SMX-C200 - Caméscope SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMX-C200 SAMSUNG au format PDF.

📄 121 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SAMSUNG SMX-C200 - page 58
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : SMX-C200

Catégorie : Caméscope

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Caméscope numérique
Résolution vidéo maximale 720p (1280 x 720 pixels)
Capteur Capteur CMOS
Zoom optique 34x
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Format d'enregistrement vidéo MP4
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Durée de vie de la batterie Environ 2 heures d'enregistrement
Dimensions approximatives 59 x 117 x 61 mm
Poids Environ 200 g
Compatibilités Compatible avec les cartes SD/SDHC jusqu'à 32 Go
Fonctions principales Enregistrement vidéo, prise de photos, stabilisation d'image
Entretien et nettoyage Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès de Samsung
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes
Informations générales Idéal pour les utilisateurs débutants, léger et facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - SMX-C200 SAMSUNG

Comment charger la batterie de la SAMSUNG SMX-C200 ?
Pour charger la batterie de la SAMSUNG SMX-C200, connectez le chargeur fourni à la caméra et à une prise électrique. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume.
Pourquoi ma caméra ne s'allume-t-elle pas ?
Si la caméra ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est correctement insérée et entièrement chargée. Essayez également de réinitialiser l'appareil.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Pour transférer des vidéos, connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Une fois connectée, sélectionnez 'Mode de transfert' sur l'écran de l'appareil.
Pourquoi l'image est-elle floue ?
Une image floue peut être due à un manque de mise au point. Assurez-vous que l'objectif est propre et essayez de verrouiller la mise au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
Comment ajuster les paramètres d'enregistrement ?
Pour ajuster les paramètres d'enregistrement, accédez au menu principal en appuyant sur le bouton 'Menu'. Utilisez les flèches pour naviguer vers 'Paramètres' puis modifiez les options d'enregistrement.
Comment supprimer des vidéos de la caméra ?
Pour supprimer des vidéos, accédez à la galerie, sélectionnez la vidéo que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' ou 'Effacer'.
Que faire si ma caméra ne reconnaît pas la carte mémoire ?
Si la caméra ne reconnaît pas la carte mémoire, vérifiez si elle est correctement insérée et compatible. Essayez également de formater la carte à partir des paramètres de la caméra.
Comment réinitialiser la caméra aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la caméra, accédez au menu principal, puis à 'Paramètres'. Sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix.
Les vidéos sont-elles enregistrées en haute définition ?
Oui, la SAMSUNG SMX-C200 peut enregistrer des vidéos en haute définition. Vérifiez les paramètres d'enregistrement pour vous assurer que la qualité souhaitée est sélectionnée.
Comment utiliser le mode nocturne ?
Pour utiliser le mode nocturne, accédez au menu des modes de prise de vue et sélectionnez 'Mode nocturne'. Cela ajustera automatiquement les paramètres pour une meilleure capture dans des conditions de faible luminosité.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMX-C200 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMX-C200 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI SMX-C200 SAMSUNG

VLPSOHTXHMDPDLV Chargement direct de vos enregistrements à l’aide du bouton Partage, avec une remarquable facilité. &HWWHPpWKRGHXWLOLVHOHORJLFLHOLQWpJUpjYRWUHFDPpVFRSHSRXUFKDUJHUYRVHQUHJLVWUHPHQWV VXUGHVVLWHV:HEWHOVTXH<RX7XEHjO¶DLGHG¶XQHVLPSOHRSpUDWLRQ iii avant de lire ce manuel d’utilisation

informations importantes pour l’ utilisation du produit $YDQWG¶XWLOLVHUOHFDPpVFRSH

Ce caméscope est exclusivement conçu SRXUrWUHXWLOLVpDYHFXQHPpPRLUHÀDVK 16Go(SMX-C24 uniquement) intégrée de grande capacité et une carte mémoire externe. &HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHQUHJLVWUH des vidéos au format H.264/AVC (MPEG4

part 10/Advanced Video Coding) conforme à

la norme de résolution standard SD-VIDEO. Veuillez noter que ce caméscope à mémoire ÀDVKQHSUHQGSDVHQFKDUJHG¶DXWUHVIRUPDWV vidéo numériques. Avant d'enregistrer une vidéo importante, procédez à un test préalable /LVH]ODVpTXHQFHG HVVDLSRXUYpUL¿HU TXHOHVGRQQpHVYLGpRHWDXGLRRQWpWp FRUUHFWHPHQWHQUHJLVWUpHV Les contenus enregistrés ne font l'objet d'aucun dédommagement : 6DPVXQJQHSHXWrWUHWHQXUHVSRQVDEOH GHVGRPPDJHVRFFDVLRQQpVSDUXQ HQUHJLVWUHPHQWQRQFRQIRUPHRXSDUO pFKHF GHOHFWXUHG XQHQUHJLVWUHPHQWHQUDLVRQG¶ XQHGpIDLOODQFHGXFDPpVFRSHjPpPRLUH ÀDVKRXGHODFDUWHPpPRLUH

Manipulez l'écran LCD avec le plus grand soin : / pFUDQ/&'HVWXQGLVSRVLWLIG DI¿FKDJH H[WUrPHPHQWIUDJLOHQHOXLDSSOLTXH]SDV GHSUHVVLRQH[FHVVLYHQHOXLDVVpQH]SDV

informations importantes pour l’ utilisation du produit

Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter que ceux-ci ne l'avalent. Pour débrancher l'appareil de la prise murale en WRXWHVpFXULWpYRXVGHYH]VDLVLUOD¿FKHGXPDJnétoscope pour la retirer de la prise. Il importe, par conséquent, que la prise murale soit facilement accessible.

SDVV\VWpPDWLTXHPHQWGDQVOHPDQXHO Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)

  • /HEORFSLOHVHVWFRPSOqWHPHQWFKDUJpORUVTXHOHYR\DQWGHFKDUJH&+*V¶DOOXPHHQYHUW 7RXFKH>'pYHUURXLOODJHGHODEDWWHUL@ ÉTAPE2: Enregistrement avec votre caméscope Levier de zoom Bouton Photo charge CHG Bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement Écran LCD Bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement

arrêt de l’enregistrement

guide de démarrage rapide Visionnage de vidéos/photos depuis votre ordinateur

RSWLTXH QXPpULTXH 0LVHVjSDUWFHUWDLQHVFDUDFWpULVWLTXHVFHVPRGqOHVRQWWRXVXQ 9pUL¿FDWLRQGHVDFFHVVRLUHV Module batterie (IA-BH130LB) Adaptateur secteur W\SH$$0$ Câble Audio/ Vidéo Câble USB Dragonne Accessoires en option CD du manuel d’ utilisation

familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash

‡ / RXYHUWXUHPD[LPDOHGHO pFUDQHVWj DQJOHGURLW ƒ

Branchement du câble USB

préparation Entretien du module batterie

STBY 0:00:00 [475Min] Après 2 minutes <En mode STBY> Après 3 minutes

<L’écran LCD est obscurci>, 0:00:00 [475Min] <Mise hors tension> 0:00:00 [475Min] Après 5 minutes <Durant l’enregistrement>, <L’écran LCD est obscurci>,

+Exemple : Réglage de l’option iSCENE en mode Enregistrement vidéo via le menu de raccourcis (Guide OK). STBY 0:00:00 [475Min]

Mode Lecture Mode Lecture vidéo (

Ejection d’une carte mémoire

à propos du support de stockage

SpULSKpULTXHVK{WHVFRPSDWLEOHVSRUWDQW OHORJR6'+&DSSRVpVXUOHPDWpULHORX OHPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ Précautions à prendre concernant toutes les cartes mémoire

Q HVWSDVJDUDQWLH,OHVWLPSRUWDQWGHIRUPDWHU

il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide.

à propos du support de stockage

8QLWpQRPEUHDSSUR[LPDWLIG LPDJHV 1 Go = 1,000,000,000 octets : la carte formatée peut être de moindre capacité puisque son microprogramme consomme une partie de la mémoire.

3. $SSX\H]VXUODWRXFKHDémarrage/arrêt de l’enregistrement

3. 3RXUHQUHJLVWUHUGHVYLGpRVDSSX\H]VXUODWRXFKH Démarrage/arrêt de l’enregistrement

'&)HVWXQIRUPDWGH¿FKLHULPDJHLQWpJUpDX[FDPpUDVQXPpULTXHV/HV¿FKLHUVLPDJHVRQW FRPSDWLEOHVDYHFWRXVOHVGLVSRVLWLIVQXPpULTXHVFRQIRUPHVDXIRUPDW'&) /HVUpVROXWLRQVG¶LPDJHSKRWRGLVSRQLEOHVVRQWUHVSHFWLYHPHQWGH;HW;HQ HWGH;HW;HQ 3RXUSDVVHUDXIRUPDWLOIDXWGpVDFWLYHUOHPRGH ²SDJH Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’ enregistrement.

JUDQGDQJOH 2XELHQDSSX\H]VXUODWRXFKH

Recherche en cours de lecture (

Lecture au ralenti (WZ / ZX)

Éléments de sous-menu

Š "Video Resolution" (Résolution vidéo).

<Ordinateur/ Périphérique Internet/ Périphérique mobile> "Web supérieur" "Web Normal"

options d’enregistrement EV (Valeur d'exposition) Le caméscope règle habituellement l’exposition de manière automatique. Vous pouvez également régler l’ exposition selon les conditions d’enregistrement.. Réglage manuel de l’exposition: Lors du réglage manuel de l’exposition, le réglage par défaut apparaît comme si la valeur était automatiquement réglée selon les conditions d’éclairage.

  • Appuyez sur les touches de Commande (W / X) pour régler l’ exposition tout en visionnant l’image sur l’écran LCD. &RQ¿UPH]YRWUHVpOHFWLRQHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHOK. - La valeur de l’exposition peut être réglée dans une plage comprise entre "-2.0" et "+2.0". - Si vous réglez l’exposition en mode manuel, plus l’exposition sera élevée, plus l’ image enregistrée sera lumineuse.. - Le réglage de la valeur d’exposition est pris en compte et le témoin ( DLQVLTXHODYDOHXUGXUpJODJHV¶DI¿FKHQW STBY 0:00:00 [475Min]

+1.0 STBY 0:00:00 [475Min] +1.0 Une exposition manuelle est recommandée dans les situations ci-dessous:

Quand la prise effectuée au moyen d’un éclairage inverse ou lorsque l’arrièreplan est trop lumineux.

Lorsque la prise est effectuée sur un arrière-plan QDWXUHOUpÀpFKLVVDQWFRPPHODSODJHRXSHQGDQWOH ski.

Lorsque l’arrière-plan est trop sombre ou lorsque le sujet est lumineux. Plus sombre (-) Plus claire (+) Neutre (0)

  • L’exposition peut être également réglée via le menu de raccourcis. ²page 27
  • La vitesse de l’obturateur varie aussi automatiquement en fonction de la valeur EV. Back Light (Contre jour) Cette fonction compense la luminosité des prises à contre-jour lorsque le sujet est illuminé par derrière pour éviter qu'il ne soit trop sombre.

1. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X)

Š "Back Light" (Contre jour).

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du bouton

de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

  • Off (Arrêt): Désactive la fonction.
  • On (Marche) ( ): La compensation de contre-jour est activée. La compensation de contre-jour illumine rapidement le sujet. Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan :
  • Le sujet se trouve devant une fenêtre.
  • Le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé.
  • Le sujet est en extérieur par temps couvert.
  • Les sources lumineuses sont trop fortes.
  • Le sujet faisant l'objet de l'enregistrement porte des vêtements blancs ou brillants et est placé devant un arrière-plan lumineux: Le visage du sujet est trop sombre pour en distinguer les traits.

options d’enregistrement Focus (Mise au point)

(QWHPSVQRUPDOOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHIIHFWXHXQDXWRIRFXVVXUXQVXMHW PLVHDXSRLQW automatique). Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d'enregistrement. Éléments de sous-menu

  • Auto (Automatique): Il est préférable, dans la plupart des cas, d'utiliser la mise au point automatique car elle vous permet de vous concentrer sur la partie créative de votre enregistrement.
  • Face Detection (Détect visages)( ): Ceci permet d’effectuer un enregistrement dans des conditions optimales grâce à la détection automatique des visages.
  • Manual (Manuel) ( ): La mise au point manuelle peut s’avérer nécessaire dans certaines conditions qui rendent la mise au point

DXWRPDWLTXHGLI¿FLOHRXQRQ¿DEOH

Face detection (Détect visages) Cette fonction détecte et reconnaît toute forme apparentée à un visage et effectue automatiquement la mise au point et les réglages GHFRXOHXUHWG¶H[SRVLWLRQDSSURSULpV(OOHVSpFL¿HpJDOHPHQWOHV conditions d’enregistrement optimales pour le visage détecté.

  • Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š "Face detection" (Détect visages) Š Touche OK. - Lorsqu'un visage est détecté, il est signalé par un cadre. La zone du visage est automatiquement optimisée.
  • Le voyant de Détection de visage (

) et le voyant du Cadre de détection de visage ( ) ne sont pas enregistrés.

  • Si vous cadrez le visage d’une personne tout en ajustant la fonction de Détection de visage, vous obtiendrez le réglage automatique de la mise au point et de l’exposition sur les valeurs optimales.
  • L’option Face Detection (Détect. visage) peut être inopérante selon les conditions de prise de vue. Par exemple, l’option Face Detection Frame (Cadre Détect. visage) pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le sujet n’est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Face Detection (Détect. visage).
  • /DIRQFWLRQ'pWHFWYLVDJHVQHV¶DSSOLTXHUDSDVVLOHVXMHWHVWFDGUpGHSUR¿ORXGDQVXQ environnement de faible éclairage. Pour remédier à cela, vous devez faire directement face au sujet ou prévoir un éclairage adéquat. Mise au point manuelle en cours d'enregistrement : /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKSHXWHIIHFWXHUXQHPLVHDXSRLQWDXWRPDWLTXHVXUXQVXMHW GHSXLVXQJURVSODQMXVTX jO LQ¿QL&HSHQGDQWLOHVWSRVVLEOHGHQHSDVSRXYRLUUpDOLVHUXQH mise au point adéquate en fonction des conditions d'enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuelle. STBY 0:00:00 [475Min]

1. Appuyez sur la touche de Commande (S / T) pour sélectionner

  • Le voyant de réglage de la mise au point apparaît.

2. Appuyez sur les touches de Commande (W / X)D¿QGH

Manual Focus sélectionner le voyant souhaité pour régler la mise au point, puis appuyez sur la touche OK. Mise au point sur un sujet rapproché Pour effectuer la mise au point sur un sujet rapproché, appuyez sur la touche de Commande (W ) du voyant ( Mise au point sur un sujet éloigné Pour effectuer la mise au point sur un sujet éloigné, appuyez sur la touche de Commande ( X) du voyant (

  • L'icône rapprochée ou éloignée ( / ) apparaît entre les voyants lorsque la mise au point est terminée.
  • La valeur ajustée s'applique dès que vous appuyez sur les touches de Commande (W / X) pour régler la mise au point.
  • Le réglage la mise au point manuelle est appliqué et l'indication ( ) apparaît. <Nearer subject> <Further subject> La mise au point manuelle est conseillée dans les situations suivantes :
  • ,PDJHFRPSRUWDQWSOXVLHXUVREMHWVFHUWDLQVSURFKHVGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHWG¶DXWUHVSOXV éloignés.
  • Sujet enveloppé par le brouillard ou se détachant sur un fond enneigé.
  • Surfaces brillantes ou luisantes comme une carrosserie de voiture.
  • Sujet ou objet se déplaçant de manière constante et rapide, tel un sportif ou une foule.

Vous pouvez facilement ajuster la mise au point à l’aide de la touche de raccourci. ²page 27 La mise au point manuelle est réglée sur un point situé sur la scène cadrée alors que la mise au point automatique se fait directement au centre du cadre. Utilisez la fonction de zoom pour capter la cible souhaitée avant de procéder à la mise au point manuelle. Si vous utilisez la fonction de zoom après avoir opéré la mise au point manuelle, il faudra refaire la mise au point. Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction de "Digital Zoom" (Zoom numérique) est désactivée. Si la fonction de "Digital Zoom" (Zoom numérique) est activée, la mise au point manuelle ne se fera pas avec précision. Désactivez la fonction de "Digital Zoom" (Zoom numérique). ²page 55

1. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande

(W / X) Š "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)).

