HMX-U10RN RED - Caméscope SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMX-U10RN RED SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HMX-U10RN RED - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMX-U10RN RED - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMX-U10RN RED de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - HMX-U10RN RED SAMSUNG

Comment charger la batterie de la SAMSUNG HMX-U10RN RED ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni sur une prise électrique et connectez-le au port de charge de votre caméra. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume.
Pourquoi ma caméra ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et insérée. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez d'utiliser une autre batterie.
Comment transférer les vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Votre ordinateur devrait reconnaître la caméra comme un périphérique de stockage. Vous pourrez alors copier les fichiers vidéo.
Quel est le format vidéo enregistré par la SAMSUNG HMX-U10RN RED ?
La caméra enregistre les vidéos au format MP4.
Comment ajuster les paramètres de qualité vidéo ?
Accédez au menu principal de la caméra, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Qualité vidéo' pour choisir la résolution souhaitée.
Que faire si l'objectif est bloqué ?
Assurez-vous qu'aucun objet n'obstrue l'objectif. Si l'objectif ne se déploie pas correctement, éteignez la caméra, puis rallumez-la.
Comment réinitialiser ma caméra aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Réinitialiser'. Confirmez pour restaurer les paramètres d'usine.
La caméra ne reconnaît pas ma carte mémoire, que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est au format compatible (SD/SDHC jusqu'à 32 Go). Essayez de formater la carte dans la caméra si nécessaire.
Comment activer la fonction de stabilisation d'image ?
Dans le menu, allez dans 'Paramètres vidéo' et activez l'option 'Stabilisation d'image'.
La batterie se décharge-t-elle rapidement ?
Assurez-vous que la caméra n'est pas laissée en mode veille prolongée et évitez d'utiliser les fonctions de zoom ou d'enregistrement intensivement. Pensez également à éteindre l'écran LCD lorsque cela est possible.

MODE D'EMPLOI HMX-U10RN RED SAMSUNG

Conçue pour offrir une facilité d’utilisation optimale, grâce à une forme ergonomique comprenant une disposition des touches personnalisables, correspondant à l'enregistrement et la lecture et aux fonctions fréquemment utilisées. Une interface utilisateur graphique améliorée fournit un nouveau design innovant et une grande facilité de maniement. Mémoire flash intégrée de grande capacité (8 Go (SMX-C13 uniquement), (16 Go (SMX-C14 uniquement)) Le caméscope possède une mémoire flash intégrée de grande capacité vous permettant d’enregistrer des fichiers vidéo ou photos. Fonctions conviviales La fonction conviviale EASY Q optimise votre caméscope à mémoire flash pour les conditions d’enregistrement automatique, ce qui assure les meilleures performances, même aux utilisateurs débutants. Avec double option de mémoire (8 Go (SMX-C13 uniquement), (16 Go (SMX-C14 uniquement)) Le logement externe du caméscope à mémoire prend en charge les cartes de capacité élevée de type SDHC et MMCplus. Effectue la lecture et le transfert de vidéos rapidement et facilement à partir de la mémoire de votre choix. En plus de cette fente, le caméscope est doté d'une mémoire flash intégrée. Images à haute définition avec le moteur Samsung d’amélioration numérique des images naturelles (DNIe) Notre caméscope à mémoire flash dispose des options Samsung de réduction du bruit tridimensionnel (3DNR), de reproduction à haute sensibilité des couleurs (couleurs intelligentes), de notre système anti-vibration à haute performance (Hyper DIS), de l’option de détection automatique des visages (Face Detection) et encore beaucoup plus. Peut capturer des images à des distances imperceptibles à l'oeil humain (zoom optique 10X zoom numérique 1200X) Les zooms optiques puissants de Samsung rapprochent la nature sans devoir pour autant sacrifier la qualité de l'image. De plus, l'interpolation d'un zoom numérique permet que les situations de zoom extrêmes demeurent plus nettes et moins déformées qu'avec les anciens zooms numériques.

Grâce à ce design ergonomique, vous pouvez filmer des sujets confortablement, quelle que soit la position à adopter.

L’enregistrement par intervalle saisit le bon moment Cette fonction utilise une capture d’image sélective qui vous permet d’enregistrer sur une période de temps prolongée afin de voir les effets d’un enregistrement longue durée en condensé sur une période raccourcie. Réalisez des documentaires artistiques ou des vidéos caractéristiques comprenant notamment le passage de nuages, des floraisons ou la croissance des pousses. Utilisez cette fonction pour réaliser des vidéos UCC (Contenu créé par l’utilisateur), des programmes didacticiels ou à d’autres finalités. De réaliser des vidéos UCC ! Partagez vos contenus en toute liberté ! Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio vous évite d’avoir à installer des logiciels sur un PC séparément, grâce à une connexion commode avec un seul câble USB. Intelli-studio autorise également le chargement direct de vos contenus sur YouTube ou Flickr. Le partage des contenus avec vos amis est plus simple que jamais. Chargement direct de vos enregistrements grâce à la touche de Partage immédiat Cette méthode fait appel au logiciel intégré à votre caméscope pour exécuter le chargement de vos enregistrements sur un site Web tel que YouTube à l’aide d’une simple opération d’accès direct. Faites un résumé de votre vidéo ! Imprimez votre propre story-board ! En imprimant un story-board, vous créez un résumé en images de votre vidéo qui présente son scénario en abrégé. Cette fonction capture arbitrairement 16 images figées de la vidéo sélectionnée pour en faire une seule image fixe en 16 parties que vous pouvez sauvegarder sur le support de stockage. Cette image constitue une présentation rapide de votre vidéo, qui permet d’en comprendre rapidement l’histoire. GG{

AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.

ATTENTION ATTENTION Respectez ces consignes de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez votre caméscope :

Propose des trucs ou des pages de référence pour vous aider à manipuler le caméscope.

Ces symboles d'avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres.

Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

Avertissement! Danger d'explosion si le bloc-piles est remplacé par un autre type. Insérez uniquement un bloc-piles neuf identique ou du même type. Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA. iv_Français

informations importantes pour l’utilisation du produit

AVANT D’UTILISER LE CAMÉSCOPE •

Ce caméscope est conçu exclusivement pour accueillir la mémoire (8 Go (SMX-C13 uniquement), (16

Go (SMX-C14 uniquement)) flash intégrée de grande capacité et les cartes mémoires amovibles.

- Effectuez la lecture de votre essai pour vous assurer de la qualité de la vidéo et de la bande sonore.

Aucun dédommagement n'est disponible pour les contenus enregistrés : - Samsung n’est aucunement responsable des dommages survenus en raison d’un enregistrement anormal ou d'un enregistrement illisible en raison d’une défaillance du caméscope à mémoire flash ou de la carte mémoire. En outre, Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio. - Les données d'enregistrement peuvent se perdre en raison d'une mauvaise manipulation du caméscope DVD, de la carte mémoire, etc. Samsung n'est aucunement responsable de la perte des données enregistrées. Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes - Protégez vos données importantes en copiant vos fichiers sur un ordinateur. Nous vous recommandons de les copier de votre ordinateur sur un autre support de stockage pour les conserver. Reportez-vous au guide d'installation du logiciel et des raccords USB. Droits d’auteur : Veuillez prendre note que ce caméscope à mémoire flash est destiné uniquement à l'utilisation personnelle. - Les données enregistrées sur la carte du caméscope à mémoire flash à partir d'autres dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la Loi sur les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées sans la permission expresse du propriétaire des droits d'auteur sauf pour votre jouissance personnelle. Nous vous recommandons d'obtenir au préalable la permission d'enregistrer même des événements tels que les spectacles, les performances ou les expositions.

• - Lorsque vous appuyez sur la surface de l'écran ACL, cela produit une déformation de l'image. Si la déformation ne disparaît pas, éteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis rallumez-le. - Ne déposez pas le caméscope avec son écran ACL face vers le sol lorsqu'il est ouvert. - Rabattez l'écran ACL lorsque vous n'utilisez pas le caméscope Écran à cristaux liquides: - L'écran ACL est une composante de haute précision. Parmi le nombre total de pixels (environ 230 000 pixels pour un écran ACL), 0,01 % ou moins peuvent demeurer éteints (points noirs) ou être allumés en points de couleur (rouge, bleu ou vert). Cela indique les limites de la technologie actuelle et ne représente pas une défaillance pouvant influencer l'enregistrement. - L'écran ACL apparaît plus sombre que la normale à basse température : environnement froid ou à l'allumage. La luminosité normale revient lorsque la température intérieure du caméscope augmente. Notez que ce phénomène n’influence aucunement l'enregistrement, donc ne vous en inquiétez pas. Tenez le caméscope à mémoire flash correctement: - Évitez de prendre le caméscope à mémoire flash par l'écran ACL : l'écran ACL peut s'en détacher et le caméscope peut tomber. Évitez les impacts : - Le caméscope à mémoire flash est un appareil de haute précision. Évitez avec soin de le frapper contre un objet dur ou de le laisser tomber. - Évitez d'utiliser le caméscope à mémoire flash sur un trépied dans des endroits sujets aux vibrations ou aux impacts violents. Pas de sable et pas de poussière! - Le sable fin ou la poussière pénétrant le caméscope à mémoire flash ou l'adaptateur CA peut provoquer des défaillances ou des dommages. Pas d'eau et pas d'huile! - L'eau ou l'huile pénétrant le caméscope à mémoire flash ou l'adaptateur CA peut provoquer des défaillances ou des dommages. Réchauffement de la surface de l'appareil: - La surface du caméscope à mémoire flash se réchauffera quelque peu en cours d'utilisation ; ceci n'est pas une défaillance.

informations importantes pour l'utilisation du produit

- Évitez de laisser le caméscope à mémoire flash sur la plage ou dans un véhicule clos où la température demeure très élevée pendant longtemps : cela peut provoquer une défaillance technique. • Évitez d'orienter l'objectif directement vers le soleil: - La lumière directe du soleil sur l'objectif peut provoquer une défaillance du caméscope à mémoire flash ou un incendie. - N'exposez jamais l'écran ACL du caméscope à mémoire flash à la lumière directe du soleil : cela peut provoquer une défaillance technique. • N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash près d'un téléviseur ou d'une radio: - Cela peut provoquer des parasites à l'écran ou sur la diffusion radio. • N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash à portée des ondes radio ou ondes magnétiques puissantes: - L'utilisation du caméscope à portée des ondes radio ou ondes magnétiques puissantes (un pylône radio ou des appareils électriques) peut provoquer des parasites sur l'enregistrement vidéo et audio. Cela peut aussi produire des parasites à l'écran et sur le son en cours de lecture d'enregistrements vidéo ou audio normaux. Dans le pire des cas, cela peut provoquer une défaillance du caméscope à mémoire flash. • Évitez d'exposer le caméscope à mémoire flash à la suie ou à la vapeur: - La suie ou la vapeur peut endommager le boîtier du caméscope à mémoire flash ou provoquer une défaillance. • N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash dans un environnement à atmosphère corrosif: - L'utilisation du caméscope à mémoire flash dans un endroit exposé aux gaz d'échappement des engins à essence ou au diesel, ou à des gaz corrosifs comme le sulfure d'hydrogène, peut provoquer l'oxydation des bornes internes et externes et empêcher son fonctionnement normal ; cela peut aussi provoquer l'oxydation des bornes du bloc-piles empêchant l'allumage de l'appareil. • N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash près d'un humidificateur ultrasonore: - Le calcium ou d'autres produits chimiques dissouts dans l'eau peuvent s'échapper dans l'air et des particules blanches peuvent adhérer à l'objectif du caméscope à mémoire flash, provoquant un fonctionnement anormal. • N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le boîtier du caméscope: - La surface du boîtier peut peler ou se dégrader. - Veuillez suivre les directives si vous utilisez un chiffon de nettoyage contenant des produits chimiques. • Gardez la carte mémoire hors de la portée des enfants ; ils pourraient l'avaler. • Pour débrancher l’appareil du réseau électrique, retirez la fiche de la prise murale ; par conséquent, la prise demeure facilement en état de marche. •

Ce guide d'utilisation contient les illustrations du modèle SMX-C10N. Les affichages présentés dans le manuel peuvent ne pas corresponde à ceux que vous voyez à l'écran ACL. La conception et les spécifications du support de stockage et d'autres accessoires peuvent être modifiées sans préavis. Dans les descriptions de fonction fournies dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole qui s’affiche à l’écran entre parenthèses signifie que l’élément concerné apparaît à l’écran lors du réglage de la fonction correspondante. Ex.) Élément de sous-menu de “Video Resolution” (Résolution vidéo). ²page 58 élément TV Super Fine (TV élevé)

Les descriptions de la “Photo” et “mémoire intégrée” présentées dans ce guide d’utilisation s’appliquent uniquement aux modèles suivants : SMX-C13, SMX-C14

REMARQUES SUR A LA MARQUE DE COMMERCE

• • Macintosh est une marque de commerce de Apple Computer Inc. YouTube® est une marque de commerce de Google Inc. Flickr® est une marque de commerce de Yahoo. Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d'être des appellations commerciales et marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “TM” et “®” n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.

précautions à prendre en cours d’utilisation

Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure corporelle grave ou de mort. ATTENTION Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.

Ne pas démonter le produit.

Mesure à respecter en permanence.

Débrancher de la source d’alimentation.

Évitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables, au risque de provoquer un incendie.

Pas de sable ni de poussière !

Le sable fin ou la poussière qui pénètre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou des défaillances matérielles.

OI L Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.

N’exposez pas l’écran ACL à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des lésions aux yeux ou le mauvais fonctionnement de certaines pièces internes du produit.

