l'étranger Caractéristiques techniques
| Mar. FaDI Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode opérationnel et les fonctionnalités de: base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails. Vous pouvez enreg trer des vidéos au format H.264 ! Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous avez aussi la possibilité de prendre des photos à l'aide de votre caméscope. ÉTAPE 1 : Préparatifs
1. Insérez la batterie dans le caméscope. «page 17
+_ Prenez soin d'orienter le logo SAMSUNG face vers le haut et d'insérer la batterie conformément à l'llustration.
2. Chargez complètement la batterie. page 18
+ _ La batterie est complètement chargée lorsque le voyant de charge CHG s'allume en vert.
3. Insérez une carte mémoire. page 28
+ Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD, disponibles dans le commerce. Bouton Zoom Bouton PHOTO Bouton Démarrage/ ‘Arrêt de l'enregistrement Bouton n Démarrage/ AL.) Bouton MODE AArrèt de Ecran LoD AT) Voyant Mode l'enregistrement D . Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l'écran LCD.
Mar. Enregistrement vidéo Enregistrement de photos Ce caméscope utilise la technologie 1. Déployez l'écran LCD. de compression avancée H.264 pour 2.À briè kb produire des images vidéo d'une netteté - Appuyez brièvement sur le bauton remarquable. PHOTO pour ajuster la mise au point
1. Déployez l'écran LCD. 3. Enfoncez complètement le bouton
2. Appuyez sur le bouton Démarrage/ PHOTO lors de la mise au point sur le
Arrêt de l'enregistrement. sujet. + Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement ŒUUtiiisation de l'option Quick On STBY (Mise veille rapide) en ouvrant/fermant l'écran LCD } Lorsque vous fermez l'écran LOD en mode veile, votre caméscope passe en mode Mise en veille rapide (mode Economie d'énergie). Vous pouvez lancer l'enregistrement rapidement une fois que vous avez déployé l'écran LOD. page 81 KA +_ Le réglage par défaut est « 1080/50i ». Vous pouvez aussi effectuer l'enregistrement avec: une qualité vidéo SD (définition standard +_ Vous pouvez également prendre des photos en mode Enregistrement vidéo. «page 36
ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos de photos Visionnage des vidéos ou des photos sur l'écran LCD L'index des miniatures vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
1. Touchez l'onglet Lecture (Hs) sur l'écran LCD en mode STBY (Veille).
2. Touchez d'abord l'onglet Miniature (Ge /Gso / 3) de votre choix, puis l'image
souhaitée. Visionnage sur un téléviseur haute défin Vous pouvez lire des vidéos HD (en haute définition). J | LL LE | L page 87 Vous pouvez également lire les vidéos sur un téléviseur en résolution d'image SD (définition standard). “page 89 Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d'Intelli-studio sur votre ordinateur Windows. L'utilisation du programme Intell-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d'importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d'éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis et votre famile. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 94 à 101
| Mar. Importation et visionnage de vidéos/photos du caméscope vers l'ordinateur
1. Lancez le programme Intell-studio en Contents Manager Fichiers enregistrés sur
connectant le caméscope à votre ordinateur votre ordinateur via un câble USB. + Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d'Inteli-studio. Cliquez sur « Yes » (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît.
2. Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur
votre ordinateur et enregistrés dans « Contents Manager » (Gestionnaire de contenu) sur le programme Intell-studio. Répertoire de dossiers aur + Vous pouvez disposer les fichiers selon Re anale différents critères, tels que par Visage, Date, etc.
3. Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture.
Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr/FaceBook Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web par un simple clic. Cliquez sur l'onglet « Share » — « Upload » dans le navigateur. page 99 Inteli-studio s'exécute sur l'ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relé à l'ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié «PC Software: On » (Logiciel PC: Marche). page 82 ÉTAPE 5 : Suppression de vi s ou de photos Sile support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données vidéo ou photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos où photos sur l'espace disponible ainsi libéré sur le support de stockage. Touchez l'onglet lecture (8) — l'onglet Menu (au) — « Delete » (Suppr) sur l'écran LCD. page 69
Votre nouveau caméscope est fourni avec les accessoires répertoriés ci-après. Si un élément est manquant, contactez le Centre de service à la clientèle de Samsung. Nom du Logement Couleur | ee Ecran LCD Objectif modèle HMCTION | Hmertiwp | Blanc (Optique) 10x HANCTIOBP Couleur / Hcriiep | Noir où Écran Tctie | (Numérique) HMCTIO0 | Hvx-T110P | 91809 + _ Mises à part certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un fonctionnement identique. LVérification des accessoires Batterie Adaptateur CA ion (A BPT28A ns AA MAS) Câble audio/vidéo Câble USB en option CD du manuel Guide de démarrage Dragonne “d'utilisation ESÉD Câble mini-HDMI L'apparence exacte de chaque élément peut varier selon le modèle. Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil. Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n'est responsable ni du raccourcissement de la durée de vie de la batterie ni du dysfonctionnement provoqué par l'utilisation non autorisée d'accessoires tels que des adaptateurs CA ou des batteries inappropriés. Aucune carte mémoire n'est incluse. Reportez-vous à la page 29 pour les détails concemant la compatibilité des cartes mémoire avec votre caméscol Votre caméscope est fourni avec un manuel d'utisation sur CD et un guide de démarrage rapide imprimé sur papier.
(| Vues avant et gauche Objectif SAMSUNG | Microphone intégré Bouton Affichage Bouton de marche/arrêt Bouton SMART EU Ecran LCD TFT (tactile) Bouton Q.MENU Bouton Zoom (W/T) Bouton Démarrage/Arrêt de Haut-parleur intégré l'enregistrement Lors de l'enregistrement, veillez à ne pas obstruer le microphone intégré ou l'objectif
(| Vues arrière, droite, du dessus et du dessous Levier de zoom (W/T) Bouton PHOTO Bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement Prise d'entrée DC Bouton MODE / Cache-prise (DC IN) voyant Mode e Mode En Dinan Prise USB, HDMI, AV (Audio/Vidéo) (Midéo/Phaïo) Crochet de la Cache-prise (USB, HDMI, AV) + @:Mode Lecture Gragonne Emplacement pour trépied Couvercle du compartiment batterie/carte mémoire Sélecteur OPEN/CLOSE Logement de la carte mémoire Logement de la batterie Sélecteur Déverrouillage de la batterie Voyant de charge (CHG)
Les fonctions disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les indications apparaissent en fonction des valeurs de réglage. PRÉ-CONTRÔLE ! *_L'Affichage à l'écran apparaît en mode Enregistrement photo (+8 @) uniquement. + Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. “page 24 [Mode Enregistrement Centre de l'écran LCD Indication Signification [Compleur de temps (durée 9390200" l'enregistrement vidéo) 8, [rémons et messages d'avertissement Eur [Durée d'enregitrementrestante u [Zoom optique / Zoom numérique # Fuseau horaire (sie) ses (Dee /Hae k 1, Côté gauche de l'écran LCD Côté droit de l'écran LCD Indication Signification Indication Signification 81 Mode Enregistrement (Vidéo/Photo] G] Support de stockage (carte mémoire] : Staiut opérationnel (mise informations relatives à la baeis(nEaU Srev/ @ /@ Leite enregistrement / Ret. auto’ de charge restant) : Compteur d'images PROIE MEME = SCENE / Smart Auto Eletnumer = SES na Au Et nur 226.9. |itai mages photo pouvant être 9 Jfeuoucs or ame |eegsuées) Résoluion phoo, es (ua vidéo, Résoluion Vidéo [Touch Point* [:] [Anti-vibr (OIS) ouverture manuels / Obraleur 8m [reve coeur Ua / Super CN 2° © De Prise en rafale, Coupe vent Ev (Valeur d'exposition)" = INeteté photo JOnget Lecture ol ongiet Menu Les fonctions signalées par un astérisque [ne sont pas conservées à La ramise sous tension du caméscope. Les témoins à l'écran dépendent de la capacité de a carte mémaire SDHC 22 L'écan G-dessus est fourni à des ns explcaïves et peut ifféer de l'ffchage réal sur votre appareiL Poules délais réatls aux mon et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 102-106. Les ééments Hustés ci-dessus ainsi que leur poston peuvent être mochlés sans prés pour amélorr le parormances. Le nombre total de photos enregistrables est cale en fonction da l'espace disponile sur le support de stockage. Le nombre d'images photos aagetrabs an mode Afichage à l'écran se imite à 9 999 photo. Ge caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combher les enregistrements de vdéos at de pholos. Vous pouvez ainsi faclement enregstrer des vidéos et des photos sous le même made, sans avoir à changer de mode d'enregistrement.
PRÉ-CONTRÔLE ! + L'affichage à l'écran (OSD) apparait en mode Lecture vidéo (Ge /@se) uniquement. + Sélectionnez l'onglet Lecture (a) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo (Eine /Gls } “page 40 [Mode Lecture vidéo CE — Haut de l'écran LCD Indication Signification Mode Lecture vidéo État de fonctionnement (Lecture Pause) Durée de lecture/Durée totale du fichier Support de stockage [carte el mémoire) m Informations relatives à la batterie {aiveau de charge restant) ms Option de lecture Nom de fichier (numéro de fichier Bas de l'écran LCD Qualité vidéo, Résolution vidéo Indication Signification Protéger Réglage du volume ARE ue Date / Heure [Onglet Volume onglet des fonctions liées à la lecture (mage par image) longiet Retour Onglet des fonctions 1e Lac Lu 2) eu liées à la lecture =" saut / recherche / pause / lecture / ralenti) Bu longiet Menu +_Les commandes de lecture et de volume ainsi que l'onglet de retour apparaissent brièvement à l'écran. Pour les faire réapparaîre, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran. +_ Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 102-106.
ntation PRÉ-CONTRÔLE ! +_ L'affichage à l'écran (OSD) apparaît en mode Lecture photo (3) uniquement. + Sélectionnez l'onglet Lecture (æ)) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture photo (@). “page 40 [Mode Lecture photo LE Haut de l'écran LCD Indication Signification cni Œ | Mode Loaure photo Duanreno oser Diaporama / Zoom sur lecture D, | X-x80 gas | Nom de fichier (numéro de fichier) Compteur de photo (photo tke)[e Lo) menu ao actuel / nombre total de photos enregistrées) | Support de stockage (carte mémoire) mm Informations relatives à la batterie Bas de l'écran LCD = Protection contre l'effacement Indication Signification &TM | Résouion photo Onglet Volume (lors de l'activation du wnarou | Date / Heure diaporama) E Onglet Retour Onglet Photo précédente / ag LM) | Photo suivante 5 Onglet Démarer le diaporama mu |ongetMenu
Achetez des batteries supplémentaires pour garanti l'utilisation en continu de votre caméscope. [insertion de la batterie Sélecteur Déverrouillage de la batterie LÉiection de la batterie
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de
la batterie en faisant glisser le sélecteur OPEN/CLOSE sur la position OPEN
2. Insérez la batterie dans son logement
jusqu'à son enclenchement. + Prenez soin d'orienter le logo SAMSUNG face vers le haut et d' insérer la batterie conformément à l'illustration:
8. Ouvrez le couvercle du compartiment de
la batterie en faisant glisser le sélecteur OPEN/CLOSE sur la position CLOSE.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de
la batterie en faisant glisser le sélecteur OPEN/CLOSE sur la position OPEN
2. Faites glisser le sélecteur Déverrouillage
de la batterie dans la direction indiquée sur l'ilustration.
3. Ouvrez le couvercle du compartiment de
la batterie en faisant glisser le sélecteur OPEN/CLOSE sur la position CLOSE. surchauffe, d'incendie ou d'explosion. Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l'utilisation de batteries non agréées. Si vous utilisez des batteries de fabricants tiers, vous exposerez l'appareil à un risque de
Vous pouvez recharger la batterie à l'aide d'un adaptateur CA ou d'un câble USB. PRÉ-CONTRÔLE ! +_ Insérez la batterie dans le caméscope. =page 17 +_ Utilisez l'adaptateur d'alimentation CA ou le câble USB. (| Chargement de la batterie Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur CA ou le câble USB. +_ Le voyant de charge (CHG) s'allume et le chargement démarre. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de charge (CHG) s'allume en vert. Utilisation de l'adaptateur CA Utilisation du câble USB Connectez correctement l'adaptateur CA au Connectez correctement une extrémité du câble caméscope et branchez-le dans la prise murale USB au caméscope et branchez l'autre extrémité dans le port USB de l'ordinateur. Vérifiez qu'aucune substance étrangère n'est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l'alimentation secteur au caméscope. Lors du chargement, si le câble USB et l'adaptateur CA sont branchés, l'adaptateur CA sera prioritaire sur le câble USB. Le caméscope ne fonctionnera pas s'il est alimenté via USB uniquement. Veillez à le faire fonctionner à l'aide d'un adaptateur secteur ou sur batterie. La durée de chargement varie selon le type de l'hôte USB (ordinateur). Si vous utlisez le caméscope lorsque la batterie est en cours de charge, le processus de charge pourra en être prolongé.
VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE LA BATTERIE Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière. (| Vérification de l’état actuel de la charge La couleur du voyant indique l'état de l'alimentation ou de la charge: © Q . En cours de charge ne Charge complète ( LR Erreur (| Affichage du niveau de charge de la batterie L'affichage de l'état de la batterie permet de visualiser la quantité d'énergie restante à l'intérieur de cette dernière. Niveau de (ES av van | pra CI charge de la Etat Message Pet batterie n Charge complète La = Utilisation à 25 à 50 % - 1 menu Utilisation à 50 à 75 % C1] Utiisation à 75 à 95 % = Utilisation à 95 à 98 % Batterie morte [le voyant de charge clignote) L'appareil est sur le point de s'éteindre. Changez de batterie dès que possible. L'apparel va s'éteindre automatiquement | « Low Battery » après 3 secondes. {Batterie faible) Les chiffres listés ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement normale. 19
Préparatis Durée de fonctionnem Type de batterie BP125A Utilisation de l'adaptateur CA : environ 120 min CrÉoCHGIEUS Utilisation du câble USB : environ 270 min Résolution vidéo HD sp Durée d'enregistrement en continu Env. 110 min Env. 120 min Durée de lecture Env. 140 min Env. 160 min Durée de charge : durée approximative en minutes requise pour le chargement complet d'une batterie totalement déchargée. Durée d'enregistrement / de lecture : durée approximative disponible à partir du moment où vous avez procédé au chargement complet de la batterie. HD fait référence à la qualité d'image haute définition et SD à la qualité d'image standard Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation: Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température. Enregistrement en continu (sans zoom) La durée d'enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d'enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’ aucune autre fonction n'ait été déclenchée après le lancement de l'enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue. Utilisation d'une source d'alimentation secteur Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à partir d'une prise murale lorsque vous souhaitez configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie. page 18
À propos de la batterie + Propriétés des batteries Les batterie au lithium-ion sont de petite taille maïs de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses {en dessous de10 C?° (50°F). Dans ce cas, réchautfez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope. Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation. = Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger. Si la batterie est inutlisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement. Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur. -_ Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale. -_ Durant vos déplacements, veillez à transporter avec vous l'adaptateur CA fourni pour charger la batterie. En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés. = Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et débranchez l'adaptateur CA après utilisation. —_ Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec. (Température recommandée : 15 à 25 °C (59°F - 77°F), humidité recommandée : 40 à 60 %) -_ Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie. -_ Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux. Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. La durée de vie d'une batterie est limitée. -_ La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve. -_ La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation. + Veilez à étendre e caméscope avant de déconnecter l'adapteur CA, Autrement, le suppoñ de siockage au les données peuvent être endommagés. Branchez l'adaptateur CA dans une prise murale à proximité de l'apparel. Débranchez immédialement l'adaplateur GA de la prise murale en cas de yslanctionnement du caméscope Evitez de connecter l'adaptateur GA dans un espace érok, en le coinçant, par exemple, entre le mur el un meuble. Vellez à utiser l'adaptateur secteur CA foumi pour alimenter le caméscope. L'utiisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. L'adaptateur CA peut être utlisé parlout dans le monde. Une fiche d'adaptation CA est toutefois requise dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur. La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant. La batterie est chargée à plus de 95 % au bout de 2 heures, et le voyant s'allume en vert faut près de 2 heures et 24 40 minutes pour charger la batterie à 100 %.
Fonctionnement MISE SOUS/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE Ecran LCD 1. Ouvrez l'écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. + Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l'écran LCD.
2. Pour mettre le caméscope hors
tension, appuyez sur le bouton de marche/arrêt ((@)) pendant environ 1 seconde. Bouton de marche/arrêt +_ Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise sous tension. Si un message d'avertissement apparaît, reportez-vous à la section Indications et messages d'avertissement (pages 102 à 106) et prenez les mesures correctives nécessaires. + Si vous fermez l'écran LCD lorsque l'appareil est allumé, vous activerez le mode d'économie d'énergie. «page 23 +_ Le caméscope s'active automatiquement lors de la connexion de l'adaptateur CA ou de l'insertion de la batterie dans le caméscope alors que l'écran LCD est déployé. CU Lors de la mise en service du caméscope ) Lorsque vous utiisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l'écran du fuseau horaire s'affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. page 26 Si vous ne réglez pas la date et l'heure, l'écran de réglage de la date et de l'heure s’atfichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.
Si vous devez utiliser le caméscope de manière prolongée, veillez à effectuer les réglages suivants pour éviter toute consommation d'énergie inutile. Mode Mise en veille rapide du mode Mise en veille Le caméscope bascule en mode « Quick On STBY » (Mise en veille rapide) dès que l'écran LCD est fermé. spage 81 Mode Veille du mode Lecture (inclut l'affichage de l'index des miniatures) +_ Le caméscope passe en mode veille dès que l'écran LOD est fermé et s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes d'inactivité. Cependant, si la fonction « Auto Power Off: 5 Min » (Arrêt automatique : 5 min) est spécifiée, le caméscope est mis hors tension dans les 5 minutes qui suivent. Si vous ouvrez l'écran LCD ou branchez le câble vidéo au caméscope en mode veille, le mode veille sera interrompu et l'appareil retournera sur le dernier mode opérationnel connu Écran LCD fermé ® Après 20 minutes <Mode veille> <Mise hors tension> +_ Le mode d'économie d'énergie est inopérant dans les cas suivants : -_ Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Audio/Widéo, Mini-HDMI ou USB, etc.) -_ En cours d'enregistrement, de lecture ou de diaporama. = Lorsque l'écran LCD est ouvert. +_ Le caméscope consomme moins de charge de batterie en mode d'économie d'énergie. Cependant, si vous avez l'intention d'utiliser le caméscope pendant une période prolongée, nous vous recommanderons d'éteindre le caméscope en appuyant sur le bouton Alimentation (G)) dès que vous ne l'utlisez pas.
Fonctionnement de base du caméscope
RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre. Mode Enregistrement (8 @) - Mode Lecture (3). Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement + Touchez l'onglet Lecture (=) en mode Vidéo ou Photo pour faire basculer le mode de fonctionnement respectivement en mode Lecture vidéo où photo.
4) Bouton MODE / Témoins de mode
+ à @ (Mode Enregistrement): move] Pour enregistrer des images vidéo ou photo. + Œ (Mode Lecture}: Pourire les vidéo où les images photos, ou les modif er. Onglet Lecture PA 55555000 cu aan none rengarenent cu parer canne nager 0 08 photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos ei des polos Sous le même mode, Sans avoir à changer de mode d'enregistrement UTILISATION DU BOUTON AFFICHAGE (O1) Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur le bouton Affichage (1-1) pour afficher les informations à l'écran (| Modification du mode d'affichage des informations Appuyez sur le bouton Affichage (ICI). Les modes d'affichage abrégé et intégral apparaissent en alternance. Mode d'affichage intégral Mode d'affichage abrégé + Les indications et les messages d'avertissement peuvent apparaître, en fonction des conditions d'enregistrement. +_Le bouton Affichage {|[) ne fonctionne pas sur l'écran du format vignette ni sur les écrans de menu et de réseau
L'écran tactile vous permet de tirer parti des fonctions de lecture et d'enregistrement à l'aide d'un simple toucher du doigt. Placez votre main à l'arrière du panneau de l'écran LCD pour le soutenir. Touchez ensuite les éléments affichés à l'écran. Touchez légèrement les éléments à sélectionner ou à exécuter à l'aide de votre doigt. au aus
+_ Ne placez pas de film protecteur sur l'écran LCD. + Sile film reste ainsi appliqué durant une période de temps prolongée, la forte cohésion créée à la surface de l'écran pourra causer le dysfonctionnement du panneau tactile. +_ Prenez soin de ne pas appuyer involontairement sur les boutons situés à proximité de l'écran LCD lorsque vous utiisez le panneau tactile. +_ Les onglets et les indications qui s'affichent à l'écran LCD dépendent de l'état (enregistrement/ lecture) du caméscope actuellement sélectionné. +_ Le caméscope ne reconnaît pas correctement votre commande lorsque vous touchez plusieurs points à l'écran en même temps. Touchez un seul point à la fois.
