SAMSUNG X300L - Caméscope

X300L - Caméscope SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X300L SAMSUNG au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG X300L - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméscope numérique Sport
Modèle SC-X300L
Dimensions (L x H x P) 6,12 x 9,35 x 3,00 cm (avec bloc-piles)
Poids 150 g (avec bloc-piles)
Alimentation Bloc-piles lithium-polymère 3,8 V (SB-P120A 1200 mAh ou SB-P190A 1900 mAh) ; adaptateur CA 100-240 V, 50/60 Hz, sortie 4,8 V CC
Autonomie de la batterie (enregistrement continu) SB-P120A : environ 1 h 20 (écran allumé) / 1 h 40 (écran éteint) ; SB-P190A : environ 2 h 30 / 2 h 50
Affichage Écran LCD TFT couleur 2 pouces (5 cm), 211 000 pixels
Zoom optique 10x
Zoom numérique Jusqu'à 100x (combiné)
Capteur d'image CCD 1/6 pouce, 680 000 pixels (max.)
Objectif f=2,4~24 mm, F1,8~2,4
Éclairage minimal 3,0 lux
Support de stockage Carte mémoire SD/MMC jusqu'à 2 Go (non fournie)
Formats d'enregistrement vidéo MPEG4 ASP (720×480 ou 352×240), 30 images/seconde
Formats audio/voix MP3 (8-320 Kbps) ; WAV (8 kHz, 16 bits, stéréo)
Connectivité USB 2.0 haute vitesse (mini-B) ; sortie AV (vidéo 1 Vpp, audio stéréo) ; prise écouteurs 3,5 mm
Fonctions principales Caméscope numérique, lecteur MP3, enregistreur vocal, webcaméra (PC Cam), unité de mémoire amovible
Stabilisation d'image Stabilisateur électronique d'image (EIS)
Effets spéciaux Art, Mosaïque, Sépia, Négatif, Miroir, N&B
Étanchéité (module externe) Protection IP42 (module de caméra externe uniquement, modèle X300L)
Accessoires fournis Bloc-piles, adaptateur CA, câble AV, câble USB, écouteurs, dragonne, manuel d'utilisation, CD de logiciels, cache-objectif ; pour X300L : module de caméra externe, socle caoutchouc, sangle longue, mallette de transport
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de solvants ; protéger de l'humidité et des températures extrêmes ; retirer la batterie si inutilisé longtemps
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Garantie 1 an pièces et main-d'œuvre (Canada)