Évitez de tirer sur le cordon d’alimentation pour le plier ou d’endommager l’adaptateur

CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.

N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique.

Évitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.

Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage afin d’empêcher les risques d’incendie.

Lorsque vous nettoyez l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation afin d’éviter tout risque de mauvais fonctionnement ou de décharge électrique.

Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou de la fumée de façon inhabituelle, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des lésions corporelles.

Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

4 (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.

N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, au risque de raccourcir la portée de la télécommande à rayon infrarouge.

N’exposez pas le caméscope au sable ou à l’eau lorsque vous l’utilisez à la plage ou à la piscine ou par temps de pluie. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou une décharge électrique.

Évitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.

Évitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le mauvais fonctionnement de l’appareil.

N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement des moteurs

à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.

Évitez d’exposer le caméscope aux pesticides.

Toute infiltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son mauvais fonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une pellicule de vinyle.

ICIDE INSECT N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran

ACL, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran ACL, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.

Ne nettoyez pas le boîtier du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader.

Rabattez l’écran ACL lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.

Ne saisissez pas le caméscope par l’écran ACL pour le soulever. Le viseur ou l’écran ACL risquent de se détacher et le caméscope peut tomber.

N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.

Branchement sur une source d’alimentation Fonctionnement de base de votre caméscope à mémoire flash Témoins de l’écran ACL Activation des témoins d’écran (act./Désac.) ( ) Menu des raccourcis (GUIDE OK) Mise en service : fuseau horaire, horodatage et langue d’affichage à l’écran

Utilisation des éléments du menu de réglage

Storage (stockage) (SMX-C13/C14 uniquement) Storage Info (info mémoire) Format (Formatage) Utilisation du programme Intelli – studio de samsung Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible Français_05

RACCORDEMENT À D’AUTRES APPAREILS

109 Enregistrement (reproduction) de vidéos sur un magnétoscope ou sur un graveur DVD/HDD

111 Informations supplémentaires 113 Utilisation du caméscope à mémoire flash à l’étranger Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope. (SMX-C13/C14 uniquement).

Étape 1: Prise en main

1. Insert a memory card. page 39 • Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou MMC plus disponibles dans le commerce. • Réglez le support de stockage approprié. (SMX-C13/C14 uniquement)

2. Insert the battery into the battery slot. page 16

• Faites glisser doucement le sélecteur de « Déverrouillage du bloc-piles » selon la direction indiquée sur l’illustration.

Touche (Déverrouillage du bloc-piles)

• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche Début/arrêt de l’enregistrement.

1. Déployez l’écran ACL.

2. Appuyez sur la touche Power (

Vous ne pouvez pas enregistrer de photo lorsque vous enregistrez une vidéo.

guide de démarrage rapide

1. Appuyez sur la touche Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • L’index des vignettes apparaît. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance. 2. Réglez le mode Lect sur « Video » (Vidéo) ou « Photo ». (SMX-C13/C14 uniquement) • Appuyez sur la touche MENU. Utilisez la touche de contrôle pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect)  « Video » (Vidéo) ou « Photo ». 3. Utilisez la touche de contrôle pour sélectionner la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur la touche de contrôle (OK). • • Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows. L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis. Pour les détails, reportez-vous en page 98. Français_09

IMPORTATION ET VISIONNAGE DE VIDÉOS/PHOTOS DEPUIS VOTRE ORDINATEUR

1. Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB. • Un nouvel écran pour l’enregistrement de fi chiers apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur « Yes » (Oui) pour lancer la procédure de chargement.

Répertoire de dossiers sur votre ordinateur

2. Cliquez sur « Importer fi chiers » pour importer les fi chiers vidéo ou hoto depuis votre ordinateur. Et vous pouvez voir l’emplacement des fi chiers sur le navigateur Intelli-studio.

3. Vous pouvez double-cliquer sur le fi chier de votre choix pour lancer sa lecture. Touche « Importer les dossiers »

PARTAGE DES VIDÉOS/PHOTOS SUR YouTube/Flickr

Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet « SHARE » (PARTAGER)  « Upload to Share Site » dans le navigateur.  page 101 Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié « PC Software: On » (Logiciel PC : Marche)).  page 94

Étape 5: Suppression de vidéos ou de photos

Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage. Appuyez sur la touche Mode ( ) pour passer en mode Lecture  Appuyez sur la touche MENU  touche de contrôle (//// OK) pour sélectionner "Delete" (Suppr). page 73

La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14 uniquement.

Samsung le plus proche et auprès du centre de service technique.

La carte mémoire n'est pas comprise. Voir page 40 pour les détails reliés à la carte mémoire de votre caméscope à mémoire flash. Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé). (En option) : Cet accessoire est en option. Contactez votre revendeur Samsung le plus près pour vous en procurer. Français_11

familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash

VUE D'AVANT ET DE GAUCHE (SMX-C13/C14 uniquement)

Emplacement pour trépied

Cartes mémoire compatibles (32 Go maxi.)

• Vous pouvez tourner l’écran jusqu’à 180° vers l’objectif et 90° en arrière.

Pour visionner les enregistrements de manière plus commode, faites pivoter l’écran de 180° en direction de l’objectif puis repliez-le vers le corps de l’appareil.

Réglage de l’angle de prise de vue

Orientez l’objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu’indiqué dans l’illustration. 1. Tenez le caméscope des deux mains. 2. Attachez la dragonne en l’adaptant à la taille de votre main. 3. Vérifiez que vous êtes en position d’équilibre et que vous ne courez aucun risque de collision avec une autre personne ou un objet. 4. Orientez l’objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu’indiqué dans l’illustration.

Il se peut que le bloc-piles soit légèrement chargée au moment de l'achat.

Insertion/éjection du bloc-piles

Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour une utilisation continue de votre caméscope à mémoire flash.

Insertion du bloc-piles

1. 2. • Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers la gauche lorsque vous placez le bloc-piles tel qu’indiqué sur le schéma. Faites coulisser le couvercle du logement du bloc-piles pour le refermer.

Éjection du bloc-piles

Retirez le bloc-piles dans le sens indiqué sur l'illustration. Faites coulisser le couvercle du logement du bloc-piles pour le refermer. • Lorsque vous n’utilisez pas le caméscope à mémoire flash, il est préférable d’en retirer le module batterie et de stocker ce dernier séparément. • Nous vous recommandons de prévoir une batterie supplémentaire complètement chargée pour une utilisation prolongée de l’appareil en extérieur. • Contactez votre centre de service technique Samsung le plus proche pour l’achat d’un module batterie supplémentaire.

4. Chargez le bloc-piles en utilisant l’adaptateur CA ou le câble USB.

• Le témoin de charge CHG s’allume et le chargement démarre.

Branchement du câble USB Une fois le blocpiles complètement chargé, le témoin de charge

(CHG) s’allume en vert. page 18 Utilisation de

l’adaptateur CA Connectez correctement l’adaptateur CA au caméscope et branchez-le dans la prise murale.

Utilisation du câble

USB Connectez correctement l’extrémité du câble

USB au caméscope et branchez l’autre extrémité dans le port USB de l’ordinateur.

ATTENTION Veillez à charger complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil. Si vous utilisez l’alimentation secteur, placez l’appareil à proximité de la prise murale. Au moindre dysfonctionnement observé lors de l'utilisation du caméscope à mémoire flash, débranchez immédiatement l'alimentation secteur de la prise murale. N’utilisez pas l’alimentation secteur dans un espace réduit ou étroit, comme par exemple entre les meubles. Pour l’enregistrement en intérieur avec la prise murale disponible, il est commode d'utiliser l'alimentation secteur au lieu du module batterie. Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 10°C ~ 30°C. Lors du chargement de l’appareil, la connexion simultanée du câble USB et de l’adaptateur CA revient à utiliser le seul adaptateur CA. Même lorsque le courant électrique est branché, le bloc-piles continue d’être chargé à l’aide de l’adaptateur CA ou du câble USB. Cependant, il faut plus de temps pour charger le bloc-piles lorsque l’appareil est alimenté par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement.

Témoin de charge Trucs pour déterminer le niveau de charge du bloc-piles +La couleur de la DEL indique le niveau de charge. • Si le bloc-piles est complètement chargé, le témoin de charge est vert. • Pendant le chargement du bloc-piles, le témoin de charge s’allume en orange. • Si une erreur se produit pendant le chargement du bloc-piles, le témoin de charge clignotera en orange.

Témoin de charge (CHG)

La couleur du témoin de chargement indique l’état de charge. Niveau de charge Couleur de la DEL •

Charge Témoin du niveau du bloc-piles

STBY 0:00:00 [245Min]

Remplacez le bloc-piles dès que possible.

La durée d'enregistrement en continu du tableau démontre la durée d'enregistrement disponible pour un caméscope à mémoire flash en mode d'enregistrement et sans utilisation d'autres fonctions après le lancement de l'enregistrement. Dans des conditions d'enregistrement réelles, le bloc-piles peut s'épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions d'enregistrement, de démarrage et d'arrêt, de zoom et de lecture sont utilisées. Prévoyez que la durée d'enregistrement avec un bloc-piles complètement chargé demeure entre 1/2 et 1/3 de celle de la table. Gardez un type et un nombre suffisant de blocs-piles à portée de la main pour la durée d'enregistrement anticipée. Notez que le bloc-piles s'épuise plus rapidement dans un environnement froid.

La durée de charge varie en fonction du niveau de charge restant.

À propos des blocs-piles

La durée d’enregistrement est sensiblement réduite lorsqu’il fait froid. Les durées d’enregistrement en continu données dans le manuel d’utilisation ont été établies à l’aide d’un bloc-piles complètement chargée fonctionnant à 25 °C (77 °F). Étant donné que la température et les conditions d’utilisation peuvent varier, la durée d’enregistrement en continu correspondant à la charge restante du bloc-piles peut différer des valeurs données dans le manuel.

À propos de la manipulation du bloc-piles

• • Évitez de toucher aux bornes ou évitez qu'elles ne viennent en contact avec des objets en métal. Confirmez que le bloc-piles est inséré correctement. Ne laissez jamais tomber le bloc-piles. Vous risquez de l’endommager. Prenez soin de garder le bloc-piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait l'avaler. L'utilisation répétée de l'écran ACL, les lectures fréquentes, le rebobinage ou l'avance rapide contribuent à une dépense plus rapide de l'énergie du bloc-piles. Retirez le bloc-piles et rangez-le après en avoir terminé avec votre caméscope à mémoire flash. Il peut se décharger complètement s’il est laissé dans le caméscope sur une période prolongée. - Un bloc-piles complètement à plat peut ne pas allumer le témoin de chargement DEL. Puisqu’il est conçu pour protéger le bloc-piles, le témoin de charge DEL s’allume habituellement en deça de 5 minutes. Ne vous en inquiétez pas.

Entretien du bloc-piles • • • Éliminez les corps étrangers des bornes avant d'insérer le bloc-piles. Ne placez pas le bloc-piles à proximité d'une source de chaleur (feu ou appareil de chauffage, par exemple). Le bloc-piles ne doit être ni démonté, ni forcé, ni chauffé. Évitez de court-circuiter les bornes + et – du bloc-piles. Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou incendies peuvent en résulter. N’exposez pas le bloc-piles à l’humidité ou à l’eau. Ce dernier n’est pas résistant à l’eau. Les cellules internes risquent de s’abîmer si le bloc-piles est complètement déchargé. Le bloc-piles risque de fuir s’il est complètement déchargée. Retirez-le du chargeur ou de l'appareil sous tension s'il n'est pas utilisé. Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope à mémoire flash est hors tension. Si vous n'utilisez pas le caméscope à mémoire flash pendant une période prolongée : nous vous conseillons de charger complètement le bloc-piles deux fois par an (aux 6 mois), de l’installer dans le caméscope à mémoire flash et de l'épuiser : retirez-le ensuite et rangez-le à nouveau dans un endroit frais.

À propos de l'autonomie du bloc-piles.

• • Utilisez toujours des blocs-piles approuvés par Samsung. N’utilisez pas des blocs-piles d’autres fabricants. Autrement, vous exposez l’appareil à des risques de surchauffe, d’incendie ou d’explosion. Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles non recommandé.

Dans le cas présent, le bloc-piles ne perd pas son énergie.

Utilisation du caméscope à mémoire flash avec l'adaptateur CA Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à mémoire flash à partir d'une prise murale pour en définir les paramètres, pour effectuer une lecture ou si vous l'utilisez à l'intérieur.

- Effectuez les mêmes branchements que pour le chargement du bloc-piles. ²page 17 • ATTENTION

Branchez l'adaptateur CA sur une prise murale à proximité. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale si toute défaillance se produit en cours d'utilisation du caméscope à mémoire flash.

Évitez de brancher l'adaptateur CA dans un espace étroit comme entre le mur et un meuble. Veillez à utiliser l'adaptateur CA spécifié par le manufacturier pour alimenter le caméscope à mémoire flash. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. L'adaptateur CA peut être utilisé dans tous les pays. Une fiche d'adaptation CA est nécessaire dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer une chez votre détaillant.

Fonction Auto Power Off (Arrêt automatique)

Pour économiser le bloc-piles, vous pouvez activer la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique), qui permet de mettre le caméscope à mémoire flash hors tension lorsque celui-ci n'est plus utilisé pendant 5 minutes. Pour désactiver cette option, changez le réglage de la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique) en le spécifiant sur "Off" (Arrêt). ²page 93

Vous pouvez mettre l’appareil sous ou hors tension en appuyant sur l’interrupteur Power ( ). 1. Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur l’interrupteur Power ( ) afin de mettre le caméscope sous tension. 2. Appuyez sur l’interrupteur Power ( ) pour mettre le caméscope hors tension.