Rédlagces initiaux RÉGLAGE INITIAL DU FUSEAU HORAIRE ET DES VALEURS DE DATE / HEURE POUR LA PREMIERE FOIS Réglez la date et l'heure correspondant à votre zone locale à la première mise sous tension du caméscope.
1. Ouvrez l'écran LCD pour mettre le caméscope sous tension
+_ L'écran (« Home » (Local) qui s'affiche en premier indique le fuseau horaire calculé en fonction de celui de Lisbonne et de Londres (temps moyen de Greenwich).
2. Sélectionnez votre zone locale sur la carte en touchant l'onglet
gauche (Le) où droit (L2-)) de l'écran LCD, puis appuyez sur l'onglet (Co). +_ L'écran « Date/Time Set » (Régl date/heureJapparaît
8. Touchez les onglets Haut (La:}/Bas (1) pour régler le mois
courant puis touchez les champs du jour et de l'année pour effectuer les modifications nécessaires.
4. Vérifiez que le réglage de l'horloge est correct puis touchez
l'onglet (Lex) +_ Le message «Date/Time Set» (Régi date/heure) apparaît. GNT 0000] tHAN2D10 00:00 « Home » (Local) + Activez l'option « Date/Time Display » (Aff. date/heure). page 77 + L'activation de l'icône (tr) avance l'heure d'une unité. +_ILest possible de régler l'année jusqu'en 2087, en fonction de l'élément concerné dans l'écran CXBatterie interne rechargeable +_ Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui conserve les réglages de date et d'heure même lorsque l'appareil est éteint. +_ Une foi la batterie épuisée, la date et l'heure sont réhnitiaisées sur leurs valeurs par défaut et i faut recharger la batterie interne rechargeable. Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau. CT Charge de la batterie interne rechargeable ) +_ La batterie inteme est chargée en permanence tant que le caméscope est branché sur une prise murale via l'adaptateur secteur CA ou aussi longtemps que le bloc batterie est inséré dans l'appareil. + Sile caméscope est inutlisé pendant 2 semaines sans connexion au courant CA et sans insertion du bloc batterie, la batterie interne se déchargera complètement. Dans ce cas, i faut charger la batterie interne en branchant l'adaptateur CA foumi pendant 24 heures.
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour l'affichage des menus et des messages à l'écran. Le réglage de langue est conservé à la mise hors tension du caméscope.
1. Touchez l'onglet Menu (ua) Réglage (43).
2. Touchez l'onglet Haut (Laj}/Bas (Lx) jusuqu'à ce que
« Language » s'affiche.
8. Touchez « Language » puis la langue souhaitée pour l'affichage
4. Touchez les onglets Quitter (8) ou Retour (152) pour terminer le
réglage. + L'écran de menu et les messages s'affichent dans la langue sélectionnée. ee] (vo) (vas > en Cavaprudé » 3 es prises en charge English Português Polski EI BA EU Nederlands Ceëtina Srpski im Français Svenska Slovensky Hrvatski Türkçe Deutsch Suomi Magyar Mipaihosa En Haliano Norsk! Pycokuñ Eee] Español Dansk Banrapckn x ny l'adaptateur CA branché. +_ Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée. +_Les options « Language » peuvent être modifiées sans préavis. + La langue sélectionnée est conservée même sans que le bloc batterie soit inséré dans l'appareil ou
préparatifs pour l'enregistrement
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la
carte mémoire en faisant glisser le sélecteur OPEN/CLOSE sur la position OPEN.
2. Insérez la carte mémoire dans son logement
jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic. + Assurez-vous d'orienter les bornes vers le haut et de positionner le caméscope tel qu'indiqué sur la figure.
8. Ouvrez le couvercle du compartiment de la
carte mémoire en faisant glisser le sélecteur OPEN/CLOSE sur la position CLOSE.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la
carte mémoire en faisant glisser le sélecteur OPEN/CLOSE sur la position OPEN.
2. Poussez doucement la carte mémoire pour
8. Ouvrez le couvercle du compartiment de la
carte mémoire en faisant glisser le sélecteur OPEN/CLOSE sur la position CLOSE. A +_ Pour éviter des pertes de données, éteignez le caméscope en appuyant sur le bouton Alimentation ((G)) pendant 1 seconde avant d'insérer ou d'éjecter la carte mémoire. +_ Veilez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine. care. Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD (Secure Digital) et SDHC (Secure Digital High Capacity). La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de
SÉLECTION D'UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE {NON FOURNIE) +_Ce caméscope ne prend en charge que les cartes SD (Secure Digital) et SDHC {Secure Digital High Capacity). ILest conseillé d'utiliser des cartes SDHC (Secure Digital High Capacity). La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope. *_ Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge. + Capacité de carte mémoire compatible : SD: 1 à 2 Go SDHC: 4 à 82 Go +_ Utilisez des marques de carte mémoire approuvées. Les marques non approuvées risquent de ne pas fonctionner sur l'appareil. Vérifiez la compatibilité de la carte avant de l'acheter. - Cartes SDHC/SD : Panasonic, SanDisk, TOSHIBA + Pour l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d'écriture plus rapide (supérieure à la carte SDHC Class 6). +_ Les cartes mémoire SD/SDHC comportent un sélecteur mécanique de protection en écriture. Le réglage de cette languette permet d'éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l'écriture sur la carte, déplacez le la languette vers le haut, en direction des contacts. Pour empêcher l'écriture sur la carte, déplacez la languette vers le bas. Cartes mémoire utilisables (1 à 32 Go) Contacts Contacts Languette de protection | = <SDHC> Cartes mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity) +_ La carte SDHC est une version améliorée (2.00) de la carte SD et prend en charge une capacité supérieure à 2 Go. + Impossible à utiliser avec les périphériques hôtes compatibles SD actuels. Précautions à prendre concernant toutes les cartes mémoire +_Les données corrompues ne sont pas récupérables. Nous vous conseillons de sauvegarder vos données importantes séparément, sur le disque dur de votre ordinateur. + La mise hors tension de l'appareil ou le retrait de la carte mémoire en cours d'opération (formatage, suppression, enregistrement et lecture) peuvent entraîner une perte de données. Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié. Languette de —e | protection
préparatifs pour l'enregistrement Manipulation de la carte mémoire Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d'éteindre l'appareil avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire. L'utiisation, sur ce caméscope, de cartes mémoire formatées sur d'autres appareils n'est pas garantie. |L est important de formater votre carte mémoire sur ce caméscope. Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre caméscope ou sauvegardées sur d'autres périphériques. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. S'il vous est impossible d'exploiter une carte utilisée sur un autre dispositif, vous pourrez formater celle-ci sur votre caméscope à mémoire flash. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire. Une carte mémoire est un support électronique de haute précision. Nous vous recommandons de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui éviter tout choc violent. Evitez que des substances étrangères ne se déposent sur les contacts de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bomes, si nécessaire. Ne collez rien d'autre que l'étiquette sur la partie reservée à cet effet. N'utilisez pas une carte mémoire endommagée. Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler. Le caméscope prend en charge les cartes SD et SDHC pour le stockage de données. Le débit de stockage varie selon le fabricant et 1 système de production. Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cel) : activé pour une vitesse d' écriture plus rapide. + Système à niveaux multiples MLC (Mu Level Cel) : ne prend en charge que les vitesses d'écriture moins rapides. Afin d'obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d'utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d'écriture plus rapide. IL est possible que vous rencontrez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d'écriture plus lente. Îlest même possible que vous perdiez les données vidéa lors de l'enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l'enregistrement du flm sur la carte mémoire et affiche le message d'avertissement suivant : « Low speed card. Please record at a lower resolution. » (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.) Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l'enregistrement peuvent être inférieures à la valeur réglée. page 50 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l'espace mémoire utlisé est important. compris les virus informatiques) manipulations et de l'électricité statique. comme un dysfonctionnement. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme. Pour évier laut risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîier de protection, à l'abri des Au bout d'un certain temps d'utlisalion, la carte mémoire s'échaule. Ceci est normal et ne peut être considéré
La durée d'enregistrement des vidéos et le nombre de photos enregistrables susceptibles d'être prises sur la base de la taille de la mémoire et la qualité de la résolution sont indiqués ci-après. Reportez-vous à la durée d'enregistrement des vidéos et au nombre de photos enregistrables lors de l'enregistrement de vidéos ou la prise de photos. LDurée d'enregistrement disponible pour la vidéo Support de stockage (capacité) Résolution Qualité 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go Super Fine (Extra) 8 15 30 61 125 253 1080/50i Fine (Sup.) 9 18 36 74 152 307 Normal 12 23 46 94 193 390 Super Fine (Extra) 11 21 42 86 177 357 720/50p Fine (Sup.) 14 28 57 115 235 475 Normal 21 42 84 171 351 708 Super Fine (Extra) 32 63 126 254 521 1051 576/50p Fine (Sup.) 42 83 166 336 688 1387 Normal 62 123 244 494 1011 2039 {Unité : nombre approximatif de minutes d'enregistrement) LNombre de photos enregistrables : Support de stockage (capacité) Résolution 1Go 2Go Go BGo | 16Go | 3260 2880x1620 656 1251 2482 5014 9999 9999 1920x1080 1173 2346 4654 9402 9999 9999 {Unité : nombre approximatif d'images) 1 Go=-1 000 000 000 octets : La capacité de formatage actuelle peut être inférieure car le micrologiciel intégré utilise une partie de la mémoire. Les chifres présentés dans le tableau peuvent varier en fonction des conditions réelles d'enregistrement et du sujet traité. Ps les réglages de résolution et de qualté sont élevés, plus l'espace mémoire utiisé est important +_ Le taux de compression et la durée d'enregistrement augmentent lors de la sélection d'une résolution et d'une qualité inférieures mais la qualité de l'image risque de s'en trouver dégradée. en conséquence. +_Le nombre maximal de fichiers photo et vidéo enregistrables est de 9 999 fichiers Le débit binaire se règle automatiquement sur l'mage enregistrée. La durée d'enregistrement peut varier Les cartes mémoire de capacité supérieure à 32 Go risquent de ne pas fonctionner correctement. Lorsqu'un fichier vidéo dépasse 1,8 Go, le fichier vidéo suivant est automatiquement créé.
préparatifs pour l'enregistrement
UTILISATION DE LA DRAGONNE
Fixez la dragonne et introduisez votre main dans la boucle pour éviter de faire tomber le caméscope. Insérez l'extrémité de la dragonne dans le crochet du caméscope, tel qu'indiqué sur l” illustration.
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
Le large écran LOD de votre caméscope dispose d'une qualité d'image supérieure. . Déployez l'écran LCD à l'aide d'un doigt + L'ouverture maximale de l'écran est à angle droit (20°).
2. Déployez l'écran LCD à 90°, et tournez le
caméscope vers le haut et le bas. +_ Vous pouvez tourner l'écran jusqu'à 180° vers l'objectif et 90° en arrière. Pour visionner les enregistrements de manière plus commode, faites pivoter l'écran de 180° en direction de l'objectif puis repliez-le vers le corps de l'appareil. Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l'écran au corps de l'appareil Nettoyez les traces de doigts ou de poussière sur l'écran à l'aide d'un chiffon doux.
Lors de l'enregistrement d'une vidéo ou de la prise d'une photo, tenez le caméscope des deux mains pour l'empêcher de trembler. Essayez d'éviter de bouger pendant la prise de vue.
Orientez l'objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, comme illustré.
1. Attachez la dragonne autour du poignet
en effectuant une boucle.
2. Tenez le caméscope des deux mains.
3. Vérifiez que vous êtes en position
d'équilibre et que vous ne courez aucun risque de collision avec une autre personne ou un objet.
4. Orientez l'objectif pour effectuer la mise au
point sur le sujet, comme illustré. LRéglage de l'angle de prise de vue <Contre-plongée> <Grand angle> <Enregistrement automatique> L'ange fommé par l'objectif du caméscope est erviron 20° supérieur à celui du reste du corps du caméscope. Ceci vous empêche d'appliquer une trop forte contrainte sur la poignée et vous autorise à enregistrer des vidéos sans masquage de sujet, depuis une position confortable qui permet de dégager une vue claire durant l'enregistrement. Veilez à ce que l'objectif du caméscope soit réglé sur un angle approprié à la prise de vue proprement dite. Il est recommandé de toujours fimer dos au soleil.
4. Touchez l'icône Quick View (@) pour afficher la photo la plus
ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
Ce caméscope prend en charge les résolutions en haute définition (HD) et en définition standard (SD). Spécifiez la qualité d'image souhaitée avant l'enregistrement. page 50 PRÉ-CONTRÔLE ! *_ Insérez la carte mémoire. page 28 + Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24 CX Deux boutons ENR disponibles selon vos préférences ! } Le caméscope est doté de deux boutons Démarrage/arrêt de l'enregistrement. L'un se trouve à l'arrière et l'autre sur le panneau LCD. Sélectionnez le bouton qui vous convient le mieux. Repérez un sujet à filmer. + Utiisez l'écran LCD. + Servez-vous du levier Zoom où du bouton Zoom pour régler la taille du sujet. spage 39
2. Appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement.
+_ Le témoin d'enregistrement (e) apparaît et l'enregistrement démarre. 5 nr vu ru Ou
8. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton s
Démarrage/arrêt de l'enregistrement.
récemment enregistrée. + Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veile.
En cas de coupure de courant ou de survenue d'erreur durant l'enregistrement, il se peut que la vidéo ne soit ni enregistrée ni modifiée. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages résultant d'un dysfonctionnement survenu en cours d'enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une erreur de carte mémoire. Il est à noter que les données endommagées sont irécupérables. N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données. Les vidéos sont comprimées au format H.264 (MPEG-4.AVC). Retirez la batterie à la fin de l'enregistrement afin d'éviter toute consommation d'énergie inutile. Pour l'affichage des informations à l'écran, reportez-vous à la page 14. Pour la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous à la page 31. Le son est enregistré à l'aide du microphone stéréo intégré, situé à l'avant du caméscope. Assurez-vous que le microphone n'est pas obstrué. Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter tout problème d'enregistrement vidéo ou audio. Pour les différentes fonctions disponibles durant l'enregistrement, reportez-vous aux pages 49-65. Si, au cours d'un enregistrement, le câble d'alimentation est débranché, la batterie retirée ou l'enregistrement désactivé, le système passera en mode de récupération des données. Aucune fonction ne peut être activée pendant la récupération de données. La luminosité de l'écran LCD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran LCD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. page 77 Vous pouvez régler l'option du menu Quick View en mode Enregistrement. L' apparaît lorsque vous spécifiez l'option de menu Quick View sur Marche. Les onglets de réglage de menu sur l'écran LCD n'affectent pas l'image en cours d'enregistrement. êne de Quick View
Enreaistrement CAPTURE DE PHOTOS EN MODE ENREGISTREMENT VIDÉO Votre caméscope peut saisir des photos sans interrompre l'enregistrement vidéo. PRÉ-CONTRÔLE ! *_ Insérez la carte mémoire. page 28 + Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de
l'enregistrement. +_ Le témoin d'enregistrement (e) s'affiche et l'enregistrement peut débuter. 5 6 ru ou mes
2. Appuyez sur le bouton PHOTO lorsque la scène souhaitée
s'affiche à l'écran en cours d'enregistrement vidéo. + Lorsque le témoin (»»») disparaît, l'image photo est enregistrée sans le son de l'obturateur. +_ Les vidéos sont enregistrées en continu, même lors de prise d'images photo GER RETET
8. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton
Démarrage/arrêt de l'enregistrement. (eu +_Les photos sont saisies en résolution 1920x1080 indépendamment de la résolution de vidéo en cours d'enregistrement. + Lorsque le câble HDMI est connecté au caméscope, vous ne pouvez pas saisir de photo en cours d'enregistrement vidéo.
ENREGISTREMENT PHOTO Vous pouvez saisir des photos et les stocker sur le support de stockage. Spéciiez la résolution et la qualité souhaitées avant l'enregistrement. page 51 PRÉ-CONTRÔLE ! *_ Insérez la carte mémoire. page 28 + Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. “page 24
1. Repérez un sujet à filmer.
+ Utiisez l'écran LCD. + Servez-vous du levier Zoom où du bouton Zoom pour régler la taille du sujet. page 39
Réglez le sujet au centre de l'écran LCD puis appuyez à mi- course sur le bouton PHOTO. +_ Lorsque le sujet est net, le témoin vert (e) s'allume. Si le témoin rouge s'allume, il faudra refaire la mise au point ©
. Appuyez à fond sur le bouton PHOTO.
. Touchez l'icône Quick View (@) pour afficher la photo la plus € 2e cent) | pra OM récemment enregistrée. nas +_ Pour revenir en mode Veille, touchez l'onglet Retour (a) N'activez pas l'interrupteur ALIMENTATION et ne retirez pas la carte mémoire en cours de prise de vue car cela risque d'endommager le support de stockage ou les données. Le nombre de photos enregistrables varie selon les conditions d'enregistrement et la résolution des photos. page 31 L'audio n'est pas enregistré durant la prise de photos. En cas de difficulté de mise au point, servez-vous de la fonction de mise au point manuelle. page 57 Pour les informations relatives à l'affichage à l'écran, reportez-vous aux page 14 Réglez la luminosité de l'écran LCD à l'aide des éléments de menu. Ceci ne devrait pas affecter l'image enregistrée. page 77 Pour les différentes fonctions disponibles durant l'enregistrement, reportez-vous aux pages 49-65. +_Les fichiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
(SMART AUTO) En mode Smart Auto, votre caméscope sélectionne automatiquement les réglages adaptés au type de scène détectée. Ceci vous sera d'une grande aide si vous ne connaissez pas les réglages disponibles pour les différentes scènes.
1. Appuyez sur le bouton SMART AUTO.
+_ Les témoins des options Smart Auto (E) et Stabiisation(OIS) (@8) s'affichent sur l'écran LCD.
2. Algnez le sujet pour l'insérer dans le cadre.
+_ Le caméscope détecte automatiquement la scène lorsque vous effectuez la mise au point à l'aide de l'appareil +_ L'icône de la scène appropriée s'affiche sur l'écran LCD. m1 “Apparai lors de l'enregistrement d'une scène dont la luminosité est intense. (Blanc) EN “Apparaît lors de l'enregistrement d'une scène en extérieur. CS| (Paysage) ES] Avparaît lors d'un enregistrement en intérieur. Intérieur) ED apparait lors d'un enregistrement de nuit. (Nuit) <Lors de l'enregistrement en gros plan> Apparaît lors de l'enregistrement en gros plan. (Macro) D 220 2 l'enregistrement d'images de paysages avec rétroéciairage. (Rétroéclairage)
8. Appuyez sur les boutons Démarrage/arrêt de l'enregistrement où PHOTO. pages 34, 37
4. Pour annuler le mode Smart Auto, appuyez à nouveau sur le bouton SMART AUTO.
Touches indisponibles en mode de fonctionnement Smart Auto: Onglet Menu (mu) / bouton Q.MENU, etc. En mode Smart Auto, presque tous les réglages sont automatiquement définis. Pour régler ou ajuster des fonctions vous-même, vous devez d'abord désactiver le mode Smart Au. La fonction Smart Auto est indisponible en cours d'enregistrement. Réglez cette fonction avant l'enregistrement. Lorsque le caméscope n'arrive pas à identifier une situation d'enregistrement précise, procède à l'enregistrement selon le réglage de base (EM. Le caméscope peut ne pas sélectionner la scène appropriée en fonction des conditions du tournage, comme par exemple lorsque le caméscope vibre ou que le sujet est trop loin de l'objectif ou encore par temps d'éclair Lorsque vous enregistrez plusieurs scènes en même temps, la fonction Smart Auto étabit l'ordre de prorté suivant Retroeclarage - Macro + Blanc -+ Paysage —+ Nuit + Intérieur Par exemple, a) Siles modes Blanc et Intérieur sont appliqués en même temps, le mode Blanc sera sélectionné et l'cône correspondante apparaitra. b Siles modes Blanc et Paysage sont appliqués en même temps, le mode Blanc sera activé et l'cône correspondante apparaitra.
