HMX-U15WP - Appareil photo SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMX-U15WP SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Caméscope compact Full HD |
| Capteur photo / vidéo | CMOS 1/2,3" |
| Résolution vidéo maximale | 1920 x 1080 pixels (Full HD 1080p) |
| Fréquence d'images vidéo | 30 images par seconde |
| Format d'enregistrement vidéo | H.264 |
| Résolution photo | 14 mégapixels |
| Zoom optique | 1x (autofocus automatique) |
| Stabilisation d'image | Hyper Digital Image Stabilization (numérique) |
| Écran | LCD 2 pouces |
| Support mémoire | Carte SD / SDHC |
| Connectique | USB 2.0 intégré escamotable, HDMI |
| Dimensions | 53,3 x 15,5 x 103,9 mm |
| Couleur (ce modèle) | Blanc Nacré (White Pearl) |
| Logiciel inclus | Samsung intelli-studio 2.0 |
| Intervalles time-lapse | 1, 5, 10 ou 30 secondes |
FOIRE AUX QUESTIONS - HMX-U15WP SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur HMX-U15WP SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMX-U15WP - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMX-U15WP de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI HMX-U15WP SAMSUNG
Manuel d'utilisation
Caméscope numérique haute définition
www.samsung.com/register
HMX-U15BP
HMX-U15RP
HMX-U15OP
HMX-U15WP
Consignes de sécurité
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
| AVERTISSEMENT | Indique un risque mortel ou de lésions corporelles. |
| ATTENTION | Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel. |
| ATTENTION | Pour limiter les risques d'incendie, d'explosion, de décharge électrique ou d'accident corporel lors de l'utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires suivantes : |
| Signale des astuces ou des pages de referencia susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope | |
| PRÉ-CONTRÔLÉ ! | Réglages requis préalablement à l'utilisation d'une fonction. |
Ces symboles d'avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement.
Avertissement !
- Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur avec un connecteur de mise à la terre.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
Attention
Il existe un risque d'explosion lié au remplacement de la batterie.
La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Pour déconnecter l'appareil de la tension secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale.
Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.
Ce manuel d'utilisation couvre les modèles HMX-U15BP, HMX-U15LP, HMX-U15OP, HMX-U15WP.
- Les illustrations reproduites dans ce manuel d'utilisation sont celles du modèle HMX-U15BP.
- Les affichages présentés dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à ceux que vous verrez sur l'écran LCD.
- La conception et les spécifications du caméscope et des autres accessoires peuvent changer sans préavis.
- Dans ce manuel d'utilisation, l'icô u indique que celui-ci apparaîtra à l'écran lors du réglage de l'objet correspondant. Ex.) Élément de sous-menu de « Video Resolution (Résolution vidéo) », page 41.
- ivée, l'icône correspondante (1920) apparaît à l'écran.)
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
- Le terme 'Scène' fait référence à une vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement pour lancer l'enregistrement et s'interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche.
- Les termes 'photo' et 'image fixe' sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.
Avant d'utiliser le caméscope
Le caméscope HD enregistre la vidéo au format H.264 (MPEG-4 Part 10/AVC) et à une résolution élevée (HD-VIDEO) ainsi qu'à une résolution standard (SD-VIDEO). Veuillez remarquer que ce caméscope n'est pas compatible avec d'autres formats vidéo numériques. Avant d'enregistrer une vidéo importante, procédez d'abord à un essai.
Procédez à la lecture de votre essai pour vous assurer que l'enregistrement de la vidéo et de l'audio ont été correctement effectués.
- Le contenu enregistré ne peut être compensé pour les raisons suivantes :
Samsung ne peut offrir de compensation pour les dommages subis lorsqu'un enregistrement ne peut être lu à cause d'un défaut observé au niveau du caméscope ou de la carte mémoire. En outre, la responsabilité de Samsung ne saurait être engagée en ce qui concerne vos vidéos et audios enregistrés. Le contenu enregistré peut être perdu à cause d'une erreur provoquée lors de la manipulation de ce caméscope ou de cette carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être tenu responsable de la compensation des dommages encourus dus à la perte des éléments enregistrés.
Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes
Protégez vos données importantes enregistrées en copiant les fichiers vers un PC. Il est conseillé de les copier de votre PC vers d'autres supports d'enregistrement à des fins de stockage. Référez-vous au logiciel d'installation et au guide de connexion au port USB.
Les données enregistrées sur le support de stockage de ce caméscope à l'aide d'autres médias numériques, analogiques ou d'autres périphériques sont protégées par la Loi sur les droits d'auteur et ne sauraient être utilisées
Avant de lire ce manuel d'utilisation
sans l'aval du détenteur de ces droits d'auteur, excepté à des fins à la fois récréatives et personnelles. Même si vous procédez à l'enregistrement d'une manifestation comme un spectacle, une scène théâtrale ou une exposition à des fins personnelles, il est fortement recommandé d'obtenir d'abord une autorisation.
- Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-vous au fichier "OpenSource-U15.pdf" contenu sur le CD-ROM fourni.

Élimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l'Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries
Les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit avec les autres déchets commerciaux.
Remarques concernant la marque de commerce
- Les noms commerciaux et les marques déposées mentionnés dans ce manuel ou toute autre documentation fournie avec votre produit Samsung sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
- SD et le logo SDHC sont des marques de commerce.
- Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows 7 et DirectX Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Intel®, Core™ et Pentium 'Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce d'Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. YouTube Google Inc.
- Flickr™ Yahoo.
- Facebook Facebook, Inc.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
- Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont soit des marques déposées, soi d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d'autres pays. Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d'être des noms commerciaux ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles "TM" et "®" n'apparaissent pas systématiquement dans ce manuel.
Informations relatives à la sécurité
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.

Avertissement
Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort.

Attention
Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.

Action interdite.

Ne pas démonter le produit.

Débrancher de la source d'alimentation.

Ne pas toucher au produit.

Précautions à respecter en permanence.

Avertissement


Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d'éviter tout risque de surchauffe ou d'incendie.


L'utilisation du caméscope à une température supérieure à 60 °C peut provoquer un incendie. La conservation du bloc-piles à haute température peut entraîner une explosion.


Évitez de laisser pénétrer de l'eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables, au risque de provoquer un incendie.


Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le camé risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.


Prenez garde à l'huile ! L'huile qui s'infiltre de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou des défaillances.


N'exposez pas l'écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.


Évitez de tirer sur le cordon d'alimentation pour le plier ou d'endommager l'adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.


Ne débranchez pas l'adaptateur CA en tirant sur son cordon d'alimentation, au risque de l'endommager.


N'utilise pas l'adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Informations relatives à la sécurité










En cas de dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur ou le bloc-batterie de l'appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.


N'appliquez pas de pression excessive sur l'écran LCD, ne lui assénez pas de coups et ne l'entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l'écran LCD, vous risquez d'entraîner une déformation de l'image.


Évitez de faire tomber le caméscope, le bloc-piles, l'adaptateur CA ainsi que d'autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces élément , sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.


N'utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de forte .


N'utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.


Évitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.


Évitez d'exposer le caméoscope à la sueur ou à la vapeur. La sueur épaisse et la vapeur condensée endommagent l'intérieur du caméoscope et provoquent le dysfonctionnement de l'appareil.


N'utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d'échappement produits par les moteurs à essence ou diesel, ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d'hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l'appareil et d'entraver son bon fonctionnement.


Évitez d'exposer le caméoscope aux pesticides. Toute infiltration de pesticide dans l'appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d'utiliser un pesticide, éteignez le caméoscope et recouvrez-le d'une feuille de vinyle.


Ne soumettez pas le caméoscope à de brusques changements de température et ne l'utilisez pas dans un environnement humide. L'appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu'il est utilisé en plein air par temps d'orage.


Ne nettoyez pas le corps du caméoscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l'appareil risque en effet de s'écailler et la surface de l'étui de se dégrader.


N'utilis 'un téléviseur ou d'une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l'affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.


N'utilisez jamais le caméoscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer s données vidéo et audio en cours d'enregistrement.
Informations relatives à la sécurité


N'utilisez que des accessoires agréés par Samsung. L'utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d'incendie, d'explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l'appareil.


Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l'appareil.



Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n'est pas responsable des pertes de données.


Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l'alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d'alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
Réglages initiaux
10 Éléments fournis avec votre caméscope à mémoire flash 11 Identification des pièces 13 Identification des affichages à l'écran
15 Utilisation du bloc batterie 17 Vérification de l'état de la batterie
20 Mise sous tension/hors tension du caméscope 21 Réglage des modes de fonctionnement 22 Menu de raccourcis (guide OK) 23 Utilisation des boutons △ / ▽ / ◁ / ▷ / OK
23 Mise sous tension et réglage de la date et de l'heure 24 Sélection de la langue
Préparatifs pour l'enregistrement
Insertion/éjection d'une carte mémoire (non fournie) Sélection d'une carte mémoire ajustée (non fournie) Durée et capacité d'enregistrement Utilisation de la dragonne Positionnement de base du caméscope
Enregistrement
30 Enregistrement de vidéos ou de photos 32 Enregistrement à l'aide de la fonction de détection de scène automatique (Smart Auto) 33 Capture de photos en mode enregistrement vidéo (double enregistrement) 34 Zoom avant et arrière
Lecture de base
35 Sélection du mode lecture. 36 Lecture d'images vidéo. 38 Visionnage des images photo. 39 Zoom en cours de lecture.
Enregistrement avance
Modification des réglages de menu Éléments du menu d'enregistrement Video Resolution (Résolution Vidéo) Slow Motion (Ralenti) Photo Resolution (Résolution Photo) Time Lapse Rec (Enregistrement Par Intervalle)
Lecture avancée
Éléments du menu de lecture 46 Play Mode (Mode Lecture) 47 Delete (Supprimer) 48 Protect (Protéger) 49 Divide (Diviser) 50 Share Mark (Symbole UCC) 51 Slide Show (Diaporama) 51 File Info (Info Fichier) 52 Réglages des éléments de menu
Utilisation de l'appareil avec un ordinateur Windows
60 Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur Windows 61 Utilisation du programme Intelli-studio 67 Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible
Connexion à un téléviseur Affichage de l'image TV
71 Témoins d'avertissement et messages 72 Symptômes et solutions
Entretien Utilisation du caméscope à mémoire flash à l'étranger
81 Caractéristiques techniques
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméoscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264.
éos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope.
Étape 1 : Préparatifs
- Insérez la carte mémoire.
- Vous pouvez utiliser sur ce caméoscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD disponibles dans le commerce.
- Insérez la batterie dans son compartment.
- Chargez complètement la batterie. page 16
- voyant de charge CHG s'allume en vert.



Enregistrement vidéo
Ce caméoscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d'une netteté remarquable.
- Appuyez sur le bouton Alimentation (B).
- Appuyez sur le bouton Démarrage/
- Appuyez à nouveau sur la touche Démarrage/ scope en mode pause.

Enregistrement photo
Votre caméscope peut enregistrer une photo haute qualité au format 4:3 ou 16:9.
- Appuyez sur le bouton Alimentation (B).
- Appuyez à mi-course pour vérifier l'image cible.
- Appuyez à fond lorsque vous êtes fin prêt.



- Votre caméscope est compatible avec le format d'enregistrement H.264 qui réalise un codage efficace de vidéo haute qualité avec une moindre capacité.
- Le réglage par défaut est spécifié sur "720/50p". Vous pouvez aussi enregistrer avec une qualité vidéo SD (définition standard). → page 41
- Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des vidéos. → page 33
Visionnage de l'écran LCD de votre caméscope
L'index des vignettes vous permet de retrouver rapidement les enregistrements souhaités.
- Appuyez sur le bouton Lecture (▶) pour sélectionner le mode Lect.
- eur sur "HD Video", "SD Video" ou "Photo". → page 46
- Les photos et les photos enregistrées apparaissent dans un index au format vignette.
- La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance.
- Appuyez sur le bouton ▲ / ▼ / ◀ / ▶ pour sélectionner la vidé



- Le réglage du menu Mode Lect est disponible uniquement en mode d'affichage vignette.
- Vous pouvez passer du mode Lect au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement (®) ou sur le bouton Photo (©) ou le bouton Lecture (®).
Visionnage sur un téléviseur haute définition
Vous pouvez profiter de vidéos très détaillées, d'une remarquable qualité d'image HD (Haute Définition). → page 69
Étape 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d'Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.
L'utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d'importer des photos sur votre ordinateur, de les éditer et de les partager avec vos amis. → page 61~65
Importation et visionnage de photos depuis votre ordinateur
- Executez le programme Intelli-studio en reliant la prise USB intégrée du caméoscope à l'ordinateur.
- Un nouvel écran pour l'enregistrement de fichiers apparaî
- Les nouveaux fichiers sont sauve du programme Intelli-studio.
- Vous pouvez dispose les fichiers selon différentes options, telles que par Visage, Date, Emplacement, etc.
- choix pour lancer sa lecture.

Répétoire de dossiers sur votre ordinateur
Partage des photos sur YouTube/Flickr/Facebook
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l'aide d'un simple clic. Cliquez sur l'onglet "Share" "Upload" dans le navigateur. page 64

Intelli-studio s'exécute sur l'ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l'ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié "PC Software: On (Logiciel PC: Marche)". → page 57
Étape 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l'espace disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage.
Appuyez sur le bouton Lecture (□) pour basculer en mode de lecture, puis appuyez sur le bouton MENU. Appuyez ensuite sur les boutons ▲/▼/◄/►/OK pour sélectionner "Delete" (Supprimer). → page 47
Éléments fournis avec votre caméscope à mémoire flash
Votre nouveau caméoscope est livré avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous constatiez l'absence de l'un de ces éléments dans votre emballage, vous devrez contacter le service clientèle de Samsung.

| Nom du modele | Couleur | Compartment de la carte mémoire | EcranLCD | Objectif |
| HMX-U15BP | Noir | Oui | Couleur | Zoom numérique : x2 |
| HMX-U15RP | Bleu | |||
| HMX-U15LP | Orange | |||
| HMX-U15SP | Blanc |
- La forme est la même sur tous les modèles. Seule la couleur est différente.
Vérification des accessoires

Bloc-piles (IA-BH130LB)

Adaptateur CA (type AA-MA9)

Dragonne

CD du manuel d'utilisation

Guide de démarrage rapide
en option

Mini-câble HDMI

- Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil.
- Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung le plus proche. Pour les acquérir, contactez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n'est pas responsable du raccourcissement de la durée de vie de la batterie et des dysfonctionnements provoqués par l'utilisation non autorisée d'accessoires tels que l'adaptateur CA ou les batteries.
- La carte mémoire n'est pas incluse. Reportez-vous à la page 26 pour plus d'informations sur les cartes mémoire compatibles avec ce caméscope.
- Votre caméoscope est fourni avec un manuel d'utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé).
Vue avant et latérale gauche

1 Cache-prises (Hemi DC IN) 2 Prise HDMI 3 Prise DC IN 4 Levier OPEN 5 Touche de lecture 6 Prise USB intégrée 7 Haut-parleur intégré
Écran LCD 9 Touche de démarrage/arrêt de l'enregistrement (20) 10 Levier de zoom (W/T) 11 Touche Photo () 12 Touche MENU 13 ▲/▼/◄/►/ Touche OK
Vue arrière / latérale droite / inférieure