Configuration des modes de fonctionnement

Vous pouvez basculer le mode de fonctionnement dans l'ordre suivant

à chaque fois que vous appuyez sur la touche Mode ( ). - Mode Enregistrement → Mode Enregistrement → Mode Lecture

• Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s’affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l’heure. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.

Dans ce cas, reportez vous à la rubrique "Avertissements et messages" (pages 114 à 116) et corrigez le problème.

TÉMOINS DE L'ÉCRAN ACL

Les témoins d’écran sont fondés sur une capacité de mémoire de 8 Go (carte mémoire SDHC). Les fonctions comportant un * ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à mémoire flash. Les indications d’affichage et leur ordre sont sujets à modification sans préavis afin d’en améliorer la performance.

Enregistrement à intervalles *

Mode opérationnel ([STBY] (veille) / (enregistrement)) Résolution de la vidéo Anti-Shake (HDIS) (Stabilisation(HDIS)) Égalisateur paramétrique de l'ACL * Back Light (Rétroéclairage) Wind Cut (Coupe vent) Les témoins d’écran sont fondés sur une capacité de mémoire de 8 Go (carte mémoire SDHC). Les fonctions comportant un * ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à mémoire flash. Les indications d’affichage et leur ordre sont sujets à modification sans préavis afin d’en améliorer la performance. La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14. Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d'enregistrement. (SMX-C13/C14 uniquement) Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage.

Enregistrement à intervalles *

Réglage de la valeur (bas) Réglage de la valeur (haut) • •

Appuyez sur la touche OK afin d’afficher le menu des raccourcis les plus fréquemment utilisés sur l’écran LCD.

Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge/durée) Nom de fichier décompte actuel/Nombre total de fichiers Erreur fichier Barre de défilement Symbole partage Sélection de la date Guide des touches Modification (Combine) Protection (Protéger)

Résolution de la vidéo

Protect (Protéger) Égalisateur paramétrique de l'ACL Nom de fichier Date/Time Display (Aff. date/heure) Symbole partage Options de lecture

TÉMOINS DE L'ÉCRAN ACL Mode de lecture vidéo :

Menu des raccourcis (Guide OK)

Barre de défilement

Sélection de la date Guide des touches Copie sélectionnée

Mode Enregistrement photo

Appuyez sur la touche Display (Affichage) ( activée Les modes complet et minimal s'affichent en alternance. Mode d'affichage complet : toutes les informations s'affichent. Mode d'affichage minimal : seul le témoin d'état de fonctionnement s'affiche.

- Lecture image par image - Lecture en ralenti (Vitesse de lecture au ralenti: x1/2 → x1/4 → x1/8 → x 1/16)

+Exemple : Réglage de l’option iSCENE en mode Enregistrement vidéo via le menu de raccourcis (Guide OK).

• Le menu du mode « iSCENE » apparaît. Utilisez la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner l’élément de sous-menu souhaité. 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. • Le témoin ( ) de l’élément de sous-menu sélectionné s’affiche à l’écran. • Appuyez sur la touche OK pour quitter le menu des raccourcis. • •

Le menu des raccourcis (guide OK) n’est pas disponible en mode EASY Q.

Avant de sélectionner un élément de menu, vérifiez d’abord que vous avez spécifié le mode approprié.

OK STBY 0:00:00 [245Min]

Vitesse de recherche arrière EV (RPS - Reverse Playback Search) : x2→x4→x8→x16 GAUCHE - Sauter à la lecture précédente - Recherche en cours de lecture Vitesse de recherche avant (FPS - Forward Playback Search) : OK x2→x4→x8→x16 Quick View - Sauter à la lecture suivante - Lecture image par image DROITE - Lecture en ralenti (Vitesse de lecture au ralenti: x1/2 → x1/4 → x1/8 → x 1/16) La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX- C13/C14. OK

Configurez la fonction date/heure afin de pouvoir l'enregistrer.

Allumage du caméscope et réglage de l’horodatage

Réglez l'horodatage lorsque vous utilisez le caméscope à mémoire flash pour la première fois. Si vous ne configurez pas l'horodatage, le menu de réglage s'affiche dès l’allumage du caméscope à mémoire flash. 1. Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur l’interrupteur Power ( ) afin de mettre le caméscope sous tension. • À la première mise sous tension de votre caméscope, l’écran qui s’affiche indique le fuseau horaire correspondant à celui de Londres et Lisbonne. [GMT 00:00] • Vous pouvez également régler l’option Time Zone (Fuseau Horaire) ("Home" (Local) depuis le menu "Settings" (Réglage)). ²page 88 2. Sélectionnez la zone géographique souhaitée à l’aide de la touche de contrôle ( / ) puis appuyez sur la touche OK. • L’écran Date/Time Set (Réglage Date/Heure) apparaît.

La date et l’heure sont enregistrées automatiquement sur le support de stockage dans une zone réservée à ce type de données.

Activation/désactivation de l’horodatage

Pour activer ou désactiver l'horodatage, accédez au menu et modifiez le mode Date/Heure. ²page 91

Réglage rapide de l’horloge par différence d’heure

Permet de régler l’horloge à l’heure locale en définissant une différence d’heure pour utiliser votre caméscope à mémoire flash à l’étranger. Au menu, sélectionnez "Time Zone" (Fuseau Horaire), puis réglez la différence d’heure. ²page 88

1. Appuyez sur la touche MENU.

• L’écran correspondant apparaît. 2. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Settings" (Réglage). • Les menus en mode « Settings » (Réglage) s’affichent. 3. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Language", puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner la langue d’affichage, puis appuyez sur OK. • English / 䚐ạ㛨/ Français / Deutsch / Italiano / Español / Português / Nederlands / Svenska / Suomi / Norsk / Dansk / Polski / Čeština / Slovensky / Magyar / limba română / Български / Ελληνικά / српски / (Certaines cartes sont incompatibles selon la marque ou le type de carte.) Avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire, éteignez le caméscope.

Pour sélectionner le support de stockage

1. Appuyez sur la touche MENU. • La liste de menus s'affiche. 2. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Settings" (Réglage). 3. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Storage" (Stockage), puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Memory" (Mémoire int) ou "Card" (Carte SD), puis appuyez sur OK. • "Memory" (Mémoire int) : avec la mémoire intégrée • "Card" (Carte SD) : avec la carte mémoire. 5. Appuyez sur la touche MENU pour quitter.

STBY 0:00:00 [245Min]

Le caméscope possède une fente multi-cartes permettant l'utilisation des cartes SDHC (grande capacité numérique sécuritaire) et MMCplus.

• Les cartes mémoire SDHC et MMCplus sont compatibles avec le caméscope à mémoire flash. - (Certaines cartes sont incompatibles selon la marque ou le type de carte.) 38_Français •

Seule la mémoire intégrée est disponible lorsqu’une carte mémoire n’est pas insérée. (SMX-C13/C14 uniquement)

N’éjectez jamais une carte mémoire en cours d’utilisation par le caméscope. Vous risquez d'endommager la carte mémoire ou d'en altérer les données. N'éteignez jamais ou ne retirez jamais le bloc-piles ou l'adaptateur CA en cours d'enregistrement, de lecture ou lorsque vous tentez d'autre façon d'accéder au support de stockage sous peine d'endommager ce dernier ou d'en altérer les données.

INSÉRER / ÉJECTER UNE CARTE MÉMOIRE Insérer une carte mémoire

1. Éteignez le caméscope. 2. Faites glisser le cache du logement du bloc-piles ou de la carte mémoire pour l’ouvrir, tel qu’indiqué sur le schéma. 3. Insérez la carte mémoire dans la fente et dans la direction indiquée par la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic. 4. Refermez le cache fente.

Éjecter une carte mémoire

1. Éteignez le caméscope. 2. Faites glisser le cache du logement du bloc-piles ou de la carte mémoire pour l’ouvrir, tel qu’indiqué sur le schéma. 3. Poussez légèrement la carte mémoire vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’éjecte. 4. Sortez la carte mémoire de son compartiment et refermez le cache fente.

ATTENTION Tel qu’indiqué sur le schéma, faites glisser la carte mémoire vers l’intérieur avec son étiquette orientée vers la droite.

Si l’étiquette de la carte mémoire est orientée vers la gauche lors du glissement de celle-ci dans son logement, le caméscope peut ne pas fonctionner et l’extrémité de la carte risque d’être endommagée.

à propos du support de stockage

SELECTING A SUCOMMENT CHOISIR LA CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE Une carte mémoire est un support de stockage dont la capacité excède celle d’une disquette. •

- Vous pouvez aussi utiliser une carte mémoire SD, mais nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire SDHC ou MMCplus avec le caméscope à mémoire flash. (Les cartes SD de plus de 2 Go sont incompatibles avec ce type de caméscope.) <MMCplus> Broches Vous pouvez utiliser les cartes mémoire (SDHC ou MMCplus) de capacité suivante : 512 Mo à 32 Go Supports d'enregistrement compatibles Les cartes mémoire SDHC ou SD : de Panasonic, SanDisk et TOSHIBA (512 Mo à 32 Go) MMC plus : de Transcend L’utilisation d’autres types de support peut entraîner un mauvais enregistrement ou occasionner la perte de données déjà enregistrées. Pour vos enregistrements vidéo, utilisez une carte mémoire pouvant soutenir des vitesses d’écriture plus rapide (min de 2 Mo par seconde).

Carte mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity)

• Suite aux modifications du système d’allocation de fichiers et de son aspect physique, la carte mémoire SDHC ne peut plus être utilisée avec les dispositifs hôtes SDHC actuels. La carte mémoire SDHC ne peut être utilisée qu’avec les dispositifs hôtes SDHC dotés du logo SDHC ou compris dans le mode d’emploi.

Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié.

Manipulation de la carte mémoire

• • Les cartes mémoire neuves, celles contenant des données non reconnues par le caméscope ou enregistrées sur un autre appareil doivent être formatées. Notez que le formatage supprime toute l'information contenue sur la carte mémoire. S'il est impossible d'utiliser une carte mémoire déjà utilisée sur un autre appareil, formatez-la sur votre caméscope à mémoire flash. Notez que le formatage supprime toute l'information contenue sur la carte mémoire. Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, achetez une carte mémoire. La carte mémoire est un médium électronique de précision. Évitez de la plier, de la laisser tomber ou de la frapper fortement. Ne l'utilisez et ne la rangez pas dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Évitez que des corps étrangers ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer la surface. Évitez de coller une autre étiquette que celle en exclusivité sur l’espace aménagé. Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants ; ils pourraient l'avaler. Français_41

à propos du support de stockage

Le caméscope à mémoire flash peut accueillir les cartes mémoire SDHC et MMCplus pour le stockage de données. • Le débit de stockage varie selon le manufacturier et le système de production. • L’utilisateur d’une carte mémoire à écriture moins rapide peut rencontrer certaines difficultés lors de l’enregistrement d’une vidéo. Il est même possible de perdre les données de la vidéo en cours d’enregistrement. • Dans le but de conserver toute pièce de l’enregistrement, le caméscope à mémoire flash stocke la vidéo sur la carte mémoire par défaut et affiche une mise en garde : "Low Speed Card. Please record a lower resolution." (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.). Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire à vitesse d’écriture supérieure pour faciliter l’enregistrement de vidéos. • S’il vous est impossible d’utiliser autre chose qu’une carte à faible vitesse, la résolution et la qualité de l’enregistrement peuvent être de moindre qualité que celle des valeurs définies. Cependant, plus le niveau de qualité est élevé, plus la demande de mémoire augmente. • Pour une performance optimale du caméscope à mémoire flash, assurez-vous d’acheter une carte mémoire à vitesse d’écriture supérieure.

La capacité réelle de la carte formatée peut être moindre puisque son micrologiciel en utilise une partie.

à l'abri des manipulations et de l'électricité statique. Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Il ne s'agit pas d'une défaillance.

DURÉE D’ENREGISTREMENT ET CAPACITÉ

élevée, plus la résolution se détériore. Cependant la durée d'enregistrement augmente. Le taux de compression s'ajuste à l'image enregistrée donc la durée d'enregistrement peut varier. Les cartes mémoire SDHC et MMCplus sont compatibles avec le caméscope à mémoire flash. Certaines cartes sont incompatibles selon la marque ou le type de carte. Nous ne garantissons pas un fonctionnement normal avec des cartes mémoire formatées sur un autre appareil que le caméscope à mémoire flash. Formatez directement sur le caméscope à mémoire flash. Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire à vitesse d’écriture supérieure pour faciliter l’enregistrement de vidéos. (Vitesse d’écriture : 2 MoB / sec ou plus) Si vous utilisez une carte mémoire à faible vitesse, l’enregistrement peut s’interrompre et le message "Low Speed Card. Please record a lower resolution." (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.). Il fonctionnera adéquatement avec une carte mémoire de capacité maximale de 32 Go pour l’enregistrement et la lecture. Les cartes à capacité de mémoire de plus de 32 Go peuvent s’avérer incompatibles. La carte mémoire utilisée pour enregistrer une vidéo peut comporter des secteurs non inscriptibles ; cela peut affecter la durée d’enregistrement et l’espace mémoire libre. La taille maximale d'enregistrement d'un fichier vidéo (H.264/AVC) ne peut dépasser les 1.8 Go. Vous pouvez stocker jusqu’à 9999 images vidéo et photo dans un seul dossier. Le caméscope à mémoire flash ne peut pas lire les fichiers vidéo (ou photo) enregistrés sur un autre appareil. Les éléments marqués d’un astérisque (*) sont disponibles uniquement avec les modèles (8 Go (SMX-C13 uniquement), (16 Go (SMX-C14 uniquement)). Pour l’enregistrement, le format 16:9 utilise plus d’espace mémoire que le format 4:3.