FOIRE AUX QUESTIONS - X300L SAMSUNG

Comment recharger le bloc-piles du Samsung X300L ?
Rechargez le bloc-piles à l'aide de l'adaptateur CA fourni (branchez-le sur le caméscope et sur une prise murale) ou via le câble USB connecté à un ordinateur. Le temps de charge est d'environ 1h50 (adaptateur) ou 3h40 (USB) pour le SB-P120A. La DEL devient verte lorsque la charge est complète.
Quelle carte mémoire utiliser avec le caméscope X300L ?
Utilisez une carte SD ou MMC d'une capacité maximale de 2 Go. Les cartes miniSD ou RS-MMC nécessitent un adaptateur. Formatez toujours la carte dans le caméscope (menu System Settings > Format) et non sur un ordinateur.
Comment transférer des fichiers vidéo du X300L vers un ordinateur ?
Branchez le caméscope à l'ordinateur via le câble USB fourni. Allumez l'appareil, réglez le mode USB sur Mass Storage (menu System Settings > USB Mode). L'appareil apparaît comme un disque amovible. Copiez les fichiers vidéo (format .AVI) depuis le dossier SMOV.
Remarque : Installez le CODEC fourni sur le CD pour lire les vidéos sur PC.
Le caméscope ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le bloc-piles est correctement inséré et chargé. Si la batterie est à plat, branchez l'adaptateur CA. Si le bloc-piles est trop froid (moins de 0°C), réchauffez-le avant utilisation. Assurez-vous que l'interrupteur HOLD (MP3/*External Camera HOLD) n'est pas en position verrouillée.
Comment enregistrer avec le module de caméra externe (SC-X300L) ?
Connectez le module de caméra externe au connecteur multifonctions du caméscope. Fixez-le sur le socle en caoutchouc ou utilisez la sangle longue. Pour enregistrer, allumez le caméscope, sélectionnez le mode Movie, puis appuyez sur Record/Stop. Le module est résistant aux intempéries (IP42).
Remarque : Le module externe n'est compatible qu'avec le modèle SC-X300L.
Pourquoi la mise au point ne se fait-elle pas automatiquement ?
Vérifiez que la mise au point est réglée sur AF (Auto Focus) dans le menu (Movie > Focus). Si elle est en mode manuel (MF), réglez-la sur AF. En conditions de faible éclairage ou de brouillard, utilisez un éclairage supplémentaire ou nettoyez l'objectif.
Comment lire des fichiers MP3 sur le X300L ?
Copiez les fichiers MP3 dans le dossier MUSIC de la carte mémoire via un ordinateur. Allumez le caméscope, appuyez sur [MODE] pour sélectionner MP3. La liste de lecture apparaît : naviguez avec le joystick et appuyez pour lire. Réglez le volume avec le joystick vers le haut/bas.
Comment utiliser la fonction enregistreur vocal ?
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner Voice Recorder. Appuyez sur [Record/Stop] pour démarrer l'enregistrement ; appuyez à nouveau pour arrêter. Les fichiers sont sauvegardés au format WAV dans le dossier VOICE. Pour écouter, passez en mode Voice Play.
L'écran affiche 'Card Error' ou 'Not formatted', que faire ?
Cela signifie que la carte mémoire n'est pas formatée ou est corrompue. Sauvegardez vos données importantes sur un ordinateur, puis formatez la carte dans le caméscope : menu System Settings > Format > Start. Si l'erreur persiste, la carte est peut-être défectueuse ; remplacez-la.
Comment nettoyer le caméscope Samsung X300L ?
Éteignez l'appareil et retirez le bloc-piles. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier et l'écran. Pour l'objectif, utilisez un soufflet pour enlever la poussière, puis un chiffon spécial optique. N'utilisez jamais de solvants, alcool ou benzène. Protégez l'appareil de l'humidité et des chocs.

Questions des utilisateurs sur X300L SAMSUNG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X300L - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X300L de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI X300L SAMSUNG

AF Mise au point automatique

CCD Mémoire à transfert de charges

ACL Affichage à cristaux liquides

Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce manuel avec attention et conservez-le en vue d'une utilisation ultérieure.

Utilisez toujours des bloc-piles approuvés.

Sinon il existe un risque d'explosion, de feu ou de surchauffe.

Samsung ne demeure aucunement responsable des problèmes causés par l'utilisation d'un bloc-piles non recommendés.

ENGLISH

Contents

Avertissements et instructions de sécurité... 8

Precautions d'utilisation du camscope Sports. 8

Remarques concernant les droits d'auteur. 9

Remarques concernant la formation de condensation 9

Remarques concernant le caméscope Sports. 9

Remarques concernant le bloc-piles 10

Remarques concernant I'objectif 11

Remarques concernant I'ecran LCD 11

Précautions relatives aux réparations 11

Précautions relatives aux pieces de rechange 11

Familiarisez-vous avec votre caméscope Sports.....12

Charakteristiques 12

Accessoires fournis avec le camoscope Sports 13

Emplacement des commandes 14

Vue arriere et de gauche 14

Vue de cote et du dessous 15

Illustration du module de camera exter (SC-X300L uniquement)...16

Ecran LCD. 17

OSD (On Screen Display (affichage à l'écran) en modes Video Record / Video Play). 17