1 Touche Power (B) 2 Témoin de charge (CHG) 3 Touche Partage (L) / Touche SMART AUTO 4 Compartiment carte mémoire / Compartiment batterie 5 Interrupteur de déverrouillage de la batterie 6 Logement de la batterie
7 Compartiment de la carte mémoire 8 Microphone interne 9 Objectif 10 Crochet de la dragonne 11 Emplacement pour trépied
Identification des affichages à l'écran
Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage.
Pre-control
L'affichage à l'écran apparaît en mode Enregistrement photo. Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Lecture (▶). → page 20
Mode enregistrement

1 Mode Enregistrement vidéo 2 Durée d'enregistrement restante 3 Mode opérationnel (STBY / ● (Enregistrement)) 4 Compteur d'images photo (nombre total d'images photo pouvant être enregistrées) 5 Mode Enregistrement photo 6 Résolution photo 7 Zoom numérique 8 Info. batterie (niveau de charge) 9 Témoins d'avertissement 10 Affichage date/heure 11 Smart Auto 12 Menu de raccourcis (Guide OK)
□: Affichage
QuickView : Sélection de menu de raccourcis / Retour
13 Time Lapse REC (Enregistrement par intervalles) * 14 Video resolution (Résolution vidéo)

- Les fonctions signalées par un astérisque (*) ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope.
- Les voyants d'affichage à l'écran sont basés sur une capacité de mémoire de 8 Go (carte mémoire SDHC). L'écran ci-dessus est fourni à titre d'exemple : il est différent de votre écran.
- Pour une amélioration des performances, les indications et l'ordre d'affichage sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
- Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour les vidéos et les photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode.
- Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage.
- Le nombre d'images ou n mode Affichage à l'écran est limité à 9 999.
- Vous ne pouvez sélectionner le témoin du mode sélectionné que lorsque le mode d'information à l'écran est réglé en mode plein écran. → page 21
Pré-contrôle
L'affichage à l'écran apparaît en mode Lecture vidéo (Cl/Cl) uniquement. Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Lecture (▶). → page 20

Pré-contrôle
L'affichage à l'écran apparaît uniquement en mode Lecture photo. Sélectionnez le mode de lecture en touchant le bouton Lecture (☐). → page 20
Mode lecture photo

1 Mode Lecture vidéo 2 État de fonctionnement (Lecture / Pause) 3 Code de minuterie (temps écoulé / durée de l'enregistrement) 4 Nom de fichier (numéro de fichier) 5 Affichage de la date/heure enregistrées 6 Info. batterie (niveau de charge) 7 Guide des boutons 8 Guide OK (Image précédente)
◄ / ► : Pour revenir sur le fichier précédent / Pour passer au fichier suivant ◄◄ (Rembobinage) / ►► (Avance rapide) ◄ / ► : Lecture au ralenti F : Lecture image par image +/- : Augmentation / Diminution du volume ▶/II : Lecture / Pause Share mark (Symbole partage) Protection (Protégé) Video resolution (Résolution vidéo)
1 Mode Lecture photo 2 Diaporama 3 Compteur d'images (image actuellement affichée / nombre total d'images enregistrées) 4 Nom de fichier (numéro de fichier) 5 Affichage de la date/heure enregistrées 6 Info. batterie (niveau de charge) 7 Guide des boutons 8 Guide OK (Image précédente)
Image précédente / Image suivante
Zoom en cours de lecture
9 Protection (Protégé) 10 Résolution photo
Utilisation du bloc batterie
Achetez des blocs batterie supplémentaires pour garantir l'utilisation continue de votre caméoscope.


Insertion de la batterie
- Faites glisser le cache du logement de la batterie pour l'ouvrir, tel qu'indiqué sur la figure.
- Insérez la batterie dans son logement jusqu'à son enclenchement.
- Prenez soit d'orienter le logo SAMSUNG face vers le haut lorsque vous insérez la batterie, conformément à l'illustration.
- Refermez le couvercle du logement de la batterie.
Éjection de la batterie
- Faites glisser le cache du logement de la batterie pour l'ouvrir, tel qu'indiqué sur la figure.
- Faites glisser le sélecteur de déverrouillage de la batterie et retirez cette dernière.
- Refermez le couvercle du logement de la batterie.

- Utilisez toujours des blocs batterie approuvés par Samsung. N'utilisez pas de batteries produites par d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l'utilisation de batteries non agréées.
Pré-contrôle
Assurez-vous de charger la batterie avant d'utiliser le caméscope. Utilisez l'adaptateur CA fourni avec le caméscope ou la prise USB intégrée.
- mettre le caméscope hors tension.
- Chargez la batterie selon vos besoin.
Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois que la batterie est complètement chargée, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert. → page 17
| Utilisation de l'adaptateur CA | Connectez correctement l'adaptateur CA au caméoscope et branche- le dans la prise murale. |
| Utilisation de la prise USB intégrée | Reliez la prise USB intégrée du caméoscope au port USB de l' ordinateur. • Utilise le cable USB (non fourni) selon l'environnement d'exploitation de l' ordinateur. |
Utilisation de l'adaptateur CA
Utilisation de la prise USB intégrée

Vérifiez qu'aucune substance étrangère n'est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l'alimentation secteur au caméscope.

- Lors du chargement, si la prise USB intégrée et l'adaptateur CA sont branchés, l'adaptateur CA est prioritaire sur l'USB.
- Commencez à charger le module batterie après avoir mis le caméoscope hors tension en appuyant sur le bouton Alimentation.
Vérification de l'état de la batterie
Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Vérification de l'état actuel de la charge
La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de l'alimentation.

Témoin de charge (CHG)
La couleur du témoin de charge indique l'état de charge.
| Etat de charge | En charge | Charge complète | Erreur |
| Couleur duvoyant DEL | (Orange) | (Vert) | (Arrêt) |
Affichage du niveau de charge du bloc-piles
L'affi indique la quantité d'énergie disponible dans le module.
| Voyant du niveau de charge de la batterie | Etat | Message |
| Batterie complètement chargée | - | |
| Taux d'utilisation de 25 % à 50 % | - | |
| Taux d'utilisation de 50 % à 75 % | - | |
| Taux d'utilisation de 75 % à 95 % | - | |
| Taux d'utilisation de 95 % à 98 % | - | |
| Batterie épuisée (levoyant de charge clignote): l'appareil est sur le point de s'éteindre. Chargez la batterie dés que possible. | - | |
| - | Après 3 secondes, le caméscope se met hors tension alors que le témoin de la batterie clignote. | “Low Battery” (Batterie faible) |

Durée de fonctionnement disponible pour le bloc batterie
| Type de batterie | IA-BH130LB | ||
| Durée de charge | 180min. (Adaptateur secteur) / 360min. (Prise USB intégrée) | ||
| Résolution de la réserve | HD | SD | |
| Mode | Durée d'enregistrement en continu | 110min. | 120min. |
| Durée de lecture | 240min. | 280min. | |
- Durée de charge : Temps approximatif (mn) requis pour recharger un bloc batterie complètement épuisé.
- Temps d'enregistrement/de lectur disponible lorsque le bloc batterie est complètement chargé.
- Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisation et des conditions d'utilisation.
- Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA en cas d'exécution de la fonction ENR par intervalle.
- Le bloc batterie doit être rechargé à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Cependant, lorsqu'il est exposé à des températures froides (en dessous de 0°C (32°F)), sa durée de service est réduite et il peut cesser de fonctionner. Le cas échéant, mettez le bloc batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et protégé pendant quelques minutes, puis replacez-le dans le caméscope.
- Ne placez pas le bloc batterie à proximité d'une source de chaleur (telle qu'une flamme ou un appareil de chauffage, par exemple). Le bloc batterie ne doit être ni démonté, ni soumis à une pression, ni chauffé.
- Évitez de court-circuiter les bornes du bloc batterie. Il peut en résulter des fuites, des dégagements de chaleur ou des incendies.
Entretien du bloc batterie
- La durée d'enregistrement est affectée par la température et les conditions d'utilisation.
- Nous vous conseillons de n'utiliser que le bloc batterie d'origine, disponible auprès de votre détaillant Samsung. Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche. Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques. Assurez-vous que le bloc batterie est complètement chargé avant de commencer l'enregistrement.
- Afin de ménager la batterie, éteignez votre caméscope HD lorsque vous ne vous en servez pas.
- Si le bloc batterie est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope HD est éteint. Si vous n'utilisez pas le caméscope HD pendant une période de temps prolongée et que vous y laissez la batterie insérée, celle-ci peut
- Les cellules internes du bloc batterie peuvent s'abîmer si celui-ci est complètement déchargé. Le bloc batterie est sujet à des fuites lorsqu'il est épuisé. Il faut charger le bloc batterie au moins une fois tous les 6 mois pour l'empêcher de
- L'autonomie du bloc batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Lorsque l'autonomie de la batterie entre les différentes charges décroît de manière significative, ceci indique qu'il est probablement nécessaire de remplacer la batterie.
- La durée de vie d'une batterie dépend des conditions de stockage, de fonctionnement et d'environnement auxquelles elle est soumise.
- Il s'agit des temps mesurés lors de l'utilisation du caméoscope à une température de 25°C (77°F). Cependant, correspondant à la charge restante de la batterie peut être différente des durées approximatives indiquées dans le tableau, car elle varie en fonction de la température ambiante et des conditions d'utilisation.
- Les durée es selon l du caméoscope. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le bloc batterie peut s'épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions de début/arrêt d'enregistrement et de zoom sont actionnées et la lecture lancée dans le même temps. Prévoyez que la durée d'enregistrement à l'aide d'un bloc batterie complètement chargé varie entre la moitié et le tiers des valeurs affichées dans le tableau. Il convient donc de disposer d'un nombre suffisant de blocs batterie à portée de main pour toute la durée de l'enregistrement sur le caméoscope.
- Les temp s lorsque vous utilisez ce caméscope à basse température.
- Le témoin de charge CHG clignote durant le chargement et les infos batterie ne s'affichent pas correctement dans les conditions suivantes :
Le bloc batterie n'est pas correctement inséré. Le bloc batterie est endommagé. Le bloc batterie est complètement usé. (Pour les infos batterie uniquement)
Utilisation d'une source d'alimentation provenant d'une prise de courant murale
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA afin d'alimenter le caméscope à partir d'une prise murale pour configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger le bloc batterie. → page 16
- Servez-vous de la prise murale la plus proche lors de l'utilisation de l'adaptateur CA. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale à la première défaillance qui survient en cours d'utilisation de votre caméscope.
- Évitez de brancher l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinant, par exemple, entre le mur et un meuble.
- Évitez de court-circuiter la prise CC de l'adaptateur CA ou la borne de la batterie avec des objets métalliques, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.
- Même lorsque votre caméscope est hors tension, le courant secteur (principal) circule toujours dans l'appareil à partir du moment où celui-ci est relié à la prise murale via l'adaptateur CA.
Fonctionnement de base du caméoscope
Ce chapitre vous présente les procédures de fonctionnement de base de ce caméoscope, telles que la mise sous tension/hors tension de l'appareil, le basculement entre les différents modes disponibles et le réglage des témoins qui s'affichent à l'écran.

Mettez l'appareil sous ou hors tension en appuyant sur le bouton Alimentation (Ø).
Réglage des modes de fonctionnement
Vous faites basculer le mode de fonctionnement entre les états suivants à chaque fois que vous appuyez sur le bouton Lecture (☐) : Mode Enregistrement ↔ Mode Lecture.
| Mode | Fonctions |
| Mode Enregistrement | Pour enregistrer desVIDEOS ou des photos. |
| Mode Lecture | Pour dire ou modifier desVIDEOS ou des photos. |

- Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour les vidéos et les photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode. Lorsque vous allumez le caméscope, sa fonction d'autodiagnostic s'active et un message peut s'afficher en conséquence. Dans ce cas, reportez-vous à la section "Voyants et messages d'avertissement" (pages 71, 72) afin de prendre les mesures correctives qui s'imposent.
Mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez au démarrage. Réglez la date et l'heure. → page 23
Si vous ne réglez pas la date et l'heure ra à chaque fois que vous allumerez votre caméscope.
Menu des raccourcis (guide OK)
L regroupe les fonctions les plus fréquemment consultées dans le mode sélectionné. Appuyez sur le bouton OK afin d'afficher le menu des raccourcis des fonctions les plus fréquemment utilisées sur l'écran LCD.

Réglage du mode affichage en mode enregistrement via le menu de raccourcis (guide OK)
- Appuyez sur le bouton OK en mode STBY.
- Le menu de raccourcis (Guide OK) s'affiche.
- Touchez le bouton pour sé
L'icône du mode Affichage (I□I) est mise en surbrillance.
- À chaque fois que vous touchez le bouton, vous faites défil .
- Sélectionnez le mode souhait
- Appuyez sur le bouton OK pour quitter le menu de raccourcis.



L'exemple ci-dessus vous montre comment régler le mode Affichage en mode Enregistrement. Le processus de réglage peut varier selon la fonction.
UTILISATION DES BOUTONS ▲/▼/◄/►/OK
| Touche | Mode Enregistrement | Mode Lecture | Sélection de menu | |
| Mode Lecture video : affichage simple | Mode Lecture photo : affichage simple | |||
| OK | • Accès au menu de racccourcis • Confirmation de la sélection • Sortie du menu de racccourcis | • Accès au menu de racccourcis • Lecture/Pause | • Accès au menu de racccourcis • Lecture / Zoom en cours de lecture (x2.0 - x5.0) | Confirmation de la sélection |
| ▲ (●) | - | Augmentation de volume | - | Déplacement du curseur vers le haut |
| ▼ (●) | - | Diminution de volume | - | Déplacement du curseur vers le bas |
| ▲ (●) | Display (Affichage) Chaque fais que vous touchez le bouton ↓, vous faites défiler les modes d'affichage des informations à l'écran comme suit : affichage simple → affichage complet → désaction de l'affichage | • Recherche en cours de lecture Vitesse RPS (Recherche en lecture arrière): x2→x4→x8→x16→x32 • Saut de lecture précédente • Lecture image par image • Vitesse de lecture arrière au talenti: x1/2→x1/4→x1/8→x1/16→x1/32 | Image précédente | Retour sur le menu précédent |
| ▲ (●) | Quick View Vouces pouvez afficher la video ou la photo enregistrée juste après en avoir effectué l'enregistrement. | • Recherche en cours de lecture Vitesse FPS (Recherche en lecture avant): x2→x4→x8→x16→x32 • Saut de lecture suivant • Lecture image par image • Vitesse de lecture avant au talenti: x1/2→x1/4→x1/8→x1/16→x1/32 | Image suivante | Passage au menu suivant |
Mise sous tension et réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure lors de la première utilisation de votre caméscope. Si vous ne réglez pas la date et l'heure, l ra chaque fois que vous allumerez votre caméscope.
- Appuyez sur le bouton Alimentation (●) afin de mettre le caméscope sous tension. L à la première mise sous tension du caméscope.
- Réglez les valeurs de la date ou de l'heure en appuyant sur les boutons △ ou ▽. Appuyez églé chacune des valeurs de date et d'heure. Le curseur se déplace sur la valeur suivante.
- Une fois que vous avez appuyé sur le bouton OK après avoir réglé la valeur en minutes, le caméscope quitte l'écran relatif au réglage de la date et de l'heure.