L'une est située à l'endos du caméscope et l'autre sur l'écran ACL. Choisissez la touche marche/arrêt de l’enregistrement en fonction de son utilisation.

(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)

Réglez la mise au point du sujet sur l'écran ACL. Appuyez sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement. ) s'affiche et l'enregistrement commence. • Le témoin d'enregistrement ( • Si vous appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement en cours d’ enregistrement, le caméscope passe en mode pause d’enregistrement. Éteignez le caméscope à la fin de l'enregistrement.

Appuyez sur la touche de Contrôle ( ) pour afficher la vidéo (ou la photo) la plus récemment enregistrée. • Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille. • Sous Quick View, servez-vous des touches de ContrôleGOVV V VOK) pour effectuer une recherche en lecture ou supprimer le fichier actuel.

G G La fonction Quick View est indisponible dans les conditions suivantes :

- Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement ou qu’il est relié à un câble USB connecté - Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement

Retirez le bloc-piles à la fin de l’enregistrement pour éviter toute consommation inutile d’énergie.

Diverses fonctions disponibles pour l’enregistrement de vidéos. ²pages 56 à 70 Certaines touches ne sont pas disponibles durant un enregistrement. (La touche Mode( ), La touche MENU, etc.) Le son est enregistré à l'aide du microphone intégré placé sur le devant du caméscope à mémoire flash. Veillez donc à ce qu'il ne soit pas bloqué.

Ce caméscope dispose d’un seul mode d’enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir

à changer de mode d’enregistrement. (SMX-C13/C14 uniquement) Il est impossible d’utilisée une carte mémoire verrouillée pour enregistrer. Un message s’affiche indiquant que le verrouillage empêche l’enregistrement. Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur la touche Marche/arrêt de l’enregistrement ou sur la touche Mode ( ). Si le cordon d’alimentation ou le bloc-piles est débranché, ou si la fonction d’enregistrement est désactivée pendant un enregistrement, un message d’erreur s’affiche et le système passe en mode de récupération de données. Aucune fonction ne peut être activée pendant la récupération de données. Suite à la récupération des données, le système passe en mode de VEILLE. Si la durée de l’enregistrement est trop courte, il peut s’avérer impossible de récupérer les données.

ENREGISTREMENT FACILE POUR LES DÉBUTANTS (MODE EASY Q)

La fonction EASY Q permet le réglage automatique de la plupart des options, vous libérant ainsi des détails du réglage. 1. 2.

• Les témoins EASY Q et Anti-Shake(HDIS) (Stabilisation(HDIS)) (

) apparaissent simultanément à l'écran. Appuyez sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement pour enregistrer la vidéo. • Pour prendre une photo, appuyez sur la touche PHOTO ( ). (SMX-C13/C14 uniquement) • L’enregistrement débute en utilisant les réglages automatiques de base.

La plupart des réglages reviennent sur celui défini avant l'activation du mode EASY Q.

• • Si vous souhaitez ajouter des effets ou des paramètres aux images, désactivez la fonction EASY Q. • Les réglages du mode EASY Q sont désactivés à la mise hors tension du caméscope. • Le mode EASY Q active automatiquement l’option "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)).

Vérifiez la mise au point du sujet sur l'écran LCD.

• Vous ne pouvez pas procéder à un nouvel enregistrement tant que l'enregistrement de l'image photo sur la carte mémoire est en cours.

À la fin de la prise d’images photo, mettez le caméscope à mémoire flash hors tension.

Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment enregistrées, et ce, dès la fin de l’enregistrement. 1. Appuyez sur la touche OK en mode STBY à la fin de l’enregistrement. 1/10 • Le menu des raccourcis (guide OK) s'affiche. Quick View 2. Appuyez sur la touche de Contrôle ( ) pour afficher la vidéo (ou la photo) la plus récemment enregistrée. • Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille. • Sous Quick View, servez-vous des touches de ContrôleG OVV V VOK) pour effectuer une recherche en lecture ou supprimer le fichier actuel. 100-0001 La fonction Quick View est indisponible dans les conditions suivantes : - Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement ou qu’il est relié à un câble USB connecté - Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement G

Les fichiers d’image photo enregistrés à l'aide du caméscope à mémoire flash sont conformes aux normes universelles "DCF (Design rule for Camera File system)" établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). DCF est un format de fichier image intégré aux caméras numériques : Les fichiers image sont compatibles avec tous les dispositifs numériques conformes au format DCF. Les résolutions d’image photo disponibles sont respectivement de 1696X960 et 848X480 en 16:9 et de 1600X1200 et 800X600 en 4:3. (Pour passer au format 4:3, il faut désactiver le mode 16:9.) ²page 43 Ce caméscope dispose d’un seul mode d’enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement. (SMX-C13/C14 uniquement) Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur la touche PHOTO ( ) ou sur la touche Mode ( ).

ZOOM AVANT ET ZOOM ARRIÈRE Utilisez le zoom pour l'enregistrement en gros plan ou à grand angle.

Le caméscope à mémoire flash vous permet d’enregistrer à l’aide d’un zoom optique motorisé 10x et d’un zoom numérique 1200x.

La mise au point change lorsque vous effectuez un zoom après une mise au point manuelle. Dans ce cas, il convient d’exécuter une mise au point automatique ou d’appliquer un zoom pour saisir la scène souhaitée avant de régler la mise au point manuellement. ² page 62

Le zoom optique conserve la qualité de la vidéo. Cependant, la qualité d'image peut souffrir de l'utilisation du zoom numérique. Un zoom rapide ou un zoom effectué sur un sujet éloigné peut ralentir la mise au point. Dans ce cas, utilisez le mode "Manual Focus" (Mise au point manuelle). ²page 62 Nous vous conseillons la fonction "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) pour la prise de vue manuelle si vous faites un zoom ou agrandissez le sujet. Utiliser le zoom avant ou zoom arrière consomme davantage d'énergie. Lors de l’utilisation de la fonction de zoom, vous pouvez diminuer la vitesse en bougeant doucement le levier Zoom (W/T). Pour augmenter la vitesse de zoom, il faut actionner le levier rapidement. Cependant, la touche Contrôle (W/T) à l’écran ne permet pas de régler la vitesse de zoom.

Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement. (SMX-C13/C14 uniquement)

COMMENT CHANGER DE MODE DE LECTURE (SMX-C13/C14 UNIQUEMENT)

• • • Vous pouvez simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo de la manière suivante : Appuyez sur la touche Mode ( )  touche MENU puis utilisez la touche de contrôle (// / /OK) pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect), « Video » (Vidéo) “ ou « Photo » dans l’option de menu. • Vous pouvez aussi tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo à l’aide du levier de zoom. • Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d’affichage vignette. STBY 0:00:00 [245Min] 6080

2. Appuyez sur la touche Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect.

• L’index des vignettes apparaît. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance. • La durée de lecture du fichier sélectionné et les vignettes de film s’affichent à l’écran. 3. Réglez le mode Lect sur « Video » (Vidéo). (SMX-C13/C14 uniquement) • Appuyez sur la touche MENU. Utilisez la touche de contrôle pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect)  « Video » (Vidéo). • Vous pouvez aussi tout simplement basculer entre l'index des vignettes vidéo et photo à l'aide du levier de zoom. 4. Appuyez d’abord sur la touche de Commande ( /  /  / ) pour sélectionner les images vidéo de votre choix puis sur la touche OK. • Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affiche pendant un certain temps. • Le mode de lecture des images vidéo sélectionnées est déterminé par le réglage "Play Option" (Option lect). ²page 72 • Pour arrêter la lecture et retourner sur l’index des vignettes, déplacez le levier de zoom.

- Fichier vidéo monté ou renommé sur un ordinateur

- Fichier vidéo enregistré sur un appareil autre que le caméscope à mémoire flash - Format de fichier ou de vidéo non accueilli par le caméscope à mémoire flash Si vous raccordez un câble audio/vidéo au caméscope à mémoire flash, le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé. (Si vous êtes raccordé à un périphérique, le réglage du volume doit être effectué sur le périphérique.) Il est possible de lire une vidéo sur un téléviseur en y raccordant le caméscope. ²pages 96, 106 Vous pouvez charger les enregistrements de vidéos sur YouTube ou Flickr. ² page 101 Reportez vous à la rubrique "playback options "(Options de lecture) pour plus de détails sur les fonctions disponibles pendant la lecture. ²pages 71 à 83 La fonction Quick View (Quick View) permet de prévisualiser la dernière image vidéo ou photo enregistrée. ² page 34

Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour augmenter ou diminuer le volume. • L’échelle du volume disparaît après trois ou quatre secondes. • Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés. • Ajustez le niveau sonore entre 0 et 10. (Si vous rabattez l’écran ACL en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun son en provenance du haut-parleur.) • La barre de réglage du volume n’apparaît pas à l’insertion du câble A/V.

Recherche en cours de lecture (

/ ) • Maintenez la touche de contrôle ( ) enfoncée en lecture normale pour effectuer une recherche vers l’avant, ou à gauche pour une recherche vers l’arrière. • Appuyez plusieurs fois sur la touche de contrôle ( / ) pour augmenter la vitesse de recherche dans toutes les directions. - Vitesse de recherche arrière (RPS - Reverse Playback Search) : x2→x4→x8→x16 - Vitesse de recherche avant (FPS - Forward Playback Search) : x2→x4→x8→x16 • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche OK. Saut de lecture ( Z / Z) • Appuyez sur la touche de contrôle ( ) en cours de lecture pour localiser le début du fichier suivant. Appuyez sur la touche de contrôle ( ) à plusieurs reprises pour sauter les fichiers vers l'avant. • Appuyez sur la touche de contrôle ( ) en cours de lecture pour localiser le début du fichier en cours. Appuyez sur la touche de contrôle ( ) à plusieurs reprises pour sauter les fichiers vers l'arrière. • Appuyez sur la touche de contrôle ( ) en moins de 3 secondes du début ; l'appareil saute à la première image du fichier précédent. Lecture image par image ( ZZ) • En mode Pause, appuyez sur la touche de contrôle ( ) pour lancer la lecture avant image par image. - Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche OK.

- Vitesse de lecture avant au ralenti : x1/2 → x1/4 → x1/8 → x1/16

- Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche OK. • Le son n’est pas reproduit durant la lecture en ralenti. 52_Français

VISIONNAGE DES IMAGES PHOTO (SMX-C13/C14 UNIQUEMENT) Appuyez sur la touche Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. L’index des vignettes apparaît. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance.

Appuyez d’abord sur la touche de contrôle ( /  /  / ) pour sélectionner les images photo de votre choix puis sur la touche OK.

• Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affiche pendant un certain temps. • Pour afficher la photo précédente/suivante, appuyez sur la touche de contrôle ( / ). • Pour retourner sur l'index de vignettes, déplacez le levier de zoom. •

- Une photo enregistrée sur d’autres appareils. - Une photo dont le format de fi chier n’est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF). La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la photo sélectionnée. La fonction Quick View vous permet de prévisualiser les dernières images vidéo ou photo enregistrées. ²page 47

) afin de mettre le GGG{

( /  /  / ) et appuyez sur OK.

• Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran normal. • Selon le mode sélectionné, il peut s’avérer impossible de sélectionner ou de modifier certains éléments de menu.

2. Appuyez sur la touche MENU.

• L’écran correspondant apparaît. 3. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) et sélectionnez "iSCENE". 4. Sélectionnez l’élément du sous-menu à l’aide de la touche de contrôle ( / ), puis appuyez sur OK. 5. Appuyez sur la touche MENU pour quitter.

Éléments du menu d'enregistrement

- La valeur EV (EV) est automatiquement spécifiée sur le réglage optimal. - Prévient la surexposition du visage du sujet lorsqu'une forte luminance frappe celui-ci (un mariage ou sur scène par exemple).

- Réflexion intense de la lumière comme sur une plage.

- Cette option est utilisée pour les enregistrements à la lumière fluorescente blanche. - Cette option est utilisée pour les conditions de lumière au tungstène de moins de 3 200 k. - Enregistrement sous un faible éclairage.

"Darkness" (Obscurité) - Enregistrement sous un éclairage très faible.

Images vidéo enregistrées au format de résolution 720x480(60i) de qualité normale.

Images vidéo enregistrées au format de résolution 640x480(30p) de qualité normale. La prise en charge de l’affichage sur un ordinateur personnel est assurée en une résolution optimale. Images vidéo enregistrées au format de résolution 640x480(30p) de qualité normale. La prise en charge de l’affichage sur un ordinateur personnel est assurée en une résolution optimale.

Vous pouvez enregistrer une scène avec quatre choix de résolution : "TV Super Fine" (TV élevé), "TV Fine"

(TV Supérieur), "TV Normal", "Web Fine" (Web Supérieur) ou "Web Normal". Toutefois, plus la résolution est élevée plus la mémoire est sollicitée. La durée d’enregistrement varie selon la résolution de la vidéo. ²page 43

Enregistrement à résolution de 800x600.

Plus la résolution est élevée, meilleure est la qualité de la photo quand vous la faites développer.

Le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend des conditions d’enregistrement. Les images à haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Si vous sélectionnez une haute resolution, l’espace disponible sur la mémoire pour la prise de photos sera restreinte. Les éléments de sous-menu de Photo Resolution varient selon la sélection de la fonction 16:9 Wide (16:9).