OSD (affichage à l'écran en mode MP3) 18

OSD (affichage à l'écran en modes Voice Record / Voice Play) ...... 19

OSD (affichage à l'écran en modes File Browser / System Settings)...20

Utilisation du bloc-piles 21

Installation / éjection du bloc-piles 21

Entretien du bloc-piles 22

Charge du bloc-piles 24

ENGLISH

Contents

Getting Started 25

The LED Color 25

Couleur de la DEL 25

Preparation du caméoscope Sports pour l'utilisation 25

Utilisation de la touche MODE 26

Utilisation de la touche Function 27

Utilisation du Joystick 27

Utilisation de la touche MENU 27

Utilisation de la touche DISPLAY 28

Utilisation de la touche DELETE 28

Arborescence des dossiers et des fichiers 29

Capacité et durée d'enregistrement 30

Utilisation de la carte mémoire (SD / MMC) (non fournie).32

Insertion / éjection de la carte mémoire (SD / MMC) (non fournie)...33

Mode Movie 34

Enregistrement 35

Enregistrement 35

Zoom avant et arrêté 36

Lecture 37

Lecture de fichiers film à l'écran LCD 37

Lecture de fichiers film multiples 38

Réglage des options d'enregistrement 40

Réglage de la taille d'un film 40

Réglage de la qualité du film 41

Réglage de l'équilibre des blancs 42

Réglage de la fonction Program AE (Exposition automatique programmesé)…43

Réglage de la fonction Effect 44

Réglage de la fonction EIS (stabilisateur électronique d'image)...45

Réglage de la mise au point 46

ENGLISH

Contents

Réglage de la fonction BLC (compensation du contre-jour) 47
Réglage du zoom numérique. 48
Réglage du mode Record 49
Réglage de la fonction Line In/Out 50

Réglage des options de visionnement 51

Suppression de fichiers film 51
Réglage du mode Play 52
Verrouillage de fichiers film 53

Mode MP3 54

Stockage de fichiers MP3 dans le caméscope Sports 55
Copie de fichiers MP3 vers le caméscope Sports. 55
Lecture 56
Lecture de fichiers MP3 56
Réglage des options de lecture MP3 57
Suppression de fichiers MP3 57
Réglage de la fonction Repeat Play 58
Réglage de la fonction Equalizer 59
Verrouillage de fichiers MP3 60

Mode Voice Recorder 61

Enregistrement 62
Enregistrement des fichiers vocaux. 62
Lecture 63
Lecture de fichiers vocaux 63
Réglage des options de lecture de fichiers vocaux 64

Suppression de fichiers vocaux 64
Réglage du mode Play 65
Verrouillage de fichiers vocaux 66

ENGLISH

Contents

Utilisation de la fonction File Browser...... 67

Visionnement des fichiers ou des dossiers 68

Suppression des fichiers ou des dossiers 69

Verrouillage des fichiers 70

Affichage d'informations sur les fichiers. 71

Réglage du caméoscope Sports 72

Réglage du mode USB 73

Réglage du mode USB 73

Réglages de la mémoire 74

Réglage de la fonction File No. 74

Format. 75

Affichage de l'espace mémoire. 76

Réglage de l'écran LCD 77

Réglage de la fonction LCD Brightness. 77

Réglage de la date et de l'heure 78

Réglage de la date et de l'heure. 78

Réglage du format de la date. 79

Réglage du format de l'heure. 80

Réglage de l'affichage de la date et de l'heure 81

Réglage de la fonction System Settings 82

Réglage du signal sonore (bip) 82

Réglage du mode Start-up 83

Réinitialisation du caméoscope Sports 84

Selection de la langue 85

Réglage de la fonction Auto Shut off 86

Réglage de la fonction Demonstration 87

Affichage de la version 88

ENGLISH

Contents

Using USB Mode. 89

Utilisation du Mode USB 89

Transfert de fichiers vers un ordinateur 89

Utilisation de la fonction PC Cam 90

Utilisation du module de camera exter (SC-X300L uniquement)…91

Enregistrement à l'aide du module deamera externe. 92

Enregistrement de Movie avec le module deamera externe.....92

Transport du module de camera externe 93

Installation du module de camera exter sur le socle de caoutchouc ....93

Utilisation des sangles de socle longues 94

Divers 95

Environnement de l'interface USB 96

Raccordement USB à un ordinateur 96

Environnement système 96

Installation des logiciels 97

Installation de DV Media Pro 1,0 97

Ulead Video Studio. 98

Raccordement à d'autres apparéils 99

Raccordement à un ordinateur à l'aide du cable USB. 99

Raccordement a un téléviseur 100

Raccordement à un magnétoscope ou à un graveur DVD......101

Enregistrement de fichiers numériques décodés à partir d'autres apparèils 102

Entretien 103

Nettoyage et entretien du caméscope Sports. 103

Lorsque you avez terminé avec votre caméscope Sports.....103

Nettoyage du boitier 104

Utilisation du bloc-piles intégré rechargeable 104

ENGLISH

Contents

Utilisation du caméoscope Sports à l'étranger 106

Dépannage 107

L'ecran Self Diagnosis 107

109

Caracteristiques techniques 111

Index 113

Garantie pour le Canada 115

Avertissements et instructions de sécurité

Précautions d'utilisation du caméoscope Sports

Veuillez tenir compte des précautions d'utilisation suivantes :
Veillez a ranger cet apparéil dans un endroit sur.