ZOOM Ce caméscope permet d'utiliser un puissant zoom optique de 10x et un zoom numérique en faisant glisser le levier de Zoom où en appuyant sur le bouton de Zoom situé sur l'écran LCD. Pour effectuer un zoom avant | Pour effectuer un zoom arrière Appuyez sur le bouton T (zoom) du panneau de Appuyez sur le bouton W (zoom) du panneau de ‘écran LCD ou faites glisser le levier de zoom vers T__ l'écran LCD ou faites glisser le levier de zoom vers {téléobjecti) W (grand ange). *_ Le sujet distant est progressivement agrandi et +_ Le sujet s'éloigne davantage. peut être enregistré. +_ Le facteur de zoom le plus petit correspond à la +_ Le facteur de zoom le plus élevé est de 10x en taille originale du sujet en zoom arrière. 200m normal avant. M: Grand angle CT itesse de zoom Lors de l'utilisation de la fonction de zoom, vous pouvez diminuer la vitesse en bougeant doucement le levier Zoom (W/T). Pour augmenter la vitesse de zoom, i faut actionner la molette rapidement. Cependant, le bouton: Zoom (W/T) situé sur le panneau de l'écran LCD ne permet pas de régler la vitesse de zoom. L'utiisation du zoom optique ne dégrade ni la qualité ni a clarté de l'image: Appliquez le zoom numérique pour obtenir un zoom au-delà de la portée autorisée par le zoom optique. page 63 La mise au point peut perdre de sa stabiité lors d'un enregistrement effectué à l'aide d'un zoom rapide ou d'un 200m appliqué à un sujet éloigné. Dans ce cas, utilisez la fonction de mise au point manuelle. =page 57 La distance minimale possible à respecter entre le caméscope et le sujet sans perte de netteté au niveau de la mise au point est d'environ 1 cm pour le grand angle et 50 cm pour le téléobject. Pour flmer un objet rapproché de l'objectif en gros plan et en grand angle, utilisez la fonction Télé Macro. “page 61 Pour appliquer le zoom en tenant le caméscope à la main, i convient d'opter pour l'option Stabilisateur (OIS) afin d'obtenir un enregistrement stable. page 58 L'utiisation répétée de la fonction de zoom induit une plus grande consommation d'énergie. L'application d'un zoom à l'aide du levier de zoom ou du bouton Zoom produit un son qui peut être enregistré.
+ Vous pouvez régler tour à tour le mode Enregistrement et le mode Lecture à l'aide du bouton MODE. Vous pouvez activer le mode de lecture directement au format vignette en touchant l'onglet Lecture (x) sur l'écran LCD. +_Le fichier le plus récemment créé est mis en surbrillance dans l'index des vignettes. +_Les options d'affichage vignette sélectionnées dépendent du mode veille utilisé en dernier lieu. Cependant, vous pouvez choisir les options d'affichage vidéo (HD ou SD) ou photo au format vignette en touchant les onglets HD (up ), SD (Glso ), ou photo (4) de l'écran LCD. Comprendre comment changer les modes de fonctionnement Vous pouvez simplement modifier les modes de fonctionnement en touchant l'écran LCD ou en utilisant les boutons, tel qu'ilustré : ŒX Pour changer le type d'affichage des miniatures } Vous pouvez choisir les options d'aichage au format vignette telles que 3x2 (1æs), 4x3 (1e) et Date (5). ds iron | tete = (TR) =) Cl mew
Vous pouvez prévisualiser les vidéos enregistrées dans l'index de miniatures. Repérez rapidement la vidéo de votre choix et lisez-la directement. ONTRÔLE !
*_ Insérez la carte mémoire. page 28 + Sélectionnez l'onglet Lecture (æ) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode de lecture. page 40
1. Touchez l'onglet HD (Gt ) où SD (G5lso ).
+_ Les miniatures vidéo correspondant à la résolution de la vidéo sélectionnée apparaissent à l'écran. + Pour changer la page des miniatures actuellement sélectionnée, touchez l'onglet Haut (aa) ou Bas (im).
2. Touchez la vidéo souhaitée.
+ Lalecture de la vidéo sélectionnée démarre et les onglets de commande de lecture s'affichent brièvement. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran. + Pour arrêter la lecture et retourner à l'affichage de miniatures, i suffit de toucher l'onglet Retour (ls). À Leon 0) ma A N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire durant la lecture photo. Vous risqueriez d'endommager les données enregistrées. FA] + Le démarrage de la lecture peut nécessiter un certain temps, en fonction de la talle et de la qualité de la vidéo sélectionnée. Le caméscope peut ne pas lire les fichiers vidéo suivants -_ Une vidéo enregistrée sur d'autres appareils. = Une vidéo dont le format de fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. +_ Vous pouvez utiiser différentes options de lecture durant la lecture vidéo. “page 42 +_ Vous pouvez définir les réglages de lecture à l'aide du menu « Play Option » (Option lecture) page 66 Les vidéos enregistrées peuvent être lues sur un téléviseur ou un ordinateur. pages 87, 98 Si vous touchez l'onglet Menu (maj) ou le bouton Q.MENU en cours de lecture. la lecture sera interrompue et l'écran de menu s'affichera.
Lecture de base (| Opérations de lecture diverses + En touchant l'onglet Lecture ([æj) / Pause ([iij) en cours de lecture, vous basculez entre les fonctions de lecture et de pause. + Touchez l'onglet Retour (Gsïj) pour arrêter la lecture et retourner en mode d'affichage de miniatures. Recherche en cours de lecture En cours de lecture, à chaque fois que vous touchez les onglets Recherche arrière (La) / Recherche avant (læ-), vous augmentez la vitesse de lecture ca _ +__ RPS (Recherche en lecture arrière) / FPS (Recherche en lecture avant): x2 d + x4 + xB + x2 «ii Saut de lecture (bed Sr Touchez les onglets Saut arrière (eg) / Saut avant (Li) en cours de lecture. + Touchez l'onglet Saut avant (ww) pour le la vidéo suivante. + Touchez l'onglet Saut arrière (a) pour lire le début de la scène. Si vous touchez l'onglet Saut arrière ükj) dans les 3 secondes qui suivent le début du fichier, vous lancerez la lecture de la vidéo précédente. Appuyez longuement sur l'onglet Saut arrière (la) / Saut avant (Bü) pour rechercher rapidement le numéro de la vidéo souhaïtée. Dès que vous relàchez le doigt, la vidéo sélectionnée s'affiche. Lecture au ralenti
En touchant l'onglet Lecture arrière au ralenti (La) / Lecture avant au ralenti bn (Ge), vous réduisez la vitesse de lecture comme suit KQ Cr + Vitesse de lecture arrière/avant au ralenti : x1/2 + x1/4 + x1/8 +x1/2 Lecture image par image Le) Cat ny eu En mode Pause, touchez l'onglet Retour image par image (Fi) / Avance image par image (#1) pour rembobiner ou avancer la lecture image par image. CX Pour régler le volume FER Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés. æ
1. Touchez l'onglet Volume ([æ) sur l'écran LCD.
2. Touchez les onglets (=-}/{L+-) respectivement pour augmenter ou
diminuer le volume audio. @ me” +_ Le niveau du son est réglé dans une plage comprise entre « 0-19 ». Lorsque le niveau est spécifié sur « 0 », le son est inaudible. + Touchez l'onglet Lecture (13) pour lancer la lecture à vitesse normale. + Vous ne pouvez écouter le son que lorsque la lecture est à vitesse normale:
Vous pouvez afficher les photos enregistrées en utilisant différentes fonctions de lecture. PRÉ-CONTRÔLE ! +_ Insérez la carte mémoire. «page 28 + Sélectionnez l'onglet Lecture (Wx} sur l'écran LCD pour sélectionner le mode de lecture. “page 40
1. Touchez l'onglet Photo (3).
+ L'index des miniatures apparaît. + Pour changer la page des miniatures, touchez l'onglet Haut (La) ou Bas (La).
2. Touchez la photo que vous souhaitez visionner.
+ La photo sélectionnée s'affiche en mode plein écran et les onglets de commande de lecture apparaissent brièvement. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran.
8. Pour revenir à l'index des miniatures, touchez l'onglet
Retour (L2). N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo. Vous risqueriez d'endommager les données enregistrées. +_La durée de chargement varie en fonction de la tail et de la qualité de la photo sélectionnée. + Votre caméscope peut ne pas lire normalement les fichiers photo suivants : = Une photo enregistrée sur d'autres appareils. = Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DC): +_ Touchez les onglets Image précédente (j) / Image suivante ((bx) pour visionner respectivement la photo précédente ou la photo suivante.
Lecture de base (| Visionnage d’un diaporama Vous pouvez afficher un diaporama avec une musique de fond. Touchez l'onglet Diaporama ({j) durant la lecture de la photo. + L'indication (#) s'affiche. Le diaporama démarre à partir de la photo actuellement sélectionnée. + Pour arrêter le diaporama, touchez l'onglet Retour (u&2). CT Pour démarrer un panorama dans l'écran de menu ) Touchez l'onglet Menu (si) -» « Slide Show Start » (Démar. Diaporama). +_ Toutes les images photo sont lues en continu selon l'option de reglage de diaporama. «page 68 +_ Si vous sélectionnez l'affichage des miniatures par date ((&), seules les photos prises à la date correspondante seront lues sous forme de diaporama. +_ Vous pouvez régler le niveau de volume de la musique de fond via l'onglet Volume (la) tout en exécutant le diaporama musical (| Utilisation du zoom en cours de lecture de photo Vous pouvez agrandir une image en cours de lecture. Touchez les onglets Haut / Bas / Gauche / Droite pour sélectionner la zone que vous souhaitez agrandir
1. Touchez la photo souhaitée.
+_ La photo sélectionnée s'affiche en mode plein écran.
2. Réglez l'agrandissement à l'aide du bouton Zoom (W/T) où du
levier de zoom (W/T). +_ L'agrandissement débute à partir du centre de la photo. + Vous pouvez appliquer un zoom d'une puissance allant de x1,1 à x 8,0.
8. Touchez l'onglet Haut (4) / Bas (2) / Gauche (<) / Droite (>)
pour afficher la zone que vous souhaiter agrandir en photo.
4. Pour annuler l'opération, touchez l'onglet Retour (us)
4 +_lLest impossible d'agrandir les photos enregistrées sur d'autres appareils ou modifiées sur ordinateur. + Lorsque le zoom est uilisé en cours de lecture, i est impossible de sélectionner d'autres images.
Les instructions ci-dessous sont des exemples de procédures d'accès et d'utilisation liées aux éléments de menus à l'aide de l'onglet Menu et du bouton Q.MENU. Lorsque vous accédez à d'autres éléments de menu pour les utiliser, laissez-vous guider par les exemples suivants. PRÉ-CONTRÔLE ! +_ Insérez la carte mémoire. «page 28 +_ Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24 LUtilisation de l'onglet Menu (ww)
1. Touchez l'onglet Menu (seu) sur le panneau tactile.
+ L'écran du menu rapide apparaît. + Pour changer la page en cours, touchez les onglets Haut (Lai) / Bas (Dj).
2. Touchez « {SCENE ». (La fonction éSCENE est utilisée ici à titre
8. Touchez l'option souhaitée.
+ Spécifiez les valeurs de réglage e n conséquence. + Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (5) ou Retour (us). LUtilisation du bouton Q.MENU Le Menu rapide vous permet d'accéder rapidement à vos fonctions préférées. Vous pouvez aisément sélectionner le menu souhaité à l'aide d'un simple toucher du doigt. Bouton Q.MENU Onglet Menu
1. Appuyez sur le bouton Q.MENU du caméscope pour afficher les
options de menu disponibles. + L'écran du menu rapide apparaît.
2. Touchez « Focus » (Mise au point). (La fonction de mise au point est
utilisée ici à titre d'exemple.)
8. Touchez l'option souhaitée.
+ Spécifiez les valeurs de réglage en conséquence. + Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (5) ou Retour (ls). +_ Lorsque vous utlisez les éléments de Menu ou les éléments Quick menu, certains de ces options ne peuvent pas être activées en même temps ou risquent d'être grisées. Pour obtenir de plus amples informations sur les éléments grisés, reportez-vous à la section Dépannage, page 112. Pour facilter la compréhension, tous les exemples relatifs aux réglages de menu figurant dans cette page sont expliqués en fonction des méthodes les plus simples. Les méthodes de réglage de menu peuvent varier selon les options de menu sélectionnées par l'utilisateur.
*_Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. + Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement LÉléments du menu Enregistrement Élément Valeur par défaut Page &SCENE Auto 49 Video Resolution (Résolution vidéo) 1080/S0i 50 Video Quality (Qualité vidéo) Fine (Sup.) 50 Photo Resolution (Résolution photo) 2880x1620 51 Photo Sharpness (Netteté photo) Normal 51 White Balance (Bal. blancs) Auto 52 Aperture (Ouverture) Auto 53 Shutter (Obturateur) Auto 54 EV 0 55 Super C.Nite Normal 55 Back Light (Contre jour) Of (Arrét) 56 Focus (Mise au point) Auto 57 Anti-Shake (OIS) (Anti-vibr (OIS)) On (Marche) 58 Digital Effect (Effet numér.) Off (Arrët) 59 Fader (Fondu) Off (Arrët) 60 Tele Macro (Télé/Macro) Off (Arrët) 61 Cont. Shot (Prise en rafale) Off (Arrët) 62 Wind Cut (Coupe vent) Of (Arret) 62 Digital Zoom (Zoom numér.) Off (Arrët) 63 Self Timer (Ret. auto) Off (Arrët) 63 Quick View On (Marche) 64 Guideline (Guide) Off (Arrët) 65
(| Éléments du menu Lecture = . Mode de Vidéo Photo fonctionnement Valeur par — [ I défaut | Pa9e Hé Vignette | M2 | Vignette | mage | défaut Élément == unique unique Play AI Play Option (Option lecture) | . x x | en | 5 Highlight (Surbril.) e . x x - 67 Delete (Suppr) . . ° . - 69 Of (Single) Protect (Protéger) . . . © |{Amét(mage| 70 unique) Bis e e x x - 71 Eit (iviser) Modificat {Modcatior) [Combine | à x x x _ ñ (Combiner) File Info (Info fichier) e . e . - 68 Siide Show Start (Démar. Diaporama) x x ° ° : 44 Slide Show Option (Option diaporama) x x ° ° : 68 « : possible, X : impossible +_ Les options de menu et les valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. + Certaines options de menu grisées ne peuvent être sélectionnées. page 112
+_ Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. + Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement (| Éléments du menu Enregistrement Élément Valeur par défaut Page SCENE Auto 49 Video Resolution (Résolution vidéo) 1080/50i 50 Photo Resolution (Résolution photo) 2880x1620 51 WB (BB) Auto 52 EV 0 55 Focus (Mise au point) Auto 57 (| Éléments du menu Lecture cree Vidéo Photo cément vignene | made | vignone | mage | PAS Highlight (Surbrill) . . x x 67 Delete (Suppr) e e e e 69 Protect (Protéger) e e e e 70 : Divide (Diviser) . . x x 71 Eat Combine (Modification) Ce . x x x 72 File Info (Info fichier) . e e e 68 € : possible, X : impossible 4 Les options de menu et les valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis
enregistrement avancé {SCENE Utiisez la fonction iScene pour sélectionner un réglage correspondant à la scène que vous flmez (Sports, Portrait, etc.). Selon votre sélection, le caméscope adapte automatiquement la vitesse et l'ouverture de l'obturateur sur les valeurs les mieux adaptées pour réaliser un enregistrement de qualité optimale. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (| —+ « {SCENE ».
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
+ Pour changer la page en cours, touchez les onglets Haut (aj) /B8s (ni).
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (8) ou
Retour (ls). Éléments de sous-menu + Auto: Enregistrement dans des conditions de fonctionnement normal. Sports (68): Enregistrement de personnes ou d'objets en mouvement. +_ Portrait (2®): Enregistrement d'une couleur de peau naturelle. Spotlight (Spot) (#3): En cas de lumière intense frappant l'objet. +_Beach/Snow (Plage/Neige) (F4): En cas de réflexion lumineuse intense, comme à la neige ou sur la plage. Food (Alimentaire) (@): Reproduction plus vivace de la couleur des aliments. Candie Light (Bougie) (@): Enregistrement à la douce lueur d'une bougie. Indoor (Intér.) (6): En cas de lumière artificiel en intérieur Lorsque vous spécifez « Aperture: Manual » (Ouverture : Manuel) ou « Shutter: Manual » (Obturateur Manuel) le mode &SCENE est annulé.
enregistrement avancé Video Resolution (Résolution vidéo) Vous pouvez choisir la résolution de l'image vidéo à enregistrer. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (sa) — « Video Resolution » (Résolution
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (x) ou
Retour (Ls:}). ments de sou +_1080/S0i (24): Permet d'enregistrer au format HD (1920x1080/50) +_720/50p (HB }: Permet d'enregistrer au format HD (1280x720/50p) +_ 576/50p (BA): Permet d'enregistrer au format SD (720x576/0p). enu « 80i indique que le caméscope enregistre en mode balayage entrelacé à 50 images par seconde. « 50p » indique que le caméscope enregistre en mode balayage progressif à 50 images par seconde. +_Les fichiers enregistrés sont codés en débit binaire variable (VBR). Le débit VBR est un système d'encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de l'image enregistrée. La durée d'enregistrement vidéo disponible varie selon la résolution vidéo sélectionnée. page 31 Video Quality (Qualité vidéo) Vous pouvez choisir la qualité des images photos à enregistrer. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. =page 24
1. Touchez l'onglet Menu (sw) — « Video Quality » (Qualité vidéo). {rem
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (3) ou
Retour (Li). ments de sous-menu + Super Fine (Extra) (Æ}: Enregistre les vidéos en qualité d'image extra + Fine (Sup.) (88: Enregistre les vidéos en qualité d'image supérieure. : Enregistre les vidéos en qualté d'image normale. Plus la résolution est grande, plus la durée d'enregistrement est courte et inversement, plus la résolution est faible, plus la durée d'enregistrement est longue.
Photo Resolution (Résolution photo) Vous pouvez choisir la résolution de la photo à enregistrer. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. =page 24
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — « Photo Resolution » (Résolution
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (8) ou
Retour (ls). Éléments de sous-menu +_2880x1620 (a): Permet d'enregistrer en résolution 2880x1620. +_1920x1080 (Hg): Permet d'enregistrer en résolution 1920x1080. +_ Le nombre d'images enregistrables varie en fonction de l'environnement dans lequel est effectué l'enregistrement, page 31 +_Les photos enregistrées sur votre caméscope HD peuvent ne pas être lues correctement par les autres appareils numériques ne prenant pas cette taille d'image en charge. Photo Sharpness (Netteté photo) Cette fonction permet à l'utilisateur d'obtenir des photos d'une grande netteté grâce au traitement après enregistrement. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (mai) = « Photo Sharpness » (etteté
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (8) ou
Retour (bæ2). ents de sous-menu Soft (Doux) (I): Lisse les bords des images photo. Adoucit l'image Normal (fe): Les images photo apparaissent avec des bords nets et sont donc prêtes à l'impression. Sharp (Net) (J): Permet d'améliorer la netteté des bords des images photo.
enregistrement avancé White Balance (Bal. blancs) La couleur de l'image dépend du type et de la qualité de la source d'éclairage. Pour que les couleurs de l'image soient réalistes, sélectionnez une condition d'éclairage appropriée pour calibrer la balance des blancs.
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. € venin page 24
1. Touchez l'onglet Menu (ei) -+ « White Balance » (Bal. blancs).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaïté.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (69) ou Retour (fs).
Éléments de sous-menu Auto: Contrôle automatiquement l'équilibre cles blancs, en fonction des conditions d'enregistrement Daylight (Lumière jour) (8): Contrôle l'équlibre des blancs en fonction de l'éclairage de la scène fimée en extérieur. Cloudy (Nuageux (c3} Enregistrement effectué à l'ombre ou par temps couvert. Fluorescent (Fluorescent) (&2): Enregistrement exécuté dans des conditions de lumière fluorescente. Tungsten (Tungstène) (4): Enregistrement opéré sous des lampes halogènes et incandescentes. Custom WB Perso. B/B) (Eh}: Permet de régler manuellement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse ou des conditions d'éclairage: €X Comprendre la notion de balance des blancs La balance des blancs (WB) est le processus qui permet de supprimer les nuances de couleur non réalistes afin que les ‘biets qui apparaissent en blanc dans la réalté soient également rendus en blanc sur la photo. La balance des blancs doit tenir compte de La « température de la couleur » d'une source lumineuse, ce qui se relère à la chaleur ou à la froïdeur relatives associées à la lumière blanche. [| Pour régler manuellement la balance des blancs
1. Touchez l'onglet Menu (mm) — « White Balance » (Bal. blancs). +
« Custom WB » (Perso. B/B). + Le témoin « (£3) Set White Balance » (Réglage de la balance des blancs) s'affiche.