Vous pouvez choisir le format d'affichage de l'écran ACL pour enregistrer ou effectuer la lecture (format 16:9 Grand écran ou 4:3). Aucun

Enregistrement et visionnement au format d’écran 16:9.

En mode "16:9 Wide" (16:9), il est impossible d’utiliser les fonctions suivantes: "Mosaic" (Mosaïque),

"Mirror" (Miroir) et "Step printing" (Effet stronbo) (Digital Effect (Effet numér.)). Pour utiliser ces fonctions, il faut désactiver préalablement le menu "16:9 Wide" (16:9) en le réglant sur "Off" (Arr). Spécifiez le format d’image avant de lancer l’enregistrement. Le réglage par défaut est "16:9 Wide" (16:9).

- Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK.

- La valeur d’exposition peut être réglée entre "-2.0" et "+2.0". - Si vous avez choisi l’exposition manuelle, plus le temps d’exposition est élevé, meilleure sera la photo enregistrée. - Le réglage de la valeur d’exposition est pris en compte et le témoin ( G ) ainsi que la valeur du réglage s’affi chent. • Nous vous conseillons d’utiliser l’exposition manuelle dans les situations ci-après: - Pour les prises en contre-jour ou lorsque l’arrière plan est trop clair. - Pour les prises sur un arrière plan réfl échissant comme une plage ou une pente de ski. - Lorsque l’arrière plan est trop sombre ou que le sujet est vivement illuminé. • •

- Compensation de contre-jour activée.

- La compensation de contre-jour illumine rapidement le sujet.

Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan :

• Le sujet se trouve devant une fenêtre. • Le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé. • Le sujet est en extérieur et le temps est couvert. • Les sources lumineuses sont trop fortes. • La personne à enregistrer porte des vêtements blancs ou brillants et est placée devant un arrière-plan lumineux : son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits. <Compensation de contre-jour désactivée>

<Compensation de contre-jour activée>

Enregistrement sous des conditions optimales en détectant automatiquement le visage. La mise au point manuelle peut s’avérer nécessaire dans certains cas où la mise au point automatique s’avère difficile ou peu fiable.

Face Detection (Détect. visages)

Cette fonction détecte et reconnaît toute forme apparentée à un visage et effectue automatiquement la mise au point et les réglages de couleur et d’exposition appropriés. Elle spécifie également les conditions d’enregistrement optimales pour le visage détecté.

(Détect. visage), vous obtiendrez le réglage automatique de la mise au point et de l’exposition sur les valeurs optimales.

L’option Face Detection (Détect. visage) peut être inopérante selon les conditions de prise de vue. Par exemple, l’option Face Detection Frame (Cadre Détect. visage) pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le sujet n’est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Face Detection (Détect. visage). La fonction Face Detection (Détect. visage) ne s’applique pas à la prise de vue d’un visage de profil. Pour cela, il faut faire face au visage du sujet concerné. La fonction Détect visages est inopérante en mode « Web Fine » (Web Supérieur) et « Web Normal » (Web Normal).

Mise au point manuelle en cours d'enregistrement : Le caméscope à mémoire flash peut effectuer une mise au point automatique sur un sujet depuis un gros plan jusqu'à l'infini. Cependant, il peut s'avérer impossible d'obtenir une mise au point adéquate en raison des conditions d'enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuelle. 1. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Manual" (Manuel). • Le témoin de réglage de la mise au point apparaît. 2. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner le témoin de mise au point souhaité, puis appuyez sur OK.

STBY 0:00:00 [245Min]

à l’aide de la touche de Contrôle (

). Mise au point sur un sujet éloigné Pour mettre au point un sujet éloigné, déplacez-vous sur le témoin ( ) ). à l’aide de la touche de Contrôle ( < Sujet éloigné > < Sujet rapproché > • L'icône rapproché ou éloigné ( / ) apparaît au centre lorsque le réglage de la mise au point atteint sa fin. • Le nouveau réglage s’applique immédiatement après avoir appuyé sur la touche de contrôle ( / ) pour l’ajuster. • Les paramètres de la mise au point manuelle s'appliquent et le témoin ( ) s'affiche. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de mise au point manuelle dans les situations ci-après : • Une image comportant plusieurs objets : certains proches du caméscope, d’autres plus éloignés. • Un sujet enveloppé par le brouillard ou se détachant sur un fond enneigé. • Des surfaces brillantes ou luisantes comme une carrosserie de voiture. • Une personne ou un objet se déplaçant de manière constante et rapide (un sportif ou une foule). • • • Utilisez la fonction de zoom pour capter la cible souhaitée avant de procéder à la mise au point manuelle. Si vous utilisez la fonction de zoom après avoir opéré la mise au point manuelle, il faudra refaire la mise au point. Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction "Digital Zoom" (Zoom numérique) est désactivée. Si la fonction "Digital Zoom" (Zoom numérique) est activée, la mise au point manuelle ne se fera pas avec précision. Désactivez la fonction "Digital Zoom" (Zoom numérique). ²page 67

Compense l'instabilité de l’image provoquée par les tremblements de la caméra, surtout dans les conditions d’agrandissement extrêmes.

La fonction Anti-Shake (HDIS) (Stabilisation(HDIS)) produit une image plus stable lors de : l’enregistrement à l'aide de la fonction zoom ; l’enregistrement de petits objets ; l’enregistrement en marchant ou en bougeant ; et l’enregistrement par la fenêtre d'un véhicule en mouvement.

"Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) est réglée sur "On" (Marche). Tenez fermement le caméscope à mémoire flash à deux mains. Nous vous conseillons de régler "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) sur "Off" (Arrêt) lorsque vous utilisez le caméscope à mémoire flash sur une table ou avec un trépied. Lorsque vous enregistrez des photos agrandie 10x ou plus dans un endroit sombre et que la fonction "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) est activée, des images rémanentes peuvent en résulter. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un trépied et de désactiver la fonction "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)).

Permet d’inverser les couleurs et la luminance "Negative"(Négatif) afin de donner l’aspect d’un négatif. "Sepia" (Sépia)

"Mirror" (Miroir) une image miroir sur la seconde demie. "Pastel"

Ce mode applique un effet de pastel à l’image.

Ouverture en fondu dès le début de l'enregistrement.

Fermeture en fondu à la fin de l'enregistrement.

"In-Out" (Ouvert-Fermé) Ouverture et fermeture en fondu au début et à la fin de l'enregistrement.

Ouverture en fondu Appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement lorsque "Fader" (Fondu) est réglé sur "In" (Ouverture). L'enregistrement débute sur un écran noir puis l'image et le son sont introduits graduellement. Fermeture en fondu Appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement lorsque "Fader" (Fondu) est réglé sur "Out" (Fermeture). L'enregistrement se termine sur une fermeture en fondu du son et de l'image. Ouverture-Fermeture en fondu Appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement lorsque "Fader" (Fondu) est réglé sur "In Out" (Ouvert-Fermé). L'enregistrement débute sur un écran noir puis l'image et le son sont introduits graduellement. L'enregistrement se termine sur une fermeture en fondu du son et de l'image.

Ouverture (environ 3 secondes)

Si "Wind Cut" (Coupe vent) : est réglé sur "On" (Marche) les composantes à basse fréquence du son capté par le microphone sont

éliminées durant l'enregistrement : Cela améliore les voix et les autres sons pour offrir une meilleure lecture. • Utilisez l'option coupe vent lorsque vous enregistrez dans des endroits exposés au vent (plage, par exemple) ou près de bâtiments. élément "Off" (Arrêt) "On" (Marche) Aucun

Réduit le bruit du vent et autres bruits en cours d'enregistrement.

Lorsque “Wind Cut” (Coupe Vent) est réglé sur “On” (Marche),une partie du son à basse fréquence est éliminé avec le bruit du vent.

La zone de zoom apparaît lors de la sélection du niveau de zoom.

"Off" (Arrêt) Aucun

Zoom numérique disponible jusqu'à 1200x. Déplacer le levier de zoom affiche la barre de zoom numérique.

Le coefficient de zoom appliqué au sujet peut affecter la qualité de l'image.

Poussé au maximum, le zoom peut donner une image de moindre qualité.

affichage à l’écran

Désactive la fonction.

Lorsque vous démarrez l’enregistrement vidéo, les images du sujet sont saisies et sauvegardées sur le support de stockage selon l’intervalle défini et la durée totale d’enregistrement autorisée.

Réglage du mode Enregistrement par intervalle :

Pour enregistrer en mode Enregistrement par intervalle, il faut régler l’intervalle d’enregistrement et la durée totale d’enregistrement dans le menu. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Time Lapse REC" (Enr par interv). 3. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "On" (Marche), puis appuyez sur OK. • Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à la durée totale d’enregistrement s’affi chent. ("Sec": secondes, "Hr": heures) 4. Sélectionnez la valeur de l’intervalle souhaitée ("Sec" (sec.)) à l’aide de la touche de contrôle ( / ). 5. Déplacez-le ensuite à l’aide de la touche de contrôle ( / ) et réglez la durée totale d’enregistrement ("Hr" (heure)) de la même manière. • Lorsque vous effectuez les réglages préalables (intervalle d’enregistrement et durée d’enregistrement totale), la durée approximative de l’enregistrement par intervalle s’affi che sur l’écran de menus. 6. Appuyez sur la touche OK pour terminer le réglage puis appuyez sur la touche MENU et quittez le menu. 7. Une fois que vous avez réglé le mode Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement. L’enregistrement par intervalle démarre. • En cours d’exécution, la lecture affi che 30 images par seconde. (Le son est coupé.) Par exemple, si l’intervalle d’enregistrement est de « 30 » seconde et la durée totale de l’enregistrement de « 24 » heures, les images seront automatiquement saisies et sauvegardées sur un support de stockage toutes les secondes pendant 24 heures. (Après 24 heures d’enregistrement, la lecture peut durer environ "1 minutes, 36 seconde".)

• Nuages défilant dans le ciel 0:39:59/0:59:59

Une fois que l’enregistrement par intervalle est terminé pour la durée totale d’enregistrement, l’appareil passe en mode veille.

Pour arrêter l’enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement. L’enregistrement par intervalle ne peut pas accueillir l’entrée de son. (enregistrement muet) Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 1,8 Go, un nouveau fichier d’enregistrement est automatiquement créé. Lorsque le bloc-pile se décharge durant l’enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu’alors sont sauvegardées et l’appareil passe en mode veille. Au bout d’un moment, un message d’avertissement concernant le bloc-pile déchargé s’affiche puis l’appareil s’éteint automatiquement. Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l’enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale disponible. Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l’exécution de la fonction Enregistrement par intervalle. Lorsque l’enregistrement par intervalle démarre, le message <Time Lapse Recording> (Enr par interv) clignote à l’écran, qui semble être figé. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Par conséquent, ne coupez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope.

"Safety Zone" de gauche et de droite au montage 4:3 et du haut et du bas au montage

(Zone sécurisée) 2,35:1. Activez la "Safety Zone" (Zone sécurisée) si vous souhaitez mettre plusieurs sujet dans la même scène et à la bonne taille. • •

Positionnement du sujet sur le point de croisement pour une composition équilibrée.

Les lignes de référence ne sont pas enregistrées avec l'image.

affichage à l’écran

ÉLÉMENTS DU MENU • • • Voir les détails des éléments du menu de lecture en page 71 à 83.

Éléments du menu de lecture

Appuyez sur la touche Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect.

• Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo) ou "Photo". Appuyez ensuite sur la touche MENU et servez-vous de la touche de contrôle ( /  /  / /OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect)  "Video" (Vidéo) ou "Photo". (SMX-C13/C14 uniquement) Appuyez sur la touche MENU  touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Delete" (Suppr). Sélectionnez une option en appuyant sur la touche de contrôle ( / ) puis appuyez sur OK.

- Appuyer sur la touche OK bascule la sélection et la désactive.

Supprime toutes les images vidéo (ou photo). (Tous les fichiers) Aucun

Vous devez désactiver la fonction de protection afi n de supprimer une image. Si le volet de protection contre l’écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas la supprimer. ²page 40 Vous pouvez aussi formater le support de stockage afi n de supprimer toutes les vidéos à la fois. Rappelez-vous que tous les fi chiers et toutes les données, y compris les fi chiers protégés, seront effacés. La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

All Files Appuyez sur la touche Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo) ou "Photo". Appuyez ensuite sur la touche MENU et servez-vous de la touche de contrôle ( /  /  / /OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect)  "Video" (Vidéo) ou "Photo". (SMX-C13/C14 uniquement) Appuyez sur la touche MENU  touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Protect" (Protéger). Sélectionnez une option en appuyant sur la touche de contrôle ( / ) puis appuyez sur OK. élément

) s’affiche sur les images vidéo (ou photo) sélectionnées. - Appuyer sur la touche OK bascule la sélection et la désactive. Protège toutes les images vidéo (ou photo).

"All Off" (Désactiver tout) Annule la protection de toutes les images vidéo (ou photo).

Verrouillé, vous ne pouvez pas activer la protection de l’image.

La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

figées de la vidéo sélectionnée pour en faire une seule image fixe en 16 parties que vous pouvez sauvegarder sur le support de stockage. Cette image constitue une présentation rapide de votre vidéo, qui permet d’en comprendre rapidement l’histoire.

1. Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur l’interrupteur Power ( ) afin de mettre le caméscope sous tension. • Définissez le support de stockage adéquat. (SMX-C13/C14 uniquement) (Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.) 2. Appuyez sur la touche Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo). Appuyez ensuite sur la touche MENU et servez-vous de la touche de contrôle ( /  /  / /OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect)  "Video" (Vidéo). (SMX-C13/C14 uniquement) 3. Appuyez sur la touche MENU  touche de contrôle ( / /OK) pour sélectionner "Story-Board Print" (Impr story-Board)  "Select File" (Sélection fichier). 4. Appuyez d’abord sur la touche de contrôle ( /  /  / ) pour sélectionner les images vidéo de votre choix puis sur la touche OK. • Un message de demande de confirmation apparaît. 5. Sélectionnez « Yes » (Oui). • Le fichier image du story-board imprimé s’affiche à l’écran LCD pendant un certain temps. • Les images à saisir sont sélectionnées de manière arbitraire pour composer un story-board formée d’une seule image figée partagée en 16 parties fixes. Le story-board sauvegardé est conservé dans le dossier DCIM sur le support de stockage à l’aide d’un ordinateur. ²page 106 • Vous pouvez également trouver une image sauvegardée du story-board sur l’écran de lecture photo. (SMX-C13/C14 uniquement) ²page 53 Les images du story-board s’affichent au format 4:3. Par conséquent, il est possible que l’image ne puisse pas s’afficher en entier sur l’écran. En revanche, l’image s’affiche en plein écran sur un ordinateur.

0:59:59 Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur l’interrupteur Power ( ) afin de mettre le caméscope sous tension. • Définissez le support de stockage adéquat. (Insérez-la maintenant.) Appuyez sur la touche Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo) ou "Photo". Video Appuyez ensuite sur la touche MENU et servez-vous de la touche de 0:00:55 1/10 contrôle ( /  /  / /OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect)  "Video" (Vidéo) ou "Photo". (SMX-C13/C14 uniquement) Appuyez sur la touche MENU  touche de contrôle ( / ) pour sélectionner Appuyez ensuite sur la touche MENU pour confirmer. - Appuyer sur la touche OK bascule la sélection et la désactive.

Select Files ( / ) et de la touche OK. 76_Français

Si le support de stockage ne dispose pas de suffisamment d’espace libre, la copie pourra s’avérer impossible. Supprimez les images inutiles. ²page 73 Les vidéos ou les photos copiées n’ont aucune protection même si l’original est protégé. La copie peut prendre un certain temps selon le nombre et la taille des fichiers concernés. La copie pourra ne pas fonctionner si la charge du bloc-piles est insuffisante. Pour effectuer une copie, il vaut mieux utiliser un adaptateur CA, lorsque celui-ci est disponible, afin d’éviter les coupures de courant. Notez que le retrait du bloc-piles ou le débranchement de l'adaptateur secteur CA en cours de copie de fichier risque d'endommager le support de stockage. Suivez les mêmes directives pour copier des extraits vidéos ou des photos de la carte mémoire vers la mémoire intégrée. Avant d’utiliser cette fonction, sélectionnez le support de stockage contenant les vidéos ou les photos à copier. La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur l’interrupteur Power ( ) afin de mettre le caméscope sous tension.

Edit • Définissez le support de stockage adéquat. (SMX-C13/C14 uniquement) Appuyez sur la touche MENU pour introduire une pause à l’emplacement du point de division. • Un message de demande de confirmation apparaît. Sélectionnez « Yes » (Oui). Play Frame • La seconde partie de la vidéo scindée s’affi che à la fi n de l’index des vignettes.

Exemple : Vous pouvez diviser une vidéo en deux afin d’en supprimer une section inutile.

1. Avant de la diviser

2. Suite au scindage de la vidéo au point de 30 secondes.

La vidéo sélectionnée est scindée en deux parties.

La fonction Division est indisponible dans les conditions suivantes:

- Lorsque la durée totale d’enregistrement de la vidéo est inférieure à 6 secondes. - Lorsque vous essayez de diviser les sections sans les sections de début et de fin pendant 3 secondes. - Lorsque le fichier vidéo est enregistré en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle). - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 40 Mo. - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. - Vidéos transférées sur ce caméscope à l’aide de l’application Intelli-studio de Samsung. Il est impossible de supprimer une image protégée. Vous devez libérer la fonction de protection afin de la supprimer. page 74 Le point de division peut flotter avant ou après le point défini d’environ 0,5 secondes.

(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)

Appuyez sur la touche Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo). Appuyez ensuite sur la touche MENU et servezvous de la touche de contrôle ( /  /  / /OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect)  "Video" (Vidéo). (SMX-C13/C14 uniquement) Appuyez sur la touche MENU  Sélectionner "Edit" (Modification)  Sélectionner "Combine" (Combiner). Sélectionnez l’image vidéo souhaitée à l’aide de la touche de contrôle ( /  /  / /OK). • Le témoin ( ) s’affi che sur la vidéo sélectionnée. • La sélection de l’image vidéo au format vignette permet de basculer entre les états d’affichage du témoin signalant les vignettes sélectionnées pour la combinaison (le témoin ( ) apparaît sur l’image dans ce cas) ou de suppression de l’affichage de témoin (le témoin ( ) est alors retiré de l’image). Il est impossible de combiner deux images à résolution différente.

6. • La vignette de la première vidéo apparaît dans la vidéo combinée.

- Il est impossible de combiner des vidéos de différents formats. (4:3 et 16:9). - Il est impossible de combiner des fichiers vidéo enregistrés en mode Enr par interv et des fichiers enregistrés en mode normal. - Il est impossible de combiner deux fichiers dont la taille combinée dépasserait 1,8 Go. - Si la capacité de l^]espace disponible restant est inférieure à 40 Mo. - Si vous combinez des vidéos ayant la même résolution mais une qualité d’image différente, la vidéo résultante héritera de la qualité d’image la moins bonne pour la lecture. (Par exemple, si vous combinez un clip vidéo de qualité « TV Super Fine » (TV élevé) avec un autre clip de qualité « TV Fine » (TV Supérieur) qui ont tous deux la même résolution, la vidéo résultant de cette combinaison sera de résolution et de qualité « TV Fine » (TV Supérieur). - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. - Vidéos transférées sur ce caméscope à l’aide de l’application Intelli-studio de Samsung. Il est impossible de combiner des vidéos protégées. Vous devez désactiver la fonction de protection afi n de les combiner. ²page 74 Les deux vidéos sont combinées dans l’ordre défi ni et restaurées comme vidéo unique. La vidéo originale n’est pas conservée. Il est possible de combiner uniquement 2 vidéos à la fois.

• Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo). Exit Appuyez ensuite sur la touche MENU et servez-vous de la touche de contrôle ( /  /  / /OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect)  Share Mark "Video" (Vidéo). (SMX-C13/C14 uniquement) • Un message de demande de confirmation apparaît. Sélectionnez « Yes » (Oui).

En utilisant le logiciel Intelli-studio intégré au caméscope, vous pouvez facilement charger des vidéos signalées par le symbole Partage. ²Page 101

(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)

2. Appuyez sur la touche Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Photo". Appuyez ensuite sur la touche MENU et servez-vous de la touche de contrôle ( /  /  / /OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect)  "Photo". • L’index des vignettes apparaît. 3. Appuyez sur la touche MENU  touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Slide Show" (Diaporama)  "Start" (Dém.). 4. Appuyez sur la touche OK. • Le témoin ( ) s'affiche. Le diaporama commence à partir de l’image actuellement affichée. • Toutes les images photo défilent l’une après l’autre, séparées par des intervalles de 2 à 3 secondes. • Pour arrêter le diaporama, appuyez à nouveau sur la touche OK.

1/10 • Définissez le support de stockage adéquat. (SMX-C13/C14 uniquement) (Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.) 2. Appuyez sur la touche Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo) ou "Photo". Appuyez ensuite sur la touche MENU et servez-vous de la touche de contrôle ( /  /  / /OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect)  "Video" (Vidéo) ou "Photo". (SMX-C13/C14 uniquement) • L’index des vignettes apparaît. 3. Sélectionnez la vidéo souhaitée, à l'aide de la touche de contrôle. 4. Appuyez sur la touche OK. • Le mode de lecture des images vidéo sélectionnées est déterminé par le réglage "Play Option" (Option de lecture). 5. Appuyez sur la touche MENU. 6. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "File Info" (Info fichier) 7. Appuyez sur la touche OK. •

Ouvrez le menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifiez les différents réglages.

1. Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur l’interrupteur Power ( ) afin de mettre le caméscope sous tension. 2. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran du menu correspondant apparaît. 3. Appuyez sur la touche de contrôle( / ) pour sélectionner "Settings" (Réglage). • Le menu du mode "Settings" (Réglage) apparaît. 4. Sélectionnez le sous-menu et son élément à l’aide de la touche de contrôle ( /  /  / ) et appuyez sur OK. • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran normal. STBY 0:00:00 [245Min] • Certains éléments ne peuvent être modifiés en fonction du mode sélectionné. Settings (Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible Storage Info d'en sélectionner un ; il s'affiche en mode estompé dans le menu : "Storage" Format (Stockage) (SMX-C13/C14 uniquement), "Storage Info" (Info mémoire),  • L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode (Enregistrement vidéo/Enregistrement photo/Lecture vidéo/Lecture photo). ²page 24 84_Français

On (Marche) 5 min On (Marche) On (Marche) English On (Marche)

86 87 Les éléments marqués d’un astérisque (*) sont disponibles uniquement avec les modèles SMX-C13/C14.

• Sur l’écran Info mémoire, vous pouvez vérifier l’espace mémoire utilisé et l’espace mémoire disponible ainsi que la durée d’enregistrement restante pour les différentes résolutions. Pour obtenir les informations souhaitées, faires défiler l’écran à l’aide de la touche de contrôle ( / ).

AVERTISSEMENT Formate la carte mémoire.

Ne formatez jamais le support de stockage sur un ordinateur ou sur un autre appareil.

Assurez-vous de formater le support de stockage sur le caméscope à mémoire flash. •

Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en sélectionner un.

File No. (N° fichier)

Les numéros de fichier sont attribués aux vidéos dans l'ordre dans lequel elles ont été réglages

Réinitialise le numéro de fichier à 0001 même à la suite d'un formatage, d'une suppression de tous les fichiers ou à l'insertion d'une nouvelle carte mémoire.

Lorsque vous réglez "File No." (N° fichier) sur "Series" (Séries), chaque fichier se voit attribué un numéro différent afin d'éviter la duplication des noms de fichier. Cette fonction se révèle très utile lorsque vous souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur.

options de réglage

Time Zone (Fuseau Horaire) Aucun

• L’écran des fuseaux horaires s’affiche.

2. Sélectionnez "Visit"(Visite) à l’aide de la touche de contrôle ( / /OK), puis sélectionnez votre fuseau local à l’aide de la touche de contrôle ( / ). • Permet de vérifier la différence d'heure entre "Home" (Dom) et "Visit"((Visite)). 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. • L’horodatage est maintenant réglé à l’heure de l’endroit de votre visite. • Si vous avez défini "Date/Time Display" (Aff. date/heure) : "On" (Marche), l’icône ( ) s’affiche auprès de l’horodatage. ²page 91

Il est possible de régler l’horodatage dans l’option "Date/Time Set" (Régl date/ heure) du menu "Settings" (Réglage). ²page 35

88_Français Affiche la date et l’heure actuelle.

affichage à l’écran

12:00 AM JAN/01/2009 12:00 AM L’horodatage affiche “JAN/01/2009 12:00 AM” dans les conditions suivantes.

- Si la pile rechargeable intégrée est faible ou à plat. Cette fonction dépend des réglages « Date Type » (Type date) et « Time Type » (Type d’heure).

LCD Brightness (Luminosité LCD)

• La luminance de l'écran ACL peut être réglée entre -15 et 15.

STBY 0:00:00 [245Min]

Il est possible d’ajuster le niveau de couleur de l’écran ACL (rouge/bleu) de -15

à 15 à l’aide de la touche de contrôle ( /  /  / /OK). • • • Des valeurs de réglage élevées pour les gammes de rouge et de bleu augmentent la luminosité de l’écran ACL.

STBY 0:00:00 [245Min]

Désactive la fonction.

Le contraste de l’écran ACL est amélioré.

La fonction d'optimisateur ACL n'affecte pas la qualité de l'image en cours d'enregistrement.

Lorsque l’optimisateur ACL est utilisé avec un faible éclairage, des bandes peuvent apparaître sur l’écran ACL. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’utilisation de la fonction d’optimisateur ACL peut entraîner des distorsions de couleur à l’écran.

Auto LCD Off (Arrêt auto LCD)

La luminosité de l’écran ACL est réglée de manière à économiser de l’énergie. réglages "Off" (Arrêt) Vidéo ou Photo et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d’énergie démarre en atténuant la luminosité de l’écran ACL.

affichage à l’écran

Lorsque la fonction « Auto LCD Off » (Arrêt Auto LCD) est activée, vous pouvez appuyer sur une touche quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l’écran ACL sur la valeur normale.