Vous pouvez régler l'année jusqu'à l'an 2039.
- Votre caméscope dispose d'une qui conserve les réglages de date et d'heure même lorsque l'appareil est éteint.
- Une fois la batterie épuisée, la date et l'heure sont réinitialisées sur leurs valeurs par défaut et il faut recharger la . Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau.
Charge de la batterie interne rechargeable
- La batterie interne est chargée en permanence tant que le caméscope est branché sur une prise murale via l'adaptateur secteur CA ou aussi longtemps que le bloc batterie est inséré dans l'appareil.
- Si le caméscope est inutilisé pendant 2 semaines sans connexion au courant CA et sans insertion du bloc batterie, la batterie interne se déchargera complètement. Dans ce cas, il faut charger la batterie interne en branchant l'adaptateur CA fourni pendant 24 heures.
Sélection de la langue
Sélectionnez la langue de votre choix pour l'affichage des menus et des messages à l'écran.
- Appuyez sur le bouton MENU. L'écran correspondant apparaît.
- Appuyez sur le bouton ↓ / ↑ pour sélectionner "Settings" (Réglages).
- Le menu de réglages apparaît.
- électionner "Language", puis appuyez sur le bouton OK.
- électionner la langue d'affichage de votre choix, puis appuyez sur le bouton OK.
- Pour sortir de la liste, appuyez sur le bouton MENU.
L'affichage à l'écran est modifié pour tenir compte de la langue sélectionnée.


Éléments de sous-menu
- Les options de langue peuvent être modifiées sans préavis.
- La langue sélectionnée est conservée même si le bloc batterie n'est pas inséré dans l'appareil ou si l'adaptateur CA n'est pas branché.
- Le format de la date et de l'heure varie en fonction de la langue sélectionnée.

Insertion d'une carte mémoire
- Faites glisser le cache du logement de la batterie pour l'ouvrir, tel qu'indiqué sur la figure.
- Insérez la carte mémoire dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic.
Assurez-vous d'orienter les bornes vers le haut et de positionner le caméscope tel qu'indiqué sur la figure.
- Fermez le compartiment de la carte mémoire.
Éjection d'une carte mémoire
- Faites glisser le cache du logement de la batterie pour l'ouvrir, tel qu'indiqué sur la figure.
- Poussez doucement la carte mémoire pour l'éjecter.
- Fermez le compartiment de la carte mémoire.

- Pour éviter les pertes de données, éteignez le caméscope en appuyant sur le bouton Alimentation (6) avant d'insérer ou d'éjecter la carte mémoire.
- Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine.

Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD (Secure Digital) et SDHC (Secure Digital High Capacity). La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.
Cartes mémoire compatibles
- Ce caméscope ne prend en charge que les cartes SD (Secure Digital) et SDHC (Secure Digital High Capacity). Il est conseillé d'utiliser des cartes SDHC (Secure Digital High Capacity). La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope.
- Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge.
- Capacité de carte mémoire compatible : SD 1~2 Go, SDHC 4~32 Go Utilisez des marques de carte mémoire approuvées. Les marques non approuvées risquent de ne pas fonctionner sur l'appareil. Vérifiez la compatibilité de la carte avant de l'acheter.
- Cartes SDHC/SD : Panasonic, SanDisk, TOSHIBA
- Pour l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire pre lasse 6 pour les cartes SDHC).
- Les cartes mémoire SD/SDHC comportent un sélecteur mécanique de protection en écriture. Le réglage du sélecteur permet d'éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l'écriture sur la carte, déplacez le volet vers le haut, en direction des bornes. Pour empêcher l'écriture sur la carte, déplacez le sélecteur vers le bas.
Cartes mémoire utilisables (1 Go ~ 32 Go)

- Carte mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity)
- La carte SDHC est une version améliorée (Ver.2.00) de la carte SD et prend en charge une capacité supérieure à 2 Go.
- Impossible à utiliser avec les périphériques hôtes compatibles SD actuels.
Précautions à prendre concernant toutes les cartes mémoire
- Les données corrompues ne sont pas récupérables. Nous vous conseillons de sauvegarder vos données importantes séparément, sur le disque dur de votre ordinateur.
- La mise hors tension de l'appareil ou le retrait de la carte mémoire en cours d'opération (formatage, suppression, enregistrement ou lecture) peuvent entraîner une perte de données.
- Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié.
Manipulation de la carte mémoire
- Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d'éteindre l'appareil avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire. L'utilisation, sur ce caméscope, de cartes mémoire formatées sur d'autres appareils n'est pas garantie. Il est important de formater votre carte mémoire sur ce caméscope.
- Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire contenant des données non reconnues par votre caméscope ou sauvegardées sur d'autres périphériques enues sur la carte mémoire.
- S'il vous est impossible d'exploiter une carte mémoire déjà utilisée sur un autre dispositif, vous pourrez formater celle-ci sur votre caméoscope à mémoire flash Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire.
- Une carte mémoire est un support électronique de haute précision. Nous vous recommandons de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui éviter tout choc violent.
- Évitez que des substances étrangères ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire.
- Ne collez rien d'autre que l'étiquette sur la partie réservée à cet effet. Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler.
Remarques concernant l'utilisation de l'appareil
Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de perte de données due à une utilisation non conforme. Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l'abri des manipulations et de l'électricité statique.
- Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s'échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement.
Le caméoscope prend en charge les cartes SD et SDHC pour le stockage de données.
Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production.
- Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d'écriture plus rapide.
- Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend en charge que les vitesses d'écriture moins rapides.
Afin d'obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d'utiliser une carte mémoire prenant en charge une rapide.
Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à lente.
Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l'enregistrement.
Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l'enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d'avertissement suivant :
Choisissez une résolution inférieure. Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l'enregistrement peuvent être inférieures à la valeur réglée. (→ page 41) Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l'espace mémoire utilisé est important.
Durée et capacité d'enregistrement
- Ceci indique la durée d'enregistrement maximale du caméscope ainsi que le nombre d'images possibles selon la résolution et la capacité de mémoire disponibles.
- Pour l'enregistrement de vidéos et d'images photo, veillez à respecter les limites maximales autorisées.
Durée d'enregistrement vidéo
| Support | Carte mémoire (SDHC/SD) | |||||
| Capacité | 1GB | 2GB | 4GB | 8GB | 16GB | 32GB |
| Résolution vidéo | ||||||
| 1080/25p | 7 | 15 | 31 | 63 | 126 | 252 |
| 720/50p | 11 | 22 | 45 | 90 | 180 | 360 |
| 720/25p | 16 | 33 | 67 | 135 | 270 | 540 |
| 576/50p | 30 | 60 | 120 | 241 | 482 | 964 |
(Unité : nombre approximatif de minutes d'enregistrement)
Nombre d'images photo enregistrables
| Support | Carte mémoire (SDHC/SD) | |||||
| Capacité Résolution vidéo | 1GB | 2GB | 4GB | 8GB | 16GB | 32GB |
| 4384x3288 | 200 | 401 | 803 | 1606 | 3212 | 6424 |
| 3648x2736 | 296 | 593 | 1187 | 2375 | 4750 | 9500 |
| 3648x2052 | 390 | 780 | 1560 | 3121 | 6242 | 9999 |
| 2592x1944 | 646 | 1292 | 2585 | 5170 | 9999 | 9999 |
| 2048x1536 | 1053 | 2106 | 4213 | 8426 | 9999 | 9999 |
| 1920x1080 | 1671 | 3342 | 6684 | 9999 | 9999 | 9999 |
(Unité : nombre approximatif d'images)

- Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et d'enregistrement standard et peuvent varier en fonction des conditions de test et d'utilisation.
- Plus la résolution est élevée, plus grande est la capacité de mémoire à utiliser. Les images à haute résolution utilisent plus d'espace mémoire que les images de faible résolution. Si une résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d'espace pour enregistrer les images vidéo en mémoire. Lors de l'enregistrement de vidéos complexes avec beaucoup d'action et de couleurs, le fichier est de taille plus volumineuse.
- Il est possible que les cartes mémoire d'une capacité supérieure à 32 Go ne fonctionnent pas correctement.
- La taille maximale d'un fichier vidéo en résolution 1080/25p, 720/50p et 720/25p pouvant être enregistré en une fois est de 3,67 Go en vitesse normale et 500 Mo au ralenti (576/50p : 2,45 Go).
- Vous pouvez stocker jusqu'à 9 999 images vidéo et photos dans un seul dossier. Le taux de compression s'adapte automatiquement à l'image enregistrée et la durée de l'enregistrement peut varier en conséquence.
Utilisation de la dragonne
Fixez la dragonne et introduisez votre main dans la boucle pour éviter d'endommager le caméscope en le faisant tomber.

Positionnement de base du caméscope
Maintenez correctement votre caméscope durant l'enregistrement pour éviter d'obstruer l'objectif et le microphone interne avec les doigts ou d'appuyer inutilement sur les boutons.
Réglage de l'angle de prise de vue
Orientez l'appareil pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu'indiqué dans l'illustration.
- Attachez la dragonne à votre main.
- Vérifiez que vous êtes en position d'équilibre et que vous ne courez aucun risque de collision avec une autre personne ou un objet.
- Orientez l'objet pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu'indiqué dans l'illustration.

Enregistrement de vidéos ou de photos
- Ce caméoscope prend en charge la qualité d'image Full HD ainsi que la qualité d'image de définition standard SD.
- Le système prend en charge différentes résolutions de photo.
- Spécifiez la qualité d'image souhaitée avant l'enregistrement. page 41, 43
Pre-control
- Insérez la carte mémoire. → page 25
- Vérifiez la mise au point du sujet sur l'écran LCD.

Pour enregistrer des vidéos
- Appuyez sur la touche Démarrage/arrêt de l'enregistrement (90).
- Levoyant d'enregistrement (●) s'affiche et l'enregistrement démarre.
- Appuyez à nouveau sur la touche Démarrage/arrê scope en mode de pause d'enregistrement.

Pour enregistrer des photos
- Appuyez légèrement sur le bouton Photo (léger appui).
- Vérifiez l'image cible.
- Appuyez entièrement sur le bouton Photo (O) (appui total).
- Le son de l'obturateur se fait entendre. Lorsque le témoin de prise de vue (▶▶) disparaît, la photo est enregistrée.

Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment enregistrées, et ce, dès
- Appuyez sur le bouton OK en mode STBY à
Le menu de raccourcis (Guide OK) s'affiche.
- Appuyez sur le bouton pour afficher la vidé
- Sous Quick View, servez-vous des boutons OK pour effectuer une recherche en lecture ou supprimer le fichier actuel.
- Appuyez sur le bouton MENU pour supprimer l'enregistrement en cours de lecture.
- Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille.


N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données.

- Les vidéos sont compressées au format H.264 (MPEG-4 AVC).
- Retirez le bloc batterie à la fin de l'enregistrement afin d'éviter toute consommation inutile d'énergie.
- Pour l'affichage des informations à l'écran, reportez-vous à la page 13. Pour les détails sur la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous à la page 28. Le son est enregistré à l'aide des microphones stéréo intégrés situés des deux côtés de l'appareil.
- Avant d'enregistrer une vidéo, faites un essai afin d'éviter tout problème d'enregistrement vidéo ou audio.
- La luminosité de l'écran LCD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran LCD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. page 55
- Pour les détails sur les différentes fonctions disponibles durant l'enregistrement, reportez-vous à la section "Éléments du menu d'enregistrement". pages 41~45
- Si, au cours d'un enregistrement, le câble d'alimentation est débranché, la batterie retirée ou l'enregistrement désactivé, le système passera en mode de récupération des données. Aucune fonction ne peut être activée pendant la récupération de données. Une fois les données récupérées, le système passera en mode VEILLE. Lorsque la durée d'enregistrement est courte, la récupération des données peut échouer.
- Les fichiers d'image photo enregistrés à l'aide du caméroscope sont conformes aux normes universelles "DCF (Design rule for Camera File system)" établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- DCF est un format de fichier image intégré aux caméras numériques : les fichiers image sont compatibles avec tous les dispositifs numériques conformes au format DCF.
- Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement (2), sur le bouton Photo (O) ou sur le bouton Lecture (D).
Enregistrement à l'aide de la fonction de détection de scène automatique (SMART AUTO)
La fonction conviviale SMART AUTO optimise automatiquement votre caméscope selon les conditions requises pour l'enregistrement, ce qui permet d'assurer les meilleures performances, même aux utilisateurs débutants.
1. Appuyez sur le bouton SMART AUTO.
L'icône Smart Auto (SWR) s'affiche sur l'écran LCD.
2. Alignez le sujet pour l'insérer dans le cadre.
- Le caméscope détecte automatiquement la scène lorsque vous effectuez la mise au point à l'aide de l'appareil.
- L'icône de la scène appropriée s'affiche sur l'écran LCD.

| * | Apparait lors d'un enregistrement de nuit. (Nuit) |
| ** | Apparait lors de l'enregistrement d'images de paysages avec rétroéclairage. (Rétroéclairage) |
| ▲ | Apparait lors de l'enregistrement d'une scène en extérieur. (Paysage) |
| ▼ | Apparait lors de l'enregistrement en gros plan. (Macro) |
| ◇ | Apparait lors de l'enregistrement de sujets se déplaçant rapidement. (Action) |
| ■ | Apparait lors de l'enregistrement de portraits. (Portrait) |

4. Pour annuler le mode Smart Auto, appuyez à nouveau sur le bouton Smart Auto.

- Lorsque le caméscope n'arrive pas à identifier une situation d'enregistrement précise, il procède à l'enregistrement selon le réglage de base (SMART AUTO).
- Le caméscope peut ne pas sélectionner la scène appropriée en fonction des conditions du tournage, comme par exemple lorsque le caméscope vibre, que le sujet est trop loin de l'objet ou encore par temps d'éclair.
- Le caméscope ne peut pas détecter le mode portrait en fonction de l'orientation ou de la luminosité des visages.
- Lors de l'enregistrement de plusieurs scènes en même temps, le mode Auto Intelligent établit la priorité suivante : Nuit → Rétroéclairage → Portrait → Macro → Action → Paysage. a) Si les modes Nuit et Portrait sont détectés en même temps, le mode Nuit sera sélectionné et l'icône correspondante apparaîtra. b) Si les modes Rétroéclairage et Portrait sont détectés en même temps, le mode Rétroéclairage sera sélectionné et l'icône correspondante apparaîtra.
Capture de photos en mode enregistrement vidéo (double enregistrement)
Votre caméscope peut saisir des photos sans interrompre l'enregistrement vidéo. Il est très commode de pouvoir enregistrer une vidéo et une photo en même temps sans devoir changer de mode.
1. Appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement (8).
- Le témoin d'enregistrement (●) s'affiche et l'enregistrement peut débuter.
2. Appuyez sur le bouton Photo (O) lors du passage de la scène de votre choix tout en enregistrant la vidéo.
- Lorsque le témoin (▶▶) disparaît, l'image photo est enregistrée sans le son de l'obturateur.
- Les vidéos sont enregistrées en continu, même lors de la prise d'images photo.
- Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement (20).



- Vous ne pouvez pas prendre de photo dans les conditions suivantes :
- Durant l'enregistrement en mode Ralenti.
- Lorsque vous enregistrez une vidéo alors que le camé âble HDMI.
- La résolution des photos saisies dépend de la résolution de la video comme suit.
| Résolution video | Résolution de la photo prise |
| 1080/25p | 1920x1080 |
| 720/50p, 720/25p | 1280x720 |
| 576/50p | 720x480 |
Zoom avant et arrière
Utilisez cette fonction pour les gros plans et les enregistrements grand angle. Ce caméscope vous permet d'effectuer des enregistrements en utilisant le levier de Zoom.

Pour effectuer un zoom avant
Faites glisser le levier de Zoom vers T (téléobjectif).
- Le sujet distant est progressivement agrandi et peut être filmé comme s'il se tenait près de l'objectif.
- Ce caméscope fournit un agrandissement de zoom selon les spécifications suivantes :
- Zoom numérique : x2

Pour effectuer un zoom arrière
Faites glisser le levier de Zoom vers W (grand angle).
Le sujet s'éloigne davantage. Le plus petit agrandissement qu'il est possible de réaliser en effectuant un zoom arrière sur la vidéo enregistrée est de taille standard (à la taille d'origine du sujet).