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

  • Off (Arrêt): Désactive la fonction.
  • On (Marche)( ): Compense l'instabilité des images provoquée par les tremblements de la caméra, surtout dans les conditions de grossissement extrême. La fonction Anti-Shake(HDIS) (Stabilisation(HDIS)) offre une LPDJHSOXVVWDEOHGDQVOHVFDVGH¿JXUHVXLYDQWV

Enregistrement en effectuant un zoom Enregistrement de petits objets Enregistrement en marchant ou en bougeant Enregistrement par la fenêtre d’un véhicule

  • Le mode Smart Auto règle automatiquement "Anti-Shake (HDIS)" (Anti-vibr (HDIS)) sur "On" (Marche).
  • Lorsque l’option "Anti-Shake(HDIS) : On" (Stabilisation(HDIS) : Marche)HVWVSpFL¿pHYRXV percevrez une légère différence entre le mouvement réel et le mouvement à l'écran.
  • Les tremblements qui se produisent sur de gros caméscope ne peuvent pas toujours être complètement corrigés même lorsque l’option "Anti-Shake(HDIS) : On" (Stabilisation(HDIS) : Marche)HVWVSpFL¿pH7HQH]IHUPHPHQWOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKDYHFOHVGHX[PDLQV
  • Nous vous conseillons d'opter pour la fonction "Anti-Shake(HDIS) : Off" (Stabilisation(HDIS) : Arrêt)ORUVTXHYRXVXWLOLVH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVXUXQEXUHDXRXDYHFXQWUpSLHG
  • L'enregistrement dans des conditions de faible éclairage et de grossissement extrême lorsque cette fonction est réglée sur "On (Marche)" peut provoquer une rémanence à l'extinction. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser un trépied et de désactiver l'option "AntiShake(HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) en choisissant "Off" (Arrêt). Digital Effect (Effet numérique)

Les effets numériques permettent de donner une touche de créativité à vos enregistrements. Sélectionnez l’effet numérique approprié au type d’image que vous souhaitez enregistrer et à l’effet que vous voulez créer. Il existe 10 effets numériques différents.

1. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X)

Š "Digital Effect" (Effet numérique).

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

STBY 0:00:00 [475Min] Digital Effect Off BLK&WHT Sepia Exit STBY 0:00:00 [475Min] Digital Effect Off BLK&WHT Sepia Exit En mode “16:9 Wide (16:9)” ou “Anti-Shake (HDIS) (Stabilisation(HDIS))”, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes : “Mosaic” (Mosaïque), “Mirror” (Miroir) et “Step printing” (Effet strobo) (Digital Effect (Effet numérique)). Pour utiliser les options ci-après, il faut désactiver préalablement les menus “16:9 Wide (16:9)” ou “Anti-Shake (HDIS) (Stabilisation (HDIS))” en les réglant sur “Off (Arrêt)”. STBY 0:00:00 [475Min]

Exemples de 10 options d'effets numériques BLK&WHT (Noir et Blanc) ( Change les images en noir et blanc. Sepia (Sépia) ( Ce mode confère aux images une coloration brun rougeâtre. Negative (Négatif)( Inverse les couleurs et la luminosité D¿QGHGRQQHUO¶DVSHFWG¶XQQpJDWLI Art ( Ajoute des effets artistiques à l’ image. Emboss (Relief)( Ce mode crée un effet 3D (relief). Mosaic (Mosaïque) ( Superpose à l’image une trame semblable à une mosaïque. Mirror (Miroir)( Ce mode coupe l’image en deux et met en miroir l’image dans sa seconde moitié. Cosmetic (Cosmétique) ( Ce mode permet de corriger les imperfections du visage. Pastel ( Ce mode applique un effet de pastel à l’image. Step printing (Effet strobo)( Technique d’enregistrement de l’ image par segments.

options d’enregistrement Fader (Fondu) Vous pouvez donner à votre enregistrement un aspect professionnel en utilisant des effets spéciaux FRPPHO RXYHUWXUHRXODIHUPHWXUHHQIRQGXHQGpEXWRXHQ¿QGHVpTXHQFH

1. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X)

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

  • Off (Arrêt): Désactive la fonction.
  • In (Ouverture)( ): Aussitôt que vous commencez l’enregistrement, la fonction de fondu est activée.
  • Out (Fermeture)( ):/HIRQGXHVWH[pFXWpjOD¿QGHO¶QUHJLVWUHPHQW
  • In-Ou (Ouvert-Fermé)( ): Lorsque vous débutez ou arrêtez l’ enregistrement, le fondu est appliqué en conséquence. Ouverture en fondu Appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l’enregistrement lorsque l’option "Fader"(Fondu) est réglée sur "In" (Ouverture). L'enregistrement débute par un écran noir sur lequel viennent s'inscrire l'image et le son en ouverture par fondu. Fermeture en fondu Appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l’enregistrement lorsque l’option "Fader" (Fondu) est réglée sur "Out" (Fermeture). L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son. Ouverture-fermeture en fondu Ouverture en fondu (environ 3 secondes) Fermeture en fondu (environ 3 secondes) Appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l’enregistrement lorsque l’option "Fader" (Fondu) est réglée sur "In-Out" (Ouvert-Fermé). L'enregistrement débute par un écran noir sur lequel viennent s'inscrire l'image et le son en ouverture par fondu. L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son.

Cette fonction est désactivée après sa première utilisation. Pour réutiliser cela, il vous faut. Wind Cut (Coupe vent) Il est possible de réduire le bruit du vent lors d’un enregistrement à l'aide du microphone intégré. Si l’option "Wind Cut" (Coupe vent) est réglée sur "On" (Marche), les composantes à basse fréquence du son capté par le microphone seront éliminées durant l'enregistrement. Cela améliore les voix et le son durant la lecture.

1. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X)

Š "Wind Cut (Coupe vent)".

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du bouton

de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu

  • Off (Arrêt): Désactive la fonction.
  • On (Marche)( ): Réduit le bruit du vent et autres bruits en cours d'enregistrement. Lorsque la fonction “Wind Cut”(Coupe Vent) est “On” (Marche) un certain son de de basse fréquence est éliminé avec le bruit du vent. Digital zoom (zoom numérique) Vous pouvez sélectionner le niveau de zoom maximal pour effectuer un zoom supérieur à 10x (réglage par défaut) en cours d'enregistrement. Jusqu'à 10x, le zoom est optique. Au-delà de cette valeur et jusqu'à 1200x, le zoom est numérique. Il convient de noter que le zoom numérique peut affecter la qualité des images.

1. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X)

Š "Digital zoom (zoom numérique)".

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du bouton

de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

  • Off (Arrêt): Seul le zoom optique est disponible jusqu'à 10x.
  • On (Marche): Le zoom numérique est possible jusqu'à 1200x. Le déplacement du levier de zoom entraîne l’ DI¿FKDJHGHODEDUUHGH]RRPQXPpULTXH Le côté droit de la barre indique la zone de zoom numérique. La zone de zoom apparaît lorsque vous sélectionnez le niveau de zoom.
  • /DTXDOLWpGHO¶LPDJHSHXWV¶DOWpUHUVHORQOHFRHI¿FLHQWGH]RRPDSSOLTXpDXVXMHW
  • Poussé au maximum, le zoom peut donner une image de moindre qualité.

options d’enregistrement Time Lapse REC (Enr par interv) /DIRQFWLRQ(QUHJLVWUHPHQWjLQWHUYDOOHVHQUHJLVWUHOHVLPDJHV¿JpHVVHORQXQLQWHUYDOOHTXHYRXVSRXYH] VSpFL¿HUHWOHVH[pFXWHFRPPHV¶LOV¶DJLVVDLWG¶XQ¿FKLHUYLGpRXQLTXH Cette fonction sert à observer les mouvements des nuages, les changements de luminosité au cours d’une MRXUQpHGHVÀHXUHQSOHLQHÀRUDLVRQHWF Réglage du mode Enregistrement par intervalle: Pour enregistrer en mode Enregistrement par intervalle, il faut régler l’intervalle d’enregistrement et la durée totale d’enregistrement dans le menu.

1. Appuyez sur la touche MENU Š Touche de Commande (W / X) Š

"Time Lapse REC (Enr par interv)."

2. Appuyez sur la touche de Commande (S / T) Š "On" (Marche) Š

  • Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à ODGXUpHWRWDOHG¶HQUHJLVWUHPHQWV¶DI¿FKHQW

3. Sélectionnez la valeur de l’intervalle souhaitée ("Sec" (sec.)) à l’aide

du bouton de Commande (S / T).

4. Déplacez-le ensuite à l’aide du bouton de Commande (W / X) et

réglez la durée totale d’enregistrement ("Hr" (heure)) de la même manière.

5. Appuyez sur le bouton OK pour terminer le réglage puis appuyez sur

le bouton MENU et quittez le menu.

6. Une fois que vous avez réglé le mode Enregistrement par intervalle,

appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement. L’Enregistrement par intervalle démarre.

  • /HVLPDJHV¿JpHVVRQWVWRFNpHVXQHSDUXQHHQIRQFWLRQGH l'intervalle et de la durée totale de l'enregistrement. STBY 0:00:00 [475Min] Time Lapse REC Off : 1Sec

Time Lapse Recording Éléments de sous-menu

  • Off (Arrêt): Désactive la fonction.
  • On (Marche)( ): Intervalle ("Sec"): /¶LPDJHGXVXMHWHVWVDLVLHGDQVO¶LQWHUYDOOHGp¿QL/HV photos sont automatiquement captées image par image, VHORQO LQWHUYDOOHVSpFL¿pSXLVVDXYHJDUGpHVVXUOHVXSSRUW de stockage. 01Sec Š 03Sec Š 05Sec Š 10Sec Š 15Sec Š 30Sec (secondes) Limite ENR ("Hr"): Lorsque vous effectuez les réglages préalables (intervalle d’ enregistrement et durée d’enregistrement totale), la durée

DSSUR[LPDWLYHGHO¶HQUHJLVWUHPHQWSDULQWHUYDOOHV¶DI¿FKHVXU

Exemple d’enregistrement par intervalle La fonction Enregistrement par intervalle enregistre les images cadre par cadre selon l’intervalle SUpGp¿QLVXUODGXUpHWRWDOHGHO¶ List lect HQUHJLVWUHPHQWD¿QGHSURGXLUHXQH vidéo à enregistrement par intervalle. La fonction Enregistrement par intervalle est utile dans les cas suivants : ‡)OHXUVHQSOHLQHÀRUDLVRQ Durée d’enregistrement sur le

  • Mue d’insecte support de stockage (clip vidéo ‡1XDJHVGp¿ODQWGDQVOHFLHO Durée d'enregistrement totale Intervalle d’enregistrement d’un enregistrement par intervalle) 0:00:00/0:59:59 0:19:59/0:59:59 100-0001

0:39:59/0:59:59 100-0001 0:59:58/0:59:59 100-0001 100-0001 Cette fonction est désactivée après sa première utilisation. Pour réutiliser cela, il vous faut d’abord procéder à une réinitialisation. 8QFOLSYLGpRG¶VHFRQGHHVWFRPSRVpGHLPDJHV¿OPpHVHQMX[WDSRVLWLRQ/DGXUpHPLQLPDOHG¶ une vidéo susceptible d’être enregistrée sur le cam éscope étant d’une seconde, le réglage InterYDOOHGp¿QLWODGXUpHUHTXLVHSRXUO¶(QUHJLVWUHPHQWSDULQWHUYDOOH3DUH[HPSOHVLYRXVVSpFL¿H]XQ intervalle de "30 Sec"(30s.), l’enregistrement par intervalle devra être de 15 minutes au moins pour obtenir un enregistrement vidéo d’1 seconde minimum (25 images). Une fois que l’enregistrement par intervalle est terminé pour la durée totale d’enregistrement, l’appareil bascule en mode veille. Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement. L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet) Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 1,8 Go, un nouveau ¿FKLHUG¶HQUHJLVWUHPHQWHVWDXWRPDWLTXHPHQWODQFp Lorsque le bloc-piles se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu’alors sont sauvegardées et l’appareil bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un mesVDJHG¶DYHUWLVVHPHQWFRQFHUQDQWOHEORFSLOHVGpFKDUJpV¶DI¿FKHSXLVO¶DSSDUHLOHVWDXWRPDWLTXHPHQW désactivé. /RUVTXHO¶HVSDFHPpPRLUHVXUOHVXSSRUWGHVWRFNDJHHVWLQVXI¿VDQWSRXUO¶(QUHJLVWUHPHQWSDU intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l’exécution de la fonction Enregistrement par intervalle. Lorsque l’enregistrement par intervalle démarre, le message “Time Lapse Recording” (Enr par interv)FOLJQRWHjO¶pFUDQHWFHGHUQLHUVHPEOHrWUH¿Jp&HFLQ HVWSDVXQG\VIRQFWLRQQHPHQW3DU conséquent, ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope.

options d’enregistrement Guideline (Viseur)

DIRQFWLRQ*XLGHOLQHSHUPHWG DI¿FKHUXQPRGqOHVXUO¶pFUDQ/&'GHVRUWHTXHYRXVSXLVVLH] facilement régler le cadrage de la photo lors de l’enregistrement vidéo ou de photos. /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGLVSRVHGHWURLVW\SHVGHJXLGH

1. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X)

Š "Guideline (Viseur)".

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du bouton

de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

STBY 0:00:00 [475Min] Guideline Off Cross Grid Exit STBY 0:00:00 [475Min] Éléments de sous-menu Guideline

  • Off (Arrêt): Désactive la fonction.
  • Cross (Colimateur)( ): Enregistre le sujet placé au centre comme cadrage le plus classique.
  • Grid (Grille)( ): Enregistre le sujet sur le cadrage horizontal ou vertical ou en gros plan.
  • Safety Zone (Zonesécurisée)( ): Enregistre le sujet au sein d'une zone de sécurité qui le protège contre toute coupure au montage en 4:3 à gauche et droite et 2.35:1 pour le haut et le bas. Réglez l’option "Safety Zone" (Zone sécurisée)SRXUDI¿FKHUSOXVLHXUVVXMHWVjOD taille correcte au sein d’une même scène.

Le positionnement du sujet au point de croisement du guide permet d’obtenir un cadrage équilibré. Le guide ne peut pas être enregistré sur les images en cours d’enregistrement. options de lecture

Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. Reportez-vous aux pages 40-43 pour les instructions sur la lecture vidéo et le fonctionnement des touches. Reportez-vous aux pages 59-69 pour les détails relatifs aux éléments de menu en cours de lecture. O : Possible : Impossible Elément Play Option (Option lecture) Delete (Suppr) Protect (Protéger) Story-Board Print (Impr story-Board) Copy (Copie) (SMX-C24 Uniquement) Divide (Divise) Edit 0RGL¿FDWLRQ Combine (Combiner) Share Mark (Symbole Partage) Slide Show (Diaporama) Slide Show Option (Option diaporama)

Settings (Réglage) Lecture vidéo

Lecture photo Valeur par

défaut Play All (Lire tout)

(QJpQpUDOO¶DI¿FKDJHDXIRUPDWYLJQHWWHHWO¶DI¿FKDJHLPDJHSDULPDJHXWLOLVHQWODPrPHPpWKRGHSRXUOHV réglages liés aux fonctions, alors que les options détaillées peuvent être différentes. Play Option (Option Lecture) 9RXVSRXYH]Gp¿QLHUXQVW\OHGHOHFWXUHVSpFL¿TXHVHORQYRWUHSUpIpUHQFH PRÉ-CONTRÔLE! Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Lect. ²page 19

Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo.

  • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.

2. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X) Š

"Play Option (Option Lecture)."

3. Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les

touches de Commande ( S / T ) puis sur la touche OK. Lors de la lecture vidéo, un témoin apparaît à l'écran correspondant à l'option de lecture sélectionnée. Video Play Option Play All Play One Repeat All Exit 0:00:10/0:00:55 Éléments de sous-menu

  • Play All (Lire tout)( ): Lance la lecture à partir de la vidéo sélectionnée jusqu’à la dernière vidéo disponible.
  • Play One (Lire une fois)( ): Les images vidéo sélectionnées sont lues.
  • Repeat All (Répéter tout)( ): Toutes les vidéos sont lues de manière répétée.
  • Repeat One (Répéter un)( ): Les vidéos sélectionnées sont lues de manière répétée. 100-0001

options de lecture Delete (Suppr) Vous pouvez effacer vos enregistrements un par un ou tous d'un coup. PRÉ-CONTRÔLE! Appuyez sur le bouton Mode

pour sélectionner le mode Lect. ²page 19 Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo.

  • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X) Š "Delete (Suppr)." Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les touches de Commande ( S / T ) puis sur la touche OK. /HPHQXGHVpOHFWLRQGpURXODQWV¶DI¿FKHVHORQO pOpPHQWGHPHQX sélectionné. Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité à l’aide des touches de Commande (W / X) et de la touche OK. Répétez l’étape 4 pour chacun des éléments que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur la touche MENU pour supprimer les éléments que vous avez sélectionnés. Video 0:00:55 Photo 1/10 Move Play Video Delete Select Files All Files Exit Delete Éléments de sous-menu
  • 6HOHFW)LOHV 6pOHFWLRQ¿FKLHU : Supprime les images vidéo (ou photo) individuelles sélectionnées. Pour supprimer les images vidéo (ou photo) individuelles, sélectionnez les images vidéo (ou photo) que vous voulez supprimer en appuyant sur la touche OK. Appuyez ensuite sur la touche MENU pour effectuer la suppression. Le voyant ( V¶DI¿FKHVXUOHV images vidéo (ou photo) sélectionnées. Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation.
  • $OO)LOHV 7RXVOHV¿FKLHUV : Supprime toutes les images vidéo (ou photo). 0:00:55 Delete 1/10 Move Cancel
  • 8QHIRLVTXHOH¿FKLHUHVWVXSSULPpLOQHSHXWSDVrWUHUHVWDXUpjQRXYHDX
  • Notez que le retrait du module batterie ou le débranchement de l'adaptateur secteur CA en
  • Pour protéger une image importante contre toute suppression intempestive, activez la protection de l’image. ²page 61
  • Le témoin de protection ( ) clignote si vous essayez de supprimer une image préalablement protégée. ²page 61
  • Vous devez désactiver la fonction de protection pour supprimer l’image.
  • Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire se trouve sur la position de verrouillage, vous ne pouvez pas procéder à la suppression. ²page 32
  • Vous pouvez également formater le support de stockage pour annuler toutes les images en une VHXOHIRLV1RWH]FHSHQGDQWTXHWRXVOHV¿FKLHUVHWOHVGRQQpHVFRPSUHQDQWQRWDPPHQWOHV ¿FKLHUVSURWpJpVVHURQWVXSSULPpV
  • /DVXSSUHVVLRQSRXUUDQHSDVV¶H[pFXWHUVLODFKDUJHGXEORFSLOHVHVWLQVXI¿VDQWH3RXUO¶ opération de suppression, il vaut mieux utiliser un adaptateur CA, lorsque celui-ci est disponible, D¿QG¶pYLWHUOHVFRXSXUHVGHFRXUDQW Protect (Protéger)

Vous pouvez protéger les images vidéo (ou photo) importantes que vous avez sauvegardées contre toute suppression accidentelle. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées, sauf si vous désactivez leur protection ou formatez la mémoire. PRÉ-CONTRÔLE! Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Lect. ²page 19

1. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo.

  • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.

2. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X) Š

"protect (Protéger)."

3. Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les

touches de Commande ( S / T ) puis sur la touche OK.

4. /HPHQXGHVpOHFWLRQGpURXODQWV¶DI¿FKHVHORQO pOpPHQWGH

menu sélectionné. Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité à l’aide des touches de Commande (W / X) et de la touche OK.

5. Répétez l’étape 4 pour chacun des éléments que vous souhaitez

6. Appuyez sur la touche MENU pour supprimer les éléments que

vous avez sélectionnés. Video 0:00:55 Photo 1/10 Move Play Video Protect Select Files All On All Off Exit Protect 0:00:55 1/10 Éléments de sous-menu

  • 6HOHFW)LOHV 6pOHFWLRQ¿FKLHU : Protège les images vidéo (ou photo) sélectionnées contre la suppression. Pour protéger les images vidéo (ou photo) individuelles, sélectionnez les images vidéo (ou photo) souhaitées en appuyant sur la touche OK. Appuyez ensuite sur la touche MENUSRXUYDOLGHUO¶RSpUDWLRQ/HYR\DQW V¶DI¿FKHVXUOHV images vidéo (ou photo) sélectionnées. Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation.
  • All On (Activer tout): Protège toutes les images vidéo (ou photo).
  • All Off (Désactiver tout): Annule la protection de toutes les images vidéo (ou photo). Protect Move Cancel
  • /HVLPDJHVYLGpR RXSKRWR SURWpJpHVV DI¿FKHQWDYHFOHYR\DQW
  • Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas activer la protection de l'image.

image constitue une présentation rapide de votre vidéo, qui permet d’en comprendre rapidement l’ histoire. PRÉ-CONTRÔLE! Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Lect. ²page 19

1. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo.

  • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.

2. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande

(W / X /OK) Š "Story-Board Print" (Impr story-board) Š 6HOHFW)LOH 6pOHF¿FKLHU Video 0:59:59 Photo 1/10 Move Play Video

3. Appuyez d’abord sur le bouton de Commande (S /T / W / X)

pour sélectionner les images vidéo de votre choix puis sur le bouton OK.

  • 8QPHVVDJHGHGHPDQGHGHFRQ¿UPDWLRQDSSDUDvW

4. Sélectionnez "Yes" (Oui).

  • /HV¿FKLHUVLPDJHGXVWRU\ERDUGLPSULPpDSSDUDLVVHQWVXUO¶ écran ACL pendant près de 3 secondes.
  • 8QLQVWDQWDQpGHLPDJHV¿JpHVIRUPpSDULPDJHV sélectionnées de manière arbitraire à partir de la vidéo sélectionnée est sauvegardée sur le support de stockage. Story-Board Print Select File Exit Story-Board Print 0:59:59 Exit

1/10 Move Select /HVLPDJHVGXVWRU\ERDUGV¶DI¿FKHQWDXIRUPDW3DUFRQVpTXHQWLOHVWSRVVLEOHTXH O¶LPDJHQHSXLVVHSDVV¶DI¿FKHUHQHQWLHUVXUO¶pFUDQ(QUHYDQFKHO¶LPDJHV¶DI¿FKHHQ plein écran sur un ordinateur. Servez-vous du bouton 9,(:SRXUDI¿FKHUXQDSHUoXGHVLPDJHVGHVWRU\ERDUGj imprimer.²page 63 /¶LPSUHVVLRQGXVWRU\ERDUGSHXWQHSDVDI¿FKHUODWRWDOLWpGHVLPDJHVDXIRUPDW vignette dans le cas suivant : /DYLGpRHQUHJLVWUpHHVWWURSFRXUWH SRXUH[WUDLUHOHVYLJQHWWHVGHVLPDJHVG¶XQ¿ lm, il faut que la durée de celui-ci soit supérieure à 8 secondes.) Utilisation de VIEW Cette fonction fournit un aperçu du story-board à imprimer, qui vous offre un résumé de la vidéo enregistrée et vous évite d’en visionner toutes les séquences. PRÉ-CONTRÔLE! Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Lect. ²page 19

1. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo.

  • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.

2. Appuyez d’abord sur le bouton de Commande (S / T / W / X)

pour sélectionner les images vidéo de votre choix puis sur le bouton VIEW L’échantillonnage des images en 16 images apparaît sur l’ écran LCD.

  • Les images extraites des vidéos sélectionnées sont choisies arbitrairement et servent à la prévisualisation du story-board à imprimer.
  • Si vous souhaitez enregistrer l’image du story-board sur le support de stockage, appuyez sur le bouton Photo Vous pouvez trouver ensuite l’image du storyboard sauvegardé en mode de lecture photo. ²page 43 Video 0:00:05 Photo 1/10 Move Play

Exit Story-Board Print En mode STBY, cette touche fonctionne de la même manière que la touche SMART AUTO Mode STBY: Appuyez sur la touche . Š La fonction Smart Auto est opérationnelle. ²page 37 Mode Lecture : Appuyez sur la touche . Š La fonction iview est opérationnelle

Dans le cas suivant, l’extraction ne peut pas se faire avec toutes les vignettes 16 images: /DYLGpRHQUHJLVWUpHHVWWURSFRXUWH SRXUH[WUDLUHOHVYLJQHWWHVGHVLPDJHVG¶XQ¿OPLOIDXW que la durée de celui-ci soit supérieure à 8 secondes.) Cette fonction est disponible uniquement à partir de l’écran de l’index des vignettes vidéo.

options de lecture Copy (Copie) (SMX-C24 Uniquement) Les vidéos et les photos stockées dans la mémoire intégrée peuvent être copiées sur la carte mémoire ÀDVKH[WHUQH/¶RSpUDWLRQGHFRSLHVXUODFDUWHPpPRLUHQHVXSSULPHSDVOHVRULJLQDX[VWRFNpHVGDQVOD mémoire intégrée. PRÉ-CONTRÔLE!

  • Réglez le support de stockage approprié. (insérez-en une maintenant.) ²page 30
  • Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Lect. ²page 19

Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo.

  • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X) Š "Copy" (Copie). Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les touches de Commande ( S / T ) puis sur la touche OK. /HPHQXGHVpOHFWLRQGpURXODQWV¶DI¿FKHVHORQO pOpPHQWGHPHQX sélectionné. Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité à l’aide des touches de Commande (W / X) et de la touche OK. Répétez l’étape 4 pour chacun des éléments que vous souhaitez copier. Appuyez sur la touche MENU pour copier les éléments que vous avez sélectionnés. Les éléments seront copiés sur un autre support de stockage. Éléments de sous-menu
  • 6HOHFW)LOHV 6pOHFWLRQ¿FKLHU : Copie les images vidéo (ou photo) individuelles. Pour copier les images vidéo (ou photo) individuelles, sélectionnez les images vidéo (ou photo) souhaitées en appuyant sur la touche OK. Le voyant ( V¶DI¿FKHVXUOHVLPDJHVYLGpR RXSKRWR sélectionnées. Appuyez ensuite sur la touche MENU pour valider l’ opération. Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation.
  • $OO)LOHV 7RXVOHV¿FKLHUV : Copie toutes les images vidéo (ou photo). Video 0:00:55 Photo 1/10 Move Play Video Copy Select Files All Files Exit Copy 0:00:55 Copy 1/10 Move Cancel Notez que le retrait du module batterie ou le débranchement de l'adaptateur secteur CA en cours de copie

GH¿FKLHUULVTXHG HQGRPPDJHUOHVXSSRUWGHVWRFNDJH

YDXWPLHX[XWLOLVHUXQDGDSWDWHXU&$ORUVTXHFHOXLFLHVWGLVSRQLEOHD¿QG¶pYLWHUOHVFRXSXUHVGHFRXUDQW Divide (Divise) 9RXVSRXYH]VFLQGHUXQHYLGpRDXWDQWGHIRLVTXHYRXVOHVRXKDLWH]D¿QG HQHIIDFHUOHVVHFWLRQVLQXWLOHV Les vidéos sont scindées en groupes de deux. PRÉ-CONTRÔLE! Appuyez sur le bouton Mode

pour sélectionner le mode Lect. ²page 19 Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo. Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (S /T /W / X/OK) Š (GLW 0RGL¿FDWLRQ Š "Divide (Divise)." Sélectionnez l’image vidéo souhaitée à l’aide du bouton de Commande (S /T /W / X/OK).

  • L’image vidéo sélectionnée est mise en mode pause. Recherchez le point de division en appuyant sur le bouton de Commande (W/ X/OK). Appuyez sur le bouton MENU pour introduire une pause à l'emplacement du point de division.
  • 8QPHVVDJHGHGHPDQGHGHFRQ¿UPDWLRQDSSDUDvW Sélectionnez "Yes" (Oui).
  • Pour supprimer une partie indésirable d’une vidéo, commencez par diviser la vidéo puis supprimez l’image (partie) indésirable. Après avoir divisé la vidéo, vous pouvez également combiner d’ autres vidéos. ²page 66
  • /DVHFRQGHLPDJHGHO¶LPDJHGLYLVpHV¶DI¿FKHjOD¿QGHO¶LQGH[ au format Vignette.

Video Edit Divide Combine Exit Divide 0:00:55 1/10 Move Exit Select 0:00:27/0:00:55 100-0001 Divide Divide Play Frame Exemple : Vous pouvez diviser une vidéo en deux pour supprimer une partie dont vous n’avez plus besoin.

1. Avant de diviser.

2. Après la division de l’image au point 30 secondes.

3. Après la suppression de

la première image. 0~30 seconds

  • La vidéo est divisée en deux vidéos.
  • La fonction Division est indisponible dans les conditions suivantes : - Lorsque la durée totale d’enregistrement de la vidéo est inférieure à 6 secondes. /RUVTXHYRXVHVVD\H]GHGLYLVHUOHVVHFWLRQVVDQVOHVVHFWLRQVGHGpEXWHWGH¿QSHQGDQWVHFRQGHV /RUVTXHOH¿FKLHUYLGpRHVWHQUHJLVWUpHQPRGH7LPH/DSVH5(& (QUHJSDULQWHUYDOOH - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 40 Mo. 9LGpRVHQUHJLVWUpHVRXPRGL¿pHVVXUG¶DXWUHVDSSDUHLOV
  • /HSRLQWGHGLYLVLRQSHXWÀRWWHUGHSDUWHWG¶DXWUHGXSRLQWGpVLJQpG¶HQYLURQVHFRQGH
  • Vous pouvez utiliser les fonctions Avance rapide / Retour rapide / Avance image / Ralenti avec la touche de Contrôle (W/ X WRXWHQHIIHFWXDQWXQHGLYLVLRQGH¿FKLHU

options de lecture Combine (Combiner) Vous pouvez combiner deux images vidéo différentes. PRÉ-CONTRÔLE! Appuyez sur le bouton Mode

pour sélectionner le mode Lect. ²page 19 Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo. Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (S /T /W / X/OK) Š (GLW 0RGL¿FDWLRQ Š "Combine (Combiner)." Positionnez-vous d’abord sur le clip vidéo que vous souhaitez combiner, en utilisant la touche de Contrôle (S /T / W / X/OK). Appuyez sur OKSRXUVpOHFWLRQQHUOHFOLS/HWpPRLQ V¶DI¿FKHVXU le clip vidéo sélectionné.

  • Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les états de sélection et de désélection. Répétez les étapes 3 et 4 pour la deuxième vidéo que vous souhaitez combiner à ce clip. Appuyez sur la touche MENU.
  • 8QPHVVDJHDSSDUDvWTXLYRXVGHPDQGHFRQ¿UPDWLRQGHO¶ opération. Sélectionnez "YES (Oui)".
  • Les deux clips vidéo que vous avez sélectionnés sont combinés selon l’ordre utilisé lors de leur sélection et de leur restauration en un seul clip vidéo.
  • La vignette du premier clip vidéo apparaît sous forme de vignette de vidéo combinée.
  • La fonction Combine est indisponible dans les conditions suivantes :

- Il est impossible de combiner des vidéos de différents types de résolution (comme par exemple, TV élevé/TV Supérieur/TV normal et Web Supérieur/Web Normal). - Il est impossible de combiner des vidéos de différents formats. (4:3 et 16:9). ,OHVWLPSRVVLEOHGHFRPELQHUGHV¿FKLHUVYLGpRHQUHJLVWUpVHQPRGH(QUSDULQWHUYHWGHV¿FKLHUVHQUHJLVWUpV en mode normal. ,OHVWLPSRVVLEOHGHFRPELQHUGHX[¿FKLHUVGRQWODWDLOOHFRPELQpHGpSDVVHUDLWHQYLURQ*R - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à environ 40 Mo. - Vous ne pouvez combiner que 2 images vidéo à la fois. - Si vous combinez des vidéos ayant la même résolution mais une qualité d’image différente, la vidéo résultante héritera de la qualité d’image la moins bonne pour la lecture. (Par exemple, si vous combinez un clip vidéo de qualité "TV Super Fine" (TV élevé) avec un autre clip de qualité "TV Fine" (TV Supérieur) qui ont tous deux la même résolution, la vidéo résultant de cette combinaison sera de résolution et de qualité "TV Fine" (TV Supérieur). 9LGpRVHQUHJLVWUpHVRXPRGL¿pHVVXUG¶DXWUHVDSSDUHLOV Il est impossible de combiner les images protégées. Vous devez d’abord désactiver la fonction de protection pour la coller. ²page 61 Les images vidéo originales ne seront pas conservées. Vous pouvez utiliser les fonctions Avance rapide / Retour rapide / Avance image / Ralenti avec la touche de Contrôle (W/ X WRXWHQH[pFXWDQWXQHFRPELQDLVRQGH¿FKLHUV

&HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWHQPRGHG¶DI¿FKDJHSOHLQHSDJH

Share Mark (Symbole Partage) Vous pouvez régler le symbole Partage sur l’image vidéo.

9RXVSRXYH]HQVXLWHGLUHFWHPHQWFKDUJHUOH¿FKLHUDLQVL

marqué sur le site YouTube. PPRÉ-CONTRÔLE! Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Lect. ²page 19

1. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo.

  • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.

Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X) Š "Share Mark"(Symbole Partage) Š "Select Files"(Sélection ¿FKLHU . Video Share Mark Select Files Exit

3. Servez-vous du bouton de Commande (S /T/W / X) pour

Share Mark 0:00:55 sélectionner les images vidéo de votre choix puis appuyez sur le bouton OK.

  • Le Symbole Share (Partage) WpPRLQV¶DI¿FKHVXUOHV images sélectionnées. Move Mark
  • 9RXVSRXYH]DXVVLYpUL¿HUODSUpVHQFHGXShare mark (symbole Partage) sur l’image vidéo en appuyant sur le bouton Partage .

4. Répétez l’étape 3 pour chacune des vidéos que vous souhaitez marquer.

5. Appuyez sur le bouton MENU.

  • 8QPHVVDJHGHGHPDQGHGHFRQ¿UPDWLRQDSSDUDvW

6. Sélectionnez "Yes" (Oui).

1/10 Cancel En utilisant le logiciel Intelli-studio intégré au caméscope, vous pouvez facilement charger des vidéos signalées par le symbole Partage. ²page 89

options de lecture Slide Show (Diaporama) Vous pouvez lire automatiquement toutes les images photos stockées sur le support de stockage. PRÉ-CONTRÔLE! Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Lect. ²page 19

1. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Photo.

  • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.

2. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X)

Š "Slide Show"(Diaporama) Š "Start"(Dém.)