Cet apparéil est équipé d'un objectif pouvant être endommagé en cas de chic.

Gardez hors de portée des enfants.

Ne rangez pas votre apparéil dans un endroit humide. L'humidité et l'eau peuvent être à l'origine de mauvais fonctionnements de l' apparéil.
Pour évider tout risque d'électrocution, ne manipulez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, veillez contacter le revendeur ou un centre de service après-vente Samsung le plus proche. Ne procededes pas au demontage de I'appareil : vous risqueriez de provoquer des dégats difficilement reparables.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. Nettoyez les taches avec un chiffon doux imbibe d'une solution de détergent détachant doux. N'utilissez aucun solvant, en particulier du benzène, sous peine d'endommager les finitions.
- Protégéz cette caméoscope de la pluie et de l'eau de mer. Nettoyez l'appellé après son utilisation. L'eau de mer peut corroder les pièces.
Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, retirez la fiche de la prise murale ; par consécut, la prise demeure facilement en état de marche.
L'utilisation des écouteurs ou du casque pendant une durée prolongée peut provoquer de graves troubles auditifs.

Si vous étés exposé à un son de niveau plus élevé que 85 dB pour une période prolongée, votre audition en sera affectée. Plus le niveau sonore est élevé, plus le dommage à vos facultés auditives sera sérieux. Une conversation ordinaire produit un niveau sonoreitué entre 50 et 60 dB et le niveau de bruit sur la route est d'environ 80 dB.
- Nous vous conseillons fortement de régler le volume à un niveau moyen ; le niveau sonore moyen se situe normalement à moins des 2/3 de son maximum.

  • ISI vous entendez des effets d'oscillations parasites, diminuéz le volume sonore ou céssez /utilisier les écouteurs ou le casque d'écoute.

N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisiez une automobile, une motorcycle ou allez a bicyclette.

  • Ceci pourrait provoquer un accident sérieux et de plus, cette pratique est défendue par la loi dans certains régions.
  • L'utilisation des écouteurs sur la route, particulièrement sur les passages pour piétons, peut provoquer un accident sérieux.

Pour toute sécurité, voirlez a ce que le cable des écouteurs n'entrave pas les mouvements de vos bras et qu'il ne risque pas de s'enchevêtrer à des objets pendant que vous faites de l'exercice ou que vous marchez.

Avertissements et instructions de sécurité

Remarques concernant les droits d'auteur

Les programmes de télévision, les cassettes de films video, les titres de DVD, les films ainsi que d'autres programmes peuvent faire l'objet de droits réservés. La copie non autorisée de ces supports peut porter atteinte aux droits des propriétaires concernés et constitue une infraction à la législation sur les droits d'auteur.
Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre apparéil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Remarques concernant la formation de condensation

  • Une brusque hausse de la température de l'air peut entrainer la formation de condensation à l'intérieur du caméoscope Sports.

Example:

Si vous entrez ou sortez d'un endroit chauffé alors qu'il fait froid à l'extérieur, de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil.
Pour empêcher ce phénomène, placez l'appareil dans un étui ou un sac en plastique afin de ne pas l'exposer à un changement de température brutal.

Remarques concernant le caméscope Sports

  1. N'exposez jamais le caméoscope Sports à des températures très élevées (plus de 60^ ou 140^ ). Voiture fermée en ete ou en plein soleil, par exemple.
  2. Evitez de mouiller le caméscope Sports. Gardez le caméscope Sports à l'abri de la pluie, de l'eau de mer ou de toute autre forme d'humidité.

En plongeant le caméscope Sports dans l'eau ou en l'exposant à des taux d'humidité élevés, vous risquez de l'endommager.