- Il convient de noter que le zoom numérique affecte la qualité des images. La qualité de l'image se détériore selon le coefficient de zoom appliqué au sujet. L'utilisation répétée de la fonction de zoom induit une plus grande consommation d'énergie.
- La distance minimale entre le caméscope et le sujet est de 20 cm.
- Si vous utilisez le zoom durant l'enregistrement, vous pourrez enregistrer le bruit généré par la manipulation, tel que le son du bouton tactile.
- Durant l'enregistrement au ralenti, la fonction de zoom est indisponible.
Sélection du mode lecture
- Vous pouvez régler tour à tour le mode Enregistrement et le mode Lecture à l'aide du bouton Lecture (☑).
- Le fichier le plus récemment créé est mis en surbrillance dans l'index des vignettes.
- Les options d'affichage de vignettes sont sélectionnées selon le mode de visionnage le plus récemment utilisé.
- Vous pouvez sélectionner l'affichage de vignettes Video HD, Video SD ou Photo, via le menu "Play Mode" (Mode lecture). page 46

Comprendre comment changer les modes de fonctionnement
Vous pouvez simplement modifi en touchant l'écran LCD ou en utilisant les boutons, tel qu'illustré :

Bouton MENU → (Mode lecture) → (HD Video),
(SD Video),
Lecture d'images vidéo
L'aperçu vous permet de retrouver rapidement un enregistrement vidéo.
Pré-contrôle
Insérez la carte mémoire. Page 25.
- Appuyez sur le bouton Lecture (▶) pour sélectionner le mode Lect.
- L'index des vignettes apparait.
- Vous pouvez sélectionner l'affichage de vignettes Video HD, Video SD ou Photo, via le menu "Play Mode" (Mode lecture). page 46
- Dans l'index des vignettes, une vidéo s'affiche avec une icône de film et une photo avec une icône indiquant le format et la résolution spécifiques utilisés pour la prise de vue.
- La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance.
- Appuyez sur le bouton ▲ / ▼ / ◀ / ▶ pour sélectionner la vidéo de votre
- Le menu des raccourcis relatifs éo sélectionnée est exécutée.
- Pour retourner sur l'index des vignettes en cours de lecture, utilisez le levier de Zoom.




N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo. Vous risqueriez d'endommager les données enregistrées.

- Les fichiers vidéo peuvent s'avérer illisibles sur le caméscope dans les cas suivants : - Fichier vidéo dont le format n'est pas pris en charge par le caméscope à mémoire.
- Le haut-parleur intégré se désactive automatiquement lorsque le câble HDMI est connecté au caméscope. Si l'appareil est relié à un appareil externe, le réglage du volume devra s'effectuer sur l'appareil externe connecté.
- Vous pouvez également visionner les vidéos sur un moniteur de télévision en reliant le caméscope à un téléviseur. → pages 60~70
- Vous pouvez charger les enregistrements de vidéos ou de photos sur YouTube, Flickr ou Facebook à l'aide de l'application Intelli-studio. page 64
- Pour les différentes fonctions disponibles durant la lecture, reportez-vous à la section "Options de lecture". - page 46~51
- La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la vidéo sélectionnée.
Arrêt sur image (pause) (▶/II)
- Appuyez sur le bouton OK durant la lecture.
- Pour reprendre la lecture normale, appuyez une nouvelle fois sur le bouton OK.
- En cours de lecture, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé afin de lancer la recherche arrière ou avant.
- Appuyez sur le bouton de manière répétée afin d'augmenter la vitesse de recherche dans les différentes directions.
- Vitesse RPS (Recherche en lecture arrêtée) : x2 → x4 → x8 → x16 → x32. : x2 → x4 → x8 → x16 → x32.
- Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur le bouton OK.
Saut de lecture (K)
- En cours de lecture, appuyez sur le bouton pour localiser le point de début du fichier suivant , vous esquiverez un fichier en lecture avant.
- En cours de lecture, appuyez sur le bouton ↓ pour localiser le ↓, vous avancez d'un fichier en lecture.
- Si vous appuyez sur le bouton durant les 3 premières secondes à partir du lement sélectionné, vous reviendrez directement sur le fichier précédent.
Lecture image par image
- En mode Pause, appuyez sur le bouton pour lancer la lecture avant/arrière image par image.
- Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur le bouton OK.
Lecture au ralenti
- Durant la pause, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé afin d'effectuer des retours ou avances de lecture vidéo au ralenti.
- Durant la lecture au ralenti, appuyez sur le bouton pour changer la vitesse de lecture.
Vitesse de lecture arrière/avant au ralenti : x1/2 → x1/4 → x1/8 → x1/16 → x1/32. Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur le bouton OK.

La gestion de la lecture pour les besoins de la recherche, du saut, du ralenti ou de la progression image par image exclut la lecture normale et la prise en charge de la fonction audio n'est pas assurée.
Réglage du volume
- Appuyez sur le bouton OK pour afficher le menu de raccourcis.
- Appuyez sur le bouton pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
- Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre lessons enregistrés.
- Il est possible de régler le niveau sonore entre 0 et 10.




Visionnage des images photo
Vous pouvez localiser et afficher rapidement les images photo de votre choix depuis l'index des vignettes.
Pré-contrôle
Insérez la carte mémoire.
- Appuyez sur le bouton Lecture (▶) pour sélectionner le mode Lecture.
L'index des vignettes apparaît. Vous pouvez sélectionner l'affichage de vignettes Video HD, Video SD ou Photo via le menu "Play Mode" (Mode lecteur). page 46. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance.

- Appuyez sur le bouton △/▽/◁ pour sélectionner la photo de votre
- Le menu des raccourcis de lecture est affiché et la photo sélectionnée apparait en mode plein écran.
- Pour afficher le fichier précédent ou suivant, appuyez sur le bouton.
- Pour retourner sur l'index des vignettes en cours de lecture, utilisez le levier de Zoom.



N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo.
Vous risqueriez d'endommager les données enregistrées.

- Une photo dont le format de fi scope (non conforme à la norme DCF).
- La durée de chargement varie en fonction de la résolution de la photo sélectionnée.
- Ce caméscope prend en charge le format de fichier JPEG. Cependant, notez que les fichiers JPEG ne sont pas systématiquement lus.
Zoom en cours de lecture
Vous pouvez agrandir l'image de la photo en cours de lecture en appuyant sur le bouton OK du camoscope.
- Sélectionnez la photo que vous souhaitez agrandir.
- Réglez le taux d'agrandissement à l'aide du bouton OK.
L'écran s'affiche dans un cadre et l'image est agrandie à partir de son centre. En appuyant sur le bouton OK, vous pouvez effectuer un zoom avant doté d'un coefficient d'agrandissement compris entre x2.0 et x5.0. Lorsque le zoom est utilisé en cours de lecture, il est impossible de sélectionner d'autres images.
- Appuyez sur les boutons △, ▽, ◁ ou ▷ pour déplacer la partie que vous souhaitez voir au centre de l'écran.
- Pour annuler, utilisez le levier de Zoom.




- Vous ne pouvez pas appliquer l à des images enregistrées sur d'autres périphériques.
- L est disponible uniquement en vue de photo unique.
Modification des réglages de menu
- Vous pouvez modifier les réglages de menu pour personnaliser votre caméscope.
- Ouvrez l'écran de menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifiez-y les différents réglages.
Exemple : réglage de la résolution vidéo en mode enregistrement
- Appuyez sur le bouton MENU. L'écran correspondant apparaît.
- Appuyez sur le bouton ▼/▲ pour sélectionner "Video Resolution" (Résolution vidéo).
- Sélectionnez l'objet de sous-menu souhaité à l'aide du bouton ▲/▼, puis appuyez sur le bouton OK.
- Pour sortir de la liste, appuyez sur le bouton MENU.


L'élément sélectionné est appliqué et l'indication correspondante s'affiche.
- Cependant, si l'option "Auto" est sélectionnée, le nom de l'élément pourrait ne pas s'afficher à l'écran.
- Vous ne pouvez sélectionner le témoin du mode sélectionné que lorsque le mode d'information à l'écran est réglé en mode plein écran. → page 21
- Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de sélectionner les éléments de menu grisés. Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir des exemples de combinaisons de fonctions et d'éléments de menu incompatibles. → page 78

Éléments du menu d'enregistrement
Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.
Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement.
| Elément | Valeur par défaut | Page |
| Video Resolution (Résolution video) | 720/50p | 41 |
| Slow Motion (Ralenti) | Off (Arrêt) | 42 |
| Photo Resolution (Résolution photo) | 4384 x 3288 | 43 |
| Time Lapse REC (ENR par intervalle) | Off (Arrêt) | 44 |

Ces éléments et valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Vous pouvez choisir la résolution d'une vidéo à enregistrer.
Pré-contrôle
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Lecture (▶). → page 20
- Appuyez sur le bouton MENU, puis sur le bouton « ▶ » pour sélectionner « Video Resolution » (Résolution vidéo).
- Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide des boutons ▲/▼, puis appuyez sur le bouton OK.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu
1080/25p (98) : Permet d'enregistrer au format HD (1920x1080 25p). 720/50p (720) : Permet d'enregistrer au format HD (1280x720 50p). 720/25p (w) : Permet d'enregistrer au format HD (1280x720 25p). 576/50p (200) : Permet d'enregistrer au format SD (720x576 50p).

1920x1080 25p
1280x72050p
1280x720 25p


Ordinateurs / Périphériques Internet /
Périphérique mobile
1280x720 50p
1280x720 25p
720x576 50p


720x576 50p

- Le réglage "50p"/"25p" indique que le caméscope enregistre en mode balayage progressif à 50/25 images par seconde.
- Les fichiers enregistrés sont codés à un débit binaire variable (VBR). Le débit VBR est un système d'encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de l'image enregistrée.
- Les images à haute résolution utilisent plus d'espace mémoire que les images de faible résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d'espace pour enregistrer les images vidéo en mémoire.
- La durée d'enregistrement d'une vidéo dépend de sa résolution.
Vous pouvez enregistrer une vidéo au ralenti. La fonction « Slow Motion » (Ralenti) est idéale pour analyser le contenu de vos enregistrements, tels qu'un swing de golf, un vol d'oiseau, etc.
Pré-contrôlé !
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Lecture (▶). → page 20
- Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez "Slow Motion (Ralenti)".
- Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du bouton △/▽, puis appuyez sur le bouton OK.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu
- Off (Arrêt) : Désactive la fonction.
- 200 Frame/sec (240 im/s) (3) : Enregistre 200 images par seconde en résolution 320 x 200.

- Le son n'est pas capté lors de l'enregistrement en mode Ralenti.
- La qualité d'image de l'option "Slow Motion" (Ralenti) n'est pas aussi bonne que celle de l'enregistrement normal.
Photo resolution (Résolution photo)
Vous pouvez définir la résolution de la photo à enregistrer.
Pré-contrôlé !
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Lecture (2). Page 20
- Appuyez sur le bouton MENU → bouton / → "Photo Resolution" (Résolution photo).
- Sélectionnez l'objet de sous-menu souhaité à l'aide du bouton /, puis appuyez sur le bouton OK.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu
- 4384x3288 (14 Mpx) : Enregistre en résolution 4384x3288 au format 4:3. 3648x2736 (10 Mpx) 736 au format 4:3.
- 3648x2052 (10m) 052 au format 16:9.
- 2592x1944 (5) 2592x1944 au format 4:3. 2048x1536 (8) 2048x1536 au format 4:3. 1920x1080 (2) 1920x1080 au format 16:9.

- Pour le développement photo, plus la résolution est élevée, plus la qualité de l'image est bonne.
- Le nombre d'images enregistrables varie en fonction de l'environnement dans lequel est effectué l'enregistrement.
- Les images à haute résolution utilisent plus d'espace mémoire que les images de faible résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d'espace disponible en mémoire pour la prise de photos. Pour des informations détaillées sur la capacité en images, reportez-vous à la page 28.
Time lapse rec (enregistrement par intervalle)
La fonction Enregistrement par intervalle permet de programmer le caméscope afin qu'il enregistre automatiquement un certain nombre d'images sur une période de temps donnée ou selon un intervalle spécifique entre les différentes images. Par exemple, un caméscope monté sur un trépied (non fourni) peut être réglé en mode Enregistrement par intervalle afin de capter les images d'une floraison ou de la construction d'un nid d'oiseaux.
Pré-contrôle
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Lecture (▶). → page 20
Pour enregistrer en mode Enregistrement par intervalle, il faut régler l'intervalle d'enregistrement et la durée totale de l'enregistrement via le menu.
- Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez "Time Lapse REC" (ENR par intervalle).
- Appuyez d'abord sur le bouton △/▽ pour sé
- Les éléments correspondants à l'intervalle d'enregistrement et à la durée totale d'enregistrement s'affichent. ("Sec" (sec.): sec., "Hr" (H): h)
- itée ("Sec" (sec.)) à l'aide du bouton ▲/▼.
- Appuyez sur le bouton et reglez la durée d'enregistrement totale ("Hr" (H)) de la même manière.
- La durée approximative d'enregistrement par intervalle s'affiche sur l'écran de menu.
- Appuyez sur le bouton OK pour terminer le réglage, puis appuyez sur le bouton MENU et quitterze le menu.
- Une fois que vous avez reglé le mode Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l'enregistrement (20).
- L'option "Time Lapse REC (ENR par intervalle)" ne prend en charge que la résolution 1080/25p.