3. Appuyez sur le bouton OK.

  • Le témoin ( V DI¿FKH/HGLDSRUDPDFRPPHQFHjSDUWLU GHO¶LPDJHDFWXHOOHPHQWDI¿FKpH
  • Le diaporama démarre dans 2 à 3 secondes.
  • Pour arrêter le diaporama, appuyez à nouveau sur le bouton OK. Photo Slide Show Start Exit 1/10 100-0001

¿FKLHUVGHPXVLTXHGHIRQGVRQWVWRFNpVSDUGpIDXWGDQVOHFDPpVFRSH/RUVTX¶XQ GLDSRUDPDHVWODQFpOHV¿FKLHUVGHODPXVLTXHGHIRQGV H[pFXWHQWVHORQXQRUGUHDUELWUDLUH Vous pouvez régler le niveau de volume de la musique de fond à l’aide des boutons de Commande (S / T) tout en exécutant un diaporama musical. Le diaporama démarre même lorsqu'il n’y a qu’une seule image photo. Slide Show Option (Option diaporama) Vous pouvez obtenir un diaporama aux multiples effets. PRÉ-CONTRÔLE! Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Lect. ²page 19

Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Photo.

  • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.

2. Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X) Š

"Slide Show Option"(Option diaporama).

3. Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les

touches de Commande (S /T / W / X) puis sur la touche OK.

4. Le diaporama débute avec l’élément sélectionné.

  • Pour arrêter le diaporama, appuyez à nouveau sur le bouton OK. Photo Slide Show Option Interval : 1Sec Effect : Off Music : On Exit Éléments de sous-menu
  • Interval (Interv.): Réglez l’intervalle de transition des images du diaporama (1 sec ou 3 sec).
  • Effect (Effet): Si l’option "Effect" (Effet) est réglée sur "On" (Marche)OHGLDSRUDPDDI¿FKHUDOHVLPDJHV de manière consécutive.
  • Music (Musique): Si l’option "Music" (Musique) est réglée sur "On" (Marche), le diaporama se reproduira avec une musique d’arrière-fond. (La musique d’arrière-fond est sélectionnée de manière DOpDWRLUHjSDUWLUG¶XQpFKDQWLOORQGH¿FKLHUVGHPXVLTXHVWRFNpVjFHWHIIHW File Info (Info Fichier) Il est possible de visualiser les informations relatives à toutes les images. PRÉ-CONTRÔLE! Appuyez sur le bouton Mode

pour sélectionner le mode Lect. ²page 19 Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo. Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom.

Appuyez sur la touche MENU Š Touches de Commande (W / X) Š "File Info" (Info Fichier) Š6HOHFW)LOH 6pOHFWLRQ¿FKLHU

Exit Servez-vous du bouton de Commande (S /T/W / X) pour sélectionner les images vidéo (ou Photo) de votre choix puis appuyez File Info sur le bouton OK.

100VIDEO SDV_0001.MP4

  • /HVLQIRUPDWLRQVOLpHVDX¿FKLHUVpOHFWLRQQpV¶DI¿FKHQWFRPPH : 01/JAN/2010 Date : 00:00:55 suit: Duration : 22.6MB Size - Date Resolution : TV Fine - Duration (Durée de lecture) Exit - Size (Taille) - Resolution (Résolution)
  • Une fois l'opération validée, appuyez de nouveau sur la touche MENU.

options de réglage MODIFICATION DES REGLAGES DU MENU RÉGLAGE Vous pouvez régler la date et l’heure, la langue G DI¿FKDJHjO¶pFUDQDLQVLTXHOHVUpJODJHV G DI¿FKDJHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK

STBY 0:00:00 [475Min]

1. Appuyez sur la touche MENU.

  • L’écran correspondant apparaît. Settings Storage Type

2. Appuyez sur les touches de Commande (W / X) pour

Storage Info sélectionner "Settings" (Réglage). Format

  • Les menus en mode "Settings" (Réglage) V¶DI¿FKHQW Exit Select

3. Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix

STBY 0:00:00 [475Min] à l’aide des touches de Commande (S / T / W / X) et de la Settings touche OK. Memory Storage Type

  • Pour revenir en mode de visualisation normale, appuyez sur Card Storage Info la touche MENU. Format
  • Selon le mode sélectionné, les éléments ne sont pas tous Exit Move Select PRGL¿DEOHV (QO¶DEVHQFHG¶XQVXSSRUWGHVWRFNDJHLQVpUp il est impossible de sélectionner certains éléments qui apparaîtront estompés dans le menu: "Storage Type (Stockage) (SMX-C24 uniquement)", "Storage Info" (Info mémoire), "Format" (Formatage), etc.)

/HPHQXGHVpOHFWLRQGpURXODQWV¶DI¿FKHVHORQO pOpPHQWGHPHQXVpOHFWLRQQp'DQVFHFDV sélectionnez l’élément souhaité à l’aide des touches de Commande ( W / X) et de la touche OK. $YDQWGHVpOHFWLRQQHUXQpOpPHQWGHPHQXVSpFL¿H]G¶DERUGOHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW approprié. ²page 19 RÉGLAGES DES ÉLÉMENTS DE MENU (

O : Possible : Impossible Elément Mode Enregistrement

Mode Lecture DI¿FKDJHDXIRUPDWDSHUoX vidéo (

Valeurs par défaut Page

Default Set (Réglage défaut) Version Language Demo (Démo)

24Hr (24 h) Off (Arrêt)

&HVpOpPHQWVHWYDOHXUVSDUGpIDXWVRQWVXVFHSWLEOHVG rWUHPRGL¿pVVDQVSUpDYLV Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de sélectionner les éléments de menu grisés. ²page 108 Les éléments signalés par * sont disponibles uniquement lorsque le caméscope fonctionne à l'aide du module batterie.

options de réglage Storage Info (Info mémoire)

&HFLDI¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVUHODWLYHVDXVWRFNDJH9RXVSRXYH]DI¿FKHUOHVXSSRUWGHVWRFNDJHO¶HVSDFH

de mémoire utilisé et l’espace de mémoire disponible.

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š "Storage Info"

(Info mémoire) Š Touche OK.

2. L’espace mémoire utilisé, l’espace mémoire disponible et la

durée d’enregistrement relative à la résolution de l’image vidéo sélectionnée apparaissent.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu

  • Memory (Mémoire int): $I¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVVXUODPpPRLUHOLpHDX support de stockage intégré. (SMX-C24 uniquement)

En l’absence de support de stockage inséré, aucun élément ne peut être sélectionné. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. 6XUO¶pFUDQ,QIRPpPRLUHYRXVSRXYH]YpUL¿HUO¶HVSDFHPpPRLUHXWLOLVpHWO¶HVSDFHPpPRLUH disponible ainsi que la durée d’enregistrement restante pour les différentes résolutions. Pour obtenir OHVLQIRUPDWLRQVVRXKDLWpHVIDLUHVGp¿OHUO¶pFUDQjO¶DLGHGXERXWRQGHCommande (S / T). La capacité de mémoire réelle peut être inférieure à celle qui apparaît à l'écran car le micrologiciel utilise une partie de la mémoire. Format (Formatage) 8WLOLVH]FHWWHIRQFWLRQSRXUVXSSULPHUFRPSOqWHPHQWWRXVOHV¿FKLHUVRXFRUULJHUOHVSUREOqPHVOLpVDX support de stockage.

  • 8QPHVVDJHGHGHPDQGHGHFRQ¿UPDWLRQFRQFHUQDQWOHIRUPDWDJH GHODFDUWHPpPRLUHV DI¿FKH

2. Sélectionnez "Yes" (Oui).

  • Le formatage s'exécute accompagné d'un message.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

STBY 0:00:00 [475Min] Settings Storage Info Format File No. Exit

  • Memory (Mémoire int): Formate le support de stockage intégré. (SMX-C24 uniquement)

Storage Info Format Memory Card File No. Exit Move Select Durant le formatage, ne retirez pas le support d’enregistrement et n'exécutez aucune autre opération (de type mise hors tension de l’appareil, par exemple). Veillez également à vous servir de l’adaptateur CA, car le support d’ enregistrement pourra être corrompu si la batterie s’épuise pendant le formatage. Si le support d’enregistrement est corrompu, il faudra le formater à nouveau. Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. Formatez la carte mémoire dans les cas suivants : - avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire - lorsqu'il s'agit d'une carte mémoire formatée/enregistrée sur d'autres appareils - Lorsque le caméscope ne peut pas lire une carte mémoire Il est impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de protection est verrouillé. En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. File No. 1ƒ¿FKLHU /HVQXPpURVGH¿FKLHUVRQWDWWULEXpVDX[¿FKLHUVHQUHJLVWUpVVHORQOHXURUGUHG HQUHJLVWUHPHQW

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š "File No."

1ƒ¿FKLHU Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du bouton de

Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Select Éléments de sous-menu

  • Series (Séries): $WWULEXHOHVQXPpURVGH¿FKLHUGHODVpTXHQFHPrPHHQ cas de remplacement de la carte mémoire, à la suite d'un formatage ou après ODVXSSUHVVLRQGHWRXVOHV¿FKLHUV/HQXPpURGH¿FKLHUHVWUpLQLWLDOLVpjOD création d'un nouveau dossier.
  • Reset (Réinit.): 5pLQLWLDOLVHOHQXPpURGH¿FKLHUVXUPrPHjODVXLWH G XQIRUPDWDJHDSUqVODVXSSUHVVLRQGHWRXVOHV¿FKLHUVRXjO LQVHUWLRQG XQH nouvelle carte mémoire.

options de réglage Time Zone (Fuseau Horaire) 9RXVSRXYH]DLVpPHQWUpJOHUO¶KRUORJHVXUO¶KHXUHORFDOHD¿QG¶XWLOLVHUYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK au gré de vos déplacements. Éléments de sous-menu

  • Home (Local): /HVSDUDPqWUHVG KRUORJHXWLOLVpVVHURQWFHX[Gp¿QLVGDQVOHPHQX"Date/Time Set" (Régl date/heure)&KRLVLVVH]FHWWHRSWLRQORUVTXHYRXVXWLOLVH]YRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKSRXUOD première fois, ou lorsque vous voulez rétablir l'horloge à son réglage d'origine.
  • Visit (Visite) ( ): Lorsque vous voyagez dans une région dont le fuseau horaire est différent, cette option YRXVSHUPHWGHGp¿QHUO KHXUHORFDOHVDQVPRGL¿HUYRVSDUDPqWUHVG RULJLQH/ KRUORJHVHUDDXWRPDWLTXHPHQW ajustée en fonction du décalage horaire. Réglage de l’horloge selon l’heure locale ("Visit"(Visite)) Visit London, Lisbon

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š "Time Zone"

(Fuseau Horaire) Š Touche OK.

  • L'écran correspondant apparaît.

2. Sélectionnez l'option "Visit"(Visite) à l'aide des touches de

Commande (S/T2. SXLVGp¿QLVVH]YRWUH]RQHJpRJUDSKLTXH avec cette même Commande (W / X).

  • 9RXVSRXYH]YpUL¿HUOHGpFDODJHKRUDLUHHQEDVFXODQWHQWUHOHV paramètres "Home" (Local) et "Visit"(Visite).

3. Appuyez sur la touche OKSRXUFRQ¿UPHU

  • / KRUORJHHVWDORUVGp¿QLHVXUO KRUDLUHGXOLHXGHYRWUH déplacement.

4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š "Date Type"

(Type date) Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du bouton

de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu

  • 2010/01/01: $I¿FKHODGDWHHQFRPPHQoDQWSDUO DQQpHOHPRLV jGHX[ chiffres) et le jour.
  • JAN/01/2010 : $I¿FKHODGDWHHQFRPPHQoDQWSDUOHPRLVOHMRXUSXLVO¶ année.

options de réglage Time Type (Type heure)

9RXVSRXYH]FKRLVLUOHIRUPDWG¶DI¿FKDJHGHO¶KHXUH

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š "Time Type"

(Type heure) Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š "Date/Time

Display” (Aff. date/h) Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

  • /DGDWHHWO KHXUHV DI¿FKHQWVXUO pFUDQ/&'HQIRQFWLRQGH l'option sélectionnée. STBY 0:00:00 [475Min] Settings Date Type
  • Off (Arrêt): Les informations relatives à la date et à l’heure ne
  • La date/l’heurese présentera ainsi “01/JAN/2010 00:00” dans les conditions suivantes: - Lorsque la batterie rechargeable intégrée est faible ou déchargée.
  • Cette fonction dépend des réglages “Date Type” (Type date) et “Time Type” (Type heure). LCD Brightness (Luminosité LCD) Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD pour compenser l'éclairage ambiant.

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š "LCD

Brightness" (Luminosité LCD) Š Touche OK.

2. Appuyez sur le bouton de Commande (W / X) pour régler la

valeur d’un élément souhaité.

  • Appuyez sur la touche de Commande ( X) pour renforcer la luminosité de l'écran et sur la touche de Commande (W ) pour assombrir celui-ci. STBY 0:00:00 [475Min]

3. Appuyez sur la touche MENU pour

quitter le menu. LCD Brightness STBY 0:00:00 [475Min] Settings LCD Brightness

  • Un écran LCD plus lumineux consomme davantage d’énergie de la batterie.
  • Si vous réglez la luminosité de l'écran LCD lorsque l'éclairage ambiant est trop lumineux, il vous VHUDGLI¿FLOHGHYLVXDOLVHUO¶pFUDQHQLQWpULHXU
  • La luminosité de l'écran LCD n'affecte en rien la luminosité des images à stocker.
  • Vous pouvez régler la valeur du paramètre LCD Brightness (Luminosité LCD) dans une plage comprise entre -15 et 15. LCD Colour (Couleur LCD)

Vous pouvez varier la nuance des couleurs à l’écran grâce à une variété d’options de couleurs proposées, en ajustant le pourcentage du rouge et du bleu au sein d’une couleur. Lorsque vous réglez la plage des couleurs rouge et bleu, plus le chiffre est élevé plus l'écran LCD est lumineux.

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š "LCD

Colour" (Couleur LCD) Š Touche OK.

2. Appuyez sur le bouton de Commande (W / X) pour régler la

valeur d’un élément souhaité.

  • Vous pouvez régler la couleur de l’écran LCD (rouge/bleu) sur une valeur comprise entre -15 et 15, STBY 0:00:00 [475Min] à l’aide des touches de Commande (S / T / W / X / OK).

3. Appuyez sur la touche MENU pour

LCD Colour Red quitter le menu. Blue Exit Move

  • 9RXVSRXYH]PDQLSXOHUOHVFRXOHXUVTXLV¶DI¿FKHQWjO¶pFUDQHQUpJODQWOHVJDPPHVGHFRXOHXUV rouge et bleu.
  • Les réglages de couleur de l’écran LCD n’affectent pas l’image à enregistrer.
  • Les valeurs supérieures du bleu ou du rouge produisent un écran ACL plus lumineux.

options de réglage LCD Enhancer (Optimiseur LCD) Le contraste est amélioré pour produire une image claire et lumineuse. Cet effet s’applique également en extérieur avec une lumière du jour intense. STBY 0:00:00 [475Min]

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š "LCD

Enhancer" (Optimiseur LCD) Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Select STBY 0:00:00 [475Min] Settings Éléments de sous-menu

  • Off (Arrêt): Désactive la fonction.
  • On (Marche) ( ): L’optimisateur LCD est appliqué. LCD Brightness LCD Colour Off

LCD Enhancer Exit Move Select

  • La fonction d’optimisateur LCD n’affecte pas la qualité de l'image en cours d’enregistrement.
  • Lorsque l’optimisateur LCD est utilisé avec un faible éclairage, des bandes peuvent apparaître sur l'écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
  • L’utilisation de la fonction Optimisateur LCD peut entraîner des distorsions de couleur à l’écran. Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) Pour réduire la consommation d’énergie, la luminosité de l’écran ACL sera automatiquement diminuée si le caméscope reste inactif pendant plus de 2 minutes.

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š

"Auto LCD Off" (Arrêt auto LCD) Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu

  • Off (Arrêt): Désactive la fonction.
  • On (Marche): Dès que le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes en mode veille Vidéo ou Photo et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d'énergie démarre en atténuant la luminosité de l'écran LCD.

Transparency Exit Move Select Lorsque la fonction "Auto LCD Off" (Arrêt auto LCD) est activée, vous pouvez appuyer sur un bouton quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l'écran LCD sur la valeur normale. L’option Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est désactivée dans les cas suivants : - En cas de connexion d’un câble d’alimentation CC (adaptateur d’alimentation CA, câble USB). Menu Design (Conception menu) 9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUODFRXOHXUGHPHQXGHYRWUHFKRL[SRXUDI¿FKHUOHPHQX

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š "Menu

Design" (Conception menu) Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

  • "Misty White" (Blanc mystique) "Premium Black" (Noir supérieur) STBY 0:00:00 [475Min]

3. Appuyez sur la touche MENU pour

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š

"Transparency" (Transparent) Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

  • /DYDOHXUGHODWUDQVSDUHQFHGHO pFUDQGHPHQXHVWPRGL¿pH pour correspondre à la valeur sélectionnée.
  • Plus grande la valeur, plus STBY 0:00:00 [475Min] transparent l'écran. Settings

3. Appuyez sur la touche MENU pour

Auto LCD Off 20% quitter le menu. Menu Design Transparency Éléments de sous-menu "0%" "20% " "40%" "60%" Exit STBY 0:00:00 [475Min] Settings Auto LCD Off

Transparency Exit : 0% Select 40% Move Select <Transparence 0%> <Transparence 60%> La valeur de réglage s’applique à l’écran de menu en mode Enregistrement uniquement.

options de réglage Beep Sound (Signal Sonore) Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. Si un signal retentit lors d'une opération liée aux réglages de menu, le réglage concerné sera activé.