Permet de choisir les couleurs d’affichage du menu. • "Misty White" (Blanc mystique)  "Premium Lorsque cette fonction est activée, un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur une touche.

affichage à l’écran

Le fonction Signal sonore est annulé dans les cas suivants:

- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture

- Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Câble AV)

Shutter Sound (Son obturateur) (SMX-C13/C14 uniquement)

Vous pouvez activer ou désactiver le son d’obturateur. réglages contenu Off (Arrêt) Désactive le son d’obturateur. Lorsque la fonction est activée, un son d’obturateur se fait entendre à On (Marche) chaque fois que vous appuyez sur la touche PHOTO ( ).

affichage à l’écran

Auto Power Off (Arrêt automatique)

Pour économiser l’énergie du bloc-piles, activez la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique) qui permet de mettre l'appareil photo hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une durée prolongée. réglages "Off" (Arrêt) (VEILLE) sur l'index des vignettes.

affichage à l’écran

La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations ci-après:

- En cas de connexion d’un câble d’alimentation (adaptateur d’alimentation CA, câble USB). - Lorsque la fonction Démonstration est en cours d’exécution. - Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture (sans pause) ou de diaporama photos. Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur la touche Power ( ).

options de réglage

Vous pouvez simplement utiliser le logiciel PC en branchant le câble USB entre le caméscope et votre ordinateur.

La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.

La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

TV Display (Affichage TV)

Permet de sélectionner le chemin de sortie de l’affichage à l’écran (OSD). réglages Off (Arrêt) On (Marche)

affichage à l’écran

L’affichage apparaît à l’écran ACL et sur votre téléviseur.

(Raccordement à un téléviseur ²page 106)

Default Set (Réglage défaut)

Vous pouvez rétablir le caméscope à mémoire flash à ses valeurs par défaut (réglages en usine). La réinitialisation du caméscope à mémoire flash à ses valeurs par défaut n'affecte pas la qualité des images enregistrées. Suite à une réinitialisation du caméscope à mémoire flash, réglez à nouveau les fonctions "Time Zone" (Fuseau Horaire) et "Date/Time Set" (Régl date/heure). ²page 35 94_Français

affichage à l’écran

Désactive la fonction. Aucun Active le mode de démonstration mode et présente les diverses options à l’écran ACL. Aucun contenu

Utilisation de la fonction Démonstration

• Le mode Démonstration est annulé dans les cas suivants : - Dès qu'une touche est actionnée (Début/arrêt de l'enregistrement, PHOTO ( ), EASY Q, etc.) Cependant, le caméscope bascule automatiquement en mode Démonstration au bout de 5 minutes d'inactivité en mode VLLE. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démonstration, réglez « Demo » (Démonstration) sur « Off » (Arrêt). La fonction Démonstration est inopérante dans les cas suivants : - Si l’option « Auto Power Off » (Arrêt automatique) est spécifiée sur « 5 Min » (le bloc-piles étant utilisé comme source principale d’alimentation), la fonction « Auto Power Off » (Arrêt automatique) s’exécutera avant la fonction Démonstration. Français_95

utilisation d’un ordinateur Windows

VÉRIFICATION DE VOTRE TYPE D’ORDINATEUR Ce chapitre décrit la connexion du caméscope à un ordinateur à l’aide du câble USB. Lisez ce chapitre avec attention afin de vous libérer du souci d’avoir à manipuler deux appareils en même temps ; Vérifiez votre type d’ordinateur avant de l’utiliser !!! Pour afficher vos enregistrements sur un ordinateur, vous devez d’abord vérifier votre type d’ordinateur. Vous pourrez ensuite exécuter les étapes suivantes en fonction du type d’ordinateur dont vous disposez. Utilisation sous Windows Raccordez votre caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. • Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio s’exécute automatiquement sur l’ordinateur une fois que le caméscope est connecté à un ordinateur (Lorsque vous spécifiez l’option « PC Software: On » (Logiciel PC : Marche)). ➥ page 94 Lisez ou modifiez vos enregistrements sur ordinateur à l’aide de l’application Intellistudio. ➥ page 100

Utilisation sous Macintosh

à l’aide de l’application Intelli-studio. ➥ page 101

- Chargement de vidéos et de photos enregistrées sur YouTube/Fickr, etc. ²page 101

Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) ²page 105 La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

Configuration système

Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio) : Élément Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de façon imprévue. Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0, il faut installer le programme avec la version 9.0 ou une version ultérieure.

1. Spécifiez les réglages de menu sur « PC Software: On » (PC Software: Marche). ➥page 94

• Les réglages de menu par défaut sont définis comme ci-dessus.

2. Raccordez le caméscope à votre ordinateur par le câble USB. • Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. • En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître. 3. Cliquez sur « Yes » (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur « Yes » (Oui) pour confirmer. • Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fichier, sélectionnez « No » (Non).

STBY 0:00:00 [245Min]

Débranchez le câble USB du caméscope et de l’ordinateur.

• Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA comme source d’alimentation plutôt que le bloc -piles. Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope peut provoquer des dysfonctionnements sur l’ordinateur. Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un hub USB ou si vous connectez simultanément le câble USB sur d’autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les appareils USB de l’ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. Lorsqu’un câble USB est connecté, selon le programme d’application (par ex., EmoDio) installé sur votre ordinateur, le programme correspondant peut démarrer en premier.

4. Bascule entre la Bibliothèque de l’ordinateur et le caméscope connecté.

5. Bascule en mode Édition. 6. Bascule en mode Partage. 7. Modifie la taille des vignettes. Affiche tous les fichiers (vidéos et photos)/Affiche les fichiers photo uniquement. Affiche les fichiers vidéo uniquement. Trie les fichiers. 8. Importe les dossiers depuis l’ordinateur. 9. Sélectionne l’appareil ou le périphérique de stockage connecté. 10. Enregistre de nouveaux fichiers sur l’ordinateur. 11. Diaporama des fichiers photo depuis le caméscope connecté. Lecture des fichiers vidéo depuis le caméscope connecté. 12. Enregistre le fichier sélectionné sur l’ordinateur. Enregistre le fichier sélectionné sur le caméscope connecté. 13. Bascule le fichier sélectionné sur l’ordinateur en mode Édition. Bascule le(s) fichier(s) sélectionné(s) sur l’ordinateur en mode Partage. 14. Bascule le(s) fichier(s) sélectionné(s) sur le caméscope connecté en mode Partage.

• Les vignettes vidéo (ou photo) apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée. 3. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus pour la reproduire. • La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent. Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio: - Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF

Étape 4. Édition de vidéos (ou de photos)

Intelli-studio vous permet de modifier les vidéos et les photos de différentes manières. • Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez éditer, puis cliquez sur l’icône “EDIT” (MODIFIER).

Étape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo

Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. 1. Pour ce faire, sélectionnez « Share ». 2. Cliquez sur « Add » (Ajouter) et déplacez la vidéo ou la photo par glisser-déposer dans la fenêtre de partage pour le chargement. • Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de partage. 3. Cliquez sur le site Web vers lequel vous voulez charger les fichiers. • Vous pouvez choisir « YouTube », « Flickr » ou le site Web spécifique que vous souhaitez définir pour la gestion de votre chargement. 4. Cliquez sur « Upload to Share Site » (Télécharger sur le site de partage) pour lancer le chargement. • Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe. 5. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder. • L’accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l’environnement d’accès Internet dont vous disposez. • •

Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application

Intelli-studio, reportez-vous au guide de l’aide en cliquant sur « Menu »  « Aide » (Help). Vous pouvez tout simplement charger vos vidéos marquées du symbole Partage sur YouTube ou d’autres sites Web en appuyant sur la touche « Share » ( ).

Vous devez préalablement apposer le symbole Partage sur les vidéos que vous souhaitez charger directement sur le site de

YouTube. Appuyez sur la touche Share (Partage) ( ) pour sélectionner une vidéo de votre choix dans l’index des vignettes vidéos. • Le symbole Share (Partage) ( ) s’affiche sur les vidéos sélectionnées. Share Mark 0:00:55 1/10 • Vous pouvez également apposer le symbole Share (Partage) sur les vidéos sélectionnées via le menu. ➥page 81 • Si vous souhaitez effectuer le chargement directement, sans afficher une fenêtre contextuelle de partage, cochez l’option « Intelli-studio n’affiche pas de liste de fichiers marqués du symbole de partage sur le périphérique connecté. » GG{

Le succès du chargement n’est pas garanti dans tous les environnements et cette fonction risque d’être désactivée en cas de futures modifications sur le serveur de YouTube. Pour obtenir de plus amples informations sur YouTube, visitez le site Web de YouTube, à l’adresse suivante : http://www.youtube.com/ La fonctionnalité de chargement sur YouTube disponible sur ce produit est fournie sous licence de YouTube LLC. La présence sur ce produit de la fonctionnalité de chargement sur YouTube ne constitue en aucun cas une recommandation publicitaire du produit par YouTube LLC. Si vous ne disposez pas d’un compte sur le site Web indiqué, vous pourrez vous y enregistrer d’abord avant de procéder à la demande d’autorisation. Selon la politique de YouTube, le chargement de vidéo en direct peut ne pas être disponible dans votre pays ou région.

1. Vérifi ez le réglage des options « PC Software:Off » (Logiciel PC : Arrêt)

 page 94 2. Vérifi ez le support de stockage. (Si vous souhaitez effectuer l’enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) (SMX-C13/C14 uniquement) 3. Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. page 98 • Les fenêtres « Disque amovible » ou « Samsung » apparaissent à l’écran de l’ordinateur après un court moment. • Le disque amovible s’affi che lorsque vous branchez un dispositif USB. • Sélectionnez « Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner les fi chiers » puis cliquez sur « OK ». 4. Les fi chiers du support de stockage apparaissent. • Les différents types de fi chiers sont stockés dans des dossiers séparés. • • • Autorun. Il est conseillé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.

Évitez de modifier ou de supprimer les noms de dossier ou de fichier de façon arbitraire. Il pourraient devenir impossible à lire.

• Un dossier peut contenir jusqu'à 9999 fichiers. Un nouveau dossier est créé lorsque le nombre de fichiers atteint 9999.

Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO 101PHOTO etc. Il est possible de créer jusqu’à 9 999 fichiers au sein d’un même dossier. Au-delà de 9 999 fichiers, un nouveau dossier est créé.

Reportez-vous à la page 59 pour la résolution photo.

• • • Vous avez la possibilité d’utiliser votre caméscope à mémoire flash comme une mémoire auxiliaire. Vous pouvez de ce fait stocker les données générales sur le support de stockage du caméscope à mémoire flash. La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

raccordement à d’autres appareils

Vous pouvez visionner les vidéos et les images photos enregistrées sur grand écran en raccordant le caméscope à mémoire flash à un téléviseur.

RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR

• • 1. Branchez la fiche unique du câble AV sur la prise AV du caméscope à mémoire flash. 2. Branchez le bout avec les fiches vidéo (jaune) et audio gauche (blanche) et droite (rouge) sur le téléviseur.

Caméscope à mémoire flash

Téléviseur ordinaire

Raccordez avec soin les câbles d'entrée et de sortie aux prises correspondantes de l'appareil utilisé avec le caméscope à mémoire flash.

• Parfois appelé "ligne". Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de la source.

2. Allumez le caméscope à mémoire flash. • Appuyez sur la touche Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. ²page 49 • L'image visionnée sur le caméscope apparaît à l'écran du téléviseur. • Vous pouvez aussi visionner l'image à l'écran ACL du caméscope à mémoire flash. 3. Lecture. • Permet de lire, enregistrer ou configurer le menu tout en regardant l'écran du téléviseur. ~GGGG{

Le haut-parleur intégré se débranche automatiquement lorsque le câble Multi-AV est raccordé au caméscope à mémoire flash.

L'image s'affiche en fonction du format de l'écran ACL et du téléviseurratio

2. Sélectionnez images enregistrées (copiées) dans l’index des vignettes puis appuyez sur la touche OK. 3. Appuyez sur la touche d'enregistrement de l'appareil raccordé. • Le caméscope à mémoire flash lance la lecture et l'appareil enregistreur démarre la copie (reproduction).

- Retirez le bloc-piles et l'adaptateur CA. ²page 16

- Retirez la carte mémoire. ²page 39

Mises en garde concernant le rangement

• La température à l'intérieur ou dans le coffre d'un véhicule peut devenir très élevée en saison chaude. Si vous rangez le caméscope à mémoire flash dans un tel endroit, il peut mal fonctionner ou cela peut endommager le boîtier. N’exposez pas le caméscope à mémoire flash à la lumière directe du soleil et ne le placez pas près d’un appareil de chauffage.

Évitez de ranger le caméscope à mémoire flash dans un endroit où le niveau d'humidité est élevé ou dans un endroit poussiéreux :

La poussière pénétrant le caméscope à mémoire flash peut provoquer des défaillances. Un taux élevé d'humidité peut encourager la formation de moisissure sur l'objectif rendant le caméscope à mémoire flash inopérant. Nous recommandons de mettre le caméscope à mémoire flash dans une boîte et d'y déposer un dessiccatif avant de le ranger dans un placard, etc.

Évitez de ranger le caméscope à mémoire flash dans un endroit sujet à de fortes ondes magnétiques ou aux vibrations intenses : cela peut provoquer une défaillance technique.

Nettoyage du caméscope à mémoire flash + Avant de commencer le nettoyage, éteignez le caméscope à mémoire flash et retirez le bloc-piles et débranchez l'adaptateur CA. •

Pour nettoyer l'écran ACL Nettoyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran.

- Un objectif sale encourage la formation de moisissure.

- Si l’objectif semble sombre, éteignez le caméscope à mémoire flash et attendez pendant 1 heure environ.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Support de stockage

• - Évitez d'utiliser le support de stockage, de le remplacer ou de le ranger dans un endroit exposé à l'électricité statique ou aux bruits électriques. - N'éteignez ou ne retirez jamais le bloc-piles ou l'adaptateur CA en cours d'enregistrement, en cours de lecture ou lorsque vous tentez d'autre façon d'accéder au support de stockage. - Gardez le support de stockage éloigné des objets qui produisent un champ magnétique ou électromagnétique puissant. - Évitez de le ranger dans un endroit trop chaud ou trop humide. - Évitez d'en toucher les parties en métal. Recopiez les fichiers d'enregistrement importants sur votre ordinateur. Samsung n'assume aucune responsabilité pour toute perte de données. (Nous vous conseillons de copier vos données sur un ordinateur ou sur un autre support de stockage.) Une défaillance peut entraîner un mauvais fonctionnement du support de stockage. Samsung ne garanti pas la perte de contenu. Reportez-vous aux pages 38 à 44 pour plus de détails.