Avertissements et instructions de sécurité

Remarques concernant le bloc-piles

Nous vous conseillons d'utiliser le bloc-piles original disponible chez le détaillant où vous avez acheté le caméscope Sports.
Assurez-vous que le bloc-piles est complètement chargé avant de débuter votre enregistrement.
Afin de menager l'énergie du bloc-piles, éteignez votre caméoscope lorsque vous ne vous en servez pas.
Si vous laissiez votre apparéil en mode STBY pendant plus de cinq minutes, sans l'utiliser, il s'eteindra automatiquement afin d'éviter toute consommation inutile d'énergie.
Vérifiez que le bloc-piles est bien en place.
Le bloc-piles neuf fourni avec l'appareil n'est pas chargeé. Avant de l'utiliser, il vous faut donc le charger complètement.
Ne laisses jamais tomber le bloc-piles. Vous risqueriez de l'endommager.
Les cellules des bloc-piles au lithium-polymère s'abiment en cas de décharge complète. Le bloc-piles risque de fuir s'il est complètement déchargée.
Pour éviter ce problème, prenez soit de le-retirer lorsqu'il est déchargé.
Eliminze les corps étrangers des bornes avant d'insérer le bloc-piles.

  • Lorsque le bloc-piles arrivè en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche. Les batteries doivent être jetées avec les déchets chimiques.
  • Prenez garde à ne pas laisser tomber la batterie lorsque vous la sortez du caméoscope Sports.

Avertissements et instructions de sécurité

Remarques concernant I'objectif

Ne filmez pas en orientant l'objet du caméscope directement vers le soleil.

La lumière directe du soleil est susceptible d'endommager la mémoire à transfert de charges (capteur d'image CCD).

Remarques concernant I'écran LCD

  1. L'écran LCD est une composante de haute précision. Il se peut toutefois que de minuscules points (rouges, bleus ou verts) apparaissent sur celui-ci. Ce phénomène est normal et n' affecte aucunement l'image enregistrée.
  2. Lorsque vous utilisez l'écran LCD en plein soleil ou à l'extérieur, il se peut que l'image soit difficile à désigner.
  3. La lumière directe du soleil peut endommager l'écran LCD.

Précautions relatives aux réparations

N'essayez pas de réparer vous-même le caméscope Sports.
En ouvrant ou en-retirant les couvercles, vous vous exposerez à des tensions électriques dangereuses, ou autres risques.
Confiez toute réparation à un technicien experimenté.

Précautions relatives aux pieces de rechange

  • Quand des pieces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de dépannage utilise des pieces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pieces représentant les mêmes caractéristiques que la piece d'origine.
    L'utilisation de toute pièce de rechange non autorisée pourrait occasionner un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.

Familiarisez-vous avec votre caméscope Sports

Features

Caméscope Sports multifonctionnel

Ce Caméoscope Sports est un lecteur multifonctionnel format de poche qui intègre diverses richeses fonctionnelles connommant un caméoscope numérique, un lecteur MP3, un enregistrer vocal, une webcaméra (caméra d'ordinateur) et une unité de mémoire amovible.

  • Caméscope video numérique

Vox per met perm d'effecteur un enregistrement video evolu de qualite aussi eleve que le MPEG4 ASP (Advanced Simple Profile) (Profil simple evolu) de format (720 x 480) à la vitesse de 30 trames par seconde ; cela permet ainsi la réalisation d'images s'approchant très prise de la réalité.

  • Zoom numérique 100x

Permet de grossir une image jusqu'à 100 fois sa taille d'origine.

  • Afficheur LCD TFT (Thin Film Transistor) (transistor à couches minces) aux couleurs vives

L'écran LCD-TFT couleur à haute résolution (211 K pixels) offre une image nette et vous permet de visionner vos fichiers enregistrés immédiement.

Stabilisateur electronique d'image (EIS)

  • Voiture camiscope Sports vous permet de réduire l'instabilité de l'image en compensant les tremblements naturels de vos mains.

  • Effets spéciaux numériques divers

Gracé à la fonction DSE (Digital Special Effects (effets spéciaux numériques)), vous pouvez donner à votre film une touche d'originalité en lui ajoutant divers effets spéciaux.

  • Interface USB pour le transfert de données

Voupeux transférer des fichiers video ou d'autres fischiers vers un ordinateur à l'aide de l'interface USB.