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š

"Beep Sound" (Signal sonore) Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Select STBY 0:00:00 [475Min] Éléments de sous-menu

  • Off (Arrêt): Désactive la fonction.
  • On (Marche): Lorsque cette fonction est activée, un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Settings Off Beep Sound

Shutter Sound Auto Power Off Exit Move Select Le mode Signal sonore est annulé dans les cas suivants : - Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture - Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Câble AV) Shutter Sound (Son Obturateur) Vous pouvez activer ou désactiver le bruit de l’obturateur.

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š

"Shutter Sound" (Son obturateur) Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Auto Power Off Exit Select STBY 0:00:00 [475Min] Éléments de sous-menu

  • Off (Arrêt): Désactive la fonction.
  • On (Marche): Une fois activé, le bruit de l’obturateur résonnera est appuyé. chaque fois que le bouton Photo Settings

Off Beep Sound Move Select Auto Power Off (Arrêt automatique) Pour économiser la batterie, vous pouvez activer la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique), TXLSHUPHWG pWHLQGUHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKORUVTXHFHOXLFLQ HVWSDVXWLOLVpSHQGDQWXQFHUWDLQ temps.

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š

"Auto Power Off" (Arrêt automatique) Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu

  • Off (Arrêt):/HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKQHV pWHLQWSDV automatiquement.
  • 5 Min:$GHV¿QVG¶pFRQRPLHG pQHUJLHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes d’inactivité en mode Veille sur l'index des vignettes. STBY 0:00:00 [475Min] Settings Auto Power Off
  • La fonction Arrêt automatique est inopérante dans les conditions suivantes: - Si le câble d’alimentation CC (adaptateur CA, câble USB) est connecté - Lorsque le menu "Demo (Démo)" est en cours d’exécution - Durant l’enregistrement, la lecture (sans pause) ou l'exécution d'un diaporama
  • Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur le bouton Alimentation PC Software (Logiciel PC) Si vous activez l'option Logiciel PC, vous pourrez simplement utiliser celle-ci en branchant le câble USB sur le caméscope et l'ordinateur.Vous pouvez télécharger les images vidéo et photo stockées sur le FDPpVFRSHYHUVOHGLVTXHGXUGHYRWUHRUGLQDWHXU,OHVWpJDOHPHQWSRVVLEOHGHPRGL¿HUGHV¿FKLHUVYLGpR photo à l’aide de PC software.

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š "PC Software"

(Logiciel PC) Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Select STBY 0:00:00 [475Min] Éléments de sous-menu

  • Off (Arrêt): Désactive la fonction.
  • On (Marche): Vous pouvez simplement utiliser le logiciel PC en branchant le câble USB entre le caméscope et votre ordinateur. Settings Auto Power Off PC Software Off

TV Display Exit Move Select La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š

79'LVSOD\ $I¿FKDJH79 Š Touche OK.

2. Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du

bouton de Commande (S / T) Š Touche OK.

3. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu

  • Off (Arrêt): / DI¿FKDJHjO¶pFUDQQ¶DSSDUDvWTXHVXUXQpFUDQ LCD.
  • On (Marche): / DI¿FKDJHjO¶pFUDQDSSDUDvWjO¶pFUDQ/&'HWOH moniteur de télévision. (Connexion à un téléviseur ²page 94). STBY 0:00:00 [475Min] Settings Auto Power Off

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š

"Default Set" (Réglage défaut) Š Touche OK.

2. Appuyez sur "Yes" (Oui), si vous souhaitez réinitialiser tous les

réglages sur leur valeur par défaut

  • L’écran Fuseau horaire apparaît une fois que les réglages sont réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut.

3. Réglez à nouveau l’option "Date/Time Set" (Régl date/heure).

  • Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que vous utilisez cette fonction.
  • La réinitialisation du caméscope sur ses valeurs par défaut n'affecte pas la qualité des images enregistrées. Version /HVLQIRUPDWLRQVUHODWLYHVjODYHUVLRQSHXYHQWrWUHPRGL¿pHVVDQVSUpDYLV

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š

"Version" Š touche OK.

  • /HVLQIRUPDWLRQVUHODWLYHVjODYHUVLRQV¶DI¿FKHQWVXUO¶pFUDQ LCD.

2. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Demo (Démo) La démonstration vous montre automatiquement les principales fonctions de votre caméscope à mémoire ÀDVKD¿QTXHYRXVSXLVVLH]OHVPDvWULVHUSOXVIDFLOHPHQW STBY 0:00:00 [475Min]

1. Appuyez sur la touches de Commande (S / T) Š

"Demo" (Démo) Š "On" (Marche).

  • Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction, sélectionnez “Off (Arrêt)”.

2. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

  • La fonction de démonstration démarre sur l’écran LCD. Éléments de sous-menu
  • Off (Arrêt): Désactive la fonction.
  • On (Marche): $FWLYHOHPRGHGHGpPRQVWUDWLRQHWDI¿FKH différentes fonctions sur l’écran LCD. Settings Version Language

Demo Exit Select STBY 0:00:00 [475Min] Settings Version Language Off

Demo Exit Move Select Le mode Démonstration est annulé dans les cas suivants: - Dès qu’un bouton est actionné (Démarrage/arrêt de l’enregistrement, Photo , SMART AUTO , etc.) Cependant, le caméscope bascule automatiquement en mode Démonstration au bout de 5 minutes d’inactivité en mode STBY. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démonstration, réglez “Demo” (Démo) sur “Off” (Arrêt). Utilisation du mode Boutique - En mode STBY, vous pouvez appuyer sur le bouton MENU pendant 5 secondes pour activer le mode 'pPRQVWUDWLRQHWODQFHUXQHGpPRQVWUDWLRQLPPpGLDWHPHQWVDQVGHYRLUVSpFL¿HU"Demo: on" (Démo : marche). La fonction Démonstration est inopérante dans les cas suivants: - Si l’option “Auto Power Off” (Arrêt automatique)HVWVSpFL¿pHVXU“5 Min” (le module batterie étant utilisé comme source principale d’alimentation), la fonction Auto Power Off (Arrêt automatique) s’exécutera avant la fonction Démonstration.

utilisation de l’appareil avec unordinateur Windows VÉRIFICATION DE VOTRE TYPE D’ORDINATEUR Ce chapitre décrit la connexion du caméscope à un ordinateur à l'aide du câble USB. 9pUL¿H]YRWUHW\SHG¶RUGLQDWHXUDYDQWGHO XWLOLVHU 3RXUDI¿FKHUYRVHQUHJLVWUHPHQWVVXUXQRUGLQDWHXUYRXVGHYH]G¶DERUGYpUL¿HUYRWUHW\SHG¶RUGLQDWHXU Vous pourrez ensuite exécuter les étapes suivantes en fonction du type d’ordinateur dont vous disposez. Utilisation sous Windows Raccordez votre caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.

  • Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio s’exécute automatiquement sur l’ ordinateur une fois que le caméscope est connecté à un ordinateur Windows. (Lorsque YRXVVSpFL¿H]O¶RSWLRQ"PC Software: On (Logiciel PC: Marche)". ²page 81

enregistrements sur ordinateur à l’aide de l’application intégrée Intelli-studio. ²page 88 Vous pouvez également charger vos enregistrements sur YouTube ou un autre site Web à l’aide de l’ application Intelli-studio. ²page 89

Utilisation sous Macintosh 'Intelli-studio', le logiciel éditeur intégré à votre caméscope n’est pas compatible Macintosh. TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS 9RXVSRXYH]SUR¿WHUGHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHVHQFRQQHFWDQWYRWUHFDPpVFRSHjYRWUHRUGLQDWHXU:LQGRZVYLD un câble USB. Fonctions principales

En utilisant le logiciel éditeur Intelli-studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes. - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. ²page 88 0RGL¿FDWLRQGHYLGpRVRXGHSKRWRVHQUHJLVWUpHV²page 88 - Chargement de vidéos et photos enregistrées sur YouTube, Flickr ou Flickr, etc. ²page 89 ‡ 9RXVSRXYH]WUDQVIpUHURXFRSLHUVXUO¶RUGLQDWHXUOHV¿FKLHUV YLGpRVHWSKRWRV sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) ²page 92 &RQ¿JXUDWLRQV\VWqPH Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio): Élément OS (Système d’exploitation) Processeur RAM Carte vidéo $I¿FKDJH USB Direct X &RQ¿JXUDWLRQV\VWqPH Microsoft Windows XP / Vista / Windows 7 Intel® Pentium® 4 3,0 GHz ou supérieure AMD Athlon™ FX 2,2 GHz ou supérieure (Ordinateur de poche : Intel Core2 Duo 2,2 GHz ou AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6 GHz ou supérieur recommandé) 1 Go ou supérieure minimum recommandé nVIDIA Geforce 7600GT ou supérieure, série ATI X1600 ou supérieure 1024 x 768, couleur 16 bits minimum (1280 x 1024, couleur 32 bits recommandé) Prise en charge de la fonction USB 2.0. DirectX 9,0 ou version ultérieure

  • /HVFRQ¿JXUDWLRQVV\VWqPHPHQWLRQQpHVFLGHVVXVVRQWUHFRPPDQGpHV&HSHQGDQWLOQ HVWSDV garanti que les opérations soient effectuées correctement, même sur des systèmes répondant aux exigences.
  • Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de manière imprévue.
  • Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0, il faut installer le programme avec la version 9.0 ou une version ultérieure.
  • Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées sur ordinateur avant de lire ou d’éditer les données vidéo.
  • Pour cela, un portable nécessite des exigences de système supérieures à celles d'un ordinateur de bureau.

Marche)”. ²page 81 ‡ /HVUpJODJHVGHPHQXSDUGpIDXWVRQWGp¿QLVFRPPHFLGHVVXV

2. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB.

  • Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’ Intelli-studio.
  • En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître.

3. Cliquez sur “Yes”(Oui). La procédure de chargement est alors terminée

et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur “Yes”(Oui) pour FRQ¿UPHU ‡ 6LYRXVQHYRXOH]HQUHJLVWUHUGHQRXYHDX¿FKLHUVpOHFWLRQQH]³1R´ STBY 0:00:00 [475Min] Settings PC Software TV Display Off

Default Set Exit Move Select Débranchement du câble USB: Une fois le transfert de données terminé, veillez à débrancher le câble comme suit:

1. Cliquez sur l’icône "Safely Remove Hardware icon" sur la barre des tâches.

2. 6pOHFWLRQQH]86%0DVV6WRUDJH'HYLFHSXLVFOLTXH]VXU³6WRS´

3. 6LODIHQrWUH6WRSD+DUGZDUHGHYLFHDSSDUDvWFOLTXH]VXU³2N´

4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur.

Utilisez le câble USB fourni. (Fourni par Samsung) Ne tentez pas de forcer l'insertion ou l'extraction d'un câble USB sur une prise USB. 9pUL¿H]ODGLUHFWLRQG LQVHUWLRQGHODSULVH86%DYDQWGHO LQVpUHU Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA comme source d’alimentation plutôt que le bloc batterie. Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l’ordinateur. Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un hub USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intellistudio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. Étape 2. À propos de la fenêtre principale de l’application Intelli-Studio $XGpPDUUDJHGHO¶DSSOLFDWLRQ,QWHOOL6WXGLRGHVYLJQHWWHVGHYLGpRVHWGHSKRWRVV¶DI¿FKHQWGDQVODIHQrWUH principale.

2. Bascule entre la Bibliothèque de l’ordinateur et

le caméscope connecté.

3. Permet de basculer en mode Édition de photo.

4. Permet de basculer en mode Édition de vidéo.

5. Bascule en mode Partage.

6. 0RGL¿HODWDLOOHGHVYLJQHWWHV

7. Minimise l’écran du périphérique connecté.

8. $I¿FKHOHVYLGpRVHWOHVSKRWRVGHGLIIpUHQWHV

façons. Vignette$I¿FKHOHVYLJQHWWHVGHYLGpRVHWGH photos. Carte mondiale$I¿FKHO¶HPSODFHPHQWGXOLHX de tournage avec une carte.

9. (QUHJLVWUHGHQRXYHDX[¿FKLHUVVXUO¶

10. Sélectionne le périphérique connecté.

11. $I¿FKHOHVUpSHUWRLUHVGX*HVWLRQQDLUHGH

contenus et du Poste de travail. Contents Manager: Vous pouvez classer et gérer des vidéos et des photos sur votre ordinateur. My Computer (Poste de travail) : Vous SRXYH]DI¿FKHUOHVYLGpRVHWOHVSKRWRV enregistrées dans le répertoire sélectionné sur votre ordinateur.

12. Icônes de raccourcis

1DYLJXHHQWUHOHV¿FKLHUV SUpFpGHQWHW suivant). : Imprime la (les) photo(s) sélectionnée(s).

$I¿FKHO¶HPSODFHPHQWGHOD GHV

photo(s) sélectionnée(s) grâce aux informations fournies par le GPS. : Effectue l’enregistrement dans "Contents Manager". Intelli-studio est le programme commun utilisé par SAMSUNG sur ses différents modèles de caméscopes et de caméras numériques. Certaines fonctions peuvent présenter des dysfonctionnements, selon le type de produit.

utilisation de l’appareil avec unordinateur Windows Étape 3. Lecture de vidéos (ou de photos) Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’application Intelli-studio.

1. Exécutez le programme Intelli-studio. ²page 86

2. &OLTXH]VXUOHGRVVLHUVRXKDLWpSRXUDI¿FKHUYRV

  • Les vignettes vidéo (ou photo) apparaissent à l’ écran, selon la source sélectionnée.

3. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous

souhaitez lire. ‡ 9RXVSRXYH]YpUL¿HUOHVLQIRUPDWLRQVGH¿FKLHU HQGpSODoDQWODVRXULVVXUOH¿FKLHU

  • Cliquez sur la vignette vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’ intérieur du cadre de la vignette, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée.

4. Une fois que vous avez sélectionné la vidéo (ou la photo) souhaitée, double-cliquez

dessus pour lancer la lecture.

/HVIRUPDWVGH¿FKLHUVXLYDQWVVRQWSULVHQFKDUJHVRXV,QWHOOLVWXGLR

- Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Étape 4. Édition de vidéos (ou de photos) ,QWHOOLVWXGLRYRXVSHUPHWGHPRGL¿HUOHVYLGpRVHWOHVSKRWRVGHGLIIpUHQWHVPDQLqUHV &KDQJH6L]H 0RGL¿HUWDLOOH )LQH7XQLQJ 5pJODJHDI¿Qp ,PDJH(IIHFW (IIHWLPDJH Insert Frame (Insérer cadre), etc.) ‡ 3RXUpGLWHUXQ¿FKLHUYLD,QWHOOLVWXGLRYHLOOH]jXWLOLVHUXQHFRSLHGX¿FKLHUVRXKDLWp stockée sur le Poste de travail avant de cliquer sur l’icône 0RYLH(GLW 0RGL¿FDWLRQvidéo " un

Étape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.

1. Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous

souhaitez "partager. " et déplacez

2. Cliquez sur "Add (Ajouter)

la vidéo ou la photo par glisser-déposer dans la fenêtre de partage pour le chargement. ‡ /H¿FKLHUVpOHFWLRQQpDSSDUDvWGDQVODIHQrWUH de partage.

3. Cliquez le site Web sur lequel vous voulez charger

  • Vous pouvez choisir "YouTube "Flickr ", "Facebook " ou le VLWH:HEVSpFL¿TXHTXHYRXVVRXKDLWH]Gp¿QLU pour la gestion de votre chargement.

4. Cliquez sur "Upload" pour lancer le chargement.

  • Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe.

5. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder.

  • L’accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l’ environnement d’accès Internet dont vous disposez.
  • Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation de l’application Intelli-Studio, reportezvous au guide de l’aide en cliquant sur “Aide” t “Aide”.
  • Vous pouvez tout simplement charger vos vidéos marquées du symbole Partage sur YouTube . ²page 67 ou d’autres sites Web en appuyant sur le bouton Partage Installation de l’application Intelli-Studio sur l’ordinateur Windows

Lorsque l’application Intelli-Studio est installée sur l’ordinateur Windows, elle s’exécute plus rapidement que si elle avait été lancée après la connexion du caméscope à l'ordinateur. En outre, l’application peut être mise à jour automatiquement et exploitée directement sur l'ordinateur Windows. L’application Intelli-Studio peut être installée sur un ordinateur Windows comme suit :Cliquez sur “Tool” t “Install Intelli-studio on PC.” sur l'écran de l'application Intelli-Studio.

utilisation de l’appareil avec unordinateur Windows Chargement direct de vos vidéos sur YouTube Le bouton Partage d’accès immédiat vous permet de partager directement vos vidéos en les chargeant pendant que le caméscope est connecté à VXU<RX7XEH,OYRXVVXI¿WG¶DSSX\HUVXUOHERXWRQPartage un ordinateur Windows à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez alors partager vos vidéos avec vos amis, les membres de votre famille et le monde entier, en toute liberté. ETAPE 1 Vous devez préalablement apposer le symbole Partage sur les vidéos que vous souhaitez charger directement sur le site de YouTube. Appuyez sur le bouton Partage pour sélectionner une vidéo de votre choix dans l’index des vignettes vidéos.