2. Visez un objet blanc qui occupe entièrement la surface de l'écran
et touchez l'onglet (Gex). +_ Le réglage de la balance des blancs est enregistré.
3. Pour quiter ie menu, touchez les onglets Quiter (3) ou Retour (ea).
Le réglage de la balance des blancs stocké s'applique au prochain enregistrement. Lors du réglage manuel de Ia balance des blancs, le sujet qui doit occuper l'écran doit être blanc, autrement, votre caméscope nsque de ne pas détecter une valeur de réglage appropriée. Le réglage spécifié est conservé jusqu'au prochain réglage de la balance des blancs. Lors d'un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le réglage « Auto » permet d'obtenir de meileurs résultats. ‘Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus ciair et précis. =page 63 Modifiez le réglage de l'équiibre des blancs si les canditions d'éclairage changent.
Aperture (Ouverture) Le caméscope règle l'ouverture automatiquement en fonction du sujet et des conditions d'enregistrement. Vous pouvez également régler manuellement l'ouverture à votre convenance. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (mx) — « Aperture » (Ouverture). D anve
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (&) ou
Retour (Le). Éléments de sous-men +_ Auto: Règle automatiquement la valeur de l'ouverture. Manual (Manuel) (@): Touchez les onglets Diminuer (ce) ou Augmenter (L2-)) pour régler les valeurs souhaitées. Les valeurs de réglage sont comme suit F1.8, F2, F2.8, F4, F6.6, F8, F11, F16 CT Comprendre la notion d'ouverture ) Le diaphragme d'ouverture peut être réglé afin de contrôler l'intensité de la lumière qui parvient au capteur d'images. La valeur du diaphragme doit être ajustée dans les cas suivants: + Pour les prises en contre-jour ou lorsque l'arrière plan est trop clair. + Pour les prises sur un arrière-plan réfléchissant comme une plage ou une pente de ski + Pour les prises où l'arrière-plan est trop sombre (une scène de nuit par exemple). + Lorsque vous spéciflz l'option « Aperture: Manual » (Ouverture: Manuel, le mode éSCENE est annulé, l'option « Super C.Nite » est réglée sur « Off » (Arrêt), et « Shutter » (Obturateur) est réglée sur « Auto » automatiquement. + Si l'ouverture est réglée en manuel, la valeur de l'ouverture sera modifiée en fonction des changements appliqués au niveau du zoom.
enregistrement avancé Shutter (Obturateur) Le caméscope règle automatiquement la vitesse de l'obturateur selon la luminosité de la scène. Vous pouvez saisir au vol un objet qui se déplace rapidement ou enregistrer de manière dynamique un objet se déplaçant lentement. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (sui) — « Shutter » (Obturateur.
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (2) ou
Retour (L:). Éléments de sous-ment + Auto: Le caméscope règle automatiquement la valeur d'ouverture la mieux adaptée. + Manual (Manuel (ag): Touchez les onglets Diminuer (1€) où Augmenter (L>2) pour régler les valeurs souhaitées. Les valeurs de réglage sont comme suit : 1/50, 1/120, 1/250, 1/00, 1/1000, 1/2000, 1/4000, ou 1/10000. L'image peut paraître moins lisse lorsque la vitesse de l'obturateur est élevée. Lorsque vous enregistrez avec une vitesse d'obturateur de 1/1000 e ou plus, assurez-vous que l objectifs n'est pas exposé à la lumière du soleil. Si la vitesse de l'obturateur diminue, le caméscope pourra être affecté par trop de luminosité. Lorsque vous spécifiez l'option « Shutter: Manual » (Obturateur: Manuel), le mode £SCENE est annulé, l'option « Super C.Nite » est réglée sur « Off » (Arrêt), et « Aperture » (Ouverture) sur « Auto » automatiquement. Même si l'obturateur est réglé sur 1/10000, le caméscope ne prendra en charge qu'une vitesse de 1/2000 lors de l'enregistrement photo.
Selon l'intensité de la lumière ambiante, vos vidéos et photos peuvent être trop claires ou trop sombres. Dans ce cas, vous pouvez régler l'exposition pour obtenir des vidéos et des photos améliorées. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (mi) — « EV »
2. Touchez les onglets Diminuer (L=) où Augmenter (&#j) pour régler
les valeurs souhaitées. +_ Valeurs d'exposition EV (2): -2.0, -1.6, -1.8, -1.0, -0.6, -0.8, 0, +0.8, +0.6, +1.0, +1.8, +1.6, +2.0
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (x) ou Retour (c2
CT Comprendre la notion de valeur d'exposition (EV)} La valeur d'exposition est la quantité totale de lumière autorisée à atteindre le support photographique (pelicule ou capteur d'image) durant la prise de photo ou de vidéo. Plus sombre(-) æv Pluslumineux) - Co) Super C.Nite Le caméscope règle la vitesse de l'obturateur pour obtenir des images plus vives sans perte de couleur lors de l'enregistrement d'un sujet se déplaçant lentement ou dans un lieu sombre. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. =page 24
1. Touchez l'onglet Menu (si) — « Super C.Nite » &5 sure
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (3) ou Retour (53
Éléments de sous-menu +_ Off rrè}: Désactive la fonction. + Normal (F5): L'obturateur s'ouvre pendant 1/50ème de seconde en mode normal et passe automatiquement à une ouverture de 1/25ème de seconde dans un ieu sombre. Uilisez cette fonction pour obtenir des images plus lumineuses dans un emplacement obscur Super (&): L'oblurateur s'ouvre normalement pendant 1/13ème de seconde indépendamment des conditions environnantes. Utisez cette fonction pour obtenir des images plus lumineuses dans un emplacement obscur.
enregistrement avancé Back Light (Contre jour) Cette fonction compense la luminosité des prises à contre-jour lorsque le sujet est illuminé par derrière pour éviter qu'il ne soit trop sombre. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (mai) = « Back Light » (Contre jour). Eu
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (8) ou
Retour (ls). ments de sous-menu +_ Off (Arrët): Désactive la fonction. +_ On (Marche) (FD): La compensation de contre-jour ilumine rapidement le sujet. CT contre-jour a une influence lorsque le sujet est plus sombre que l'arrière-plan. } C'est le cas lorsque : +_Le sujet se trouve devant une fenêtre. +_La personne à enregistrer porte des vêtements blancs ou brilants et est placée devant un arrière-plan lumineux, son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits. +_Le sujet est en extérieur et le temps est couvert. +_ les sources lumineuses sont trop fortes. +_Le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé.
Focus (Mise au point) En temps normal, le caméscope effectue une mise au point automatique sur un sujet. La mise au point automatique s'active dès la mise sous tension du caméscope. Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d'enregistrement. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. “page 24
1. Touchez l'onglet Menu (au) — « Focus » (Mise au point).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité. ….
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (B) ou Retour (3).
ents de sous-menu + Auto: l'est préférable, dans la plupart des cas, d'utiliser la mise au point automatique car elle vous permet de vous concentrer sur la partie créative de votre enregistrement. Manual (Manuel (2): La mise au point manuelle peut s'avérer nécessaire dans certains cas où la mise au point automatique est dificile ou peu fiable. Touchez les onglets (&&.) où (22) pour régler les valeurs souhaitées, Touch Point (3): 1 vous suffit simplement de toucher le sujet apparaissant à l'écran LCD sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point (| Mise au point manuelle pendant l'enregistrement Ce caméscope HD fait automatiquement une mise au point du sujet d'un gros plan à l'infini. Cependant, la bonne mise au point peut ne pas être obtenue selon les conditions d'enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuel Pour régler la mise au point, placez le doigt sur (&&) et maintenez-le appuyé lorsque le sujet est proche ou appuyez sur l'onglet (sax) lorsque le sujet est éloigné. +_L'icône proche ou éloignée (8 /<e) apparaît au centre lorsque le règlement de la mise au point arrive à Son terme. +_ La valeur réglée est appliquée juste après avoir appuyé sur (&&x) ou (ex) sur l'onglet: NS <Sujetrapproché> <Suet dlaigné> CT Situations nécessitant une mise au point manuelle } +_ Image comportant plusieurs objets, certains étant rapprochés du caméscope, d'autres plus éloignés. +_ Sujet enveloppé par le brouillard ou se détachant sur un fond enneigé. + Surfaces brillantes ou luisantes comme une carrosserie de voiture. +_ Sujet ou objet se déplaçant de manière constante et rapide, tel un sportif ou une foule.
enregistrement avancé [| Utilisation de la fonction de point tactile La fonction Touch Point vous permet de mettre en valeur un sujet flou à [4 ax an mo l'arrière-plan. De ax œmes Effectuez la mise au point sur un point donné en touchant celui-ci. Activation de la fonction Touch Point par un toucher prolongé Vous pouvez activer la fonctionnalité tactile en appuyant sur n'importe quel point de l'écran LCD pendant 2 secondes. +_ La mise au point automatique AF est paricullèrement utle lorsque vous applquez la fonction de zoom car elle vous permet de conserver la précision de la mise au paint après la modification du niveau de zoom. Dans l'écran du menu de réglage de la mise au point manuelle, la fonction de mise au point automatique est accessible va l'onglet AF (S4£) à l'écran et la fonction de mise au point manuelle est actvée à nouveau dès que vous touchez les onglets de la mise au point manuel. Lorsque la fonction Touch Pot est activée, vous pouvez toucher l'onglet AF (ME) sur l'écran LCD ain de régler l'option « Focus » (Mise au poini) sur « Auto » Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser) {Anti-vibr (SIO : Stabilisateur D'image Optique)) La fonction Smart OIS améliore la stabilisation de l'image optique existante en permettant à l'objectif du caméscope de couvrir une plage plus large de mouvements en position de zoom large/télé. Ceci permet au caméscope de mieux compensation les tremblements du caméscope et de fournir un niveau remarquable de fluidité au niveau de l'image. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (wa) — « Anti-Shake (OIS) » (Anti-vibr (CIS). QU
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (5) ou Retour (Lx).
Éléments de sous-meni +_ Off {Arët}: Désactive la fonction. +_ On (Marche) (8): La fonction Ant-vibr{OIS) est activée pour éviter les mouvements de tremblements. ICX Utiisez la fonction Anti-Shake[OIS) [Anti-Tremblemenf) dans les cas suivants : + Enregistrement effectué en marchant ou à l'intérieur d'un véhicule en mouvement. + Enregistrement effectué à l'aide de la fonction de zoom. + Enregistrement d'objets de petite tale.
+_ En mode Smart Auto, l'option Anti-vibration (SIO) est automatiquement activée. L'activation de la fonction Anti-Shake (IS): On (Anti-vibr : Marche) ne permet pas forcément de corriger tous les tremblements de l'appareil, notamment les plus flagrants. Par conséquent, i importe de tenir fermement le caméscope avec les deux mains. Lorsque cette fonction est réglée sur On (Marche), le mouvement réel du sujet et le mouvement affiché à l'écran peuvent légèrement différer. L'enregistrement dans des conditions de faible éclairage et de grossissement extrême lorsque cette fonction est réglée sur On (Marche) peut provoquer une rémanence à l'extinction. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un trépied (non fourni) et de régler la fonction Anti- Shake (OIS) (Anti-vibr) sur Off (Arrêt). Digital Effect (Effet numér.) L'utilisation de la fonction d'effet numérique vous permet d'apporter à votre enregistrement une touche créative toute personnelle. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (mu) — « Digital Effect » (Effet numér.).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter
Retour (Læ). Exemples de 5 options d'effets num Of (Arrèt) Negative (Négatif) (a) En l'absence de tout effet L Ge mode inverse les couleurs, numérique, l'image qui s'affiche à créant une image en négatif. l'écran durant l'enregistrement ou la lecture est une image normale, naturelle. Black & White (Noir&Blanc) (@) Ant (@) Ce mode transforme l'image Ce mode permet de corriger les couleur en une image noir et imperfections du visage. blanc. Sepia (Sépia) (ea) Ce mode contère à l'image une coloration brun-rougeâtre
enregistrement avancé Fader (Fondu) Vous pouvez donner à votre enregistrement un aspect professionnel en utilisant des effets: spéciaux tels que l'ouverture ou la fermeture en fondu, en début ou en fin de séquence. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — « Fader » (Fondu)
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (&) ou
Retour (k-j). Éléments de sou +_ Off {Arrêt}: Désactive la fonction. +_In (Ouverture) (Er): Aussitôt que vous commencez l'enregistrement, la fonction de fondu est activée. + Out (Fermeture) (I): Le fondu est exécuté à la fin de l'enregistrement. +_ In-Out (Ouvert-Fermé) (Em): Lorsque vous lancez ou arrêtez l'enregistrement, le fondu s'applique en conséquence. CT Enregistrement d’une vidéo avec un effet de fondu Ouverture en fondu Appuyez sur le bouton d'enregistrement Marche/ Arrêt lorsque « Fader » (Fond) est réglé à « In » (Ouverture). L'enregistrement commence avec un écran sombre. Ensuite, l'image et le son sont fondus. (Ouverture en fondu). Fermeture en fondu (environ 3 secondes) Fermeture en fondu Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l'enregistrement lorsque l'option « Fader » (Fondu) est réglée sur « Out » (Fermeture). L'enregistrement s'arrête avec la fermeture en fondu de l'image et du son. Ouverture-fermeture en fondu Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l'enregistrement lorsque l'option « Fader » (Fondu) est réglée sur « In-Out » (Ouvert-Fermé). L'enregistrement débute par un écran noir sur lequel viennent s'inscrire l'image et le son en ouverture par fondu. L'enregistrement s'arrête avec la fermeture en fondu de l'image et du son. Ouverture en fondu {environ 3 secondes) [7 Cette fonction est désactivée dès qu'elle est utlisée. Vous devez réinitialiser ceci à chaque utilisation.
Tele Macro (Télé/Macro) L'utilisation de la fonction Télé Macro vous permet de réaliser des images en gros plan, en effectuant la mise au point sur la zone réduite d'un objet imposant en grand angle. Ceci est utile pour obtenir des plans rapprochés d'images de fleurs ou d'insectes, etc. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — « Tele Macro » (Télé/Macro).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (5) ou
Retour (cs). +_ On (Marche) (8): Vous pouvez effectuer la mise au point sur une partie minuscule d'un objet imposant, en grand angle. Lorsque vous enregistrez en mode Télé/Macro, la mise au point peut être lente. En mode Télé Macro, utlisez un trépied (non fourni) pour éviter que votre main ne tremble. Evitez les ombres lorsque vous enregistrez en mode Télé/Macro. Lorsque la distance entre vous et le sujet enregistré diminue, la zone de mise au point se réduit. Si vous ne parvenez pas à obtenir une mise au point correcte, actionnez le bouton de Zoom pour la régler. +_ La distance focale effective en mode Télé Macro varie de 1 cm à 50 cm (de 0,4 pouce à 19,7 pouces)
enregistrement avancé Cont. Shot (Prise en rafale) Cette fonction vous permet de saisir des photos successives pour vous offrir plus d'opportunités de prises de photo réussies lorsque vous enregistrez des sujets en mouvement. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (æ) — « Cont. Shot » (Prise en rafale).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (x) ou
Retour (L:)). Éléments de sous-meni +_ Off {Arrët}: Permet d'enregistrer une seule image photo. +_ On (Marche) (Œ): En appuyant sur le bouton PHOTO, vous pouvez prendre jusqu'à 8 photos en 1 seconde. +_ Lorsqu'une erreur se produit (saturation de la mémoire, par exemple) pendant l'enregistrement en continu, l' enregistrement s'arrête et un message d'erreur s'affiche. Lorsque l'option « Cont. Shot » (Prise en rafale) est spécifiée sur « On » (Marche), la résolution de la photo est réglée sur la valeur fxe de 1920 x 1080. Wind Cut (Coupe vent) La fonction Coupe Vent permet de réduire le bruit du vent lors d'un enregistrement effectué à partir du microphone intégré. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (seu) — « Wind Cut » (Coupe vent).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (x) ou
Retour (Læ2). Éléments de sous-menu + _ Off (Arrët}: Désactive la fonction. +_ On (Marche) (à): Permet de réduire le bruit du vent lors d'un enregistrement à partir du microphone intégré. L'utiisation de la fonction Coupe Vent supprime aussi certaines fréquences basses en même temps que le bruit du vent
Digital Zoom (Zoom numér.) Le zoom numérique autorise un agrandissement supérieur à celui du zoom optique. Le zoom numérique peut agrandir électroniquement l'image créée par l'objectif optique jusqu'à 1 000 fois sa taie d'origine. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (seu) — « Digital Zoom » (Zoom numér:
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (18) ou
Retour (fs). Éléments de sous-ment +_Off (Arrêt): Désactive la fonction. +_ On (Marche): Autorise un agrandissement de zoom supérieur. Le zoom numérique permet d'appliquer à l'image un traitement Es côté pe ee barre indique la zone de 20m numérique plus approfondi que celui est obtenu via les modes de re ne oem z00m optique. De sorte que la résolution de l'image traitée peut s'en apparait lorsque vous déplacez trouver dégradée. Le lever de zoom. Self Timer (Ret. auto) Lorsque la fonction de retardateur automatique est activée, il y a un délai de retard de 10 secondes avant le début de l'enregistrement. Vous pouvez vous enregistrer ou vous photographier vous-même. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (seu) — « Self Timer » (Ret. auto). Fe
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (18) ou
Retour (us). Éléments de sous-mei + Off {Arrêt}: Désactive la fonction. +10 Sec (10 s) (&): Un délai de 10 secondes intervient lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement ou sur le bouton PHOTO. Cette fonction est désactivée dès qu'elle est utiisée. Vous devez activer ceci à chaque utilisation.
enregistrement avancé Quick View Utiisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment enregistrées, et ce, dès la fin de l'enregistrement. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — « Quick View ».
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (8) où
Retour (ls) Éléments de sous-meni + Off (Arrêt): L'icône Quick View (@) n'apparaît pas à l'écran une fois que vous avez terminé l'enregistrement. +_ On (Marche): L'icône Quick View (@) apparaî à l'écran dès que vous terminez l'enregistrement. Appuyez sur l'icône Quick View pour afficher la vidéo ou la photo la plus récemment enregistrée. Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille. CX Suppression de fichiers après Quick View Si vous touchez l'onglet Supprimer [gr masse (La) en mode Lecture rapide, le Er: fichier concerné sera supprimé. sem +_La fonction Quick View est indisponible dans les conditions suivantes = Sile mode a été modifié après l'enregistrement. -_ ile cäble USB est connecté au caméscope. + Sile caméscope a été redémarré après l'enregistrement. -_ Après l'exécution de Quick View. + Pourles photos enregistrées à l'aide de l'option « Gont. Shot » (Prise en rafale), seul le fichier le plus récent est lu
Guideline (Guide) La fonction Guide permet d'afficher des motifs de lignes droites sur l'écran LCD de sorte que vous puissiez facilement régler la composition de l'image lors de l'enregistrement d'images. Le caméscope fournit trois types d'indications. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 24
1. Touchez l'onglet Menu (| — « Guideline » (Guide). 83 cuiserne
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
+_ Le guide sélectionné apparaî à l'écran.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (2) ou
Retour (2). Éléments de sous-meni +_ Off (Arrêt): Désactive la fonction. +_ EH: La disposition du sujet sur le point d'intersection place celui-ci au centre du cadre. + [: Le positionnement de sujets à l'intérieur du rectangle de la Zone de sécurité garantit leur prise en compte durant l' enregistrement. +_ HE: Pour l'enregistrement de plusieurs sujets. Le positionnement des sujets sur les points d'intersection de la grille ou à proximité de ces derniers permet de créer une composition équiibrée. Placez le sujet sur le point d'intersection du guide afin d'équilibrer la composition de l'image. Les guides apparaissant à l'écran ne sont pas reproduits sur les images réellement enregistrées.
lecture avancée Play Option (Option lecture) Vous pouvez définir un style de lecture spécifique selon votre préférence. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez l'onglet Lecture (Ga) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo (Ga /Gitso ). page 40
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — « Play Option » (Option lecture).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (3) où
Retour (1). Log Caen Éléments de sous-mei + Play All (Lire tout) (I): Li les clips vidéo par ordre, en commençant par la vidéo sélectionnée jusqu'à la dernière vidéo disponible, puis retourne sur l'index des vignettes. Play One (Lire un) (-1.}: Lit la vidéo sélectionnée uniquement et retourne ensuite en mode d'affichage de vignettes. Repeat All (Répéter tout) (2): Répète la lecture de tous les clips vidéo jusqu'à ce que vous touchez l'onglet Retour (La) Repeat One {Répéter un) (ex): Répète la lecture de la vidéo sélectionnée jusqu'à ce que vous touchiez l'onglet Retour (C5).