Éléments de sous-menu
- Off (Arrêt) : Désactive la fonction.
- On (Marche) : Vous pouvez utiliser la fonction ENR par intervalle.
- ements, le sujet est saisi scène par scène et les séquences sont enregistrées sur le support de stockage.
- : L'image du sujet est saisie dans l'intervalle défini : 1 → 5 → 10 → 30 sec.
- Durée d'enregistrement totale ("Hr" (H)) : Durée totale du début à la fin de l'enregistrement. 24 Hr

L nregistre les images cadre par cadre selon l'intervalle prédéfini sur la durée totale de l'enregistrement afin de produire une vidéo accélérée.
Par exemple, l st utile pour filmer les sujets suivants :
- Fleurs en pleine floraison
- Oiseau construisant son nid


- Cette fonction est désactivée après sa première utilisation.
- Un clip vidéo d'une seconde est composé de 25 images filmées en juxtaposition. La durée minimale d'une réserve susceptible d'être enregistrée sur le caméscope étant d'une seconde, le réglage Intervalle définit la durée requise pour l'enregistrement par intervalle. Par exemple, si vous spécifiez un intervalle de "30 Sec" (30 secondes), devra être de 15 minutes au moins pour obtenir un enregistrement vidéo d'une seconde minimum (25 images).
- Une fois terminé pour la durée totale d'enregistrement, l'appareil bascule en mode veille.
- Pour arrêter , appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement (20). L'e ne prend pas en charge l'entrée de son (enregistrement muet).
- Dès que la taille de l'enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 3,8 Go, un nouveau fichier d'enregistrement est automatiquement lancé. Lorsque le bloc batterie se décharge durant les données enregistrées jusqu'alors sont sauvegardées et le système bascule en mode veille. Au bout d'un moment, un message relatif au bloc batterie déchargé s'affiche puis l'appareil s'éteint automatiquement. Lorsque l'espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l'appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l'enregistrement pour la durée maximale autorisée.
- Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA lors de l'exécution de la fonction .
Éléments du menu de lecture
- Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.
- Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement.
: Possible
X: Impossible
| Éléments | Vidéo | Photo | Valeur par défaut | Page | |||
| Affichage au format aperçu | affichage simple | Affichage au format aperçu | affichage simple | ||||
| Play Mode (Mode lect) | ● | × | ● | × | HD Video (HD Video) | 46 | |
| Delete (Supprimer) | ● | ● | ● | ● | - | 47 | |
| Protect (Protégér) | ● | ● | ● | ● | - | 48 | |
| Edit (Modifier) | Divide (Diviser) | ● | ● | × | × | - | 49 |
| Share Mark (Symb UCC) | ● | ● | × | × | - | 50 | |
| Slide Show (Diaporama) | × | × | ● | ● | - | 51 | |
| File Info (Info fichier) | ● | ● | ● | ● | - | 51 | |

- Ces éléments et valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
- Selon le mode sélectionné, les éléments ne sont pas tous modifiables.
Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d'abord le mode. → page 20
Les images enregistrées sont classées sous forme d'index de vignettes de vidéos HD, de vidéos SD et de photos. Sélectionnez le mode de lecture de votre choix avant la lecture.
Pre-control
Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Lecture (▶). → page 20
- Appuyez sur le bouton MENU → "Play Mode" (Mode lecture).
- Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du bouton △/▽, puis appuyez sur le bouton OK.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Éléments de sous-menu
- HD Video (HD Video) : Les vidé HD s'affichent en mode vignette.
- SD Video (SD Video) : Les vidé SD
- Photo : Les photos prises


Le réglage du menu Mode Lecture est disponible uniquement en mode d'affichage vignette.
Pre-control
Insérez la carte mémoire. → page 25 - Sélectionnez le mode Lecture pour "HD Video", "SD Video" ou "Photo". - page 46
- Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez "Delete" (Supprimer) avec le bouton OK.
- Sélectionnez l'objet de sous-menu souhaité à l'aide du bouton △/▽, puis appuyez sur le bouton OK.
- Le message concernant l'option sélectionnée apparaît.
- Sélectionnez "Yes" (Oui) à l'aide du bouton ◄ / ► / OK.
- L'image sélectionnée est supprimée.
Éléments de sous-menu
- Select Files (Sélect. fich.) : supprime les vidéos ou photos sélectionnées individuellement.
- Sélectionnez les photos ou les photos que vous souhaitez supprimer en appuyant sur le bouton OK, puis appuyez sur le bouton MENU.
- Le éo (ou photo) sélectionnées.
- Appuyez légarement sur le bouton OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation.
- Sélectionnez "Yes" (Oui) et appuyez sur le bouton OK pour effectuer la suppression.
- All Files (Tous fichiers) os ou les photos.




- Les photos supprimées sont irrécupérables. Lorsque vous êtes en cours de suppression des vidéos enregistrées sur la carte mémoire, n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil, au risque d'endommag ou d'altérer les données.

Lorsque la capacité de la batterie complètement chargée est insuffisante, la fonction de suppression peut être inopérante. Pour prévenir toute coupure de courant inopinée en cours de suppression, utilisez l'adaptateur CA si celui-ci est disponible. - Pour protéger une image importante contre toute suppression intempestive, activez la protection de l'image. - page 48 - Vous ne pouvez pas supprimer les fichiers signalés par le témoin de protection. Annulez la fonction de protection pour supprimer le fichier. - Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire se trouve sur la position de verrouillage, vous ne pouvez pas procéder à la suppression. - page 26 - Vous pouvez également format pour supprimer toutes les images en une seule fois. Notez cependant que tous les fichiers et les données, comprenant notamment les fichiers protégés, seront supprimés. - page 53 - Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran de l'image unique.
Protégé
Vous pouvez protéger les images vidéo (ou photos) importantes que vous avez sauvegardées contre toute suppression accidentelle.
Les images protégées ne peuvent pas être supprimées, sauf si vous désactivez leur protection ou formatez la mémoire.
Pré-contrôle
Insérez la carte mémoire. → page 25 Sélectionnez le mode Lecture pour "HD Video", "SD Video" ou "Photo". → page 46
- Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez "Protect" (Protéger).
- Sélectionnez l'élé △/▽, puis appuyez sur le bouton OK.
- sélectionnée apparaît.
- Sélectionnez "Yes" (Oui) à l'aide du bouton / / OK.
- Le témoin (®) apparaît sur le fichier protégé.
Éléments de sous-menu
- Select Files (Sélect. fich.) : Protège les images vidéo (ou photos
- Sélectionnez les photos ou les vidéos que vous souhaitez proté
L'icône de protection s'affiche sur les images vidéo (ou photo) sélectionnées. A basculer entre les opérations de protection et de désactivation.
- Sélectionnez "Yes" (Oui) et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
- All On (Tout activer) os ou les photos.
- All Off (Tout désactiver) : Annule la protection de toutes les vidéos ou photos.




- Si l'onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas activer la protection de l'image.
- Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran de l'image unique.
Diviser
Vous pouvez diviser une vidéo en deux parties et supprimer celle que vous jugez inutile. Cette fonction modifie la vidéo d'origine. Sauvegardez vos enregistrements importants séparément.
Pre-control
Insérez la carte mémoire. → page 25 Sélectionnez le mode Lecture pour "HD Video" ou "SD Video". → page 46
- Appuyez sur le bouton MENU → bouton ◄ / ► → "Edit: Divide" (Modifier: Diviser) → bouton OK.
- itée à l'aide du bouton △ / ▽ / ◁ / ▷ puis appuyez sur le bouton OK.
- L'image video sélectionnée est mise en mode pause.
- Recherche le point de division à l'aide du bouton
- Appuyez d'abord sur le bouton OK pour interrompre la lecture au point de division, puis appuyez sur le bouton MENU.
- Un message de besoin de confirmation apparait.
- Sélectionnez "Yes" (Oui) à l'aide du bouton ▲/□/OK.
- La vidé vidéos.
- La seconde image de l'image divisée s'affiche à la fin de l'index au format Vignette.




Lorsque vous êtes en cours de modification d'une vidéo enregistrée sur la carte mémoire, n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil, au risque d'endommager le support de stockage ou d'altérer les données.

- Vous ne pouvez pas supprimer les fichiers signalés par le témoin de protection (®). Annulez d'abord la fonction de protection. → page 48
- Le point de division peut fluctuer de part et d'autre du point désigné d'environ 0,5 seconde.
- La fonction Division est indisponible dans les conditions suivantes :
- Lorsque la durée totale d'enregistrement de la vente est inférieure à 6 secondes.
- Lorsque vous essayez de diviser les sections sans les sections de début et de fin pendant 3 secondes.
- Si la capacité de l'espace disponible restant est inférieure à 16 Mo.
Vous pouvez ensuite directement charger le fichier ainsi marqué sur le site YouTube.
Pré-contrôle
- Insérez la carte mémoire. page 25
- ure pour "HD Video" (vidéo HD) ou "SD Video" (vidéo SD). page 46
- Appuyez sur le bouton MENU → bouton ◄/► →
- Sélectionnez la réservation souhaitée à l'aide des boutons △/▽/◁/▷ puis appuyez sur le bouton OK.
Le témoin (L) s'affiche sur les images sélectionnées. Vous pouvez aussi vérifier la présence du symbole Partage sur l'image vidéo en appuyant sur le bouton Partage (U).
- Appuyez sur le bouton MENU.
- Un message de besoin de confirmation apparait.
- Sélectionnez "Yes" (Oui) à l'aide du bouton / /OK.


Procédure d'apposition du symbole de partage sur la vidéo enregistrée pendant plus de 10 minutes
Lorsque vous chargez un fichier vidéo depuis un site Web tel que YouTube, chaque chargement est limité à une capacité inférieure à 100 Mo ou à une durée de 10 minutes. Pour toutes ces raisons, l éo dont la durée d'enregistrement dépasse les 10 minutes entraîne automatiquement l'exécution de la fonction de division. Dans la vue vidéo unique, vous pouvez apposer le symbole de partage comme suit :
- Accédez au fichier de votre choix en appuyant d'abord sur les boutons △ / ▽ / ◁ puis sur le bouton OK.
- Appuyez légèrement sur le bouton Partager (U).
- / » puis sur le bouton OK.
- Une fois le fichier video divisé en segments de 10 minutes, basculez en mode d'affichage de l'index des vignettes.
- Le symbole de partage (E5) apparaît sur chaque fichier vidéo divisé.

En utilisant le logiciel Intelli-studio intégré au caméscope, vous pouvez facilement charger les vidéos signalées par le symbole Partage. → page 65
Slide show (Diaporama)
Il affiche automatiquement toutes les photos et images stockées sur le support de stockage.
Pré-contrôle
Insérez la carte mémoire. → page 25 - Sélectionnez le mode Lecture "Photo". - page 46
Appuyez sur le bouton MENU → bouton ▶ → "Slide Show" (Diaporama) → bouton OK.
- Le témoin (D) s'affiche. Le diaporama commence à partir de l'image actuellement affichée.
- Toutes les photos sont lues de manière consécutive, pendant 3 secondes chacune. Pour mettre fin au diaporama, appuyez sur le bouton ▲, ▼, OK, ou MENU.


Info fichier
Il est possible de visualiser les informations relatives à toutes les images.
Pré-contrôlé !
- Insérez la carte mémoire. page 25
- ure sur "HD Video", "SD Video" ou "Photo". → page 46
- Appuyez sur le bouton MENU → bouton ◄/► → → bouton OK.
- ée à l'aide des boutons ▲/▼/◀/▶ → bouton OK.
- chier sélectionné s'affichent comme suit.
- Date, Duration (Durée) (Vidé

- Pour trier la liste, appuyez sur le bouton MENU.
Réglages des éléments de menu
Vous pouvez régler la date et l'heure, la langue d'affichage à l'écran ainsi que les réglages d'affichage du caméscope. Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement.
| Éléments | Valeurs par défaut | Page |
| Storage Info (Info stockage) | - | 52 |
| Format (Formater) | - | 53 |
| File No. (N° de fischier) | Series (Série) | 54 |
| Date/Time Set (Réglage date/heure) | 01/JAN/2010 00:00 | 54 |
| LCD Brightness (Luminosité LCD) | Bright (Lumin.) | 55 |
| Auto LCD Off * (arrêt Auto LCD) | On (Marche) | 55 |
| Beep Sound (Signal sonore) | On (Marche) | 56 |
| Shutter Sound (Son obturateur) | On (Marche) | 56 |
| Auto Power Off * (Arrêt automatique) | 5 Min (5 min) | 57 |
| PC Software (Logiciel PC) | On (Marche) | 57 |
| TV Display (Affich. TV) | On (Marche) | 58 |
| Default Set (Réglage par défaut) | - | 58 |
| Language | - | 59 |

- Les éléments signalés par * sont disponibles uniquement lorsque le caméscope fonctionne à l'aide du module batterie.
- Ces éléments et valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Info stockage
Ceci affiche les informations relatives au stockage. Vous pouvez afficher le support de stockage, l'espace de mémoire utilisé et l'espace de mémoire disponible.
Pré-contrôle
Insérez la carte mémoire. page 25
- , puis utilisez les boutons ◄/► pour sélectionner "Settings" (Réglages).
- Appuyez sur le bouton / "Storage Info" (Info stockage) → bouton OK.
- L'espace mémoire utilisé, l'espace mémoire disponible et la durée d'enregistrement relative à la résolution de l'image video sélectionnée apparaisent.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.


- La capacité réelle peut être inférieure à la capacité affichée sur l'écran LCD du fait de la capacité occupée par le système du caméoscope.
- En l'absence de support de stockage inséré, aucun élément ne peut être sélectionné. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu.
Format (Formater)
La fonction de formatage efface complètement l'ensemble des fichiers et des options contenus , y compris les fichiers protégés.
Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour corriger tout éventuel problème .
Pré-contrôle
Insérez la carte mémoire. Voir page 25.
- Appuyez sur le bouton MENU bouton / "Settings" (Réglages).
- Appuyez sur le bouton / pour sélectionner "Format" (Formater) puis appuyez sur le bouton OK.
- Sélectionnez "Yes" (Oui) à l'aide des boutons / puis appuyez sur OK.


- Durant le formatage, ne retirez pas le support d'enregistrement et n'exécutez aucune autre opération (de type mise hors tension de l'appareil, par exemple). Veillez également à vous servir de l'adaptateur secteur, car le support d'enregistrement pourrait être corrompu si la batterie s'épuise pendant le formatage. Si le support d'enregistrement se corrompt
- Si le support d'enregistrement est corrompu

- Ne formatez pas le support de stockage sur un ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope.
- Il est impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de protection est verrouillé. (Page 26)
- En l'absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu.
- Il est toutefois nécessaire de formater les supports de stockage préalablement utilisés et les cartes mémoire nouvellement achetées avant de les utiliser sur le caméscope. Ceci induit des vitesses de transfert et de fonctionnement stables durant l'accès au support d'enregistrement.
- Notez cependant que la totalité des fichiers et des données, notamment les fichiers protégés, seront supprimés à l'issue de l'opération.
Les numéros de fichier sont attribués aux fichiers enregistrés selon leur ordre d'enregistrement.
- Appuyez sur le bouton MENU → bouton ↓/↑ → "Settings" (Réglages).
- Appuyez sur le pour sélectionner "File No" (N° de fichier) → bouton OK.
- Sélectionnez l'objet de sous-menu souhaité à l'aide du bouton △/▽, puis appuyez sur le bouton OK.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu
- Series (Série) : Attribue les numéros de fichier de la séquence même en cas de remplacement de la carte mémoire, à la suite d'un formatage ou . Le numéro de fichier est réinitialisé à la création d'un nouveau dossier.
- Reset (Réinitialiser) : Réinitialise le numéro de fichier sur 0001, même à la suite d'un formatage, ou lors de l'insertion d'une nouvelle carte mémoire.

Lorsque vous réglez "File No." (N° de fichier) sur "Series" (Série), chaque fichier se voit attribuer un numéro différent afin d'éviter la duplication des noms de fichier. Cela vous sera fort commode si vous souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur.
Réglage date/heure
Réglez la date et l'heure afin que ces informations soient bien enregistrées. → page 23

Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD pour compenser l'éclairage ambiant.
- Appuyez sur le bouton MENU → "Settings" (Réglages).
- Appuyez sur le pour sélectionner "LCD Brightness" (Luminosité LCD) → bouton OK.
- Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du $, puis appuyez sur le bouton OK.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu
Normal : Luminosité normale. - Bright (Lumin.) : Éclaire l'écran LCD.
Auto LCD Off (arrêt auto LCD)
Pour réduire la consommation d'énergie, le caméscope baisse automatiquement la luminosité de l'écran LCD lorsque le caméscope reste inactif pendant un certain temps.
- Appuyez sur le bouton MENU → bouton ◄► "Settings" (Réglages).
- Appuyez sur le pour sélectionner "Auto LCD Off" (Arrêt Auto LCD) → bouton OK.
- Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du $, puis appuyez sur le bouton OK.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu
- Off (Arrêt) : Désactive la fonction.
- On (Marche) : En l'absence d'opération pendant un certain temps en mode VEILLE ou durant l'enregistrement, le caméscope réduit la consommation d'énergie en baissant automatiquement .