- Évitez de le déposer avec son écran ACL face vers le bas.

Évitez de le frotter avec un chiffon rugueux pour en prolonger la durée de service. Demeurez averti des phénomènes suivants concernant l'utilisation des écrans ACL. Ils ne sont pas considérés comme une défaillance. - La surface du contour de l'écran ACL peut s'échauffer en cours d'utilisation. - Si vous le laissez allumé pendant une longue période le contour de l'écran ACL se réchauffe. Français_111

entretien et informations supplémentaires

Blocs-piles Le bloc-piles fourni est composé d’une batterie au lithium-ion. Lisez attentivement les consignes de sécurité qui suivent avant d'utiliser le bloc-piles fourni ou un substitut : • Pour éviter tout danger - Ne le jetez pas au feu. - Ne court-circuitez pas les bornes. Transportez-le dans un sac en plastique. - Ne le démontez et ne le modifiez jamais. - Évitez de l'exposer à des températures dépassant les 60 °C (140 °F), il pourrait s'échauffer, exploser ou prendre feu. • Pour éviter les dommages et en prolonger la durée - Évitez de le cogner. - Chargez-le dans un endroit où la température se maintient dans les tolérances indiquées ci-après. Il s’agit d’une pile à réaction chimique - les températures froides entravent la réaction chimique mais les températures plus chaudes en empêchent le chargement complet. - Rangez-le dans un endroit frais et sec. Une exposition prolongée à des températures élevées en augmente la décharge naturelle et en réduit la durée. - Chargez le bloc-piles à pleine capacité au moins tous les 6 mois lorsqu’il est entreposé pour une longue période. - Retirez-le du chargeur ou du caméscope lorsqu'il n'est pas utilisé ; certains appareils consomment de l'énergie même lorsqu'ils sont éteint. •

Il est normal que le bloc-piles se réchauffe pendant qu'il est sous charge ou après son utilisation. Spécifications reliées aux gammes de température - Sous charge : de 10 à 35 °C (50 à 95 °F). - Fonctionnement normal : de 0 à 40 °C (32 à 104 °F). - Entreposage : de -20 à 60°C (-4 à 140 °F) Plus la température est basse, plus le chargement est long. Reportez-vous aux pages 16 à 22 pour plus de détails.

UTILISATION DU CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH À L'ÉTRANGER

Votre caméscope est conforme au système NTSC. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier vers un périphérique, ces derniers doivent être conformes au système NTSC et doivent posséder les prises audio/vidéo appropriées. (convertisseur de format NTSC-PAL). Le transcodeur de format n’est pas fourni par Samsung.

Pays et régions compatibles au format NTSC Amérique centrale, Bahamas, Canada, États-Unis d’Amérique, Japon, Mexique, Philippines, Corée, Taiwan, etc.

Pays et régions compatibles au format PAL Allemagne, Arabie Saoudite, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, Communauté des États indépendants, Danemark, Égypte, Espagne, Finlande, France, Grande-Bretagne, Grèce, Hong Kong, Hongrie,

Sauvegardez vos fichiers sur un autre support et supprimez-les.

Card Error Le volet de protection de la carte SDHC est verrouillé. La carte mémoire ne peut être accueillie par le caméscope. La carte mémoire n'est pas formatée.

Ce format de fichier n'est pas pris en charge par la mémoire du caméscope.

La carte mémoire n'est pas assez performante pour effectuer l'enregistrement.

• Dégagez le volet de protection contre l'écriture. • Remplacez par une carte mémoire recommandée. • Formatez la carte mémoire à l'aide de l'élément du menu. • Le format de fichier est incompatible. Vérifiez le fichier original. • Formatez la carte mémoire à l'aide de l'élément du menu. • Enregistrez la vidéo à faible résolution. • Remplacez la carte mémoire par une carte plus rapide. ²page 40

Message (Le dossier Photos est plein. Copie impossible.) • Qu'est-ce que la condensation ? La condensation se produit lorsque le caméscope à mémoire flash est déplacé dans un endroit ou qu’il est soumis à une grande différence de température. En d'autres mots, les vapeurs de l'air se condensent à cause des différences de température ; elles se condensent sur ou à l'intérieur de l'objectif, sur l'objectif de réflexion et sur la surface du disque du caméscope à mémoire flash. Si cela se produit, il vous est temporairement impossible d'utiliser les fonctions d'enregistrement et de lecture du caméscope à mémoire flash. En outre, cela peut provoquer une défaillance ou endommager le caméscope à mémoire flash si vous l'utilisez alors qu'il est couvert de condensation. • Que puis-je faire ? Éteignez l'appareil et retirez le bloc-piles. Laissez-le sécher dans un endroit sec pendant une heure ou deux avant de le réutiliser. • Quant la condensation se produit-elle ? La condensation se produit lorsque l'appareil est déplacé dans un endroit où la température est plus élevée, ou qu'il subit une hausse de température soudaine. - Lorsque vous enregistrez en extérieur, en hiver et par température froide, pour l'utiliser ensuite à l'intérieur. - Lorsque vous enregistrez en extérieur, par chaude température, après l'avoir utilisé à l'intérieur ou dans un automobile climatisée. Prendre en note avant d'envoyer réparer votre caméscope à mémoire flash. • Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service agréé Samsung le plus proche. • En fonction du problème, le disque dur actuel nécessite peut-être une réinitialisation ou un remplacement ; toutes les données seront supprimées. Faites une copie de sauvegarde de toutes vos données contenues sur le disque dur sur un autre support de stockage avant de l'envoyer réparer. Samsung n'est pas tenu responsable des pertes de données.

+ Si vous rencontrez des problèmes en cours d'utilisation de votre caméscope à mémoire flash, vérifiez ce qui suit avant de l'envoyer pour réparation.

Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service agréé Samsung le plus proche.

Symptômes et solutions

Alimentation Symptôme Insérez un bloc-piles. Le bloc-piles est à plat. Chargez le bloc-piles ou remplacez-le. Si vous utilisez l’adaptateur de courant CA, assurez-vous qu’il est branché correctement sur la prise murale. Retirez immédiatement le bloc-piles ou débranchez l'adaptateur CA. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. Est-ce que "Auto Power Off" (Arrêt automatique) est réglée sur "5 Min" ? Si aucune touche n’est activée pendant environ 5 minutes, le caméscope à mémoire flash s’éteint automatiquement ("Auto Power Off" (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, réglez "Auto Power Off" (Arrêt automatique) sur "Off" (Arrêt). ²page 93 Le bloc-piles est presque épuisé. Chargez le bloc-piles ou remplacez-le. Branchez l'adaptateur CA.

Le bloc-piles a atteint la fin de sa durée de vie et ne peut plus être chargé.

Remplacez-le. Français_117

L'image rémanente demeure à l'écran ACL.

Dégagez le volet de protection de la carte mémoire

(Carte mémoire SDHC, etc.) s'il existe. ²page 40

Copiez vos fichiers importants sur un ordinateur avant de formater. Samsung n'assume aucune responsabilité pour toute perte de données. (Nous vous conseillons de copier vos données sur un ordinateur ou sur un autre support de stockage.) Le fichier est possiblement altéré. Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. À moins que la répartition du répertoire ne respecte les normes universelles, seul le nom du fichier s'affiche.

Vérifiez l’authenticité du bloc-piles. Un bloc-piles non authentique n’est pas correctement reconnu par le caméscope à mémoire flash.

La température intérieure du caméscope est inhabituellement élevée. Éteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais. Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Éteignez le caméscope et laissez-le dans un endroit frais et sec pendant une heure. La durée d'enregistrement suggérée varie en fonction du contenu et des fonctions utilisées. L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit binaire, donc la limite nécessaire de mémoire libre. Cela peut entraîner une diminution de la durée d’enregistrement disponible. Il n'y a plus d'espace libre pour enregistrer sur le support de stockage. Sauvegardez vos fichiers importants sur un ordinateur et formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles. Les enregistrements ou les suppressions fréquentes réduisent la performance de la mémoire flash intégrée. Dans ce cas, reformatez la mémoire intégrée. Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope à mémoire flash interrompt automatiquement l’enregistrement et affiche le message correspondant à l'écran ACL. Le caméscope à mémoire flash ne peut pas enregistrer à ces niveaux de luminance.

Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation).

Éteignez le caméscope et laissez-le dans un endroit frais et sec pendant une heure.

Le bip sonore ne se fait pas entendre.

Il existe un intervalle entre la période où vous appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l’enregistrement et le point où l'enregistrement commence ou s'arrête.

L'enregistrement s'arrête.

Impossible d'enregistrer une image photo.

Effectuez une mise au point manuelle. ²page 62 La surface de l’obturateur est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la mise au point. L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Illuminez l’endroit. Cela se produit lorsque vous effectuez un enregistrement à la lumière fluorescente, ou sous une lampe au sodium ou au mercure. Désactivez "iSCENE" pour minimiser le phénomène. ²page 57

Lecture sur le caméscope à mémoire flash

Confirmez la compatibilité de la carte mémoire. ²page 40

Appuyer sur la touche de lecture/pause (Play/

Pause) ne lance pas la lecture.

La fonction Enr par interv ne prend pas en charge l’entrée de son.

(enregistrement muet) ²page 68

Les photos stockées sur

• le support ne s'affichent pas à la bonne taille. (SMX-C13/C14 uniquement)

Les images photo enregistrées sur un autre appareil ne s'affichent pas toujours à leur dimension effective.

Il ne s’agit pas là d’une erreur.

Lecture sur un autre appareil (téléviseur, etc.)

Symptôme Impossible de visionner l'image ou d'entendre le son sur l'appareil raccordé.

Explication et/ou solution

Impossible de lire un fichier vidéo sur l'ordinateur.

Intelli-studio ne fonctionne pas correctement.

Votre ordinateur ne reproduit pas convenablement les images ou les sons.

Cela n'affecte pas la vidéo ou le son copié sur votre ordinateur.

Pour lire un fichier vidéo, il faut un ordinateur doté de meilleures spécifications. Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour la lecture d’un fichier vidéo. Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées.

• Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.

Votre ordinateur peut interrompre momentanément la lecture vidéo ou le son selon le modèle. Cela n'affecte pas la vidéo ou le son copié sur votre ordinateur.

Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB à haut débit (USB 2.0), la lecture de l'image ou du son peut en être affectée.

• Si vous tentez de lire une vidéo lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur, l'image peut sembler moins lisse en raison de la vitesse du transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis recommencez la lecture.

Raccord/reproduction à l'aide d'un autre appareil (téléviseur, lecteur DVD, etc.)

Symptôme Le câble AV n'offre pas une reproduction convenable. La pile de secours rechargeable intégrée est possiblement à plat. ²page 36 Retirez immédiatement le bloc-piles ou débranchez l'adaptateur CA. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer.

Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en sélectionner un ; il s'affiche en mode estompé dans le menu : "Storage" (Stockage), "Storage Info" (Info mémoire), "Format"(Formatage), etc.)

Certaines fonctions ne peuvent être activées simultanément. La liste ci-après vous offre des exemples de combinaisons de fonctions ou d'éléments de menu incompatibles. Si vous souhaitez définir ces fonctions, veuillez ne pas définir ces éléments en premier lieu. <Non disponible>

<En raison des réglages suivants>

"Anti-Shake (HDIS) (Stabilisation (HDIS))", -20˚ C à 60˚ C (-4˚ F à 140˚ F) Environ 38,5 mm x 56,5 mm x 114 mm (1,5 x 2,22 x 4,48 po) Dimensions (H x L x P) Poids GARANTIE SAMSUNG LIMITÉE La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication. De plus, SECA s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer le produit s’il ne fonctionnait pas correctement à cause d’un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie. Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un centre de service agréé par SECA. Le nom et l’adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être obtenus en appelant gratuitement le: (1-800-726-7864). Garantie un an pièces et main-d’oeuvre. Pour des modèles devant être ramenés par le client au centre de service agréé, le transport du matériel vers le centre de réparation et à partir de celui-ci est à la charge du client. Le reçu de caisse original et daté doit être conservé par le client et constitue l’unique preuve valide d’achat. Il doit être présenté au service agréé au moment de la réparation.

EXCEPTIONS (RESPONSABILITÉS NON COUVERTES)

Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation, des cas de force majeure, une mauvaise utilisation de l’appareil, l’utilisation d’une tension électrique incorrecte, une installation défectueuse, des réparations incorrectes ou non autorisées, l’ utilisation à des fins commerciales, ou les dommages survenus lors du transport du matériel. La garantie ne couvre pas le revêtement de l’appareil, la finition intérieure, les ampoules, ni les optiques. Les réglages relevant du client, décrits dans ce mode d’emploi, ne sont pas couverts par les termes de cette garantie. De même, elle ne s’applique pas si votre appareil ne porte pas de numéro de série ou si celui-ci est modifié. Cette garantie s’applique uniquement aux produits achetés et utilisés au Canada. L’enregistrement de la garantie de votre produit est disponible en visitant notre site web au www.samsung.com/ca Samsung Electronique Canada Inc., Service à la Clientéle 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada TEL. 1-800-SAMSUNG (726-7864) FAX. (905) 542-1199