Highlight (Surbrill.) Ce caméscope affiche une partie des vidéos enregistrées dans un ordre aléatoire. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez l'onglet Lecture (L&) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo (En /€se ). page 40
1. Touchez l'onglet Menu (aa) — « Highlight » (Surbrill). Ga
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (3) ou
Retour (La). Éléments de sous-menu +_ Recent (Récent) (j: Afiche une partie des vidéos créées dans les dernières 24 heures. + AlL(Ts les jrs) (a: Affiche une partie de tous les fichiers vidéo. ET Mise en évidence de la durée de lecture par rapport à la durée d'enregistrement totale d'une vidéo _) Durée d'enregistrement | Mise en surbrillance de la durée de lecture Moins de 5 s. Lecture intégrale 5à30s. Durée de lecture aléatoire de 5 secondes.
805. à5 min. Durée de lecture aléatoire de 5 secondes par section de 30 secondes.
5 min à 10 min. Durée de lecture aléatoire de 11 secondes par section de 2 minutes. Plus de 10 min. Durée de lecture aléatoire de 15 secondes par section de 8 minutes. + Si vous mettez en surbrillance la date sur l'affichage au format vignette, tous les fichiers de la date sélectionnée s'afficheront en résumé. + En mode Lecture en surbrillance, vous pouvez régler le volume ou annuler la lecture en touchant l'écran.
lecture avancée Slide Show Option (Option diaporama) Vous pouvez régler les options de lecture du diaporama à l'aide du menu de réglage du diaporama. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez l'onglet Lecture (=) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture photo (æ). page 40
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — « Slide Show Option » (Option
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité et touchez l'onglet
(&22)/(bmi) pour régler la valeur de votre choix.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (8) ou
Retour (Le). Éléments de sous-menu +_Interval (ntervalle}: Toutes les images photo sont lues en continu dans l'intervalle défini pour le diaporama (1 s ou 8 s). Music (Musique): Vous pouvez activer ou désactiver la musique de fond. Ce caméscope dispose de 7 réglages par défaut pour la musique de fond, qui sont stockés sur la mémoire flash d' amorçage. Le démarrage d'un diaporama lance la lecture des 7 musiques de fond en mode aléatoire. Effect (Effet): Exécute la lecture en continu des images photo avec des effets d'ouverture/fermeture en fondu entre les transitions d' images. File Info (Info fichier) Ce caméscope permet d'afficher des informations sur les images enregistrées. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez l'onglet Lecture (fx) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo (Gho /Œilso ) ou Lecture photo (Æ). «page 40
1. Touchez l'onglet Menu (mew) — « File Info » (Info fichier). GA ice
2. Sélectionnez le fichier souhaité pour visionner ses informations. C2 so0eo
+ _ Les informations relatives au fichier sélectionné s'affichent.
8. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (lé)
Édition de fichiers SUPPRESSION D'IMAGES Vous pouvez effacer vos enregistrements un par un ou tous d'un coup. PRÉ-CONTRÔLE ! +_ Insérez la carte mémoire. «page 28 + Sélectionnez l'onglet Lecture (ax) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode de lecture. “page 40
1. Touchez les onglets HD (Gïluo ), SD (Gls ) où Photo (3).
+_ Les vidéos ou les photos s'affichent au format vignette. Touchez l'onglet Menu (Me) — « Delete » (Suppr) — touchez l'élément de sous-menu souhaité. + Si vous touchez « Select Files » (Sélection fichier), vous afficherez les images au format vignette. Allez à l'étape 3. + Si vous touchez « AII Files » (Tous les fichiers), vous afficherez le message correspondant à cette option. Allez à l'étape 4.
8. Touchez les fichiers que vous souhaitez supprimer. Après avoir
sélectionné tous les fichiers souhaités, touchez l'onglet (foto).
CEE Allez à l'étape 4. + Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les détails. C3 ‘vrmmes [og
4. Touchez « Yes » (Oui).
+ Si vous sélectionnez « All Files » (Tous les fichiers), le caméscope supprimera tous les fichiers du support de stockage, à l'exception des fichiers protégés. + Si vous sélectionnez « Select Files » (Sélection fichier), le caméscope supprimera les fichiers sélectionnés. Éléments de sou + Select Files (Sélection fiche): Supprime les images inividuells. & Touche les mages que vous souhaitez supprimer. Le témoin {ji s'afiche sur les images sélectionnées. Touchez l'mage au format vignette pour ia faire basculer entre les états de sétectin (Îf} et de désélection. @ Touchez l'onglet (le). enu Al Files (Tous les fichiers}: Supprime toutes les images VAN + _ Les photos supprimées sont irrécupérables. +_ Lorsque vous êtes en cours de suppression des vidéos enregistrées sur la carte mémoire, n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil, au risque d'endommager le support de stockage ou d'altérer les données. Vous pouvez également opérer cette fanction en mode d'affichage plein écran de l'image unique. Pour protéger les fichiers Importants contre toute suppression accidentel, activez par avance la fonction de protection d'image. “page 70 +_llest impossible de supprimer un fichier protégé. Annulez d'abord la fonction de protection: + Sil'anglet de protection en écriture de la care mémaire est verraullé, vous ne pourrez pas effectuer de suppression d'image. page 70 +_La fonction de suppression est inopérante en cas d'insuisance de la capacité de la batterie. Il est recommandé d'utliser le courant CA pour assurer l'alimentation en continu durant l'opération de suppression.
Vous pouvez protéger les enregistrements importants contre la suppression accidentelle. Les vidéos et les photos protégées ne sont pas supprimées à moins qu'elles ne soient formatées ou que leur protection ait êté supprimée. PRÉ-CONTRÔLE ! *_ Insérez la carte mémoire. page 28 + Sélectionnez l'onglet Lecture (=) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode de lecture. page 40
1. Touchez les onglets HD (Gao ), SD (Glso } ou Photo (@) GA res
+_ Les vidéos ou les photos s'affichent au format vignette.
2. Touchez l'onglet Menu (au) — « Protect » (Protéger) +
touchez l'élément de sous-menu souhaité. + Si vous touchez « Select Files » (Sélection fichier), vous afficherez les images au format vignette. Allez à l'étape 3. + Si vous touchez « AII Files » (Tous les fichiers), vous afficherez le message correspondant à cette option. Allez à l'étape 4.
8. Touchez les fichiers que vous souhaïtez protéger. Après avoir
sélectionné tous les fichiers à protéger, touchez l'onglet (Lol). Allez à l'étape 4. + Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les détails.
4. Touchez « Yes » Ou).
Si vous sélectionnez « All On » (Tout activer), l'indicateur (+=) s'atfichera pour tous les fichiers. + Si vous sélectionnez « All Off » (Tout désact.), l'indicateur (<=) n'apparaîtra plus pour les fichiers protégés. + Sivous sélectionnez « Select Files » (Sélection fichier), l'indicateur s'atfichera sur les fichiers que vous aurez sélectionnés pour la protection et disparaîtra des fichiers desquels vous aurez retiré la protection. Éléments de sous-menu + Select Files (Sélection fichier: Permet de protéger les images individuellement. © Touchez les images pour les protéger contre la suppression. Le témoin (+= s'affiche sur les images sélectionnées. Touchez l'image au format vignette pour la faire basculer l'image les états de sélection (#=) et de désélection @ Touchez l'onglet {a +_ All On (Tout activer: Permet de protéger toutes les images. +_ All Off (Tout désact: Désactive la protection de toutes les images en même temps. Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran de l'image unique. +_ Si l'onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas régler cette fonction. page 29
Vous pouvez diviser une vidéo en deux parties et supprimer celle que vous jugez inutile, Cette fonction modifie la vidéo d'origine. Sauvegardez vos enregistrements importants séparément. PRÉ-CONTRÔLE ! *_ Insérez la carte mémoire. page 28 + Sélectionnez l'onglet Lecture (cs) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo (Gino /Gdso ). “page 40
1. Touchez l'onglet Menu (wi) — « Edit » (Modification) =
« Divide » (Divisen.
2. Touchez le clip vidéo que vous voulez modifier.
+_ La vidéo sélectionnée s'affiche telle qu'elle a été interrompue.
. Touchez l'onglet Pause (Lu) sur le point de division, puis touchez l'onglet Coupure (am) + Un message de demande de confirmation apparaît. S. Touchez : Ves » (Oui. La vidéo sélectionnée est divisée en deux clips vidéo +_ Le second clip de la vidéo divisée s'affiche sur la dernière vignette. + Après la division, vous pouvez supprimer partiellement une section jugée inutile ou combiner celle-ci avec d'autres vidéos. Lorsque vous êtes en cours de mocification d'une vidéo enregistrée sur la carte mémoire, n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil, au risque d'endommager le support de stockage ou d'altérer les données. Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'aichage plein écran de l'image unique. Vous ne pouvez pas diviser les fichiers sur lesquels un indicateur de protection (e=) est signalé. Annulez d'abord la fonction de protection. »page 70 La vidéo dvisée peut flotter avant ou après le point défini de 2 seconde environ. La fonction Division est indisponible dans les conditions suivantes = Lorsque la durée totale d'enregistrement de la vidéo est inférieure à 6 secondes. = Lorsque vous essayez de diviser les sections sans les sections de début et de fin pendant 3 sacondes. = Sila capacité de l'espace disponible restant est inférieure à 15 Mo. = Lorsque le nombre de fichiers atteint 9 999. Il est impossible de combiner des photos, LA
Vous pouvez combiner deux différents clips vidéo. Du fait que cette fonction modifie le fichier original, assurez-vous de sauvegarder les enregistrements importants séparément PRÉ-CONTRÔLE ! *_ Insérez la carte mémoire. page 28 + Sélectionnez l'onglet Lecture (ci) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo (Glno /Gso ). “page 40
1. Touchez l'onglet (we) Menu — « Edit » (Modification) +
« Combine » (Combiner)
2. Touchez les vignettes vidéo que vous voulez combiner.
+_ Le témoin (C1) et le numéro d'ordre sélectionné s'affichent sur les vidéos sélectionnées. Touchez l'image au format vignette pour la faire basculer entre les états de sélection (15) et de désélection +_ Le témoin (C1) n'apparaîtra pas si les fichiers vidéo sélectionnés sont de résolution différente. . Touchez l'onglet (Lo). + Un message de demande de confirmation apparaît. Touchez « Yes » (Oui). +_ Les 2 vidéos sont combinées dans l'ordre sélectionné et stockées comme une seule vidéo.
Lorsque vous êtes en cours de mocification d'une vidéo enregistrée sur la carte mémoire, n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil, au risque d'endommager le support de stockage ou d'altérer les données. + Vous ne pouvez pas supprimer les fichiers signalés par le témoin de protection (es). Annulez d'abord la fonction de protection. «page 70 +_Les vidéos originales ne seront pas conservées. +_La fonction Combine est indisponible dans les conditions suivantes : -_Les vidéos de formats différents (enregistrées selon les options « Video Resolution: 1080/50i » {Résolution vidéo: 1080/50 et « Video Resolution: 720/50p » (Résolution vidéo: 720/50p)) ne peuvent pas être combinées. La taille du fichier de vidéos combinées ne peut pas dépasser 1,8 Go. Si la capacité de l'espace disponible restant est inférieure à 15 Mo, les fichiers ne pourront pas être combinés. Une vidéo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur le caméscope. Lors d'une lecture de fichier vidéo.
réglage système RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS DE MENU + Reportez-vous à la page 45 pour les menus de réglage. + Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement Élément Valeur par défaut Page Card Info (Info carte) - 74 File No. (N° fichier} Series (Série) 75 Time Zone (Fuseau Horaire) Home (Local) 75 01/JAN/2010 00:00 Date/Time Set (Régl date/heure) {Summer Time : Off 76 (Heure d'été : Arrêt}) Date Type (Type date) O1/JAN/2010 76 Time Type (Type heure) 24 Hr (24 h) 76 Date/Time Display (Aff. date/heure) Off (Arrêt) 77 LCD Brightness (Luminosité LCD) 18 77 Auto LCD Off (Arr. LCD auto) On (Marche) 78 Beep Sound (Signal sonore) On (Marche) 79 Shutter Sound (Son obturateur) On (Marche) 79 Auto Power Off (Arrêt automatique) 5 Min (5 min) 80 Quick On STBY (Mise en veille rapide) 5 Min (5 min) 81 PC Software (Logiciel PC} On (Marche) 82 USB Connect (Conn. USB) Mass Storage (Mémoire aux.) 82 HDMI TV Out (Sortie TV HDMI) Auto 83 TV Connect Guide (Guide connexion TV) - 83 TV Display (Affichage TV) On (Marche) 84 Format (Formater ) - 74 Default Set (Réglage par défaut) - 84 Language - 85 Demo (Démo) On (Marche) 85 Anynet-+{HDMI-CEC) On (Marche) 86 *_ Les options de menu et les valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. +_ Le format de l'heure peut changer en fonction de la langue sélectionnée.
réglage système Card Info (Info carte) Cette fonction indique les informations relatives au support de stockage sélectionné (carte mémoire), telles que l'espace mémoire utilisé, l'espace disponible, etc. PRÉ-CONTRÔLE ! Insérez la carte mémoire. “page 28
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — l'onglet Réglage (#r) + @ vue
« Card Info » (Info carte). = +_ L'espace mémoire utilisé, l'espace mémoire disponible et la durée d'enregistrement relative à la résolution de l'image vidéo sélectionnée apparaissent.
2. Pour quitter le menu, touchez les onglets Retour (Li)
Format (Formater) Utiisez cette fonction pour supprimer complètement tous les fichiers ou corriger les problèmes liés au support de stockage. PRÉ-CONTRÔLE ! Insérez la carte mémoire. “page 28
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — l'onglet Réglage (1) -+
« Format » (Formater)
2. Touche : Yes » (Ou) « Ves » (Oui.
Le formatage s'exécute accompagné d'un message. + Durant le formatage, ne retirez pas le support d'enregistrement et n'exécutez aucune autre opération (de type mise hors tension de l'appareil, par exemple). Veillez également à vous senir de l'adaptateur CA, car le support d'enregistrement pourra être corrompu si la batterie s'épuise pendant le formatage. Sile support d'enregistrement est corrompu, i faudra le formater à nouveau.
Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. ÎLest impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de protection est verrouillé. page 29 En l'absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir Les éléments concemés apparaissent alors estompés sur le menu. Vous pouvez effacer complètement l'ensemble des fichiers et des options contenus sur le support de stockage, dont les fichiers protégés. Ceci induit des vitesses de transfert et de fonctionnement stables durant l'accès au support d'enregistrement Notez cependant que la totalté des fichiers et des données, notamment les fichiers protégés, seront supprimés à l'issue de l'opération.
File No. (N° fichier) Les noms (numéros) de fichiers sont affectés aux images enregistrées selon l'option de numérotation sélectionnée.
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — l'onglet Réglage (f) + « File No. » re
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (x) ou Retour (b&:]).
+ Series (Série): Affecte les numéros de fichiers dans l'ordre, même après le + Reset (Réinitialiser): Réinitialise le numéro de fichier sur 0001 même à la suite Lorsque vous réglez « File No. » (N° fichier) sur « Series » (Série), chaque fichier reçoit un numéro différent afin d'éviter la duplication des noms de fichier. Cela vous sera fort commode si vous souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur. Time Zone (Fuseau Horaire) Vous pouvez aisément régler l'horloge sur l'heure locale afin d'utiliser votre caméscope au gré de vos déplacements. LRéglage de l'heure locale pour vérifier le décalage horaire
1. Touchez l'onglet Menu (mu) — l'onglet Réglage (#t) — « Time ee —
Zone » (Fuseau Horaire) — « Visit » (Visite) 2 Touchez les onglets Augmenter (u&zj) ou Diminuer (m33j) pour sélectionner la zone visitée.
8. Touchez l'onglet (Lex) lorsque vous terminez le réglage de la zone.
+ La valeur du fuseau horaire spécifié ne s'appliquer pas si vous ne terminez pas le réglage etfectué via les onglets (la) sans toucher l'onglet (cor). Éléments de sous-menu Home (Local L'horloge utilsée dépend de votre réglage du menu Réglage OUE 00 ua aot 0000 date/heure. Sélectionnez ceci lorsque vous utlisez le caméscope pour là se en & première fois ou que vous redéfinissez l'horloge sur le réglage de date et d' lé) ba heure de votre vil. Visit (Visite) (8: Lorsque vous visitez un leu situé dans un fuseau horaire différent du vôtre, ceci vous permet d'appliquer l'heure locale sans changer le régiage de l'heure en vigueur dans voire vil d'origine. L'horloge se réajuste en fonction du décalage horaire indiqué entre les deux emplacements
réglage système Date/Time Set (Régl date/heure) En réglant la date et l'heure, vous affichez la date et l'heure de l'enregistrement en cours de lecture. page 26 Date Type (Type date) Vous pouvez régler le type d'affichage de la date spécifiée selon l'option sélectionnée.
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — l'onglet Réglage (#3)
« Date Type » (Type date).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (&) ou
Retour (ls). Éléments de sous-mei +_ 2010/01/01: La date s'affiche au format année/mois (deux chifres}/our. + JAN/01/2010: La date s’atfiche au format mois/jour/année. +_O1/JAN/2010: La date s’atfiche au format jour/mois/année. +_ 01/01/2010: La date s'affiche au format jour/mois (deux chiffres)/année. DC mom BC semer at asus Cette fonction dépend du réglage « Date/Time Display » (Af. date/heure]. page 77 Time Type (Type heure) Vous pouvez régler le type d'affichage de l'heure spécifiée selon l'option sélectionnée.
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — l'onglet Réglage (4) +
«Time Type » (Type heure).
2. Touchez l'option d'affichage souhaitée.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter () ou æ
Retour (co). mm Éléments de sous-mei + 12Hr(12 h}: Affiche l'heure au format 12 heures. + 24Hr(24 h}: Afiche l'heure au format 24 heures. Cette fonction dépend du réglage « Date/Time Display » (Af. date/heure]. page 77
Date/Time Display (Aff. date/heure) Vous pouvez régler la date et la heure à afficher sur l'écran LCD en fonction de l'option sélectionnée. PRÉ-CONTRÔLE ! Vous devez régler la date et l'heure avant d'utiliser la fonction « Date/Time Display » (Aff. date/heure). page 76
1. Touchez l'onglet Menu (ss) — l'onglet Réglage (#3) +
« Date/Time Display » (Aff. date/heure).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (x) ou
Retour (ls). + La date et l'heure s'affichent sur l'écran LCD en fonction de l'option sélectionnée. léments de sous-menu +_ Off (Arrêt): La date et l'heure en cours ne s'affichent pas. + Date: Affiche la date actuelle. +_ Time (Heure): Affiche l'heure actuelle. +_ Date & Time (Date & Heure): Affiche la date et l'heure actuelles. A] + 1° orme de datenoure est. o1/JAN/2010 00:00 » dans les conditions suivantes = Lorsque la batterie intégrée rechargeable est épuisée. + Cette fonction dépend des réglages « Date Type » (Type date) et « Time Type » (lype heure). page 76 LCD Brightness (Luminosité LCD) Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD pour compenser l'éclairage ambiant.
1. Touchez l'onglet Menu (sa) — l'onglet Réglage (#3)
« LCD Brightness » (Luminosité LCD).
2. Touchez les onglets Diminuer (L&J) où Augmenter (2) pour
régler les valeurs souhaitées. +_llest possible de définir des valeurs comprises entre O et 35 pour la luminosité de l'écran LCD.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (æ) ou Retour (2).
+ Sil'environnement ambiant est trop lumineux, réglez la luminosité de l'écran LCD en conséquence +_Le réglage de l'écran LCD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. + Un écran LCD plus lumineux consomme davantage d'énergie. 77
réglage système Auto LCD Off (Arr. LCD auto) Pour réduire la consommation d'énergie, le caméscope baisse automatiquement la luminosité de l'écran LOD lorsque le caméscope reste inactif pendant un certain temps.
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — l'onglet Réglage (#)
« Auto LCD Off » (Ar. LOD auto).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (2) où
Retour (ls). Éléments de sou:
+_ Off (Art): Désactive la fonction. +_ On (Marche): Dès que le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes en mode Veille et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d'énergie démarre en atténuant la luminosité de l'écran LCD.