- Lorsque la fonction "Auto LCD Off" (arrêt auto LCD) est activée, vous pouvez appuyer sur un bouton quelconque du caméscope pour régler sur la valeur normale.
- L'option Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est désactivée dans les cas suivants :
- En cas de connexion d'un câ
- Si la prise USB intégrée du caméoscope est reliée à l'ordinateur
Signal sonore
Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. Si un signal retentit lors d'une opération liée aux réglages de menu, le réglage concerné sera validé.
- Appuyez sur le bouton MENU bouton / "Settings" (Réglages).
- Appuyez sur le pour sélectionner "Beep Sound" (Signal sonore), puis appuyez sur le bouton OK.
- Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du $, puis appuyez sur le bouton OK.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu
- Off (Arrêt) : Désactive la fonction.
- On (Marche) : Lorsque cette fonction est activée, un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.

Lorsque l é, le son de la mise sous/hors tension l'est également.
- Lorsque le caméscope dispose d'une connexion par câble (Mini-câble HDMI).
Son obturateur
Vous pouvez activer ou désactiver le bruit de l'obturateur.
- Appuyez sur le bouton MENU bouton / "Settings" (Réglages).
- Appuyez sur le pour sélectionner "Shutter Sound" (Son obturateur), puis appuyez sur le bouton OK.
- Sélectionnez l'élément de sous-menu souhaité à l'aide du $, puis appuyez sur le bouton OK.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu
- Off (Arrêt) : Désactive la fonction.
- On (Marche) : Une fois activé, le bruit de l'obturateur résonnera chaque fois que le bouton Photo (C) est appuyé.
Auto Power Off (Arrêt automatique)
Pour économiser la batterie, vous pouvez activer la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique), qui permet d'éteindre le caméscope lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant un certain temps.
- Appuyez sur le bouton MENU → bouton ↓/↑ → "Settings" (Réglages).
- Appuyez sur le pour sélectionner "Auto Power Off" (Arrêt automatique) → bouton OK.
- Sélectionnez l'objet de sous-menu souhaité à l'aide du $, puis appuyez sur le bouton OK.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu
- Off (Arrêt) : Le caméoscope ne s'éteint pas automatiquement.
- 5 Min (5 min) : À des fins d'économie d'énergie, le caméoscope s'éteint automatiquement au bout de 5 minutes d'inactivité en mode Veille sur l'index des vignettes.

- La fonction Arrêt automatique est inopérante dans les conditions suivantes :
- En cas de connexion d'un câ ).
- En cas de connexion d'un câ ou de la prise USB intégrée.
- Si la prise USB intégrée du caméoscope est reliée à l'ordinateur,
- Pour faire fonctionner le caméoscope à nouveau, appuyez sur le bouton Alimentation (Ø).
Logiciel PC
Si vous activez l'option Logiciel PC, vous pourrez simplement l'utiliser en reliant la prise USB intégrée du caméscope à l'ordinateur. Vous pouvez télécharger les images vidéo et photo stockées sur le caméscope vers le disque dur de votre ordinateur. Il est également possible de modifier des fichiers vidéo/photo à l'aide du PC software.
- Appuyez sur le bouton MENU → bouton ↓ / ↑ → "Settings" (Réglages).
- Appuyez sur le pour sélectionner "PC Software" (Logiciel PC) → bouton OK.
- Sélectionnez l'objet de sous-menu souhaité à l'aide du $, puis appuyez sur le bouton OK.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu
- Off (Arrêt) : Désactive la fonction.
- On (Marche) : Vous pouvez simplement utiliser le logiciel PC en branchant le câble USB entre le caméoscope et votre ordinateur.

La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.
Affichage TV
Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur, l'affichage à l'écran du caméscope peut être désactivé à partir de l'écran de télévision.
- Appuyez sur le bouton MENU → "Settings" (Réglages).
- Appuyez sur le pour sélectionner "TV Display" (Affich. TV) → bouton OK.
- Sélectionnez l'objet de sous-menu souhaité à l'aide du bouton △/▽, puis appuyez sur le bouton OK.
- Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu
- Off (Arrêt) scope n'apparaît pas à l'écran du téléviseur relié.
- On (Marche) apparaît à l'écran du téléviseur relié.

La fonction "TV Display" (Affich. TV) définit l'affichage des témoins d'écran du caméoscope sur l'écran du téléviseur. Par conséquent, le réglage de cette option sur "Off" (Arrêt) ne retire pas les témoins de l'écran du moniteur LCD du caméoscope.
Default set (Réglage par défaut)
Vous avez la possibilité de réinitialiser le caméoscope sur ses réglages par défaut (spécifiés en usine). La réinitialisation du caméoscope sur ses valeurs par défaut n'affecte pas la qualité des images enregistrées.
- Appuyez sur le bouton MENU → bouton ◄/► → "Settings" (Réglages).
- Appuyez sur le bouton / pour sélectionner "Default Set" (Réglage par défaut) → bouton OK.
- Sélectionnez "Yes" (Oui) à l'aide du bouton / / OK.
- Sélectionnez "No" (Non) pour annuler le réglage par défaut.
- Tous les réglages sont initialisés sur leur valeur par défaut.


- Une fois le caméoscope réinitialisé sur ses valeurs d'origine, réglez les options "Date/Time Set" (Réglage date/heure). - page 23
- Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que vous le réinitialisez sur ses réglages par défaut.
- La fonction "Default Set" (Réglage par défaut) n'affecte pas les fichiers enregistrés sur le support de stockage.
Vous avez la possibilité de définir la langue d'affichage des menus et des messages. page 24

Éléments de sous-menu
"English" → "Français" → "Deutsch" → "Italiano" → "Español" → "Português" → "Русский" → "Polski"


- Les options "Langue" peuvent être modifiées sans préavis.
- La langue sélectionnée est conservée même si le bloc batterie n'est pas inséré dans l'appareil ou si l'adaptateur CA n'est pas branché.
- Le format de la date et de l'heure varie en fonction de la langue sélectionnée.
Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur Windows
Vous pouvez profiter des opérations suivantes en reliant votre caméscope à votre ordinateur Windows via la prise USB intégrée.
Fonctions principales
- En utilisant le logiciel éditeur Intelli-Studio intégré à votre caméoscope, vous avez la possibilité d'executer les opérations suivantes :
- Lecture de vidé → page 63
- Modification de photos ou de vidé
- Chargement de vidé Tube, Flickr, Facebook, etc. → page 64
- éos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) - page 66
Configuration système
Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-Studio) :
| Éléments | Configuration requise |
| Système d'exploitation | Microsoft Windows XP SP2, Vista ou Windows 7 |
| Proessesur | Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz minimum recommendéAMD Athlon™ X2 Dual-Core 2,2 GHz minimum recommendé(Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz ou AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6GHz ou minimum recommendé) |
| RAM | 1 Go minimum recommendé |
| Carte vidéo | nVIDIA Geforce 7600GT ou supérieure, série Ati X1600 ou supérieure |
| Affichage | 1024 x 768, couleur 16 bits minimum (1280 x 1024, couleur 32 bits recommendé) |
| USB | USB 2.0 |
| Direct X | DirectX 9.0c ou version ultérieure |

- Les configurations système mentionnées ci-dessus sont recommandées. Cependant, il n'est pas garanti que les opérations soient effectuées correctement, même sur des systèmes répondant aux exigences.
- Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de manière imprécise. Lorsque la version de DirectX sur l'ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure. Il est recommandé de transférer les données vidéo enregistrées vers l'ordinateur avant de lire ou d'éditer les données vidéo.
- Pour cela, un ordinateur portable nécessite des exigences système supérieures à celles d'un ordinateur de bureau.
- Intelli-Studio, le logiciel éditeur , n'est pas compatible Macintosh.
L'utilisation du programme Intelli-Studio vous permet de transférer des fichiers vidéo/photo sur votre ordinateur afin de les modifier. Le logiciel Intelli-Studio offre la méthode la plus adaptée pour gérer les fichiers vidéo/photo en reliant tout simplement la prise USB intégrée du caméoscope à l'ordinateur.

Étape 1. Raccordement du câble USB
- Réglez "PC Software" (Logiciel PC) sur "On" (Marche).
page 57
- Les rè es comme ci-dessus.
- Connectez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l'ordinateur.
- Un nouvel écran de veille apparaî
- En fonction de votre type d'ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaitre.
- édure de chargement est alors
terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur "Yes" (Oui) pour confirmer.
- Si vous ne voulez pas enregistrer de nouveau fichier, sélectionnez "No" (Non).


Débranchement du câble USB
Une fois le transfert de données terminé, veillez à débrancher le câble comme suit :
- Cliquez sur l'icône "Safely Remove Hardware" sur la barre des tâches.
- Sélectionnez "USB Mass Storage Device", puis cliquez sur "Stop".
- Si la fenêtre "Arrêter un périphérique matériel" apparaît, cliquez sur "OK".
- Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur.


- Vérifiez la direction d'insertion de la prise USB avant de l'insérer.
- Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA comme source d'alimentation plutôt que le bloc batterie.
- Lorsque la prise USB intégrée est branchée, la mise sous/hors tension du caméoscope peut provoquer des dysfonctionnements sur l'ordinateur.
- Si vous déconnect de l'ordinateur ou du caméoscope pendant le transfert de données, ce dernier s'interrompt et les données risquent d'être endommagées.
- Si vous branch sur un ordinateur via un hub USB ou si vous reliez simultanément la prise USB intégrée à d'autres appareils USB, le caméoscope pourrait ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le caméoscope.
- Selon le type d'ordinateur utilisé, le programme Intelli-Studio peut ne pas s'exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-Studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.
Étape 2. À propos de la fenêtre principale de l'application Intelli-Studio
Au démarrag , des vignettes de vidéos et de photos s'affichent dans la fenêtre principale.

- Éléments de menu
- Bascule entre la Bibliothèque de l'ordinateur et le caméscope connecté.
- Permet de basculer en mode Édition de photo.
- Permet de basculer en mode Édition de video.
- Permet de basculer en mode Partage.
- Modifie la taille des vignettes. Affiche tous les fichiers (vidéos et photos). Affiche les fichiers vidéo uniquement. Affiche les fichiers photo uniquement. Affiche les fichiers audio uniquement.
- Minimise l'écran du périphérique connecté.
- Affiche les photos et les photos de différentes facons.
- Vignettes éos et de photos.
- Album intelligent : Dispose les vidéos : Affiche l'emplacement du lieu de tournage avec une carte.
- Sélectionne le périphérique connecté.
- Affiche les répertoires de Mon dossier et Poste de travail
- Mon dossier : Vous pouvez classer et gérer des vidé
- Poste de travail : Vous pouvez afficher les vidéos et les photos enregistrées dans le répertoire sélectionné sur votre ordinateur.
Icônes de raccourcis
Naviguez entre les fichiers (précédent et suivant). Imprimez la ou les photos sélectionnées. Affichez l'emplacement de la ou des photos sélectionnées grâce aux informations fournies par le GPS. Effectuez l'enregistrement dans Mon dossier. Gérez le registre des visages dans la photo sélectionnée.
Étape 3. Lecture de vidéos (ou de photos)
Vous pouvez visionner correctement les enregistrements à l'aide de l'application Intelli-Studio.
- Exécutez le programme Intelli-Studio.
page 62
- Les vignettes video (ou photo) apparaissent à l'écran, selon la source sélectionnée.
- Sélectionnez la vidéo lire.

- Vous pouvez vérifier les informations du fichier en déplaçant la souris sur celui-ci.
- Cliquez sur la vignette vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidé éo souhaitée.
- Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez voir
- La lecture démarre et les commandes de lecture apparaisent.

Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio :
- Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
Étape 4. Édition de vidéos (ou de photos)
Intelli-Studio vous permet de modifier les vidéos et les photos de différentes manières.
(Modifier taille, Réglage affiné, Effet image, Insérer cadre, etc.)
- Avant d'éditer une vidéo ou une photo dans Intelli-studio, sauvegardez le fichier vidéo ou photo concerné en le copiant sur votre ordinateur via le Poste de travail ou l'Explorateur Windows.

Étape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo
Partagez vos contenus avec le monde entier en téléchargeant photos, diaporamas et vidéos
directement sur un site Web à l'aide d'un simple clic.
- Sélectionnez la ressource ou la photo que vous souhaitez partager.
- Cliquez sur "Partage" dans le navigateur.
- ît dans la fenêtre de partage.
- Cliquez le site Web sur lequel vous voulez charger les fichiers.
- Vous pouvez désir "YouTube", "Flickr", "Facebook" ou le site Web spécifique que vous souhaitez définir pour la gestion de votre chargement.
- Cliquez sur "Upload"
- Une fenêtre contextuelle apparaî identifiant et votre mot de passe.
- Entrez pour y accéder.
- L'accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l'environnement d'accès Internet dont vous disposez.

Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application Intelli-Studio, reportez-vous au guide de l'aide en cliquant sur "Help".


Flickr
- Flickr est un site Web d'hébergement d'images, qui propose une gamme variée de services Web et sert de plate-forme de communauté en ligne. Outre le fait qu'il s'agit d'un site Web très prisé par les utilisateurs pour le partage de photographies personnelles, le service est largement utilisé par les blogueurs comme référentiel de photos. http://www.flickr.com/
- Facebook est un site web mondial de réseau social, détenu et opéré par Facebook, Inc. Les internautes peuvent y ajouter leurs amis, leur envoyer des messages et mettre à jour leurs profils afin de partager leurs informations personnelles. En outre, les utilisateurs peuvent rejoindre des réseaux organisés par ville, lieu de travail, école ou région. http://www.facebook.com/
YouTube
YouTube est un site Web dédié au partage de vidéos. Les utilisateurs peuvent y télécharger, afficher et partager des clips vidéo personnalisés. Basé à San Bruno, en Californie, ce service fait appel à la technologie Adobe Flash pour accéder à une grande variété de contenus vidéo générés par les utilisateurs, dont des clips vidéo, des téléchargements et des clips vidéo musicaux ainsi que des contenus amateur tels que des blogs vidéo ou des vidéos courtes originales. http://www.youtube.com/
Chargement direct de vos vidéos sur YouTube
Le bouton Partage (L) d'accès immédiat vous permet de partager directement vos vidéos en les chargeant sur YouTube. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton Partage (L) pendant que le caméscope est connecté à un ordinateur Windows à l'aide de la prise USB intégrée.
Étape 1
Sur le caméscope, sélectionnez une vidéo que vous souhaitez charger dans l'affichage de l'index des vignettes vidéo, puis appuyez sur le bouton Share (Partage) (B). Répétez l'opération pour toutes les vidéos que vous souhaitez charger.
- L (B) s'affiche sur les vidéos sélectionnées.
- Vous pouvez également apposer l sur les vidéos sélectionnées via le menu. → page 50
Étape 2
Connectez la prise USB intégrée du caméoscope au port USB de l'ordinateur.
Le logiciel Intelli-studio s'exécute automatiquement une fois que le caméoscope est relié à l'ordinateur (à condition de définir l'option "PC Software: On" (Logiciel PC: Marche)).
Étape 3
Appuyez sur le bouton Partage (L) lorsque le caméscope est relié à l'ordinateur.
- Les vidéos sélectionnées marquées du symbole Partage s'affichent sous l'écran Partage.
- Cliquez sur "Yes" (Oui) pour lancer le chargement.
- Si vous souhaitez effectuer le chargement directement, sans afficher une fenêtre contextuelle de partage, cochez l'option "Intelli-studio n'affiche pas de liste de fichiers marqués du symbole de partage sur le périphérique connecté."