  • Fonction webcaméra pour le divertissement

Vou pouve utilise son camescope comme webcamera pour participer a des clavardages video, communier par visioconference et d'autres applications.

Enregistrement et lecture de données vocales grâce à une mémoire de grande capacité

Voupeux effecuier des enregistements vocaux et les stocker sur la carte méroire (non comprise) et lire les fichiers vocaux enregistrés.

  • Telechargement et écoute de fichiers MP3

Le Camoscope Sports vous permet la lecture de fichiers MP3 stockés sur la carte mémoire (non comprise).

ProfitezdoncdevoshansfavorsavecvotrecamescopeSports.

  • Caméscope Sports muni d'un module deamera externe (SC-X300L uniquement)

Le camelscope Sports est muni d'un module de camera exter : vous pouvez enregistrervos activités en direct quandil est raccordé à l'unité principale

Protection contre les intempéries (module de camera externe uniquement) (SC-X300L uniquement)

Le module deamera externe est protégé des intempères selon les normes IP42. Niveau de protection IP

4- Le module de camera exter est protégé des chocs causés des objets solides de plus de 1,02 mm (0,04 po) de diamètre.

2- Le module de camera exter est protégé de l'eau tombant à la verticale à 15^ au centre et sur le dessus de laamera (témoin DEL Power vers le haut).

  • Affichage à l'écran en plusieurs langues

Peut accueillir plusieurs langues pour afficher le menu et les renseignements.

Choisissez la langue d'affichage à l'écran souhaitatione d'après la liste OSD

Connecteur multi fonctions

Le connecteur multi fonctions est utilisé pour les écouteurs, pour l'entrée / sortie AV ou pour le 'module deamera externe.

Un connecteur unique vous permet d'utiliser diverses fonctions.

*: SC-X300L uniquement

ENGLISH

Familiarisez-vous avec votre caméscope Sports

Accessoires fournis avec le caméscope Sports

Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été fournis avec votre caméoscope numérique.

Accessoires essentiels

  1. Bloc-piles au lithium-polymère
  2. Adaptateur CA
  3. Câble audio / video
  4. Cable USB
  5. Écouteurs
  6. Dragonne
  7. Manuel d'utilisation / Guide rapide
  8. CD de logiciels
  9. Couvre-objectif
  10. Module de camera exter (SC-X300L uniquely)
  11. Socle de caoutchouc (SC-X300L uniquement)
  12. Sangle de socle longue (SC-X300L uniquement)
  13. Mallette de transport (SC-X300L uniquement)

Accessoire en option

  1. Bloc-piles longue durée

[Remarques]

Les accessoires compris peuvent varier en fonction du lieu de vente de l'appareil.
Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung.
Vous pouvez télécharger les programmes, les derniers logiciels pilote et les CODEC audio / video depuis la page d'accueil de Samsung Electronics (www.samsung.com)

ENGLISH

Emplacement des commandes

Vue arrière et de gauche

SAMSUNG X300L - Vue arrière et de gauche - 1

  1. Écran LCD
  2. Touche DELETE
  3. Touche DISPLAY
  4. Haut-parleur interne
  5. Touche POWER
  6. Interrupteur MP3/*External Camera HOLD
  7. Témoin Record / Power / Charging

  8. Touche PLAY

  9. Touche Record / Stop
  10. Interrupteur [W/T]
  11. Joystick (haut, bas, gauche, droite, OK)
  12. Touche MENU
  13. Touche MODE
  14. Connecteur DC IN (entree CC)
  15. Connecteur multi fonctions

[Remarque]

Le connecteur multi fonctions relies les fonctions écouteurs, l'entrée / sortie AV et *module deamera externe.