  • Le symbole Share (Partage) V¶DI¿FKHVXUOHVYLGpRV sélectionnées.
  • Vous pouvez également apposer le symbole Share (Partage) sur les vidéos sélectionnées via le menu. ²page 67 Video 0:00:55 Photo 1/10 Move Play ETAPE 2 5HOLH]OHFDPpVFRSHjO¶RUGLQDWHXUjO¶DLGHGXFkEOH86%IRXUQL ²page 86
  • Le logiciel Intelli-studio s’exécute automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur (à condition GHVSpFL¿HUO¶RSWLRQ "PC Software: On" (Logiciel PC : Marche)). ETAPE 3
  • /HVYLGpRVVpOHFWLRQQpHVPDUTXpHVGXV\PEROH3DUWDJHV¶DI¿FKHQWVRXV l’écran Partage.
  • Cliquez sur "Yes" (Oui) pour lancer le chargement.
  • Si vous souhaitez effectuer le chargement directement, VDQVDI¿FKHUXQHIHQrWUHFRQWH[WXHOOHGHSDUWDJHFRFKH]

O¶RSWLRQ³,QWHOOLVWXGLRQ¶DI¿FKHSDVGHOLVWHGH¿FKLHUV

marqués du symbole de partage sur le périphérique FRQQHFWp´

  • Flickr est un site Web d’hébergement d’images, qui propose une gamme variée de services Web et sert de plate-forme de communauté en ligne. Outre le fait qu'il s'agit d’un site Web très prisé par les utilisateurs pour le partage de photographies personnelles, le service est largement utilisé par les bloggeurs comme référentiel de photos.
  • Facebook est un site Web mondial de réseautage personnel, détenu et opéré par Facebook, Inc. Les internautes peuvent y ajouter leurs amis, envoyer à ceux-ci des PHVVDJHVHWPHWWUHjMRXUOHXUVSUR¿OVD¿QGHFRPPXQLTXHUGHVLQIRUPDWLRQVSHUVRQQHOOHV à leurs amis. En outre, les utilisateurs peuvent se joindre à des réseaux organisés par ville, par lieu de travail, par école ou par région.
  • http://www.facebook.com/
  • YouTube est un site Web dédié au partage de vidéos. Les utilisateurs peuvent \WpOpFKDUJHUDI¿FKHUHWSDUWDJHUGHVFOLSVYLGpRSHUVRQQDOLVpV%DVpj6DQ Bruno, en Californie, ce service fait appel à la technologie Adobe Flash pour DI¿FKHUXQHJUDQGHYDULpWpGHFRQWHQXVYLGpRJpQpUpVSDUOHVXWLOLVDWHXUV dont des clips vidéo, des téléinserts et des clips vidéo musicaux ainsi que des contenus amateur tels que des blogs vidéo ou des vidéos courtes originales.
  • http://www.youtube.com/
  • Lors de son chargement sur le site de YouTube, la vidéo sélectionnée est convertie en un format exécutable sur YouTube avant d’être chargée. Le temps requis pour le chargement peut varier selon les conditions de l’utilisateur, notamment en termes de performances d’ ordinateur et de réseau.
  • Le succès du chargement n’est pas garanti dans tous les environnements et cette fonction ULVTXHG¶rWUHGpVDFWLYpHHQFDVGHIXWXUHVPRGL¿FDWLRQVVXUOHVHUYHXUGH<RX7XEH
  • La fonctionnalité de chargement sur YouTube disponible sur ce produit est fournie sous licence de YouTube LLC. La présence sur ce produit de la fonctionnalité de chargement sur YouTube ne constitue en aucun cas une recommandation publicitaire du produit par YouTube LLC.
  • Si vous ne disposez pas d’un compte sur le site Web indiqué, vous pourrez vous y enregistrer d’abord avant de procéder à la demande d’autorisation.
  • Selon la politique de YouTube, le chargement de vidéo en direct peut ne pas être disponible dans votre pays ou région.
  • 9RXVQHSRXYH]WpOpFKDUJHUGHV¿FKLHUVYLGpRTXHVXUOHVLWH<RX7XEHDORUVTXH)OLFNU DXWRULVHXQLTXHPHQWOHWpOpFKDUJHPHQWGH¿FKLHUVSKRWR3DUFRQWUHOHVGHX[W\SHVGH ¿FKLHUVVRQWWpOpFKDUJHDEOHVVXU)DFHERRN

utilisation de l’appareil avec unordinateur Windows TRANSFERT DE VIDÉOS/PHOTOS DU CAMÉSCOPE

Vous pouvez transférer les données enregistrées (vidéo ou photo) sur un ordinateur Windows en connectant le câble USB au caméscope. $I¿FKDJHGXFRQWHQXGHVVXSSRUWVGHVWRFNDJH PpPRLUHLQWpJUpHRXFDUWHPpPRLUH

1. 9pUL¿HUOHUpJODJHGHVRSWLRQV“PC Software: Off”

(Logiciel PC:Arrêt). ²page 81

2. 9pUL¿HUOHUpJODJHGHVRSWLRQV

(Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) (SMX-C24 uniquement)

3. Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un

câble USB. ²page 86 ‡ /HVIHQrWUHV³'LVTXHDPRYLEOH´RX³6DPVXQJ´ apparaissent à l’écran après un court moment.

‡ /HGLVTXHDPRYLEOHV DI¿FKHORUVGHODFRQQH[LRQ

4. Les dossiers contenus sur le support de stockage s’

DI¿FKHQW ‡ /HVGLIIpUHQWVW\SHVGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpVGDQVGHV dossiers séparés.

5. (QUHJLVWUH]VXUYRWUHRUGLQDWHXUOHV¿FKLHUVGHYRWUH

choix contenus sur le support de stockage.

  • Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît

ORUVTXHYRXVFOLTXH]VXUOHERXWRQGURLWGHODVRXULV RXYULURXSDUFRXULU V¶DI¿FKHDYHFGHV

ruptures, votre ordinateur est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun.Il est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente. 2UJDQLVDWLRQGHVGRVVLHUVHWGHV¿FKLHUVGXVXSSRUWGHVWRFNDJH

/ RUJDQLVDWLRQGHVGRVVLHUVHWGHV¿FKLHUVGHODPpPRLUHLQWpJUpHRXGHODFDUWHPpPRLUHHVW présentée ci-après. (YLWH]GHPRGL¿HURXGHVXSSULPHUOHQRPG XQGRVVLHURXG XQ¿FKLHUGHIDoRQDUELWUDLUH/¶pOpPHQW concerné risque de devenir illisible. Fichier vidéo (H.264) y Fichier image photo z

  • &RPPHSRXUOHV¿FKLHUVG¶
  • Les vidéos de qualité SD (TV Super Fine (TV élevé), TV Fine (TV Supérieur), TV Normal (TV Normal)) sont nommées au format "SDV_####.MP4".
  • Les vidéos Web (Web Fine (Web Supérieur), Web Normal (Web Normal)) sont nommées au format "WEB_####.MP4"
  • /HQXPpURGH¿FKLHUHVW automatiquement incrémenté ORUVTX XQQRXYHDX¿FKLHUYLGpR est créé. Au-delà de 9999 ¿FKLHUVXQQRXYHDXGRVVLHU est créé.
  • Un même dossier peut contenir MXVTX j¿FKLHUV VIDEO

images vidéo, le numéro GH¿FKLHUDXJPHQWH automatiquement lorsqu'un QRXYHDX¿FKLHULPDJHHVW créé.

  • Le nombre maximal de ¿FKLHUVDXWRULVpHVWOH PrPHTXHSRXUOHV¿FKLHUV d’image vidéo.
  • Un nouveau dossier stocke OHV¿FKLHUVjSDUWLUGH SAM_0001.JPG. Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO Š 101PHOTO etc.
  • Il est possible de créer MXVTX¶j¿FKLHUVDX sein d’un même dossier. $XGHOjGH¿FKLHUV un nouveau dossier est créé. Format d'image Vidéos
  • /HVYLGpRVVRQWFRPSUHVVpHVDXIRUPDW+/¶H[WHQVLRQGX¿FKLHUFRUUHVSRQGDQWH est " .MP4 ".
  • Reportez-vous à la page 46 pour la résolution vidéo. Images photo
  • Les images photo sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts

*URXS /¶H[WHQVLRQGX¿FKLHUHVW-3*

  • Reportez-vous à la page 47 pour la résolution photo.
  • $SUqVODFUpDWLRQGXqPH¿FKLHUGDQVOHqPHGRVVLHU SDUH[6'9B03HVWFUppGDQVOH qPHGRVVLHU9,'(2 LOQ¶HVWSOXVSRVVLEOHGHFUpHUGHQRXYHDXGRVVLHU6DXYHJDUGH]YRV¿FKLHUVVXU RUGLQDWHXUHWIRUPDWH]ODFDUWHPpPRLUHSXLVUpLQLWLDOLVH]ODQXPpURWDWLRQGHV¿FKLHUVjSDUWLUGXPHQX
  • /HQRPGX¿FKLHUYLGpRHQUHJLVWUpSDUOHFDPpVFRSHQHGRLWSDVrWUHPRGL¿pFDUODOHFWXUHGX¿FKLHUSDUOH caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution de nom conventionnelle.

raccordement à d’autres périphériques Vous pouvez visionner les vidéos et les images photos enregistrées sur grand écran en raccordant le FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjXQWpOpYLVHXU

CONNEXION A UN TELEVISEUR

  • Pour lire vos enregistrements, le téléviseur connecté doit être compatible avec la norme PAL. ²page 99
  • Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur secteur comme source d’alimentation du FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 8WLOLVH]OHFkEOHYLGpRIRXUQLSRXUUDFFRUGHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKDX téléviseur comme suit: 1.%UDQFKH]O H[WUpPLWpGXFkEOHYLGpRGRWpG XQH¿FKHXQLTXHGDQVODSULVHYLGpRGX FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK

2. Connectez l'autre extrémité au téléviseur via les prises vidéo (jaune) et audio gauche

(blanche) / droite (rouge). Type stéréo Stereo Type VIDEO Caméscope à PpPRLUHÀDVK Téléviseur normal AUDIO

VIDEO Jaune AUDIO Blanc Câble vidéo Circulation des signaux

  • Assurez-vous que le câble Audio/Vidéo est connecté au téléviseur et au caméscope. Vous ne pourrez ni visionner l'image ni écouter le son si le câble n'est pas correctement branché.
  • Lorsque vous connectez le câble Audi/Vidéo, veillez à faire correspondre la couleur de la prise du câble Audio/Vidéo avec celles des bornes du téléviseur.
  • N'appliquez pas de force excessive sur le câble USB en tentant de l'insérer dans le câble Audio/ Vidéo ou de l'en extraire.
  • Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur.
  • Lorsque le câble Audio/Vidéo est relié au caméscope, vous devez pouvoir commander le volume sonore à partir du téléviseur.
  • Le format de l'écran peut ne pas être le même sur le téléviseur et le caméscope, selon le type de téléviseur connecté.

VISIONNAGE SUR UN ECRAN DE TELEVISION

1. Allumez le téléviseur et réglez le sélecteur d'entrée

sur la connexion d’entrée à laquelle le caméscope à PpPRLUHÀDVKHVWUHOLp

  • Ceci est souvent désigné par "ligne". Reportezvous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée.

2. 0HWWH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVRXVWHQVLRQ

  • Appuyez sur le bouton Mode bpour sélectionner le mode Lect. ²page 19
  • 9RXVSRXYH]DXVVLFRQWU{OHUO¶LPDJHDI¿FKpHVXUO¶pFUDQ/&'GXFDPpVFRSHj PpPRLUHÀDVK

3. Lancez la lecture.

  • 9RXVSRXYH]H[pFXWHUOHVRSpUDWLRQVGHOHFWXUHG HQUHJLVWUHPHQWRXGHFRQ¿JXUDWLRQ de menu tout en regardant l'écran du téléviseur.
  • Lorsque la fonction 79'LVSOD\ $I¿FKDJH79 est réglée sur "Off" (Arrêt O¶DI¿FKDJHjO¶ écran n’apparaît pas sur le moniteur du téléviseur. ²page 82
  • /RUVTXHOHFkEOH$9HVWEUDQFKpVXUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKOHKDXWSDUOHXULQWpJUpHVW automatiquement désactivé et vous ne pouvez pas ajuster la barre de réglage du volume. $I¿FKDJHGHO¶LPDJHHQIRQFWLRQGXIRUPDWGHO pFUDQ/&'RXGXPRQLWHXU79 Enregistrement (Vidéo/Photo)

4:3 Reportez-vous à la page 47 pour les détails sur le réglage "16:9 Wide" (16:9).

raccordement à d’autres périphériques ENREGISTREMENT (COPIE SONORE) DES IMAGES SUR UN MAGNETOSCOPE, UN GRAVEUR DVD OU UN ENREGISTREUR SUR DISQUE DUR ,OYRXVHVWSRVVLEOHG¶HQUHJLVWUHU RXGHFRSLHU GHVLPDJHVOXHVVXUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVXU d'autres dispositifs vidéo, tels que les magnétoscopes, les graveurs DVD ou les enregistreurs à disque GXU8WLOLVH]OHFkEOHYLGpR IRXUQL SRXUUDFFRUGHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjXQDXWUHDSSDUHLOYLGpR WHOTX LOOXVWUpGDQVOD¿JXUHFLDSUqV Connecter

1. Déployez l'écran LCD et retirez le cache-prises.

2. Connectez le caméscope à l'enregistreur.

  • Reliez le câble Audio/Vidéo fourni aux bornes de l'appareil externe en respectant la correspondance de couleurs des différents câbles. Caméscope à PpPRLUHÀDVK Magnétoscope ou graveur DVD/ enregistreur à disque dur Rouge Blanc Jaune

Câble vidéo Circulation des signaux Copier

1. Sélectionnez l'entrée externe en appuyant sur le bouton de la source d'entrée située sur l'appareil

  • Reportez-vous au manuel de l'appareil enregistreur.

2. Visionnez la vidéo sélectionnée à copier. ²page 41

3. Lancez la copie de la vidéo en appuyant sur le bouton d'enregistrement de l'enregistreur.

4. Appuyez sur le bouton d'arrêt de l'enregistrement de l'enregistreur pour terminer la copie.

  • 9HLOOH]jWRXMRXUVjDOLPHQWHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKYLDO DGDSWDWHXUVHFWHXU&$EUDQFKpVXU XQHSULVHPXUDOHD¿QGHSUpYHQLUOHVFRXSXUHVG pQHUJLHGHODEDWWHULHSHQGDQWOHVHQUHJLVWUHPHQWVVXU un autre dispositif vidéo.
  • Prenez soin de contrôler le volume. Le réglage du volume sur un niveau trop élevé risque d'introduire du bruit sur la vidéo de l'enregistrement.
  • Lorsque vous connectez le câble Audio/Vidéo, veillez à faire correspondre la couleur du câble Audio/ Vidéo avec celles des bornes du téléviseur.
  • Vous pourrez copier une vidéo en en visionnant les images sur le caméscope si le magnétoscope ou

les enregistreurs DVD/HDD est/sont connecté(s) au téléviseur. (Vous pouvez connecter le périphérique externe de la même manière que vous le feriez pour relier un magnétoscope ou des enregistreurs DVD/ HDD à votre téléviseur à domicile.)