- Lors de son chargement sur le site de YouTube, la vidéo sélectionnée est convertie en un format exécutable sur YouTube avant d'être chargée. Le temps requis pour le chargement peut varier selon les conditions de l'utilisateur, notamment en termes de performances de l'ordinateur et du réseau.
- Le succès du chargement n'est pas garanti dans tous les environnements et cette fonction risque d'être désactivée en cas de futures modifications sur le serveur de YouTube. Pour obtenir de plus amples informations sur YouTube, visitez le site Web de YouTube, à l'adresse suivante : http://www.youtube.com/
- La fonctionnalité de chargement sur YouTube disponible sur ce produit est fournie sous licence de YouTube LLC. La présence sur ce produit de la fonctionnalité de chargement sur YouTube ne constitue en aucun cas une recommandation publicitaire du produit par YouTube LLC.
- Si vous ne disposez pas d'un compte sur le site Web indiqué, vous devrez vous y enregistrer d'abord avant de procéder à la demande d'autorisation.
- Selon la politique de YouTube, le chargement de vidéos en direct peut ne pas être disponible dans ce pays ou cette région.
Installation de l'application Intelli-Studio sur l'ordinateur Windows
- Lorsqu est installée sur l'ordinateur Windows, elle s'exécute plus rapidement que si elle avait été lancée après la connexion du caméscope à l'ordinateur. En outre, l'application peut être mise à jour automatiquement et exécutée directement sur l'ordinateur Windows.
- Cliquez sur "Tool" → "Installer Intelli-Studio sur l'ordinateur" dans l'écran d .



Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible
Vous pouvez transférer ou copier des données enregistrées sur un ordinateur Windows en connectant le câble USB au caméscope.
Affichage du contenu du support de stockage
- Vérifiez le réglage de l'option "PC Software: Off".
(Logiciel PC : Arrêt) → page 57
- Insérez la carte mémoire.
- Connectez la prise USB intégrée du caméoscope au port USB de l'ordinateur. page 61
- Les fenêtres "Disque amovible" ou "Samsung" apparaissent à l'écran après un court moment.
- Sélectionnez "Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner les fichiers" puis cliquez sur "OK".
- Les dossiers contenus sur le support de stockage s' affichent.
- Les différents types de fichiers sont stockés dans des dossiers séparés.
- Sélectionnez le dossier à copier, puis déplacez-le par un glisser-déposer dans le dossier de destination.
- Le dossier est copié depuis le support de stockage vers l'ordinateur.

- Si la fenêtre "Disque amovible" n'apparaît pas, vérifiez la connexion (page 61) ou recommencez les étapes 1 à 4.
- Si le disque amovible ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez le dossier du disque amovible à partir du Poste de travail.
- Si le disque dur du caméscope connecté ne s'ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (Ouvrir ou Parcourir) s'affiche avec des ruptures, votre ordinateur est suspecté d'être contaminé par le virus Autorun. Il est recommandé de mettre à jour l'antivirus à l'aide de sa version la plus récente.



Organisation des dossiers et des fichiers sur le support de stockage
La structure du dossier et du fichier du support de stockage se présente comme suit : - La désignation des fichiers suit la convention DCF (règle de conception pour le système de fichiers d'appareils photo).
Fichier vidéo (H.264)
- Les vidéos de qualité HD (1920x1080 25p, 1280x720 50p ou 1280x720 25p) sont au format HDV_####.MP4.
- Les vidéos de qualité SD sont au format SDV_####.MP4.
- Le nombre de fichier est automatiquement incrémenté lorsqu'un nouveau fichier vidéo est créé. Au-delà de 9999 fichiers, un nouveau dossier est créé. Un même dossier peut contenir jusqu'à 9999 fichiers.
- Comme pour les fichiers d'images vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement lorsqu'un nouveau fichier image est créé.
- Le nombre maximal de fichiers autorisé est le même que pour les fichiers d'image vidéo. Les photos sont au format SAM_####.JPG.
- Les noms de dossier se développent selon l'ordre 100PHOTO → 101PHOTO, etc.
- Il est possible de créer jusqu'à 9 999 fichiers au sein d'un même dossier. Au-delà de 9 999 fichiers, un nouveau dossier est créé.

Fichiers vidéo
- Les vidéos sont compressées au format H.264. L'extension du fichier correspondante est ".MP4".
- Reportez-vous à la page 41 pour la résolution vidéo.
Fichiers photo
- Les images photo sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). L'extension du fichier est ".JPG".
- Reportez-vous à la page 43 pour la résolution photo.

- Après la création du 9999ème fichier dans le 999ème dossier (par ex., HDV_9999.MP4 est créé dans le 999ème dossier VIDEO), il n'est plus possible de créer de nouveau dossier. Sauvegardez vos fichiers sur ordinateur et formatez la carte mémoire puis réinitialisez la numérotation des fichiers à partir du menu.
- Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifié car la lecture du fichier par le caméscope nécessite l'utilisation du dossier d'origine et le respect de la convention d'attribution des noms.
Connexion à un téléviseur
Vous pouvez visionner les vidéos et les photos enregistrées sur un large écran en reliant le caméscope à un téléviseur HD ou normal.
PRE-CONTROLE!
Insérez la carte mémoire. → page 25
Utilisation d'un câble Mini HDMI (facultatif)
Il est nécessaire de disposer d'un téléviseur haute définition (HDTV) pour la lecture des vidéos de qualité HD (1080/25p, 720/50p ou 720/25p).

- Mettez le caméscope sous tension et connectez le câble Mini HDMI (facultatif) à la prise HDMI du téléviseur.
- Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d'entrée sur l'entrée à laquelle le caméscope est raccordé.
- Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l'entrée.
- scope et lancez la lecture vidéo. → page 36
Comprendre la notion de câble HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface audio/vidéo compacte pour la transmission de données numériques non compressées.

- Ce caméscope ne prend en charge que le câble Mini HDMI (Type C vers Type A).
- La prise HDMI du caméscope est conçue uniquement pour la sortie.
- Branchez uniquement le câble HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméoscope. Si le caméoscope est connecté à l'aide d'autres types de câbles HDMI, l'affichage à l'écran pourrait ne pas fonctionner.
- En insérant ou en retirant les câbles de connexion, ne faites pas usage d'une force excessive.
- Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur secteur comme source d'alimentation du caméscope.
- Lorsque le caméscope est relié à un téléviseur, vous ne pouvez pas contrôler le volume du téléviseur à partir du caméscope.
- Lorsque l'option "TV Display (Affich. TV)" est réglée sur "Off (Arrêt)", l'affichage n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur. → page 58
Affichage de l'image TV
L'apparence de l'image dépend du format de l'écran du téléviseur.
| Format d'enregistrement | Téléviseur grand écran (16:9) | Téléviseur 4:3 |
| Images enregistrées en 16:9 | ||
| Images enregistrées en 4:3 |
Avant de contacter le service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires ci-après. Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile.
Témoins d'avertissement et messages
Source d'alimentation
| Message | Icône | Indique que... | Action |
| Low Battery (Batterie faible) | - | Le module batterie est presque complètement déchéné. | • Chargez le module batterie ou un adaptateur secteur. |
| Check the authenticity of this battery (Vérifier l'authenticité de la batterie.) | - | Le bloc batterie ne peut subir une vérification d'authenticité. | • Vérifie l'authenticité de la batterie et remplacez celle-ci par une batterie neuve. • Nous vous recommendons de n'utiliser que des blocs batterie Samsung authentiques avec ce caméscope. |
Support de stockage
| Message | Icône | Indique que... | Action |
| Insert Card (Insérer carte) | Aucune carte mémoire n'est insérée dans le logement prévu à cet effet. | • Insérez la carte mémoire. | |
| Card Full (Carte pleine) | Espace libre insuffistant pour effectuer un enregistrement sur la carte mémoire. | • Supprimez les fichiers inutilles stockés sur la carte mémoire. • Sauvegardez les fichiers sur toute ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers. • Remplacez la carte par une autre carte mémoire dotée d'une plus grande capacité d'espace disponible. | |
| Card Error (Erreur carte) | La carte mémoire présente un dysfonctionnement et ne peut pas être reconnaue. | • Formatez la carte mémoire ou remplacez cette-ci par une nouvelle carte. | |
| Card Locked (Carte verrouillée) | L'onglet de protection en écriture sur une carte SDHC/SD a été verrouillé. | • Désactive l'onglet de protection en écriture. | |
| Not Supported Card (Carte non pr. en ch.) | La carte mémoire n'est pas prise en charge sur ce caméoscope. | • La carte mémoire n'est pas prise en charge sur ce caméoscope. | |
| Not Formatted (Non formaté) | La carte mémoire n'est pas formattée. | • Formatez la carte mémoire à l'aide de l'élement de menu. | |
| Not Supported Format (Format non géré) | Le format d'image n'est pas pris en charge par ce caméoscope. Les images ont été enregistrées sous un format différent à partir d'un autre apparil. | • Les fichiers ne peuvent pas être lus car le format de la carte mémoire n'est pas pris en charge par le caméoscope. Formatez la carte mémoire ou la nouvelle carte avant de l'utiliser pour effectuer des enregistements sur le caméoscope. | |
| Low speed card. Please record at a lower resolution. (Carte vit lente Choisissez une résolution inférieure.) | - | La carte mémoire n'est pas suffisamment performante pour l'enregistrement. | • Remplacez la carte mémoire par une carte plus rapide. ▼page 27 • Changez la résolution sur une valeur inférieure. |
Enregistrement
| Message | Icône | Indique que... | Action |
| Write Error (Erreur d'écriture.) | - | Certaines problèmes survient lors de l'écriture de données sur le support de stockage. | • Formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvégardé les fichiers importants sur votre ordinateur ou un autre support de stockage. |
| The Number of video files is full. Cannot record video. (Nb maxi. fichiers videoe atteint.; enr. impossible.) | - | Les numérios de dossier et de filchier attribuables sont écuisés, vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement. | • Formatez le support de stockage depuis l'élement de menu concerné après avoir préalablement sauvégardé les fichiers importants sur votre ordinateur ou un autre péripérisque de stockage. Spécifiez le réglage "File No." (N° de filchier) sur "Reset" (Réinitialiser). |
| The Number of photo files is full. Cannot take photo. (Nb maxi. fichiers photo atteint.; prise impossible.) | - | Le dossier et les fichiers ont atteint la capacité maximale et vous ne pouvez pas prendre de photo. | • Formatez le support de stockage depuis l'élement de menu concerné après avoir préalablement sauvégardé les fichiers importants sur votre ordinateur ou un autre péripérisque de stockage. Spécifiez le réglage "File No." (N° de filchier) sur "Reset" (Réinitialiser). |
| File number is full. Cannot record video. (Nb fich max atteint. Enreg video imp.) | - | Les numérios de dossier et de filchier attribuables sont écuisés, vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement. | • Réglez l'option "File No." (N° de filchier) sur "Reset" (Réinitialiser) et formatez le support de stockage |
| File number is full. Cannot take a photo. (Nb fich max atteint. Imp prendre photo.) | - | Les numérios de dossier et de filchier attribuables sont écuisés, vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement. | • Réglez l'option "File No." (N° de filchier) sur "Reset" (Réinitialiser) et formatez le support de stockage |
Lecture
| Message | Icône | Indique que... | Action |
| Read Error (Erreur de lecture) | - | Certain problèmes sont survenus durant la lecture de données à partir du support de stockage. | · Formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvégardé les fichiers importants sur votre ordinateur ou un autre péripérisque de stockage. |
Si ces instructions n'apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche.
Alimentation
| Problème | Explanation/Solution |
| Le caméoscope ne s'allume pas. | • Chargez le module batterie. • Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à le connecter correctement à la prise murale. • Débranchez l'adaptateur CA et reconnectectez l'alimentation au caméoscope avant de lemettre sous tension. |
| L'appareil s'éteint automatiquement. | • Le réglage "Auto power off" (Arrêt automatique) est-il défini sur "5 Min" (5 min)? En l'absence d'activation de touche pendant 5 minutes environ, le caméoscope s'éteint automatiquement ("Auto power off" (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, modifierle le réglage de la fonction "Auto power off" (Arrêt automatique) en le spécifique sur "Off" (Arrêt)."→page 57 • Le module batterie est presque déchargé. Chargez le module batterie. • Branchez l'adaptateur secteur CA. |
| Impossible d'éteindre l'appareil. | • Débranchez l'adaptateur CA et reconnectectez l'alimentation au caméoscope avant de lemettre sous tension. |
| La batterie se décharge rapidement. | • La température de fonctionnement est trop BASSE. • La batterie n'est pas complètement chargée. Rechargez-la. • La batterie a atteint la fin de son autonomie et ne peut plus être rechargée. Contactez le centre de service technique agrée Samsung le plus proche. |
Ecran
| Problème | Explanation/Solution |
| L'image enregistrée est plus étroite ou plus grosse que l'originale. | Veillez à vérifier la talle spécifique avant de procéder à l'enregistrement.▶pages 41, 43 |
| Une indication inconnue s'affiche à l'écran LCD. | Une indication ou un message d'advertissement apparait à l'écran.▶pages 71, 72 |
| Une image rémanente demeure à l'écran LCD. | Ceci se produit lorsque vous déconnectez l'adaptateur CA avant demettre l'apparéil hors tension. |
| L'image de l'écran LCD estASFerre. | La lumière ambiente est trop vivie. Réglez la luminosité et l'angle d'inclinaison de l'écran LCD. |
Support de stockage
| Problème | Explication/solution |
| Impossible d'utiliser les fonctions de la carte mémoire. | • Insérez correctement une carte mémoire dans votre caméoscope. • page 26 • Si vous utilise une carte mémoire formatée sur un ordinateur, reformatez-la directement sur le caméoscope. • page 53 |
| Impossible de supprimer l'image. | • Déverrouillez l'onglet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillée. • page 26 • Vous ne pouvez pas supprimer des images protégées par un autre périphérique. Désactivez la protection de l'image sur le périphérique. • page 48 |
| Impossible de formater la carte mémoire. | • Déverrouillez l'onglet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillée. • page 26 • Copiez sur votre ordinateur les fichiers enregistrrés importants avant de procéder au formatage. Samsung n'assume aucune responsabilité en cas de perte de données. (Nous vous recommendons de copier vos données sur l'ordinateur ou sur un autre support de stockage.) |
| Le nom du filchier de données est incorrect. | • Le filchier est peut-être corrompu. • Le format du filchier n'est pas pris en charge par le caméoscope. • Si la structure du réseau ne respecte pas la norme internationale en vigueur, seul le nom du filchier s'affiche. |
Enregistrement
| Problème | Explication/solution |
| L'enregistrement n'est pas lancé lorsque vous appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l'enregistrement ( ). | ·space mémoire insuffisant pour effectuer un enregistrement sur le support de stockage. ·Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée ou que l'onglet de protection en écriture n'est pas verrouillé. ·La température interne du camscope est inhabituèlement élevée. Eteignez le camscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. ·Le camscope est mouillé ou humide à l'intérieur (condensation). Eteignez votre camscope et laissez-le refroidir durant 1 heures dans un endroit frais. |
| La durée d'enregistrement actuelle est inférieure au temps prévu. | ·La durée d'enregistrement estimée varie selon le contenu et les fonctionnalités utilisées. ·L'enregistrement d'un suje se déplaçant rapidement augmente le débit binaire et, par conséquent, le volume de l'espace requis pour l'enregistrement, ce qui peut conduire à une durée d'enregistrement disponible écouriée. |
Enregistrement
| Problème | Explication/solution |
| L'enregistrement s'arrête automatiquement. | • There is no more free space for recording on the storage media. Back up important files on your PC and format the storage media or delete the unnecessary files. • If you use a memory card with a low writing speed, the camcorder automatically stops recording the videos and the corresponding message appears on the LCD screen. |
| Des lignes verticales apparaissent durant l'enregistrement d'un sujet très fortement illumné. | • The camcorder is unable to record these levels of brightness. |
| L'écran devient rouge ou noirpendant quelques instants lorsqu'il est exposé à la lumière directe du soleil en cours d'enregistrement. | • Do not leave the camcorder with the LCD screen exposed to direct sunlight. |
| Le signal sonore n'est pas audible. | • Réglez “Beep Sound” (Signal sonore) sur “On” (Marche). • page 56 • Le signal sonore est temporairément désactivé durant l'enregistrement video. • Lorsque le cable audio/vidéo est branché sur le caméscope, le bipsonore est automatiquement désactivé. |
| Il y a un décalage entre le moment où vous appuyez sur la touche de Démarrage/arret de l'enregistrement (▲●) et celui où l'enregistrement début ou s'arrête. | • Notre caméoscope peut présenter un léger décalai entre le moment où vous appuyez sur la touche de Démarrage/arret de l'enregistrement (▲●) et le moment où l'enregistrement commence ou s'arrête réalisément. Il ne s'agit pas là d'une erreur. |
| Impossible d'enregistre une image photo. | • Réglez votre caméoscope en mode Enregistment. • page 20 • Désactive le volet de protection de la carte mémoire, s'il existe. • Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage. • page 53 Ou bien encore supprimez les images inutiles. • page 47 |
Réglage de l'image en cours d'enregistrement
| Problème | Explication/solution |
| La mise au point n'est pas effectué. | • Ce caméoscope ne dispose pas de fonction de contrôle de la mise au point régiable par l'utilisteur. • La longueur focale minimum entre le caméoscope et le sujet est de 20 cm. |
Lecture sur le caméoscope
| Problème | Explication/solution |
| L'activation de la fonction de lecture (Lecture/pause) ne lance pas la lecture. | Appuyez sur la touche Lecture (▶) pour spécifique le mode Lecture vidéo. Il arrive parfois que les fichiers image enregistrés via un autre périhérique soit illisibles sur le caméoscope. Vérifiez la compatibilité de la carte mémmoire.▶page 26 |
| Les fonctions Skip (Sauter) ou Search (Recherche) ne fonctionnent pas correctement. | Le caméoscope ne fonctionnera pas correctement si sa température interne est trop élevé. Eteignez le caméoscope et patientez quelques moments, puis rallumez-le. |
| La lecture s'interrrompt sans raison. | Vérifiez si l'adaptateur CA est correctement et fermement branché. |
| Le son est inaudible lors de la lecture d'une video enregistrée via la fonction Enr par interv. | La fonction Enr par interv ne prend pas en charge l'entrée de son. (enregistrement muet). |
Lecture sur d'autres périphériques (téléviseur, etc.)
| Problème | Explication/solution |
| Impossible de visionner l'image ou d'entendre le son sur l'appareil raccordé. | • Le mini-câble HDMI n'est pas correctement branché. ▼page 69 |
| L'image apparait déformée sur un téléviseur ou un écran d'ordinateur. | • Le mode d'affichage de la réserve enregistrée est incompatible avec celle du péripérisque de lecture. • Une réserve enregistrée au format 16:9 doivent être due sur un téléviseur ou un ordinateur prénant en charge le mode d'affichage 16:9. |
Connexion à un ordinateur
| Problème | Explication/solution |
| L'ordinateur ne reconnait pas le caméoscope. | Déconnectez la prise USB intégrée du caméoscope de l'ordinateur, redémarrez ce dernier puis reconnectez-le correctement. |
| Impossible de dire un fisier video sur l'ordinateur. | Vous doivent disposer d'un codec video pour dire les fisiers enregistrées sur le caméoscope. Installez ou exécutez le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio).Vérifiez si la prise USB intégrée du caméoscope est connectée dans l'orientation appropriée.Déconnectez la prise USB intégrée du caméoscope de l'ordinateur et redémarrez ce dernier. Reconnectez-le correctement.Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour la lecture d'un fisier video.Vérifiez que l'ordinateur répond aux spécifications recommends. |
| Intelli-studio ne fonctionne pas correctement. | Quittez l'application Intelli-studio et redémarrez l'ordinateur Windows.Le logiciel "Intelli-studio" intégré à votre caméoscope est incompatible avec Macintosh.Réglez "PC Software"(Logiciel PC) sur "On" (Marche) dans le menu Régliages.Selon le type d'ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s'exéctuer automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. |
| Les données audio et video générées sur le caméoscope ne sont pas correctement reproduites sur l'ordinateur. | La lecture audio ou video peut s'intérompre momentarilyamphetamine sur certains ordinateurs.Cela n'affecte pas les données video ou audio copiées sur votre ordinateur.Si votre caméoscope est racordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB (USB 2.0) à haut débit, la lecture audio ou video pourrait en être affectée.Cela n'affecte pas les données video ou audio copiées sur votre ordinateur. |
| La lecture à l'écran s'interrrompt ou l'image est déformée. | Vérifiez la configuration système avant d'effectuer une lecture video. page 60Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellesment sur l'ordinateur.Si vous tentez de dire une video sur votre caméoscope raccordé à un ordinateur, l'image pourrait moins leverse selon la vitesse de transfert. Copiez le fisier sur votre ordinateur, puis lance-en la lecture. |
Généralités
| Problème | Explication/solution |
| La date et l'heure sont incorrectes. | • Le caméoscope est-il resté inutilisé pendant une longue période ? La batterie rechargeable intégrée est peut-être déchargée. page 16 |
Menu
| Problème | Explication/solution |
| Les éléments de menu sont grisés. | • Il est impossible de sélectionner un élément grisé dans le mode d'enregistrement/lecture en cours. • En l'absence d'un support de stockage inséré, il est impossible de sélectionner certains éléments qui apparaîtront estompés dans le menu : “Storage Info” (Info stockage), “Format” (Formater), etc. |
Précautions de rangement
- Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger.
- → pages 15, 16 Retirez la carte mémoire. → page 25
Écran LCD
- N'appuyez pas trop fort sur l'écran LCD et évitez de le rayer avec un objet quelconque.
- Lorsque vous utilisez le caméoscope dans un environnement de froid intense, une image rémanente peut s'afficher sur l'écran LCD. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran LCD s'échauffera.
- Un écran LCD est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose de plus de 99,99 % de pixels valides. Malgré cela, des points noirs ou brillants (rouges, bleus, blancs) peuvent apparaître occasionnellement au centre (1 point) ou en périphérie (2 points) de l'écran. Ces points, qui peuvent apparaître au cours du processus de fabrication, n'affectent pas les images enregistrées.
Objectif
- Utilisez le soufflet d'air proposé en option pour éliminer les saletés et autres petits dépôts. N'essuyez pas l'objectif à l'aide d'un chiffon ou avec les doigts.
- Lorsque l'objectif est gelé, mettez l'appareil hors tension et laissez-le au repos pendant une heure environ. Lorsque la température de l'objectif devient identique à celle de l'environnement ambiant, le gel disparaît.
En cas d'apparition de buée, laissez reposer le caméscope pendant un certain temps avant de le réutiliser.
Qu'est-ce que la buée ?
La buée se produit lorsque le caméoscope est déplacé vers un endroit où il est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. La buée se condense sur les parois externes et internes de l'objectif du caméoscope ainsi que sur la lentille de réflexion. Lorsque ceci se produit, vous risquez d'endommager l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont embuées.
- À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ?
La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée.
Lorsque vous enregistrez une scène à l'extérieur en hiver et que vous passez à l'intérieur. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée.
- Que faire?
Éteignez l'appareil après en avoir retiré la batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heures avant de le réutiliser.