*: SC-X300L uniquement

ENGLISH

Emplacement des commandes

Vue de côté et du dessous

SAMSUNG X300L - Vue de côté et du dessous - 1

Cartes mémoire utilisables (2 Go Max)

SAMSUNG X300L - Cartes mémoire utilisables (2 Go Max) - 1
SD

SAMSUNG X300L - Cartes mémoire utilisables (2 Go Max) - 2
MMC

  1. Objectif
  2. Bloc-piles
  3. Bouton d'éjection du bloc-piles
  4. Couvercle avant
  5. Port USB
  6. Microphone intégré

  7. Compartiment de la carte mémoire

  8. Pas de vis du trépied
  9. Boucle pour dragonne

Emplacement des commandes

Emplacement des commandes : Écran LCD

OSD (On Screen Display (affichage à l'écran) en modes Video Record / Video Play)

Movie Record Mode

  1. Temoin de mode
  2. Temoin de la taille de la video
  3. Temoin de la calidad de la video
  4. Témoin d'équilibre des blancs
  5. Témoin de programmation AE
  6. Témoin de la date et de l'heure
  7. Temoin d'effet
  8. Témoin de compensation de contrejour (BLC) *
  9. Témoin de mise au point *

  10. Témoin de stabilisateur électronique d'images (EIS)

  11. Témoin de charge du bloc-piles
  12. Témoin de carte mémoire (Pas de carte mémoire)
  13. Minuterie (temps écoulé / temps restant)
    14, Témoin averissements et remarques
  14. Témoin d'enregistrement / STBY
  15. Temoin de zoom optique
  16. Témoin de zoom numérique

Mode Movie Play

  1. Temoin de mode
  2. Témoin de verrouillage
  3. Témoin d'image en cours d'affichage
  4. Déplacement (touche Help (aide))
  5. Lecture (touche Help (aide))
  6. Témoin de fichier corrompu
  7. Barre de défilament
  8. Témoin de multi sélection
  9. Témoin de charge du bloc-piles
  10. Temoin de carte mémoire
  11. Compteur d'images (image en cours d'affichage)
  12. Témoin de taille d'image
  13. Témoin de la date et de l'heure
  14. Témoin de volume sonore
  15. Minuterie (temps écoulé / temps restant)

[Remarques]

Le reglages indiqués par un * ne sont pas retenus losque le camescape Sports est mis hors tension.
+ Les térients OSD de ce produit sont fondés sur le module SC-X300L.
Le témoin à l'écran sont fondés sur une capacité de mémoire de 1 Go (MMC).
Les indications d'affichage et leur ordre sont sujets à modification sans préavis afin d'en améliorer la performance.

ENGLISH

Emplacement des commandes : Écran LCD

OSD (affichage à l'écran en mode MP3)

MP3 Mode

SAMSUNG X300L - MP3 Mode - 1

Mode MP3

  1. Temoin de mode
  2. Témoin du nom de fichier
  3. Témoin de verrouillage
  4. Déplacement (touche Help (aide))
  5. Lecture (touche Help (aide))
  6. Témoin de barre de défilament
  7. Témoin de charge du bloc-piles
  8. Témoin de carte mémoire
  9. Minuterie (temps écoulé)
  10. Témoin de lecture en boucle
  11. Témoin de sélection multiple

MP3 Mode

SAMSUNG X300L - MP3 Mode - 1

Mode MP3

  1. Temoin de mode
  2. Témoin du nom de fichier
  3. Témoin de l'artiste
  4. Fréquence d'échantillonnage / Débit binaire
  5. Témoin d'opération
  6. Témoin barre de progression
  7. Recherche (touche Help (aide))
  8. Minuterie (temps écoulé / durée de l'enregistrement)
  9. Liste (touche Help (aide))
  10. Lecture / Pause (touche Help (aide))
  11. Témoin de volume sonore
  12. Témoin de l'égaliser
  13. Témoin de verrouillage
  14. Témoin de charge du bloc-piles
  15. Témoin de carte mémoire
  16. Témoin du nombre de fichiers (actuel / total)

[Remarques]

Les réglages sont retenus lorsque le caméscope Sports est mis hors tension.
+ Les fichiers MP3 à onglets affichent le nom de l'artiste. Les fichiers MP3 sans onglet n'affichent pas l'élement.