D or ee aus Sms SR | Aprs 2 minutes res GO s u > o mu æ = <Enmode STEV> L'écran LD 'asombre 5 md, pr OT ES 0 =. mm OU m8 | après 5 minutes Li e > a Parce enegerenen> écran LOD sassombr>
Lorsque la fonction « Auto LCD Off » (Ar. LCD auto) est activée, vous pouvez appuyer sur un bouton quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l'écran LCD sur la valeur normale. L'option Auto LCD Of (Arr. LCD auto) est désactivée dans les cas suivants -_ Si l'adaptateur CA est branché. -_ Lorsque la fonction Démonstration est en cours d'exécution.
Beep Sound (Signal sonore) Ce réglage permet de signaler par un bip sonore certaines opérations, telles que le fait de toucher les onglets et les boutons à l'écran.
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — l'onglet Réglage (#) +
« Beep Sound » (Signal sonore)
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (æ) ou
Retour (ls) jusqu'à ce que le menu disparaisse. Éléments de sous-menu +_ Off (Arët): Désactive la fonction. +_ On (Marche): Vous entendrez le signal sonore en actionnant les onglets et les boutons tels que le bouton Alimentation {(@)) où le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement. Le signal sonore est annulé dans les cas suivants - Durant l'enregistrement et la lecture = Lorsque le caméscope dispose d'une connexion par câble. (Câble audio/vidéo, câble HDMI, etc.) Shutter Sound (Son obturateur) Vous pouvez activer ou désactiver le bruit de l'obturateur qui retentit lorsque vous appuyez sur le bouton PHOTO.
1. Touchez l'onglet Menu (ss) — l'onglet Réglage (#3) +
« Shutter Sound » (Son obturateur). 6 shunersouns
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (æ) ou
Retour (ls). Éléments de sous-mei +_Off (Arrêt): Désactive la fonction. +_ On (Marche): Vous entendrez le bruit de l'obturateur en actionnant le bouton PHOTO. Le son de l'obturateur n'est pas entendu dans les conditions suivantes : - En cas d'utilisation du bouton PHOTO durant l'enregistrement vidéo. -_ Lorsque le caméscope dispose d'une connexion par câble. (Câble audio/vidéo, câble HDMI, etc.) 79
réglage système Auto Power Off (Arrêt automatique) Vous pouvez régler votre caméscope afin qu'il s'éteigne automatiquement dès qu'il reste inactif pendant 5 minutes. Cette fonction empêche le gaspilage d'énergie inutilement.
1. Touchez l'onglet Menu (sa) — l'onglet Réglage (#3) Garonne on
« Auto Power Off » (Arrêt automatique).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (æ) ou
Retour (Le Éléments de sous-menu +_ Off (Art): Désactive la fonction. +_5 Min (5 min}: Le caméscope s'éteint au bout de 5 minutes d'inactivité. +_ La fonction Arrêt automatique est inopérante dans les conditions suivantes Lorsque le caméscope dispose d'une connexion par câble. (Câble USB, Adaptateur CA, etc.) -_ Lorsque la fonction Quick On STBY (Mise en veille rapide) est en cours d'exécution. -_ Lorsque la fonction Démonstration est en cours d'exécution Lorsque l'appareil est en cours d'enregistrement, de lecture (sans pause) ou de diaporama: photos. +_ Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur le bouton Alimentation (
Quick On STBY (Mise en veille rapide) Si vous comptez effectuer des enregistrements fréquents pendant une période prolongée, utilisez la fonction Quick On STBY (Mise veille rapide). En mode veille, la fermeture de l'écran LCD entraîne assez rapidement l'exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) pour réduire la consommation d'énergie. Du fait qu'elle réduit le délai nécessaire au caméscope pour passer en mode Économie d'énergie, la fonction Quick On STBY (Mise veille rapide) est particulièrement efficace dans les conditions de prise de vue fréquentes.
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — l'onglet Réglage (#3)
« Quick On STBY » (Mise en veille rapide).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter () ou
Retour (ls). Éléments de sous-meni +_ Off (Arrêt): En mode veille, la fermeture de l'écran LCD entraine la mise hors tension du caméscope. 5 Min (5 min): En mode veille, la fermeture de l'écran LCD entraîne rapidement l'exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) et le caméscope se met hors tension 5 minutes plus tard. 10 Min (10 min): En mode veille, la fermeture de l'écran LCD entraîne rapidement l'exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) et le caméscope se met hors tension 10 minutes plus tard 20 Min (20 min): En mode veille, la fermeture de l'écran LCD entraine rapidement l'exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) et le caméscope se met hors tension 20 minutes plus tard Il est toujours recommandé de mettre le caméscope hors tension après son utiisation, à des fins de consommation d'énergie. Cependant, l’utilisation de la fonction Mise en veille rapide est très efficace dans les conditions de prise de vue fréquentes selon le calendrier spécifié. Le témoin du mode continue de clignoter en mode Mise en veille rapide. Le mode Quick On STBY (Mise veille rapide) est indisponible dans les conditions suivantes = Lorsque l'écran LCD est ouvert. Lorsque le câble vidéo (HDMI, Câble audioWvidéo) ou le câble USB est connecté au caméscope. = Lors de l'utilisation des boutons du caméscope.
réglage système PC Software (Logiciel PC) Si vous activez l'option Logiciel PC, vous pourrez simplement utiliser celle-ci en branchant le câble USB sur le caméscope et l'ordinateur Vous pouvez télécharger les images vidéo et photo stockées sur le caméscope vers le disque dur de votre ordinateur. Il est également possible de modifier des fichiers vidéo/photo à l'aide de PC software (Logiciel PC).
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — l'onglet Réglage (#7) —
« PC Software » (Logiciel PC).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (œ) ou
Retour (ls). Éléments de sous-meni + Off {Arrët}: Désactive la fonction. +_ On Marche}: Le logiciel d'édition intégré est lancé lorsque le caméscope est connecté à l'ordinateur. +_ La fonction PC Software est indisponible dans les conditions suivantes = Lorsque l'option « USB Connect » (Con. USB) est réglée sur « PictBridge » +_ Pour activer la fonction Logiciel PC, réglez « USB Connect » (Conn. USB) sur « Mass Storage » (Mémoire aux) dans l'option de menu Réglage système. «page 82 +_La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows. USB Connect (Conn. USB) Vous pouvez transférer des données vers un ordinateur ou imprimer directement vos photos en activant la connexion USB.
1. Touchez l'onglet Menu (sai) — l'onglet Réglage (#r)
«USB Connect » (Conn. USB).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (5) ou
Retour (le). Éléments de sous-meni +_ Mass Storage [Mémoire aux }: Connectez l'appareil à un ordinateur pour transférer des vidéos et des photos. «page 100 + PictBridge: Connectez une imprimante PictBridge pour imprimer des photos directement (en utlisant la fonction PictBridige). page 92 Avant de connecter un câble USB, vérifiez si le mode USB actuel est adapté à la fonction devant être utilisée.
HDMI TV Out (Sortie TV HDMI) Vous pouvez régler la sortie vidéo HDMI adaptée au téléviseur connecté. PRÉ-CONTRÔLE ! Connectez le caméscope à votre téléviseur à l'aide d'un câble HDMI (non fourni). =page 87
1. Touchez l'onglet Menu (ss) — l'onglet Réglage (#3) + GS roman
« HDMI TV Out » (Sortie TV HDMI).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter () ou
Retour (le). Éléments de sous-meni + Auto: Les signaux vidéo sont émis au même format que le fichier enregistré. Utiisez uniquement ce réglage en cas de connexion à un téléviseur à haute définition 576p: Le fichier enregistré est émis au format 720x576p. Utiisez ce réglage uniquement lors de la connexion à un téléviseur prenant en charge le balayage progressif de définition standard SD à l'aide des prises HDMI TV Connect Guide (Guide connexion TV) Vous pouvez afficher le Guide connexion TV avant de connecter le caméscope au téléviseur.
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — l'onglet Réglage (&r)
« TV Connect Guide » (Guide connexion TV).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
+_Le Guide connexion TV s'affiche en fonction des éléments de sous-menus sélectionnés. + Reportez-vous au Guide connexion TV lorsque vous connectez votre caméscope à d'autres appareils externes.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter () ou
Retour (ls). Éléments de sous-menu +_ HDMI: Sélectionnez HDMI lors de la connexion du caméscope et du téléviseur à l'aide d'un câble HDMI. + Composite: Sélectionnez Composite lors de la connexion du caméscope et du téléviseur à l'aide d'un câble Vidéo/Audio (composite). <Dannexion du câble audio” vidéo>
réglage système TV Display (Affichage TV) Vous pouvez activer ou désactiver l'Affichage à l'écran qui apparaît sur l'écran du téléviseur lors de la connexion de votre caméscope à ce dernier.
1. Touchez l'onglet Menu (ha) — l'onglet Réglage (&) +
« TV Display » (Affichage TV).
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (x) ou
Retour (ls). Éléments de sous-mei +_ Off (Arrêt): Les menus d'affichage à l'écran ne s'affichent que sur le panneau de l'écran LCD. + On (Marche): Les menus d'affichage à l'écran apparaissent sur le panneau de l'écran LCD et sur le téléviseur. ess L'affichage des vignettes et les écrans de démonstration s'afficheront sur l'écran du téléviseur si vous réglez l'option « TV Display » (Afichage TV) sur « Off » (Arrêt). Default Set (Réglage par défaut) Vous pouvez restaurer tous les réglages de menu sur leurs valeurs respectives par défaut.
1. Touchez l'onglet Menu (ma) — l'onglet Réglage (&)
« Default Set » (Réglage par défaut). + Un message apparaît qui vous demande confirmation de l'opération
2. Sélectionnez « Yes » (Oui) pour réi
leurs valeurs respectives par défaut. +_ L'écran Fuseau horaire apparaît une fois que les réglages sont réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut.
8. Réglez la date et l'heure à nouveau. page 25
| Cr liser tous les réglages sur +_ Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que vous utiisez cette fonction +_ La réinitialisation du caméscope HD sur ses valeurs par défaut n'affecte pas la qualité des images enregistrées.
Language Vous pouvez sélectionner une langue de votre choix pour l'affichage (OPEN des menus et des messages à l'écran. «page 27 = Demo (Démo) La démonstration vous montre automatiquement les principales fonctions de votre caméscope afin que vous puissiez les utiliser plus facilement.
1. Touchez l'onglet Menu (us) — l'onglet Réglage (#) — « Demo »
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter () ou
Retour (ls). Éléments de sous-meni +_ Off (Arrêt): Désactive la fonction. +_ On (Marche): Active la fonction Demo (Démonstration CX Utilisation de la fonction Démonstration _) Le mode Démonstration est annulé dans les cas suivants : = Lorsque vous touchez l'écran LOD. = Dès qu'un bouton est actionné (Démarrage/arrêt de l'enregistrement, Q.MENU, Affichage (ICI), SMART AUTO, MODE, PHOTO etc.) Cependant, le caméscope bascule automaliquement en mode Démonstration au bout de 5 minutes d'inactivité en mode VLLE. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démonstration, réglez « Demo » (Démo) sur « Off » (Arrêt). La fonction Démonstration est inopérante dans les cas suivants : = Si l'option « Auto Power Off » (Arrêt automatique) est spécifiée sur « 5 Min » (le module batterie étant utiisé comme source principale d'alimentation), la fonction Auto Power Of (Arrêt automatique) s'exécutera avant la fonction Démonstration.
réglage système Anynet+ (HDMI-CEC) Ce caméscope prend en charge la fonctionnalité Annynet+. Anynet+ est un système de réseau AV qui permet de contrôler tous les périphériques AV Samsung reliés à l'aide d'une télécommande de téléviseur Samsung prenant la charge Anynet+.
4. Touchez l'onglet Menu (sa) — l'onglet Réglage (#3) — rave on
« Anynet+ (HDMI-CEC) ». >
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
8. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (5) où
Retour (le). Éléments de sous-men +_ Off (Arrêt): Désactive la fonction. + On (Marche): La fonctionnalité Anynet+ est activée. Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur prenant en charge Anynet+, vous pouvez actionner certaines fonctions du caméscope à l'aide de la télécommande du téléviseur. + Lorsque vous allumez le caméscope relié à un téléviseur prenant en charge Anynet+ via un câble HDMI, le téléviseur (compatible Anynet+) est automatiquement mis sous tension. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonctionnalité Anynet+, réglez « Anynet+ (HDMI-CEC) » sur « Off » (arrêt) + Pour les détails sur la fonctionnalité Anynet+ (HDMI-CEC), reportez-vous au manuel d'utiisateur du téléviseur prenant en charge Anynet+ de Samsung
Nnnexon à UN télé CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITION Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution HD à l'aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition PRÉ-CONTRÔLE ! Vérifiez s'il existe une prise d'entrée HDMI sur votre téléviseur. Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur. Sélectionnez « HDMI TV Out » (Sortie TV HDM) selon le type de téléviseur connecté au caméscope page 88 Caméscope
1. Mettez le caméscope sous tension.
+ Si vous n'alumez pas le caméscope en premier, celui-ci ne reconnaîtra pas forcément le téléviseur connecté
2. Raccordez le caméscope au téléviseur à l'aide d'un câble mini-HDMI.
8. Réglez le sélecteur d'entrée du téléviseur pour permettre à ce deier de reconnaître le
caméscope connecté. + Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l'entrée.
4. Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez la lecture vidéo.
nnexion n télévi CT Comprendre la notion de câble HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface audio/vidéo compacte pour la transmission: des données numériques non compressées. CT Qu'est-ce que la fonctionnalité Anynet+ ?_ Vous pouvez utiiser la même télécommande pour tous les appareils prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. Vous pouvez utiiser la fonctionnalité Anynet+ à condition que le caméscope soit connecté via un câble HDMI à un téléviseur prenant en charge la fonction Anynet+. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation du téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. +_ Lorsque l'option « HDMI TV Out » (Sortie TV HDMI est réglée sur « Auto », vous pouvez lire un fichier vidéo SD au format haute définition. Ce caméscope est foumi avec la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV] Si vous essayez de connecter le caméscope au téléviseur (sans utiliser le manuel d'utiisation), servez-vous de la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV). page 83 Seul un câble mini-HDMI de type C vers Mini-HDMI de type À peut être utiisé sur ce caméscope. La prise HDMI sur le caméscope est fournie en sortie uniquement. Si le téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+ est connecté au caméscope, la mise sous tension du caméscope pourra entrainer celle du téléviseur, (Fonctionnalté Anynet+) Si vous ne souhaïtez pas utiliser cette fonction, réglez « Anynet+ (HDMI-CEC) » sur « Off » (Arrët) page 86 Branchez uniquement un câble de type HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est connecté à l'aide d'autres types de câbles HDMI l'affichage à l'écran pourra être inopérant.
CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE Vous pouvez tirer parti des images enregistrées à l'aide de votre caméscope sur un téléviseur ordinaire prenant en charge la définition d'image standard. Ce caméscope prend en charge la sortie composite pour le transfert vidéo de définition standard PRÉ-CONTRÔLE ! Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur. Téléviseur ordinaire a F
Cable aucionidéo Connexion d'un le audioWidéo pour la sortie compo:
1. Reliez le caméscope au téléviseur à l'aide d'un câble audio/vidéo.
+ Alumez le caméscope, puis connectez le câble audio/vidéo. Sinon, le caméscope peut ne pas reconnaitre le téléviseur connecté.
2. Réglez le sélecteur d'entrée du téléviseur pour permettre à ce dernier de reconnaître le
caméscope connecté. + Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l' entrée.
8. Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez la lecture vidéo.
pages 41-43 Vérifiez l'état de connexion entre le caméscope et le téléviseur car l'écran du téléviseur risque de ne pas fournir les informations vidéo appropriées lorsqu'il n'est pas correctement connecté. Lors de la connexion au téléviseur à l'aide du câble audioAidéo, vellez à respecter la correspondance des couleurs entre les câbles et les prises. +_ L'entrée vidéo peut être en vent, selon le téléviseur. Dans ce cas, connectez la prise jaune du câble audionidéo à la prise verte du téléviseur. +_ Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur ia plusieurs câbles à la foi, le signal de sortie obéit à l'ordre de priorité suivant = HDMI Sorti audiohidéo (composite) + Ce caméscope est fourmi avec la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guicle connexion TV Si vous essayez de connecter le caméscope au téléviseur (sans utliser le manuel d'utilisation), servez-vous de la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV]. =page 82 Sie téléviseur dispose d'une seule prise audio (entrée mono), connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise vidéo, la prise blanche à la prise audio et laissez la prise rouge sans branchement Les images enregistrées en haute définition (1080/50i ou 720/50p) sont lues à l'aide d'une qualité d'image de 89 définition standard.
nnexion n télévi VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION pparence de l'image dépend du format de l'écran du télé
Apparence sur téléviseur Format d'enregistrement nec) Apparence sur téléviseur (4:3) Images enregistrées en 16:9
- Images vidéo + Images photo
- Images de prises photo à la vidéo pourront comporter du bruit. comportera pas les menus d'Affichage à l'écran. «page 84 Réglez le volume sonore sur un niveau moyen. Si le volume est trop élevé, les informations relatives Si l'option « TV Display » (Affichage TV) est réglée sur « Off » (Arrêt), l'écran du téléviseur ne
Copie de vidéo COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OÙ UN
ENREGISTREUR DVD/AVEC DISQUE DUR
Les vidéos enregistrées sur ce caméscope peuvent être copiées sur un magnétoscope ou des enregistreurs DVD/avec disque dur.
+_Les vidéos sont copiées sur le deuxième périphérique d'enregistrement via un transfert de données analogique (connexion composite). Utiisez le câble audio/vidéo fourni. + Utiisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur. Magnétoscope ou enregistreur DVD/ Disque dur Caméscope Garance N
1. Connectez votre caméscope à l'appareil enregistreur (magnétoscope ou enregistreur DVD/avec
disque dur) à l'aide du câble audio/vidéo. + Connectez votre caméscope aux prises d'entrée de l'appareil enregistreur. + Si l'enregistreur dispose d'un sélecteur d'entrée, réglez-le en mode d'entrée.
2. Insérez le périphérique de stockage dans l'appareil enregistreur.
8. Démarrez la lecture sur le caméscope et procédez à l'enregistrement sur l'appareil enregistreur.
+ Pour les détail, reportez-vous aux manuels d'instructions foumis avec votre appareil enregistreur.
4. Lorsque la copie est terminée, arrêtez d'abord l'appareil enregistreur puis le caméscope.
+_ILest possible de copier les vidéos enregistrées sur ce caméscope en connectant le câble audioMidéo fourmi. Toutes les vidéos enregistrées sont copiées avec une qualté d'image SD (définition standerch, indépendamment de la résolution de l'enregistrement (HD/SD). Vous ne pouvez pas effectuer de copie sur l'enregistreur à l'aide d'un câble HDMI Pour copier une vidéo enregistrée avec une qualté d'image HD {haute définition), utiisez le logiciel intégré à votre caméscope et copiez les images sur l'ordinateur. page 05 Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données analogique, la qualité de l'image risque de se détériorer. Pour masquer les indications à l'écran (telles que le compteur) sur le moniteur de l'appareil connecté, réglez l'option « TV Display: Off » (Affichage TV: Arrét). page 84 Pour enregistrer la date et l'heure, affichez ces informations à l'écran. page 77
IMPrESSION hot IMPRESSION EN DIRECT VIA UNE IMPRIMANTE PICTBRIDGE Vous pouvez imprimer des photos directement en connectant ce caméscope à une imprimante PictBridge (vendue séparément) à l'aide d'un câble USB. PRÉ-CONTRÔLE ! +_ Insérez une carte mémoire. «page 28 + Sélectionnez l'onglet Lecture (M) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture photo (3). =page 40
1. Touchez l'onglet Menu (ms) — Réglage de connectivité (2) —
«USB Connect » (Conn. USB) + « PictBridge ».
2. Connectez le caméscope à l'imprimante à l'aide d'un câble USB.
3. Mettez votre imprimante sous tension.
+ L'index des miniatures photo apparaît
4. Touchez d'abord les photos à imprimer, puis l'onglet Imprimer
(ca). + Le message correspondant s'affiche.