Utilisez le caméscope après que la buée ait complètement disparu. Assurez-vous de n'utiliser que les accessoires recommandés fournis avec le caméscope. Pour tout problème d'entretien ou de réparation, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche.
Utilisation du caméscope à mémoire flash à l'étranger
- Chaque pays ou zone géographique possède ses propres normes électriques et codes de couleurs spécifiques.
- Avant d'utiliser votre caméoscope à l'étranger, vérifiez les points suivants.
Sources d'alimentation
L'adaptateur secteur fourni est équipé d'un dispositif de sélection de tension automatique variant de 100 Vca à 240 Vca.
Vous pouvez utiliser le caméscope dans tous les pays et les différentes régions en vous servant de l avec l'appareil sur une plage de valeurs comprises entre 100 Vca et 240 Vca, 50/60 Hz. Utilisez si nécessaire un raccord de prise secteur acheté dans le commerce selon la forme des prises murales.
Sur les téléviseurs couleur
Votre caméscope est basé sur le système PAL.
Si vous souhaitez afficher vos enregistrements sur un écran de téléviseur, ce dernier doit être doté d'un système PAL et disposer d'une prise HDMI. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC).

Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung.
Pays et régions compatibles NTSC
Vous pouvez vous servir de votre caméscope pour effectuer des enregistrements et visionner des images sur l'écran LCD partout dans le monde.
| Nom de modèle | HMX-U15BP/HMX-U15LP/HMX-U15OP/HMX-U15WP | |
| Système | Signal matérielFormat de compression de l'imageFormat de compression audioDispositif d'imageObjectifLongueur focale | PALH.264 (MPEG-4.AVC)AAC (Advanced Audio Coding)CMOS 1/2,3" (Semi-conducteur à oxyde de métal complémentaire)F2.6, Zoom numérique : x26.5mm |
| Écran LCD | Taille/nombre de points Méthode de l'écran LCD | 2 pouces, 154kTFT LCD |
| Connecteurs | Sortie HDMISortie USB | Connecteur de type CPrise USB intégrée |
| Divers | Source d'alimentationType de source d'alimentationConsommation électrique(enregistrement)Température defontonnementHumidité defonctionnementTempérature de stockageDimensions externes(LxHxP)PoidsMicro interneSupport de stockage | 5,0 V (avec adaptateur secteur), 3,7 V (avec batterie au lithium-ion)Batterie lithium-ion (Type intégré), alimentation secteur (100V à 240V) 50/60 Hz2.4 W0° à 40°C (32°F à 104°F)Moins de 60% -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)2.15" × 4.17" × 0.63"(54.5 mm x 105.9mm x 15,9 mm)0,20 lb (91.3g, 3,22 oz)(bloc batterie au lithium-ion non compris)Microphone stéreo multidirectionnelcarte mémoire (SD/SDHC) |
La conception et les caractéristiques techniques de l'appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
| Region | Country | Contact Centre | Web Site |
| North America | CANADA | 1-800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com |
| MEXICO | 01-800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com | |
| U.S.A | 1-800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com | |
| Latin America | ARGENTINE | 0800-333-3733 | www.samsung.com |
| BRAZIL | 0800-124-421, 4004-0000 | www.samsung.com | |
| CHILE | 800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com | |
| Nicaragua | 00-1800-5077267 | www.samsung.com | |
| Honduras | 800-7919267 | www.samsung.com | |
| COSTA RICA | 00-507-7267 | www.samsung.com | |
| ECUADOR | 1-800-10-7267 | www.samsung.com | |
| EL SALVADOR | 800-6225 | www.samsung.com | |
| GUATEMALA | 1-800-299-0013 | www.samsung.com | |
| JAMAICA | 1-800-234-7267 | www.samsung.com | |
| PANAMA | 800-7267 | www.samsung.com | |
| PUERTO RICO | 1-800-682-3180 | www.samsung.com | |
| REP DOMINICA | 1-800-751-2676 | www.samsung.com | |
| TRINIDAD & TOBAGO | 1-800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com | |
| VENEZUELA | 0-800-100-5303 | www.samsung.com | |
| COLOMBIA | 01-8000112112 | www.samsung.com | |
| Europe | AUSTRALIA | 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) | www.samsung.com |
| BELGIUM | 02-201-24-18 | www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/Be_1 (French) | |
| CZECH | 800 - SAMSUNG(800-726786) | www.samsung.com | |
| DENMARK | 70.70 19.70 | www.samsung.com | |
| FINLAND | 030 - 6227 515 | www.samsung.com | |
| FRANCE | 01 48 63 00 00 | www.samsung.com | |
| GERMANY | 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0.14/Min) | www.samsung.com | |
| HUNGARY | 06-80-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com | |
| ITALIA | 800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com | |
| LUXEMBURG | 261 03 710 | www.samsung.com | |
| NETHERLANDS | 0900-SAMSUNG (900-7267864) € 0.10/Min) | www.samsung.com | |
| NORWAY | 815-56 480 | www.samsung.com | |
| POLAND | 0 801-SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 | www.samsung.com | |
| PORTUGAL | 8080-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com | |
| SLOVAKIA | 800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com | |
| SPAIN | 902-1-SAMSUNG (902 172 678) | www.samsung.com | |
| SWEDEN | 0771 726 7864 (SAMSUNG) | www.samsung.com | |
| UK | 0845 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com | |
| IRELAND | 0818 717100 | www.samsung.com | |
| Switzerland | 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) | www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch fr(French) | |
| LITHuania | 8-800-77777 | www.samsung.com | |
| LATvia | 800-7267 | www.samsung.com | |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com | |
| CIS | RUSSIA | 8-800-555-55-55 | www.samsung.com |
| Georgia | 8-800-555-555 | ||
| Armenia | 0-800-05-555 | ||
| Azerbaijan | 088-55-55-555 | ||
| KAZAKISTAN | 8-10-800-500-55-500 | ||
| UZBEKISTAN | 8-10-800-500-55-500 | www.samsung.com | |
| KYrgyzSTAN | 00-800-500-55-500 | www.samsung.com | |
| TADJIKISTAN | 8-10-800-500-55-500 | www.samsung.com | |
| UKRaine | 8-800-500-000 | www.samsung.us www.samsung.com/uaRu | |
| Belarus | 810-800-500-55-500 | ||
| Mouldova | 00-800-500-55-500 | ||
| Asia Pacific | AUSTRALIA | 1300 362 603 | www.samsung.com |
| New Zealand | 0800-SAMSUNG (9800 726 786) | www.samsung.com | |
| CHINA | 400-810-6585, 010-6475 1880 | www.samsung.com | |
| HONG KONG | (852) 3698-4698 | www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk en/ | |
| INDIA | 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282, 1800 266 8282 | www.samsung.com | |
| INDONESIA | 0800-112-8888, 021-5699-7777 | www.samsung.com | |
| JAPAN | 0120-327-527 | www.samsung.com | |
| MALAYSIA | 1800-88-9999 | www.samsung.com | |
| PHILIPPINES | 1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777 | www.samsung.com | |
| SINGAPORE | 1800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com | |
| THAILAND | 1800-29-2322, 02-689-3232 | www.samsung.com | |
| TAIWIAN | 0800-329-999 | www.samsung.com | |
| VIETNAM | 1 800 588 889 | www.samsung.com | |
| Middle East & Africa | Turkey | 444 77 11 | www.samsung.com |
| SOUTH AFRICA | 0860-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com | |
| U.A.E | 800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com | |
| Bahrain | 8000-4726 | ||
| Jordan | 800-22273 | ||
| Egypt | 0800-726786 | ||
| KSA | 9200-21230 | www.samsung.com | |
| Qatar | 800-2255 | ||
| Syria | 1825-22-73 |

Conforme à la directive RoHS
Notre produit est conforme à la directive RoHS relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les composants électriques et électroniques. Nous n'utilisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos appareils : cadmium (Cd), plomb (Pb), mercure (Hg), chrome hexavalent (Cr + 6), polybromodiphényles (PBB) et polybromodiphénylethers (PBDE).