  • 3RXUHPSrFKHUO HQUHJLVWUHPHQWGHVLQIRUPDWLRQVTXLV¶DI¿FKHQWjO pFUDQHQPrPHWHPSVTXHOHVLJQDO$9 LOIDXWVSpFL¿HUO¶RSWLRQ79'LVSOD\ $I¿FK79 sur "Off" (Arrêt) dans les réglages de menu. ²page 82 entretien et informations complémentaires ENTRETIEN 9RWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWXQDSSDUHLOGHFRQFHSWLRQHWGHIDEULFDWLRQVXSpULHXUHVTXLPpULWHG¶rWUH manipulé avec le plus grand soin. Les recommandations qui suivent vous aideront à comprendre et à observer YRVHQJDJHPHQWVHQYHUVODJDUDQWLHHWYRXVSHUPHWWURQWGHSUR¿WHUGXSURGXLWSHQGDQWSOXVLHXUVDQQpHV. +Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope à mémoire flash avant de le ranger. - Retirez-en la batterie et l’adaptateur secteur. ²page 15 - Retirez-en la carte mémoire. ²page 31 Précautions à prendre lors du stockage

YLWH]GHUDQJHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVXQHQGURLWRODWHPSpUDWXUHUHVWH élevée durant des périodes prolongées : La température à l'intérieur d'un véhicule ou dans le coffre d’une voiture peut devenir très élevée HQVDLVRQFKDXGH6LYRXVUDQJH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVXQWHOHQGURLWYRXVSRXUUH] provoquer son dysfonctionnement ou endommager son étui. N’exposez pas le caméscope à PpPRLUHÀDVKjODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLOHWQHOHSODFH]SDVSUqVG¶XQDSSDUHLOGHFKDXIIDJH (YLWH]GHUDQJHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVXQHQGURLWROHQLYHDXG KXPLGLWpHVW élevé ou dans un environnement poussiéreux : /DSRXVVLqUHTXLV LQ¿OWUHGDQVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKSHXWHQWUDvQHUOHG\VIRQFWLRQQHPHQW de l'appareil. Un taux élevé d'humidité risque de provoquer la formation de moisissure sur l'objectif, UHQGDQWDLQVLOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKLQRSpUDQW1RXVYRXVFRQVHLOORQVGHPHWWUHOH FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVXQHERvWHG \GpSRVHUXQSHWLWVDFKHWGHGHVVLFFDWLIHWGHOH ranger dans un placard, par exemple. (YLWH]GHUDQJHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVXQHQGURLWVRXPLVjGHIRUWHVRQGHV PDJQpWLTXHVRXjGHVYLEUDWLRQVLQWHQVHV Cela risque d’entraîner le dysfonctionnement de l’appareil. 5HWLUH]ODEDWWHULHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHWUDQJH]ODGDQVXQHQGURLWIUDLVLe fait de garder la batterie dans le caméscope ou de la ranger dans un endroit trop chaud peut en écourter la durée de vie. 1HWWR\DJHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK +$YDQWGHSURFpGHUDXQHWWR\DJHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKPHWWH]FHOXLFLKRUVWHQVLRQHW retirez-en la batterie ainsi que l'adaptateur secteur.

Pour nettoyer l’appareil de l'extérieur - Procédez au nettoyage avec un chiffon doux et sec. N’appuyez pas trop fort sur l’appareil lors du nettoyage ; frottez-le doucement en surface. - N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’ appareil peut s’écailler ou son étui se dégrader.. Pour nettoyer l'écran LCD Procédez au nettoyage avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran. Pour nettoyer l’objectif 8WLOLVH]XQVRXIÀHWG DLUSURSRVpHQRSWLRQSRXUpOLPLQHUOHVVDOHWpVHWDXWUHVSHWLWVGpS{WV1¶HVVX\H]SDVO¶ objectif avec un chiffon ou avec les doigts. Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer. - Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. - 6LO¶REMHFWLIVHPEOHVRPEUHpWHLJQH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHWSDWLHQWH]SHQGDQWXQHKHXUHHQYLURQ.

entretien et informations complémentaires INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Support de stockage Suivez minutieusement les directives ci-après pour éviter de corrompre ou d'endommager vos données enregistrées. - Evitez de laisser tomber ou de plier le support de stockage, de soumettre celui-ci à une forte pression, à des vibrations ou des chocs. - Evitez d’asperger d’eau le support de stockage. - Evitez d'utiliser le support de stockage, de le remplacer ou de le ranger dans un endroit exposé à une forte électricité statique ou aux bruits électriques. - Ne mettez jamais le caméscope hors tension et n'en retirez pas la batterie ou l'adaptateur secteur pendant l'enregistrement, en cours de lecture ou lorsque vous tentez d'accéder au support de stockage par quelque autre moyen. - Gardez le support de stockage loin des objets qui produisent un champ magnétique ou électromagnétique puissant. - Evitez de ranger le support de stockage dans un endroit à la température ou l’humidité élevées. - Evitez de toucher les parties métalliques de l’appareil.

  • &RSLH]OHV¿FKLHUVG HQUHJLVWUHPHQWVXUYRWUHRUGLQDWHXU6DPVXQJQ DVVXPH aucune responsabilité pour toute perte de données. (Nous vous conseillons de copier vos données sur un ordinateur ou sur un autre support de stockage.)
  • Une défaillance peut entraîner un mauvais fonctionnement du support de stockage. Samsung n'offre aucune compensation pour la perte de contenu.
  • 5HSRUWH]YRXVDX[SDJHVjSRXUOHVGpWDLOV

Ecran LCD Pour éviter d’endommager l'écran LCD - Ne lui appliquez pas de pression excessive et évitez de le heurter contre d'autres objets. - Evitez de déposer le caméscope avec son écran LCD face vers le bas.

  • Evitez de le frotter avec un chiffon rugueux pour en prolonger la durée de service.
  • L'utilisateur doit être averti des phénomènes suivants se rapportant au fonctionnement des écrans LCD. Il ne s'agit pas de défaillances. - La surface du contour de l'écran LCD peut s'échauffer en cours d'utilisation du caméscope. - Si vous laissez l'appareil sous tension sur une période prolongée de temps, le contour de l'écran LCD s'échauffera.

UTILISATION DU CAMESCOPE A MEMOIRE FLASH A L'ETRANGER Chaque pays ou zone géographique possède ses propres normes électriques et codes de FRXOHXUVVSpFL¿TXHV

  • $YDQWG XWLOLVHUYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjO¶pWUDQJHUYpUL¿H]OHVSRLQWVVXLYDQWV

Sources d'alimentation L'adaptateur secteur fourni est équipé d'un dispositif de sélection de tension automatique YDULDQWGH9FDj9FD9RXVSRXYH]XWLOLVHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQV tous les pays et les différentes régions en vous servant de l’adaptateur secteur fourni avec l’ appareil sur une plage de valeurs comprises entre 100 Vca et 240 Vca, 50/60 Hz. Utilisez si nécessaire un raccord de prise secteur acheté dans le commerce selon la forme des prises murales. A propos des codes de couleurs de téléviseur Votre caméscope utilise le système PAL. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un appareil externe, ces derniers doivent également être de type PAL et posséder les prises Audio/Vidéo adéquates. Si tel n'est pas le cas, vous aurez peutêtre besoin d'une carte de transcodage vidéo séparée (convertisseur de format PAL-NTSC). Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung. Pays et régions compatibles PAL Allemagne, Arabie Saoudite, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, Communauté des Etats indépendants, Danemark, Egypte, Espagne, Finlande, France, GrandeBretagne, Grèce, Hong Kong, Hongrie, Inde, Iran, Irak, Koweït, Libye, Malaisie, Île Maurice, Mauritanie, Norvège, Pays-Bas, Roumanie, Singapour, République slovaque, République tchèque, Suède, Suisse, Syrie, Thaïlande, Tunisie, etc. Pays et régions compatibles NTSC Bahamas, Canada, Amérique centrale, Japon, Corée, Mexique, Philippines, Taïwan, Etats-Unis d’Amérique, etc. 9RXVSRXYH]HIIHFWXHUGHVHQUHJLVWUHPHQWVDYHFYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHWHQ YLVXDOLVHUOHVLPDJHVVXUpFUDQ/&'Q LPSRUWHRGDQVOHPRQGH

résolution de problèmes

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

+ $YDQWGHFRQWDFWHUOHVHUYLFHWHFKQLTXHDJUpp6DPVXQJHIIHFWXH]OHVYpUL¿FDWLRQV élémentaires ci-après. Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile. Témoins d'avertissement et messages Source d'alimentation Message Low Battery (Batterie faible) Check the authenticity of this battery Icône Indique que…

Le module batterie est presque complètement déchargé.

Impossible de faire subir au module batterie une YpUL¿FDWLRQG¶DXWKHQWLFLWp Action

Utilisez un module chargé ou un adaptateur secteur. Chargez la batterie.

9pUL¿H]O¶DXWKHQWLFLWpGHODEDWWHULHHW remplacez-la par une batterie neuve. Nous vous recommandons d’utiliser exclusivement d’authentiques modules batterie Samsung sur ce caméscope

Support de stockage Message Icône Indique que…

Card Error (Erreur carte) (VSDFHOLEUHLQVXI¿VDQW pour effectuer un enregistrement sur la mémoire intégrée. Aucune carte mémoire n'est insérée dans le logement prévu à cet effet. (VSDFHOLEUHLQVXI¿VDQW pour effectuer un enregistrement sur la carte mémoire. L’onglet de protection en écriture sur une carte SDHC a été verrouillé. La carte mémoire présente un dysfonctionnement et ne peut pas être reconnue.

mémoire intégrée. Utilisez une carte mémoire.

6DXYHJDUGH]OHV¿FKLHUVVXUYRWUH

ordinateur ou un autre support de stockage

Insérez une carte mémoire.

6XSSULPH]OHV¿FKLHUVLQXWLOHVVWRFNpV sur la carte mémoire. Utilisez la mémoire intégrée. (SMX-C24 uniquement)

6DXYHJDUGH]OHV¿FKLHUVVXUYRWUH

ordinateur ou un autre support de stockage

SXLVVXSSULPH]OHV¿FKLHUV

Remplacez la carte par une autre carte mémoire dotée d’une plus grande capacité d’espace disponible.

  • Désactivez l’onglet de protection en écriture.
  • Formatez la carte mémoire ou remplacez celle-ci par une nouvelle carte. Message Icône Indique que… Action Not Supported Card (Carte non pris en charge) La carte mémoire n'est pas prise en charge sur ce caméscope.
  • La carte mémoire n'est pas prise en charge sur Not Supported Format (Format non pris charge) La carte mémoire peut voir été formatée sur un autre périphérique et comporter encore des images émanentes.
  • Le format d'image n’est pas pris en charge. La carte mémoire n'est pas formatée.
  • Formatez la carte mémoire à l'aide de l’élément La carte mémoire n’est pas VXI¿VDPPHQWSHUIRUPDQWHSRXU l’enregistrement.
  • Enregistrez la vidéo à une résolution inférieure.
  • Remplacez la carte mémoire par une carte plus Please format (Formatez) Low speed card. Please record at a lower resolution. (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.)
  • Formatez la carte mémoire à l'aide de l’élément de menu. de menu. rapide. ²page 31 Enregistrement Message Write Error (Erreur écriture.) 7RUHFRYHU¿OHSOHDVH restart. Release the Smart Auto (Désactivez Smart Auto) Recovering Data…Don't power off and keep card inside.(Récup. données... Ne pas mettre éteindre en laissant carte insérée.) The number of video ¿OHVLVIXOO&DQQRW record video.(Nombre maximum de vidéos atteint. Enreg impossible.) Icône

Indique que… Action Certains problèmes surviennent lors de l’écriture de données sur le support de stockage. Certaines fonctions ne sont pas opérationnelles manuellement lorsque le mode Smart Auto est activé.

  • Formatez le support de stockage via les menus après /H¿FKLHUQ DSDVpWp correctement créé. DYRLUVDXYHJDUGpOHV¿FKLHUVLPSRUWDQWVVXUYRWUH ordinateur ou un autre support de stockage.
  • Désactivez la fonction Smart Auto.
  • $WWHQGH]OD¿QGHODUpFXSpUDWLRQGHGRQQpHV
  • Évitez d'éteindre l'appareil ou d'éjecter la carte mémoire en cours d'enregistrement.
  • 6DXYHJDUGH]OHV¿FKLHUVVXUYRWUHRUGLQDWHXURX un autre support de stockage puis supprimez les ¿FKLHUVG RULJLQH
  • Remplacez la carte par une autre carte ayant

Les numéros de dossier et de ¿FKLHUDWWULEXDEOHVVRQWpSXLVpV vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement. File number is full. Cannot take a photo.(Dossier plein.Prise photo impossible.)

/HGRVVLHUHWOHV¿FKLHUVRQW atteint leur capacité maximale et vous ne pouvez pas prendre de photo. The number of photo ¿OHVLVIXOO Cannot take a

Il est possible de stocker 9 999 ¿FKLHUVSKRWR Formatez le support de stockage depuis l’élément de menu concerné après avoir préalablement VDXYHJDUGpOHV¿FKLHUVLPSRUWDQWVVXUYRWUHRUGLQDWHXU RXXQDXWUHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH6SpFL¿H]OH réglage ³)LOH1R³ 1ƒ¿FKLHU sur “ Reset” (Réinit.)

Formatez le support de stockage depuis l’élément de menu concerné après avoir préalablement VDXYHJDUGpOHV¿FKLHUVLPSRUWDQWVVXUYRWUHRUGLQDWHXU RXXQDXWUHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH6SpFL¿H]OH réglage ³)LOH1R³ 1ƒ¿FKLHU sur “ Reset” (Réinit.)

  • 6XSSULPH]OHV¿FKLHUVLQXWLOHVVWRFNpVVXUODFDUWH mémoire.
  • 6DXYHJDUGH]OHV¿FKLHUVVXUYRWUHRUGLQDWHXURX un autre support de stockage puis supprimez les ¿FKLHUVG RULJLQH
  • Remplacez la carte par une autre carte ayant

VXI¿VDPPHQWG¶HVSDFHOLEUH

résolution de problèmes Lecture Message

pouvant être combiné est limitée à 1,8 Go. Vous ne pouvez pas combiner plus de 2 vidéos en une seule. Certains problèmes sont survenus durant la lecture de données à partir du support de stockage. Action

Il est possible de combiner 2 différentes vidéos au maximum pour en faire une seule vidéo. Formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les ¿FKLHUVLPSRUWDQWVVXUYRWUHRUGLQDWHXU ou un autre périphérique de stockage. Formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les ¿FKLHUVLPSRUWDQWVVXUXQRUGLQDWHXU ou un autre périphérique de stockage

&H¿FKLHUQHSHXWrWUHOX En cas de condensation, attendez quelques instants avant d'utiliser l'appareil

  • Qu’est-ce que la condensation ? /DFRQGHQVDWLRQVHIRUPHORUVTXHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWGpSODFpGDQVXQOLHXRLO est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. En d'autres termes, la vapeur d'eau contenue dans l'air se condense en raison de la différence de température et se dépose, comme de la rosée, sur les lentilles externe et interne de l'objectif GXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKDLQVLTXHVXUODOHQWLOOHGHUpÀH[LRQ6LFHODVHSURGXLWLOYRXV sera temporairement impossible d'utiliser les fonctions d'enregistrement et de lecture du FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK3DUDLOOHXUVYRXVULVTXH]G¶HQGRPPDJHUO DSSDUHLORXGHSURYRTXHU un dysfonctionnement en le maintenant allumé alors qu'il présente de la condensation.
  • Que faire ? Eteignez l'appareil après en avoir retiré la batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de l'utiliser à nouveau.
  • A quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La condensation se forme sur l'appareil lorsque vous déplacez celui-ci d’un emplacement à un autre plus chaud ou que vous l'utilisez en faisant brusquement irruption dans un environnement à température élevée. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur l’hiver et que vous utilisez le caméscope en intérieur tout de suite après. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée. ,OFRQYLHQWGHSUHQGUHQRWHGHVpOpPHQWVVXLYDQWVDYDQWG HQYR\HUYRWUHFDPpVFRSHj PpPRLUHÀDVKHQUpSDUDWLRQ
  • Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service technique agrée Samsung le plus proche.
  • Selon la nature du problème, il peut s’avérer nécessaire de réinitialiser ou de remplacer le disque dur actuel, auquel cas, toutes les données seront supprimées. Assurez-vous de sauvegarder les données du disque dur sur un deuxième support de stockage avant d’envoyer votre caméscope en réparation. Samsung ne peut pas être tenu responsable des pertes de données. + /RUVTXHYRXVUHQFRQWUH]GHVSUREOqPHVOLpVjO¶XWLOLVDWLRQGHYRWUHFDPpVFRSHYpUL¿H]OHV points suivants avant d’envoyer celui-ci en réparation. Si ces instructions n’apportent pas GHVROXWLRQjYRWUHSUREOqPHFRQWDFWH]OHVHUYLFHWHFKQLTXHDJUpp6DPVXQJOHSOXVSURFKH Problèmes et solutions Alimentation Problème

Le caméscope ne s’allume pas.

L’appareil s’éteint automatiquement.

Impossible d'éteindre l'appareil. La batterie se décharge rapidement. Explication/solution La batterie n’est peut-être pas installée sur votre caméscope à PpPRLUHÀDVK,QVpUH]ODEDWWHULHGDQVOHFDPpVFRSHjPpPRLUH ÀDVK La batterie insérée peut être déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à le connecter correctement à la prise murale. Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. Le réglage "Auto power off" (Arrêt automatique HVWLOGp¿QLVXU "5Min" ? En l'absence d'activation de touche pendant 5 minutes HQYLURQOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKV pWHLQWDXWRPDWLTXHPHQW ("Auto power off" (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette RSWLRQPRGL¿H]OHUpJODJHGHODIRQFWLRQ"Auto Power Off" (Arrêt automatique) HQOHVSpFL¿DQWVXU"Off" (Arrêt). ²page 81 La batterie est presque complètement déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. Branchez l'adaptateur secteur CA. Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer.

La température de fonctionnement est trop basse. La batterie n’est pas complètement chargée. Rechargez-la. /DEDWWHULHDDWWHLQWOD¿QGHVRQDXWRQRPLHHWQHSHXWSOXVrWUH rechargée. Remplacez-la.

HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWHQPRGH'HPR 'pPR 6LYRXV ne souhaitez pas voir l’image de démonstration, réglez "Demo" (Démo) sur "Off " (Arrêt). ²page 83 Une indicationt ou un message d’avertissement apparaît à l’écran. ²pages 100~102 Ecran Problème L’image enregistrée est plus étroite ou plus grosse que l’ originale. Une image inconnue V DI¿FKHjO pFUDQ/&' Explication/solution Une indication inconnue V DI¿FKHjO pFUDQ/&'

Une image rémanente demeure à l'écran LCD.

L'image de l'écran LCD est sombre.

Cela se produit lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur ou retirez la batterie d'éteindre l’appareil. La lumière ambiante est trop vive. Réglez la luminosité et l’angle d’ inclinaison de l’écran LCD. Utilisez à cet effet l’optimisateur LCD.

résolution de problèmes Support de stockage Problème Impossible d’utiliser les fonctions de la carte mémoire. Explication/solution

Insérez correctement une carte mémoire dans votre caméscope. ²page 31 Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un ordinateur, reformatez-la directement sur le caméscope. ²page 73

Vous ne pouvez pas supprimer des images protégées par un autre périphérique. Désactivez la protection de l’image sur le périphérique. ²page 61 Déverrouillez l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillé. ²page 32 Impossible de supprimer l'image.

Impossible de formater la carte mémoire. /HQRPGX¿FKLHUGH données est incorrect.

Déverrouillez l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillé. ²page 32 &RSLH]VXUYRWUHRUGLQDWHXUOHV¿FKLHUVHQUHJLVWUpVLPSRUWDQWVDYDQWGHSURFpGHU au formatage. Samsung n'assume aucune responsabilité en cas de perte de données. (Nous vous recommandons de copier vos données sur l’ordinateur ou sur un autre support de stockage.)

(VSDFHPpPRLUHLQVXI¿VDQWSRXUHIIHFWXHUXQHQUHJLVWUHPHQWVXUOHVXSSRUWGH stockage. Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée ou que l’onglet de protection en écriture n'est pas verrouillé. La température interne du caméscope est inhabituellement élevée. Eteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Eteignez votre caméscope et laissez-le refroidir durant 1 heure dans un endroit frais. La durée d’enregistrement estimée varie selon le contenu et les fonctionnalités utilisées. L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit binaire et, par conséquent, le volume de l’espace requis pour l’enregistrement, ce qui peut conduire à une durée d'enregistrement disponible écourtée. /¶HVSDFHPpPRLUHHVWLQVXI¿VDQWSRXUSURFpGHUjO¶HQUHJLVWUHPHQWVXUOHVXSSRUW

GHVWRFNDJH6DXYHJDUGH]OHV¿FKLHUVLPSRUWDQWVGHYRWUHRUGLQDWHXUSXLV

IRUPDWH]OHVXSSRUWGHVWRFNDJHRXVXSSULPH]OHV¿FKLHUVLQXWLOHV

Si vous effectuez fréquemment des opérations d’enregistrement ou de VXSSUHVVLRQOHVSHUIRUPDQFHVGHODPpPRLUHÀDVKLQWpJUpHVHGpWpULRUHURQW'DQV ce cas, reformatez votre support de stockage. Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope à PpPRLUHÀDVKDUUrWHUDDXWRPDWLTXHPHQWO¶HQUHJLVWUHPHQWHWDI¿FKHUDOHPHVVDJH correspondant à l'écran LCD. Enregistrement Problème L’enregistrement n’est pas lancé lorsque vous appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l’enregistrement. Explication/solution

La durée d'enregistrement actuelle est inférieure au • temps prévu.

L'enregistrement s'arrête automatiquement.

Enregistrement Problème Des lignes verticales apparaissent durant l'enregistrement d'un sujet très fortement illuminé. L'écran devient rouge ou noir pendant quelques instants lorsqu'il • est exposé à la lumière directe du soleil en cours d'enregistrement.

Le signal sonore n’est pas audible. Il y a un décalage entre le

PRPHQWRYRXVDSSX\H]VXU

la touche de Démarrage/arrêt de l'enregistrementHWFHOXLR l'enregistrement débute ou s'arrête. L'enregistrement s'arrête.

Impossible d'enregistrer une image photo. Explication/solution /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWLQFDSDEOHG¶HQUHJLVWUHUFHV niveaux de luminosité. 1 H[SRVH]MDPDLVO pFUDQ/&'GXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKj la lumière directe du soleil. Réglez "Beep Sound" (Signal sonore) sur "On" (Marche). Le signal sonore est temporairement désactivé durant l’ enregistrement vidéo. /RUVTXHOD¿FKHGXFkEOH$XGLR9LGpRHVWEUDQFKpHVXUOH caméscope, le bip sonore est automatiquement désactivé. Votre caméscope peut présenter un léger délai entre le PRPHQWRYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKHGH'pPDUUDJHDUUrWGH

O HQUHJLVWUHPHQWHWOHPRPHQWRO HQUHJLVWUHPHQWFRPPHQFHRX

s'arrête réellement. Il ne s’agit pas là d’une erreur. La température interne du caméscope est inhabituellement élevée. Eteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Eteignez votre caméscope et laissez-le refroidir durant 1 heure dans un endroit frais. Réglez votre caméscope en mode Enregistrement. ²page 19 Désactivez le volet de protection de la carte mémoire, s'il existe. Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage. ²page 73 Ou bien encore supprimez les images inutiles. ²page 60 Réglage de l'image en cours d'enregistrement Problème

L'autofocus ne fonctionne pas

Explication/solution Réglez "Focus" (Mise au point) sur "Auto" (Automatique). ²page 51 Les conditions d'enregistrement ne se prêtent pas à l'autofocus. Effectuez la mise au point manuellement. ²page 51 La surface de l’objectif est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et YpUL¿H]ODPLVHDXSRLQW L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Illuminez l’ endroit. Ceci se produit lors de l’enregistrement d’images sous une ODPSHÀXRUHVFHQWHjYDSHXUGHVRGLXPRXjPHUFXUH$QQXOH]O¶ option "iSCENE" pour minimiser ce phénomène.²page 45

résolution de problèmes Lecture sur le caméscope à mémoire flash Problème Explication/solution L’activation de la touche de lecture/pause ne lance pas la lecture.

Les fonctions Skip (Sauter) ou Search (Rechercher) ne fonctionnent pas correctement. Appuyez sur la touche Mode SRXUVSpFL¿HUOHPRGH/HFWXUHYLGpR ,ODUULYHSDUIRLVTXHOHV¿FKLHUVLPDJHHQUHJLVWUpVYLDXQDXWUH SpULSKpULTXHVRLHQWLOOLVLEOHVVXUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 9pUL¿H]ODFRPSDWLELOLWpGHODFDUWHPpPRLUH²page 32 Le caméscope ne fonctionnera pas correctement si sa température interne est trop élevée. Eteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis rallumez-le. La lecture s’interrompt sans raison.

9pUL¿H]VLO¶DGDSWDWHXUVHFWHXUHWODEDWWHULHVRQWFRUUHFWHPHQW connectés et stables. Le son est inaudible lors de la lecture d'une vidéo enregistrée via la fonction Enr par interv. La fonction Enr par interv ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet) ²page 56 Les photos stockées sur le VXSSRUWQHV DI¿FKHQWSDVj la bonne taille. /HVLPDJHVSKRWRHQUHJLVWUpHVVXUXQDXWUHDSSDUHLOQHV DI¿FKHQW pas toujours à leur dimension effective. Il ne s’agit pas là d’une erreur.

Lecture sur d’autres périphériques (téléviseur, etc.) Problème Explication/solution

Impossible de visionner l'image ou d'entendre le son sur l'appareil raccordé.

Raccordez la ligne audio du câble vidéo entre votre caméscope et le périphérique connecté (téléviseur, graveur DVD, etc.) (rouge-droite, blanc-gauche). /HFkEOHYLGpRQ¶HVWSDVFRUUHFWHPHQWEUDQFKp9pUL¿H]TXHOHFkEOH vidéo est branché dans la prise adéquate. ²page 94, 96 Connexion/Copie via d'autres périphériques (téléviseur, lecteur DVD, etc.) Problème Vous ne pouvez pas effectuer de copie correcte à l'aide d'un câble vidéo.

Le câble vidéo n’est pas correctement branché. Veillez à ce que le câble vidéo soit connecté à la prise appropriée, comme par exemple à la prise d'entrée de l’appareil utilisé pour la copie d’images provenant de votre caméscope. ²page 94, 96 &RQQH[LRQjXQRUGLQDWHXU Problème Lors du visionnage de vidéos, l’ ordinateur ne reconnaît pas votre caméscope. Explication/solution

Débranchez le câble USB de l’ordinateur et du caméscope puis redémarrez l'ordinateur. Rebranchez le câble correctement.

9RXVGHYH]GLVSRVHUG XQFRGHFYLGpRSRXUOLUHOHV¿FKLHUVHQUHJLVWUpV sur le caméscope. Installez ou exécutez le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio). Assurez-vous d'insérer le connecteur selon l’orientation correcte, puis branchez fermement le câble USB dans la prise USB du caméscope. Débranchez le câble de l’ordinateur et du caméscope puis redémarrez l'ordinateur. Rebranchez le câble correctement. Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire SRXUODOHFWXUHG¶XQ¿FKLHUYLGpR9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUUpSRQGDX[ VSpFL¿FDWLRQVUHFRPPDQGpHV Quittez l’application Intelli-studio et redémarrez l’ordinateur Windows. /HORJLFLHO³,QWHOOLVWXGLR´LQWpJUpjYRWUHFDPpVFRSHHVWLQFRPSDWLEOH avec Macintosh. Réglez “PC Software”(Logiciel PC) sur “On” (Mar) dans le menu Réglages. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Si tel est le cas, allez dans Poste de travail, puis recherchez et ouvrez Intelli-studio depuis le lecteur de CD. ([pFXWH]OH¿FKLHU,QWHOOL6WXGLRH[HjSDUWLUGHO DSSOLFDWLRQVWRFNpHVXUOH lecteur de CD.

,PSRVVLEOHGHOLUHXQ¿FKLHUYLGpR sur l'ordinateur.

Intelli-studio ne fonctionne pas correctement.

Les données audio et vidéo générées sur le caméscope ne sont pas correctement reproduites sur l'ordinateur.

La lecture à l'écran s'interrompt ou l'image est déformée.

La lecture audio ou vidéo peut s'interrompre momentanément sur certains ordinateurs. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB (USB 2.0) à haut débit, la lecture audio ou vidéo pourra en être affectée. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. 9pUL¿H]ODFRQ¿JXUDWLRQV\VWqPHDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHOHFWXUHYLGpR ²page 85 Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l’ ordinateur. Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope raccordé à un ordinateur, l'image pourra sembler moins lisse selon la vitesse de

WUDQVIHUW&RSLH]OH¿FKLHUVXUYRWUHRUGLQDWHXUSXLVODQFH]HQODOHFWXUH

Généralités Problème La date et l'heure sont incorrectes. Le caméscope ne s’allume pas ou ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur ses touches.

Ne se charge ni ne fonctionne même lors de l’insertion du module batterie. Explication/solution Le caméscope est-il resté inutilisé pendant une longue période ? La batterie rechargeable intégrée est peut-être déchargée. ²page 28 Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. 9pUL¿H]O¶DXWKHQWLFLWpGXPRGXOHEDWWHULH8QPRGXOHEDWWHULHQRQ authentique n’est pas correctement reconnu par le caméscope à PpPRLUHÀDVK

résolution de problèmes Menu Problème Explication/solution

Il est impossible de sélectionner un élément grisé dans le mode d'enregistrement/lecture en cours. La plupart des éléments de menu ne sont pas sélectionnables en cas d’activation de la fonction Smart Auto. En l’absence d’un support de stockage inséré, il est impossible de sélectionner certains éléments qui apparaîtront estompés dans le menu : "Storage Type" (Stockage), "Storage Info" (Info mémoire), "Format" (Formatage) , etc. Certaines fonctions ne peuvent pas être activées simultanément. La liste ci-après vous offre des exemples de combinaisons de fonctions ou d'éléments de menu incompatibles. Lorsque vous réglez les fonctions de votre choix, veuillez ne pas activer les éléments suivants en premier. <Impossible d'utiliser> <Si la fonction suivante est activée> "Digital Zoom" (Zoom numérique) "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)), "iSCENE: Night, Darkness" (iSCENE: Nuit, Obscurité) "Digital Effect : Mirror, Mosaic, Step printing" (Effet numérique : Miroir, Mosaïque, Effet strobo), "Video Resolution: Web Fine, Web Normal" (Résolution vidéo :Web Supérieur,Web Normal) "Digital Effect : Mirror, Mosaic, Step printing" (Effet numérique : Miroir, Mosaïque, Effet strobo) "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) "Digital Effect" (Effet numérique) "Focus : Face Detection" (Mise au point : Détect visages) "Back Light" (Contre jour) Les éléments de menu sont grisés. "iSCENE: Night, Darkness" (iSCENE: Nuit, Obscurité) "iSCENE", "Digital Effect"(Effet numérique), "Video Resolution: Web Fine, Web Normal" (Résolution vidéo :Web Supérieur,Web Normal) "iSCENE: Night, Darkness" (iSCENE: Nuit, Obscurité) "Fader" (Fondu) "Time Lapse REC" (Interval Recording) "Video Resolution: Web Fine, Web Normal" (Résolution vidéo :Web Supérieur,Web Normal) "Video Resolution: Web Fine, Web Normal" (Résolution vidéo :Web Supérieur,Web Normal) "Smart Auto" "16:9 Wide" (16:9)

"Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) "Video Resolution: Web Fine, Web Normal" (Résolution vidéo :Web Supérieur,Web Normal), "iSCENE: Night, Darkness" (iSCENE: Nuit, Obscurité) "iSCENE: Night, Darkness" (iSCENE: Nuit, Obscurité) "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)), "Digital Effect" (Effet numérique) La liste suivante montre des exemples de fonctions qu'il est impossible d’activer lorsque le FDPpVFRSHHVWVSpFL¿pHQXQFHUWDLQPRGH6LYRXVYRXOH]RSWHUSRXUODIRQFWLRQVRXKDLtée, il faudra d’abord changer de mode. <Impossible d'utiliser> <Si la fonction suivante est activée> "LCD Brightness"(Luminosité LCD), "LCD Colour" (Couleur LCD), "Demo" (Démo) "Transparency" (Transparent), "Play mode" (Mode lect) : Écran de l’index de YLJQHWWHVRXPRGHG¶DI¿FKDJHSOHLQpFUDQGHYLGpRV ou de photos. "TV Display $I¿FKDJH79 "Play mode" (Mode lect) : Écran de l’index de vignettes vidéo ou photo. "Storage Type" (Stockage), "Auto LCD Off" (Arrêt auto LCD), "Default Set" (Réglage défaut) 3OD\PRGH 0RGHOHFW 0RGHG¶DI¿FKDJHYLGpRRX photo en plein écran. "Beep Sound" (Signal sonore) 3OD\PRGH 0RGHOHFW 0RGHG¶DI¿FKDJHYLGpR en plein écran. caractéristiques techniques Nom du odèle SMX-C20BP/SMX-C20RP/SMX-C20LP/SMX-C20UP SMX-C24BP/SMX-C24RP/SMX-C24LP/SMX-C24UP SMX-C200BP/SMX-C200RP/SMX-C200LP/SMX-C200UP Signal vidéo Format de compression vidéo Format de compression audio Résolution de l’ enregistrement PAL Format H.264/AVC AAC (Advanced Audio Coding) Distance focale TV élevé (environ 5,0 Mbits/s), TV Supérieur (environ 4,0 Mbits/s), TV Normal (environ 3,0 Mbits/s), Web Fine (environ 4,0Mbits/s), Web Normal (environ 3,0Mbits/s) CCD (résolution max.: 800 000pixels) F1,8 à 2,4, 10x (optique), 1200x (numérique), objectif à zoom électronique 2,4 mm-24 mm Ecran LCD Taille/nombre de points Mode de l’écran LCD Largeur 6,86 cm (2,7 pouces), 230 000 points 1,6 pouce, dalle LCD /matrice active TFT Connecteurs Sortie vidéo composite Sortie audio Sortie USB 9FjFȍDQDORJLTXH G%P.ȍDQDORJLTXHVWpUpR Connecteur de type mini USB-B (USB 2.0 à haut débit) Source d'alimentation 5,0 V (avec adaptateur secteur), 3,7 V (avec batterie au lithium-ion) Alimentation secteur (100 V à 240 V) 50/60 Hz, batterie au lithium-ion 1,8 W (écran LCD allumé) 0°C à 40°C Système Capteur Objectif Divers Type de source d'alimentation Consommation d'énergie Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Température de stockage Dimensions (H x L x P) Poids Entrée micro interne 10% ~80% -20 °C à 60 °C Environ 35,2 mm x 56,2 mm x 109 mm(1.39" x 2.21" x 4.29") Environ 145g (0.32Ibs) (sans la batterie et la carte mémoire) Microphone stéréo multidirectionnel Ú/DFRQFHSWLRQHWOHVVSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVGHO¶DSSDUHLOVRQWVXVFHSWLEOHVG rWUHPRGL¿pHVVDQV préavis.