5. Touchez « Yes » (Oui).
EX Pour définir le nombre d'impressions Touchez les onglets Diminuer (2) / Augmenter (L=-) pour spécifier le nombre de copies à imprimer. +_Le nombre de copies est ainsi réglé. CT Pour annuler les paramètres d'impression ) Touchez l'onglet Retour (cs) sur l'écran LCD. CT Pour interrompre l'impression après démarrage ) Touchez l'onglet « Cancel » (Annuler) à l'écran. + Lorsque le caméscope ne reconnaît pas l'imprimante, retirez le câble USB puis éteignez l'imprimante. Réglez « USB Connect » (Conn. USE) sur « PictBridge » puis connectez à nouveau le câble USB. + Utilisez le câble USB fourni. Imprimante photo {compatible avec PictBridge)
(| Pour régler l'impression de la date et l'heure
1. Touchez l'onglet Menu (as) en mode Imprimante.
+_ Les options d'impression apparaissent à l'écran
2. Touchez « Date/Time » (Date/Heure).
. Touchez l'élément de sous-menu souhaité. 8 © Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter (&) ou Retour (Le). +_ La date et l'heure sélectionnées impriment sur les photos. ‘Toutes les imprimantes ne prennent pas forcément en charge l'option d'impression de la date et l'heure. Renseignez-vous auprès du fabricant de votre imprimante. L'option d'impression de la « Date/Time » (Date/Heure) ne pourra pas être configurée si l'imprimante ne prend pas en charge cette option. PictBridge"" est une marque déposée de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). I s'agit d'un protocole de transfert d'images développé par Canon, Fuj, HP, Olympus, Seiko Epson et Sony. Branchez l'adaptateur CA de votre caméscope pour l'impression directe PictBridge. Si vous éteignez votre caméscope pendant l'impression, vous risquerez d'altérer les données du support de stockage. Les images vidéo ne peuvent pas être imprimées. Les photos enregistrées sur d'autres appareils ne peuvent pas être imprimées. Diftérentes options d'impression sont disponibles, en fonction de l'imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'imprimante concemée. 93
TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS Vous pouvez tirer parti des opérations suivantes en connectant votre caméscope à votre ordinateur Windows via un câble USB. (| Fonctions principales +_ En utiisant le logiciel éditeur Intell-Studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d'exécuter les opérations suivantes - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. -_ Modification de vidéos ou de photos enregistrées. = Chargement de vidéos et photos enregistrées sur YouTube, Flickr ou Facebook. + Vous pouvez transférer ou copier sur l'ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) Configuration système Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiiser le logiciel éditeur intégré (Inteli-Studio): Elément Configuration requise Système Microsoft Windows XP SP2, Vista ou Windows 7 d'exploitation Processeur Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz minimum recommandé AMD Athlon" X2 Dual-Core 2,2 GHz minimum recommandé (Ordinateur de poche : Intel Core 2 Duo 2,2 GHz ou AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6 GHz ou supérieur recommandé) RAM 1 Go minimum recommandé Carte vidéo NVIDIA GeForce 8500 ou supérieure, série ATI Radeon HD 2600 ou supérieure Affichage 1024 x 768, couleur 16 bits minimum {1280 x 1024, couleur 32 bits recommandé) USB USB 2.0 Direct X DirectX 9.0c ou version ultérieure “Carte mémoire | Carte SDHC de classe 6 ou supérieure Les configurations système mentionnées ci-dessus sont recommandées. Cependant, i n'est pas garanti que les opérations soient effectuées correctement, même sur des systèmes répondant aux exigences. Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de manière imprévu. Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, i faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure: +_Ilest recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées vers l'ordinateur avant de lire où d' éditer les données vidéo. + Pour cela, un portable nécessite une configuration système supérieure à celle d'un ordinateur de bureau. *_inteli-studio, le logiciel éditeur intégré à votre caméscope n'est pas compatible Macintosh
UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio L'utiisation du programme Inteli-studio intégré à votre caméscope vous permet de transférer des fichiers vidéo/photo sur votre ordinateur pour les modifier. Le logiciel Intell-studio offre la méthode la plus adaptée pour gérer les fichiers vidéo/photo en utilisant une simple connexion à l'aide du câble USB entre le caméscope et votre ordinateur. Etape 1. Raccordement du câble USB
1. Réglez « USB Connect » (Conn. USB) sur « Mass Storage » @ resauae
(Mémoire aux.). ba Bu Réglez « PC Software » (Logiciel PC) sur « On » (Marche). i +_ Les réglages de menu par défaut sont définis comme ci-dessus.
2. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l'aide du câble USB.
+ Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d'Inteli-studio. + En fonction de votre type d'ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître.
8. Cliquez sur « Yes » (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre
contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur « Yes » (Oui) pour confirmer. + Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fichier, sélectionnez « No » (Non).
ilsaion QT Débranchement du câble USB Une fois le transfert de données terminé, veillez à débrancher le câble comme sui
sur la barre des tâches. Sélectionnez « Périphérique de stockage de masse USB », puis cliquez sur « Arrêt ». Si la fenêtre « Arrêt d'un périphérique matériel » apparait, cliquez sur « OK ». Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur. Cliquez sur l'icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » | Utilisez le câble USB fourni. (Fourni par Samsung) Vérifiez la direction d'insertion de la prise USB avant de l'insérer. Nous vous conseillons d'utiiser l'adaptateur CA comme source d'alimentation plutôt que le bloc batterie. Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l'ordinateur. Si vous déconnectez le câble USB de l'ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s'arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un concentrateur USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d'ordinateur utiisé, le programme Inteli-studio peut ne pas s'exécute automatiquement Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intell-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.
tre pri Etape 2. À propos de la f pale dans Intel udio Au démarrage d'intelli-studio, des miniatures de vidéos et de photos s'affichent dans la fenêtre principale. .… Eléments de menu
2. Permet de basculer entre la Bibliothèque
de l'ordinateur et le caméscope connecté.
vidéo. Permet de basculer en mode Partage. ER : Modifie la taille des miniatures. En: Affiche tous les fichiers (idéos et photos). M : Affiche les fichiers vidéo uniquement.
Affiche les fichiers de voix uniquement.
7. Minimise l'écran du périphérique
8. Affiche les vidéos et les photos de
différentes façons. Miniatures : Affiche les miniatures de vidéos et de photos Album inteligent : Disposez les vidéos et les photos selon différentes classifications. Affiche les fichiers photo uniquement.
Carte mondiale : Affiche l'emplacement du lieu de tournage avec une carte. Sélectionnez le périphérique connecté. . Affiche les répertoires du Gestionnaire de contenus et du Poste de travail. Gestionnaire de contenus : Vous pouvez classer et gérer des vidéos et des photos sur votre ordinateur. Poste de travail : Vous pouvez afficher les vidéos et les photos enregistrées dans le répertoire sélectionné sur votre ordinateur. . Icônes de raccourcis mm : Navigue entre les fichiers (précédent et suivant). EL: imprime la (es) photo(s) sélectionnée(s). EL: Affichez l'emplacement de la (des) photo(s) sélectionnée(s) grâce aux informations fournies par le GPS. M: Efectue l'enregistrement dans le Gestionnaire de contenus. M: Gère le registre de visages dans la photo sélectionnée. Inteli-studio est un programme communément utilisé sur les caméscopes Samsung ou les caméras numériques. Certaines fonctions peuvent être indisponibles, selon le produit acheté
Utlisation de l'apoarel avec un ordinateur W Etape 3. Lecture de vidéos (ou de photos) Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l'aide de l'application Intell-studio.
1. Exécutez le programme Inteli-studio. page 95
2. Cliquez sur le dossier souhaité pour afficher vos
enregistrements. +_Les miniatures vidéo (ou photo) apparaissent à l'écran, selon la source sélectionnée.
8. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous
souhaitez lire + Vous pouvez vérifier les informations de fichier en déplaçant la souris sur le fichier. + Cliquez sur la miniature vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l'intérieur du cadre de la miniature, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée.
4. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus pour
lancer sa lecture. +_ Lalecture démarre et les commandes de lecture apparaissent Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Inteli-studio - Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF os (ou de photos) Intelli-studio vous permet de modifier les vidéos et les photos de différentes manières. (Modifier taille, Réglage afiné, Effet image, Insérer cadre, etc.) + Avant d'éditer une vidéo ou une photo dans Inteli- studio, sauvegardez le fichier vidéo ou photo concemé en le copiant sur votre ordinateur via le Poste de travail où Windows Explorer.
Etape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos, diaporamas et vidéos directement sur un site Web par un simple clic:
1. Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez
2. Cliquez sur « Share » (Partage) dans le navigateur =
+ _ Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de ssl partage. ï
8. Cliquez le site Web sur lequel vous voulez charger les
fichiers. + Vous pouvez choisir « YouTube », « Fickr », «Facebook », ou le site Web spécifique que vous souhaitez définir pour la gestion de votre chargement.
4. Cliquez sur « Upload » pour lancer le chargement
+ Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe.
5. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder.
+_ L'accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l'environnement d'accès Internet dont vous disposez. + Pour obtenir de plus amples informations sur l'utlisation cle l application Inteli-Stucio, reportez-vous au guide de l'aide en cliquant sur « Help » (Aide). Lorsque l'application Intell-studio est installée sur un ordinateur Windows, elle s'exécute plus rapidement après la connexion du caméscope à l'ordinateur. Cliquez sur « Tool » (Outi) — « Install Intell-studio on PC » {Installer Inteli-Studio sur ordinateur à l'écran de l'application Inteli-Studio. flickr Flickr est un site Web d'hébergement d'images, qui propose une gamme variée de services Web et sert de plate-forme de communauté en ligne. Outre le tait qu'i s'agit d'un site Web très prisé par les utlisateurs pour le partage de photographies personnelles, le service est largement utilsé par les bloggeurs comme référentiel de photos. http://www fickr.com/ ‘+ Facebook est un site Web mondial de réseautage personnel, détenu et opéré par Facebock, Inc. Les internautes peuvent y ajouter leurs amis, envoyer à ceux-ci des messages et mettre à jour leurs: profils afin de communiquer des informations personnelles à leurs amis. En outre, les utlisateurs peuvent se joindre à des réseaux organisés par vie, par leu de travail, par école ou par région. http://www.facebook.com/ YouTube est un site Web déclé au partage de vidéos. Les utlisateurs peuvent y télécharger, afficher et partager des clips vidéo personnalisés. Basé à San Bruno, en Californie, ce service fait appel à la technologie Adobe Flash pour afflcher une grande variété de contenus vidéo générés par les utilisateurs, dont des clips vidéo, des téléinserts et des clips vidéo musicaux ainsi que des contenus amateur tels que des blogs vidéo ou des vidéos courtes originales. http:/ww.youtube.com/
el avec un ordinateur Wn
UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME
Vous pouvez copier des fichiers vidéo ou photo enregistrés par le caméscope sur un ordinateur Windows en reliant le câble USB au caméscope. (| Affichage du contenu du support de stockage
1. Vérifiez le réglage des options « USB Connect: Mass Removable Disk (6:) x]
Storage > (Conn. USB : Mémoire aux.). “page 82 il Po qu
2. Vérifiez le réglage des options « PC Software: Off » ST RTS
{Logiciel PC: Arrêt) = page 82 te
8. Insérez une carte mémoire. «page 28
4. Raccordez le caméscope à l'ordinateur à l'aide d'un
câble USB. «page 95 +_Les fenêtres « Disque amovible » où « Samsung » apparaissent à l'écran après un court moment +_ Sélectionnez « Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner les fichiers » puis cliquez sur «OK».
5. Les dossiers contenus sur le support de stockage s'
affichent. +_Les différents types de fichiers sont stockés dans des dossiers séparés.
6. Sélectionnez le dossier à copier, puis déplacez-le par un
glisser-déposer dans le dossier de destination. D + _Le dossier est copié depuis le support de stockage | sur l'ordinateur. + Sila fenêtre « Disque amovible » n'apparaît pas, vérifiez la connexion (page 95) ou recommencez les Les données de réglage étapes 1 et 4. Si le disque amovible ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez le dossier du disque amovible à partir du Poste de travail. Si le disque dur du caméscope connecté ne s'ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s'affiche avec des ruptures, votre ordinateur est suspecté d'être contaminé par le virus Autorun. Il est recommandé de mettre à jour l'antivirus à l'aide de sa version la plus récente.
(| Organisation des dossiers et des fichiers sur le support de stockage La structure du dossier et du fichier du support de stockage se présente comme suit La désignation des fichiers suit la convention DCF (règle de conception pour le système de fichiers d'appareils photo) Fichier vidéo (H.264) @ *_Les vidéos de qualité HD sont au format HDV-###.MP4 +_Les vidéos de qualité SD sont au format SDV_####.MP4 +_Le numéro de fichier est automatiquement augmenté lorsqu'un nouveau fichier vidéo est créé. Un nouveau dossier est créé lorsque le nombre de fichiers dans un dossier vient à dépasser les 999 à 1,000 fichiers. Les noms de dossier sont attribués selon la progression C] 100VIDEO, 101VIDEO et ainsi de suite. Le nombre maximum Diuse de dossiers est de 999 unités. FE Il est possible de créer un total de 9,999 fichiers sur un support de stockage en utlisant le caméscope. Comme pour les fichiers vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement d'une unité lorsqu'un nouveau fichier photo est créé. Les photos sont au format SAM_####.JPG. Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100PHOTO, 101PHOTO et ainsi de suite. Format de fichier Fichiers vidéo +_ Les fichiers vidéo sont compressés au format H.264. L'extension de fichier est de type « MP4 ». + Reportez-vous à la page 50 pour la résolution vidéo. Fichiers photo +_ Les images sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). L'extension du fichier est de type « JPG ». + Reportez-vous à la page 51 pour la résolution photo. Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifié car la lecture du fichier par le caméscope nécessite l'utilisation du dossier d'origine et le respect de l'attribution de nom conventionnelle.
Dépannage Avant de contacter le centre de service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires suivantes : vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile.
INDICATIONS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT
Certains problèmes risquent de se poser pour les raisons indiquées ci-dessous. Vérifiez les informations disponibles et adoptez les mesures correctrices requises. Batterie Message Icône [indique que. Action Low Battery La batterie est presque + Remplacez l'ancienne batterie par (Batterie faible) = l'entièrement déchargée. une batterie chargée ou connectez l'adaptateur CA. Check authenticity of the battery. {Vérifier authenticité batterie.) Le résultat de la vérification d'authenticité de la batterie est négatif Vérifiez l'authenticité de la batterie et remplacez-la par une batterie neuve. Nous vous recommandons de n'utiiser que des blocs batterie Samsung authentiques avec ce caméscope. Support de stockage Message icône | Indique que. Action es 7) l'rsréo danse bgoment pra à [+ noére une can mémo {insérer carte) Dre + Supprimez les fichiers inutiles stockés sur la carte mémoire. Card Full d'espace libre pour effectuer pp (Carte pleine) Cr) un enregistrement sur la carte mémoire. de stockage puis supprimez les fichiers d'origine. Remplacez la carte par une autre carte mémoire ayant suffisamment d'espace libre. Card Locked (Carte verroulée) L'onglet de protection en écriture de la carte SD ou SDHC a été verrouillé Désactivez l'onglet de protection en écriture. Card Error (Erreur carte) La carte mémoire présente un dysfonctionnement et ne peut pas être reconnue. Remplacez la carte mémoire.
Message Icône Indique que. Action Not Formatted {Non formaté) La carte mémoire n'est pas formatée. + Formatez la carte mémoire sur le caméscope. Not Supported Format {Format non supporté) La carte mémoire peut avoir été formatée sur un autre périphérique et comporter encore des images rémanentes. Les fichiers ne peuvent pas être lus car le format de la carte mémoire n'est pas pris en charge par le caméscope. Formatez la carte mémoire ou la nouvelle carte avant de l'utliser pour effectuer des enregistrements Sur le caméscope. Not Supported Card {Carte non pris en charge) La carte mémoire n'est pas prise en charge sur ce caméscope. Remplacez la carte mémoire par la carte recommandée. Low Speed Card. Please record at a lower resolution. {Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.) La carte mémoire n'est pas suffisamment performante pour l'enregistrement. Enregistrez la vidéo avec une résolution et une qualité inférieures. Remplacez la carte mémoire. Enregistrement Message icône [Indique que. Action + Mettez le caméscope hors puis sous tension pour la récupération Cenane problèmes sont |, Éncas d'échec de récupération Write Error survenus lors de l'écriture des pi (Erreur d'écriture.) données sur le support de stockage. de fichier, formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les fichiers importants Sur un ordinateur ou un autre support de stockage. Release the Smart Auto {Relâcher Smart Auto.) Certaines fonctions ne peuvent pas être opérées manuellement lorsque le mode Smart Auto est activé. Désactivez la fonction Smart Auto. Recovering Data.… Don't power off and keep card inside. {Récup. données. Ne pas éteindre et garder la carte insérée.) Le fichier n'a pas été correctement créé. Attendez la fin de la récupération des données. Évitez d'éteindre l'appareil ou d'éjecter la carte mémoire en cours d'enregistrement.
Dépannage Enregistrement Message Icône | Indique que. Action The number of video fles is ful. Cannot record video. Îlest possible de stocker {Nombre maximum de |” |9 999 fichiers vidéo. vidéos atteint. Enreg impossible.) Supprimez les fichiers inutiles du support de stockage Sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers d'origine. Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d'espace libre. Spécifiez le réglage « File No. » (N° fichier) sur « Reset » (Réinitialiser) Formatez le support de stockage. The number of photo fles is fulL Cannot take a photo. | Ilest possible de stocker {Nb maxi. de fichiers. 9 999 fichiers photo. photo atteint, Prise de Photo impossible.) Supprimez les fichiers inutiles du support de stockage Sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers d'origine. Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d'espace libre. Spécifiez le réglage « File No. » (N° fichier) sur « Reset » (Réinitiliser) Formatez le support de stockage. File number is full Les numéros de dossier et de {Dossier plein.) fichier attrbuables sont épuisés, Cannot record video. © [vous ne pouvez plus effectuer d' {Enreg impossible.) enregistrement. Réglez l'option « File No. » (N° fichier) sur « Reset » (Réinitialiser) et formatez le support de stockage: Pensez à sauvegarder vos fichiers importants avant le formatage. File number is ful. Les numéros de dossier et de {Dossier plein.) fichier attribuables sont épuisés, Réglez l'option « File No. » (N° fichier) sur « Reset » (Réinitialiser) et formatez le Cannot take a photo. - : | support de stockage vous ne pouvez plus effectuer d' i {Prise de photo Pensez à sauvegarder vos fichiers enregistrement. impossible.) importants avant le formatage. Lecture Message Icône | Indique que. Action. Certains problèmes sont + Formatez le support de stockage via les Read Error | survenus durant la lecture de menus après avoir sauvegardé les fichiers {Erreur de lecture) données à partir du support de importants sur un ordinateur ou un autre stockage. périphérique de stockage. Corrupted file Fichier corrompu) = | Ge fichierne peut être lu. Formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.
Edition de vidéo Message Icône Indique que. Action Cannot select different resolution. {imp sélectionner résolution dif.) Les fichiers que vous voulez ‘combiner n'ont pas la même résolution. +_lLest impossible de combiner des fichiers ayant des résolutions différentes. Not enough free space in Card. {Espace dispo insuffisant sur carte.) L'espace disponible sur la mémoire interne est insuffisant pour l'édition. + Exécutez l'opération d'édition après avoir supprimé les fichiers: inutiles. Select 2 files for combine. (Sélect. 2 foh à combiner.) Ilest possible de combiner uniquement deux fichiers. Combinez d'abord deux fichiers puis le troisième. Sachez ‘cependant que les fichiers ‘combinés ne doivent pas dépasser 1,8 Go de capacité. Total fl size is over than 1.868. (Taille totale fich sup à 1,8 Go.) Les fichiers dont la capacité totale est susceptible de dépasser 1,8 Go ne peuvent être combinés Exécutez d'abord la fonction de division ou de suppression partielle pour supprimer les parties inutiles, puis lancez la fonction de combinaison
Dépannage USB Message Icône | Indique que. Action es + Vérifiez le câble USB. ing Un problème est survenu + Réessayez la procédure de Change ‘USB ne lors de la connexion du connexion. {Echec connexion impr. Changer caméscope à l'imprimante via l'USB. Passez de la fonction « USB connect » (Conn. USE) à « Gonn. USB ») « PicBridge » Cr + Vértez câble USB Ce Un problème est survenu + Réessayez la procédure de Ge lors de la connexion du connexion Den caméscope à l'ordinateur via _ | +. Passez de la fonction « USB Len Qrone l'USB connect » (Conn. USE) à « Gonn. USB 2) « Mass Storage » (Mémoire aux.) Ink Error ILyaun problème au niveau | ? Vérifiez la cartouche d'encre (Erreur encre) dù le canouehe d'encre, *_ Insérez une cartouche d'encre neuve dans l'imprimante. Paper Error (Erreur papier) Il y a un problème au niveau du papier. Vérifiez le papier chargé dans l'imprimante. Insérez du papier s'il n'y en a pas. Votre caméscope ne prend pas en File Error Il y a un problème au niveau charge ce format de fichier. (Erreur fichier) du fichier. +_ Essayez d'utiliser un autre fichier enregistré sur le caméscope + Éteignez l'imprimante et rallumez- Printer Error Il y a un problème au niveau B: (Erreur imprimante) de l'imprimante Contactez le centre de service après-vente du fabricant de l'imprimante. Print Error (Erreur impression) Un problème s'est produit durant l'impression. Ne débranchez pas le câble d'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire pendant l'impression.
Si ces instructions n'apportent aucune solution à votre problème, contactez le Centre de service technique agréé Samsung le plus proche Alimentation Problème Explication/solution Le caméscope ne s'allume pas. + La batterie n'est peut-être pas installée sur votre caméscope. Insérez la batterie dans le caméscope La batterie insérée peut être déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. Si vous utlisez un adaptateur secteur CA, veilez à le connecter correctement à la prise murale. L'appareil s'éteint automatiquement. L'option « Auto Power off » [Arët automatique) est-elle réglée sur « 5 Min » (5 min)? Si aucun bouton n'est activé pendant environ 5 minutes, le caméscope s'éteindra automatiquement {« Auto Power off » (Arrêt automatique). Pour désactiver cette option, changez le réglage de la fonction « Auto Power off » (Arrêt automatique) en le spécifiant sur « Off » (Arrét). page 80 La batterie est presque morte. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. Impossible d'éteindre l'appareil. Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secieur CA. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l'alumer. La batterie se décharge rapidement. La température est trop basse. La batterie n'est pas complètement chargée. Chargez la batterie à nouveau La batterie a atteint la fin de sa durée de vie et ne peut plus être rechargée. Utilisez une autre batterie. Affichage Problème Explication/solui Le moniteur du téléviseur ou l'écran LCD affichent des images déformées. ou des rayures en haut, en bas, à gauche où à droite de l'écran. + Cela se produit lorsque vous enregistrez ou lisez une vidéo au format 16:9 sur un téléviseur au format 4:8 ou l'inverse. Reportez-vous aux caractéristiques de l'écran pour plus de détals. page 90 Une image inconnue s'affiche à l'écran LCD. +" Le caméscope est en mode Démo. Si vous ne souhaitez pas voir l'image de démonstration, changez la valeur du réglage « Demo » (Démo) en le spécifiant sur « Off » (Arréf}. page 85 Une indication inconnu s'affiche à l'écran LCD. Une indication ou un message d'avertissement apparait à l'écran. pages 102 à 106 Une image rémanente demeure à l'écran LCD. Cela se produit lorsque vous débranchez l'adaptateur CA ou retirez la batterie avant de mettre l'appareil hors tension L'image de l'écran LCD est sombre. +" La lumière ambiante est trop forte. Réglez la luminosité et l'angle d'inclinaison de l'écran LCD.
Dépannage Enregistrement Problème Explication/solution Le fait d'appuyer sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement ne lance pas l'enregistrement. + Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode Enregistrement. page 24 + Espace mémoire insuffisant pour effectuer un enregistrement sur le support de stockage. Assurez-vous que la carte mémoire n'est pas insérée ou que l'ongjet de protection en écriture est verrouillé. La durée d'enregistrement actuelle est inférieure à la durée prévue. La durée d'enregistrement estimée vañe selon le contenu eL les fonctionnalités utlisées. Si vous enregistrez un objet qui se déplace rapidement, la durée d'enregistrement réelle pourra être écourtée. L'enregistrement s'arrête automätiquement. L'espace mémoire est insuffisant pour procéder à l'enregistrement sur le support de stockage. Sauvegardez les fichiers Importants de votre ordinateur Puis formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles, Les enregistrements répétés et les suppressions fréquentes ce fichiers réduisent Ia performance du support de stockage. Dans ce cas, relormatez voire Support de stockage. Si vous utilisez une carte mémaire à basse vitesse d'écriure, le caméscope arrêtera automatiquement l'enregistrement des vidéos et afichera le message correspondant à l'écran LCD. Une ligne verticale apparait durant l'enregistrement d'un sujet fortement iluminé. I ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. L'écran loue au rouge ou au noïr pendant quelques instants lorsqu'il est exposé à la lumière directe du solel en cours d'enregistrement. I ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le réglage de la date et” heure n'apparait pas en cours d'enregistrement. L'option « Date/Time Display » [AfI. date/heure) est réglée eur « Off » (Arret) Spécïiez l'option « Date/Time Display » (Af. date/heure) sur Marche. page 77 Impossible d'enregistrer une image Régiez voire caméscope en mode Enregistrement. =page 24 + Désactivez le volet de protection de la carie mémoire, s'i existe. Le support de stockage est saluré. Utllsez une nouvelle carte de mémoire ou formaiez le support de stockage. page 74 Vous pouvez aussi supprimer les images inutiles. spage 69 Le son d'obturateur ne se fait pas. entendre lorsque vous prenez une photo. + Régez la fonction « Shutter Sound » (Son oblurateur sur = On » (Marche) Durant un double enregistrement, le son cl l'obturateur n'est pas entendu Lorsque le câble mini-HDMI ou audiafidéo est connecté au caméscope, le son de loblurateur est indisponible Le signal sonore n'est pas audible. + Régiez l'option - Beep Sound » (Signal sonore) sur « On » (Marche, +_ Le signal Sonore est lemparairement désactivé durant l'enregistrement vidéo. Lorsque le câble min-HDMI ou audioWvidéo est connecté au caméscope, le son ‘de la sonnerie est indisponible. I existe un décalage entre le moment où vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement et le moment où la vidéo enregistrée débute ou s'arrête (selon le cas). +1 peut y avoir, sur votre caméscope, un léger retard entre le moment où vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement et le moment où la vidéo enregistrée débute ou s'arrête réellement. 1 ne s’agit pas là d'une erreur. Des bandes horizontales apparaissent sur les images. + Ceci se produit lors di l'enregistrement d'images sous une lampe fluorescente, à vapeur de sodium ou à mercure. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Support de stockage Problème Explication/solution Les fonctions de la carte mémoire sont inopérantes. *_ Insérez correctement la carte mémoire dans votre caméscope. page 28 Si vous utiisez une carte mémoire formatée sur ordinateur, reformatez-la directement sur le caméscope. page 74 Impossible de supprimer l'image. Déverroullez le volet de protection en écriture de la carte mémoire {carte mémoire SDHC/SD) s'il existe. =page 29 + llestimpossible de supprimer une image protégée. Désactivez la protection de l'image sur le support de stockage. “page 70 Impossible de formater la carte mémoire. Déverroullez le volet de protection en écriture de la carte mémoire {carte mémoire SDHC/SD) s'il existe. =page 29 La carte mémoire n'est pas prise en charge par votre caméscope ou présente des défaillances. Le nom du fichier de données est incorrect. +_Le fichier peut être corrompu. +_Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. Seul le nom de fichier s'affiche lorsque la structure du répertoire est conforme à la norme intemationale en la matière. Réglage de l'image en cours d'enregistrement Problème Explication/solution La mise au point ne se fait pas automatiquement. +_ Réglez la fonction « Focus » (Mise au point) sur « Auto ». =page 57 +_Les conditions d'enregistrement ne se prêtent pas à la mise au point automatique. Effectuez la mise au point manuellement. page 57 La surface de l'objectif est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la mise au point. L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Utilisez un accessoire d'éclairage pour iluminer la scène. L'image affichée est trop lumineuse, vacillante ou change de couleur. Cela se produit lorsque vous effectuez un enregistrement à la lumière fluorescente, sous une lampe au sodium ou au mercure. Annulez « &SCENE » pour éviter ou minimiser ce phénomène. page 49 L'équilibre des couleurs de l'image n'est pas naturel. + L'équilibre des blancs doit être ajusté. Réglez correctement l'option « White Balance » (Bal. blancs). “page 52 Le sujet qui traverse le cadre apparaît très furtivement. +_ Ce phénomène est appelé plan focal. II ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Du fait de la technique de lecture des signaux de sortie vidéo par le dispositif d'image (capteur CMOS), le sujet qui traverse rapidement le champ peut apparaître comme étant penché, en fonction des conditions d'enregistrement.
Dépannage Lecture sur le caméscope Problème Explication/solution La fonction de lecture (lecture/ pause) est inopérante. +_llest possible que votre caméscope ne puisse pas lire les fichiers image enregistrés sur un autre appareil + Confirmez la compatibilité de la carte mémoire. page 29 Les images photo stockées sur le support ne s'affichent pas à taille réelle. *_Les images photo enregistrées sur un autre appareil ne s'affichent pas toujours à leur dimension effective. I! ne s'agit pas là d'une erreur. La lecture s'arrête inopinément + Vérifiez si l'adaptateur CA et le module batterie sont branchés de manière correcte et sécurisée. Lecture sur d’autres périphéria} ues (téléviseur, etc.) Problème Explication/solution Impossible de visionner l'image ou d'entendre le son sur l'appareil raccordé. +_ Vérifiez que le câble de connexion est branché dans la prise adéquate. L'image affichée sur le téléviseur est déformée. +_ Ce phénomène est causé par la connexion à un téléviseur au format 4:3. Vous ne pouvez ni visionner l'image ni écouter le son du téléviseur relié à l'aide du câble HDMI. +_ Les images ne seront pas émises sur la prise de sortie HDMI si leur contenu est protégé par droit d'auteur. Connexion/Copie sur d'autres appareils (enregistreur, ordinateur, imprimante, etc.) Problème Explication/solution Vous n'arrivez pas à effectuer des copies conformes à l'aide du câble HDML. +_ Vous ne pouvez pas copier correctement les images à l'aide du câble HDMI Vous ne pouvez pas effectuer de copie correcte à l'aide d'un câble audioWidéo. +_Le câble audio/vidéo n'est pas correctement branché. Assurez- vous que le câble audioMidéo est connecté à la prise appropriée. c.-à-d. la prise d'entrée de l'appareil utiisé pour copier les images provenant de votre caméscope. “page 91 Impossible de réaliser des copies à l'aide de l'imprimante PictBridge. Il se peut que votre imprimante ne puisse pas imprimer des photos modifiées ou enregistrées sur un autre appareil. Il ne s'agit pas là d'une erreur.
Connexion à un ordinateur Problème Explication/solution L'ordinateur ne reconnait pas le caméscope. + Débranchez le câble USB entre l'ordinateur et le caméscope, redémarrez l'ordinateur, puis raccordez-le au caméscope de manière correcte. Impossible de lire un fichier vidéo sur l'ordinateur. Vous devez disposer d'un codec vidéo pour lire les fichiers enregistrés sur le caméscope. Installez le logiciel fourni avec votre caméscope. page 99 Assurez-vous d'insérer le connecteur selon l'orientation correcte, puis branchez fermement le câble USB dans la prise USB adéquate du caméscope. Débranchez le câble de l'ordinateur et du caméscope puis redémarrez l'ordinateur. Rebranchez le câble correctement. Pour lire un fichier vidéo HD, il est nécessaire de disposer d'un ordinateur doté d'une configuration système plus performante. Vérifiez si votre ordinateur est conforme à la spécification recommandée. page 94 Inteli-studio ne fonctionne pas correctement. Quittez l'application Intell-studio et redémarrez l'ordinateur Windows. Inteli-studio ne s'exécute pas. Activez le « PC Software » (Logiciel PC) à partir du menu Réglages ou installez Inteli-studio sur l'ordinateur. pages 82, 99 Les données d'im age et de son générées sur le caméscope ne sont pas correctement reproduites sur l'ordinateur. La lecture vidéo ou le son peuvent s'interrompre momentanément pour des raisons relevant de l'ordinateur. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. + Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur ne prenant pas en charge la fonction USB (USB2.0) à haut débit, la lecture de l'image où du son pourra ne pas s'effectuer correctement. Les données d'image vidéo et de son copiées sur votre ordinateur n'en seront pas affectées. L'écran de lecture s'interrompt ou l'image est déformée. Vérifiez la configuration requise pour la lecture vidéo. Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l'ordinateur. +_ Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope alors que celui-ci est raccordé à un ordinateur, l'image pourra sembler moins lisse, en fonction de la vitesse de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez-en la lecture.
Dépannage Fonctionnement global Problème Explication/solution +_ Le caméscope a-t-i été inutilisé pendant une longue période de temps ? La batterie intégrée rechargeable est peut-être déchargée. page 26 La date et l'heure sont incorrectes. Eléments de menu ne pouvant pas être simultanément utilisés Problème h “ En raison des réglages suivants impossible Les éléments de menu sont | « Photo Resolution » | | Cont, Shot » (Prise en rafale) grisés (Résolution photo) + _Ilest impossible de sélectionner un élément grisé dans le mode Enregistrement/Lecture en cours. + Certaines fonctions ne peuvent pas être activées en même temps. La liste ci-dessus montre des exemples de combinaisons de fonctions et d'éléments de menu incompatibles. + Le menu et le menu rapide sont inaccessibles en mode Smart Auto. + Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées durant l'enregistrement vidéo : « Video Resolution » (Résolution vidéo), « Video Quality » (Qualité vidéo), « Photo Resolution » {Résolution photo), « Photo Sharpness » (Netteté photo), « Fader » (Fondu), « Cont.Shot » (Prise en rafale), « Digital Zoom » (Zoom numér:), « Self Timer » (Re. auto), +_ Les fonctions suivantes sont automatiquement réglées sur Arrêt où Mode Auto en mode Smart Auto « &SCENE », « Shutter » (Obturateur), « Digital Effect » (Effet numér.), « Tele Macro » (Télé/Macro), etc. + En mode Smart Auto, votre caméscope sélectionne automatiquement les réglages adaptés au type de scène détectée. La plupart des réglages sont automatiquement effectués en mode Smart Auto. Pour régler ou ajuster des fonctions vous-même, vous devez d'abord désactiver le mode Smart Auto.
Entretien et niomations compémentares ENTRETIEN Les recommandations qui suivent vous aideront à comprendre et à observer vos engagements en matière de garantie et vous permettront de profter du produit pendant plusieurs années. Précautions de rangement + Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger. = Retirez la batterie et l'adaptateur CA. = Retirez la care mémoire. Nettoyage du caméscope Avant de procéder au nettoyage du caméscope, mettez celui-ci hors tension et retirez-en le bloc batterie ainsi que l'adaptateur secteur CA. Pour nettoyer l'appareil de l'extérieur = Nettoyez avec un chiflon doux et sec. N'appuyez pas trop fort sur l'appareil lors du nettoyage ; froltez-le doucement en surlace. = N'utlsez jamais de benzène ou de sobant pour nettoyer ls caméscope. Le revêtement externe de l'apparel peut écailer et son étui se dégrader. Pour nettoyer l'écran LCD Nettoyez avec un chifon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran Pour nettoyer l'objectif Uüisez le balai du ventleteur pour retirer la poussière et essuyez l'objectif soigneusement à l'aide d'un chiffon doux. Si nécessaire, uisez du papier spécial pour le nettoyer. = Un objectif sale entraine la formation de moisissure. = Sil'objectf s'assombr éteignez le caméscope et laissez l'apparel reposer pendant une heure. Pour prolonger sa durée de vie, évitez de le frotter avec un chiffon rugueux. + Gardez à l'esprit les phénomènes suivants en rapport avec l'utilisation de l'écran LCD. ne s'agit pas de défaillances. - _Lasurface entourant l'écran LCD peut s'échaulfer durant lutllsation du caméscope: -__ Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran LCD s'échautfera. -_ Lorsque vous utlisez le caméscope dans un environnement de froid intense, une image rémanente peut s'afficher sur écran LCD. +. Un écran LCD est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose de plus de 99,99 % de phels valides. Malgré cela, des points naïrs ou brilants (rouges, bleus, blancs) peuvent apparaitre occasionnelement au centre (1 point) ou en périphérie (2 points) de l'écran. Ces points qui peuvent apparaîlre au cours du processus de fabrication n'afiectent pas les images enregistrées. CXEn cas d'apparition de buée, l + Qu'est-ce que la buée ? La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé vers un endroit où il est souris à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. La buée so condense sur es parois extames at ares de l'objectif du caméscope ainsi que sur la lentile de rélexon. Lorsque ceci se produit, vous risquez d'endommager l'apparel ou de provoquer son ‘ysfonclionnement en le maintenant sous tension alors que ses lontiles sont embuécs. À quel moment le phénomène de condensation se produit ? La buée so ferme sur les lentiles de l'apparal lorsque ceui-i st déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un envronnement à température levéo. = Lorsque vous enregistrez une scène à l'extéreur en hiver et que vous passez à
cimatsée. + Quote? =‘ Éeignez l'appareil après en avoir retiré La batterie et placez-l dans un enchot sec pendant 1 à 2 heurefs) avant de le réutiser.
ez reposer le caméscope pendant un certain temps avant de le réui + _ Ltisez le caméscope après que la buée ait complètement disparu. + _ Assurez-vous de n'utiser que les accessoires recommandés fournis avec le caméscope. Pour tout problème d' 113 entretien ou de réparation, contactez le centre de senice technique agréé Samsung le lus proche.
UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À L'ÉTRANGER + Chaque pays ou région possède son propre système électrique et son codage couleur. + Avant d'utiliser votre caméscope à l'étranger, vérifiez les points suivants. L'adaptateur secteur CA fourni est équipé d'un dispositif de sélection de tension automatique allant de 100 V à 240 V. Vous pouvez utiliser le caméscope dans tous les pays et les différentes régions en vous servant de l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil, dans une plage de valeurs comprises entre 100 V et 240 V et 50/60 Hz. Utilisez si nécessaire une fiche d'adaptation CA disponible dans le commerce, en fonction de la forme des prises murales concemées. Sur les téléviseurs couleur Votre caméscope est basé sur le système PAL. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un: périphérique externe, les dispositifs concernés devront être conformes au système PAL et posséder les prises audio/vidéo appropriées. Sinon, i faudra utiliser une carte de transcodage Vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC). Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung. Pays et régions compatibles PAL Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, CEl, République tchèque, Danemark, Egypte, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Grande-Bretagne, Hollande, Hong Kong, Hongrie, Inde, lran, Irak, Koweit, Libye, Malaisie, lle Maurice, Norvège, Roumanie, Arabie saoudite, Singapour, Slovaquie, Espagne, Suède, Suisse, Syrie, Thailande, Tunisie, etc. Pays et régions compatibles NTSC Bahamas, Canada, Amérique centrale, Japon, Corée, Mexique, Philippines, Taiwan, Etats- Unis d'Amérique, etc. Vous pouvez vous servir de votre caméscope pour effectuer des enregistrements et visionner des images sur l'écran LCD partout dans le monde.
caractéristiques techniques Nom de modèle HMX-T10WP / HMX-T10BP / HMX-T100P.
HMX-T11WP / HMX-T11BP / HMX-T110P
Signal vidéo Format de compression de l'image Format de compression audio PAL H.264 (MPEG-4.AVC) CAA (codage audio avancé) Système Dispositif d'image CMOS 1/4", 5,1 M pixels Objectif F1,8 - F2,5, 10x zoom optique 100x Zoom numér. Longueur focale 2,75mm - 27,5mm Diamètre du filtre 984 : Taille/nombre de points Écran LCD 2,7 pouces, extra large, tactile Écran LCD 1230k Méthode de l'écran LCD TFT LCD Sortie composite 1 Vp-p (750 terminé) Sortie HDMI Connecteur de type C Connecteurs | Sortie audio -7,5 dBs (6000 terminé) Sortie USB Connecteur de type mini USB-B {USB 2.0 à haut débit) Source d'alimentation 5 V CC, bloc batterie au lithium-ion 8,7 V Type de source d'alimentation | Bloc batterie au lithium-ion, alimentation secteur (100 V à 240 V) 50/60 Hz Consommation électrique 2,5 W (écran LCD allumé) enregistrement) Température de © - 400 (82F - 104F) ï fontionnement Divers Température de stockage Support de stockage Dimensions externes (LxHxP) Poids Micro interne -20C - 60'C (4F - 140F) carte mémoire (SD/SDHC) (non fournie) Environ 88,6mm (1,52 po) x 54,4mm (2,14 po) x 118mm (4,65 po) Environ 195,89 (0,43 lb, 6,89 oz) {bloc batterie au lithium-ion non compris) Microphone stéréo multidirectionnel X La conception et les caractéristiques techniques de l'appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
jomment contact amsun Mon Si vous avez des suggestions ou des questions concemant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung, Fagor Cu CRC
as Conforme à la directive RoHS Gemplant | Notre produit est conforme à la directive Ÿ RoHS relative à la “La limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les composants électriques et électroniques”. Nous n'utiisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos appareils : cadmium (Cd), plomb (Pb), mercure (Hg), chrome hexavalent (Cr+6). polybromodiphényles (PBB) et polybromodiphényléthers (PBDE.
Notice Facile