Emplacement des commandes : Écran LCD

OSD (affichage à l'écran en modes Voice Record / Voice Play)

Voice Record Mode

  1. Temoin de mode
  2. Témoin du nom de fichier
  3. Témoin de la date et de l'heure
  4. Fréquence d'échantillonnage / Débit binaire
  5. Témoin d'opération
  6. Minuterie (temps écoulé / temps restant)
  7. Temoin de charge du bloc-piles
  8. Témoin de carte mémoire

Mode Voice Play

  1. Témoin de mode
  2. Témoin de la date et de l'heure
  3. Témoin de verrouillage
  4. Déplacement (touche Help (aide))
  5. Lecture (touche Help (aide))
  6. Témoin de barre de défilament
  7. Témoin de charge du bloc-piles
  8. Témoin de carte mémoire
  9. Témoin du nombre de fichiers (actuel / total)
  10. Minuterie (temps écoulé)
  11. Témoin de lecture en boucle
  12. Témoin de sélection multiple

Mode Voice Play

  1. Témoin du nom de fichier
  2. Temoin de la date et de l'heure
  3. Témoin d'opération
  4. Temoin barre de progression
  5. Recherche (touche Help (aide))
  6. Liste (touche Help (aide))
  7. Minuterie (temps écoulé / temps restant)
  8. Lecture / Pause (touche Help (aide))
  9. Témoin de volume sonore
  10. Témoin de verrouillage
  11. Témoin du nombre de fichiers (actuel / total)

[Remarque]

Les réglages sont retenus losque le caméscope Sports est mis hors tension.

ENGLISH

Emplacement des commandes : Écran LCD

OSD (affichage à l'écran en modes File Browser / System Settings)

File Browser Mode

  1. Témoin de mode
  2. Témoin du dossier sélectionné
  3. Témoin du fichier sélectionné
  4. Témoin de verrouillage
  5. Témoin de sélection multiple
  6. Déplacement (touche Help (aide))
  7. Lecture (touche Help (aide))
  8. Témoin de barre de défilament
  9. Témoin de charge du bloc-piles
  10. Témoin de carte mémoire
  11. Témoin du No de fichier (Actuel / Total)
  1. Temoin de mode
  2. Onglet Menu
  3. Élement de configuration
  4. Déplacement (touche Help (aide))
  5. Sélectionner (touche Help (aide))
  6. Témoin de charge du bloc-piles
  7. Témoin de carte mémoire

ENGLISH

Utilisation du bloc-piles

Installation / éjection du bloc-piles

Il est recommandé d'acheter un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour qu'une utilisation continue de votre caméoscope Sports soit possible.

SAMSUNG X300L - Installation / éjection du bloc-piles - 1

SAMSUNG X300L - Installation / éjection du bloc-piles - 2

Faites coulisser le bloc-piles dans la rainure jusqu'au déclic.

Éjection du bloc-piles

Tirez le bouton d'éjection du bloc-piles pour l'éjecter.

Bloc-piles
SB-P120A (1200mAh)
SB-P190A (1900mAh)

[Remarques]

  • Eliminéz les corps étrangers des bornes avant d'insérer le bloc-piles.
    Si vous n'utilise pas le caméoscope Sports pour une période prolongée, retirez le bloc-piles.

Utilisation du bloc-piles

Entretien du bloc-piles

Le bloc-piles doit être rechargeée à une température comprise entre 0 et 40^ (32°F et 104°F).
Le bloc-piles ne doit jamais être chargée lorsque la température ambiente est inférieure à 0^ (32°F).
Si vous utilisez Your camscope pendant une periode prolonga e des températures inférieures a 0^ ou supérieures a 40^ (32 F et 104 F), la durée de vie et la capacité du bloc-piles s'en trouveront réduites.
Eloigne z le bloc-piles de toute source de chaleur (flamme, par exemple).
Le bloc-piles ne doit etre ni demonté, ni modifie, ni comprime, ni chauffe.
Evitez de court-circuit les bornes + et - du bloc-piles. Cela risquerait de provquer des fuites, une surchauffe, voir un début d'incendie.
Nous vous conseillons d'utiliser un bloc-piles d'origine disponible chez votre détaillant de caméscope Sports Samsung.
Si vous remarquerez une réduction notable du temps d'opération, contactez cette Centre de services Samsung le plus après pour replacer le bloc-piles épuisé.

Durée d'enregistrement en continu selon le type de bloc-piles

L'écran LCD s'éteint automatiquement lorsque vous le rabattez. Les durées d'enregistrement en continu prsentées dans le tableau ci-dessous sont approximatives. La durée d'enregistrement réelle varie selon l'utilisation.

Durée Bloc-pilesDurée d'enregistrement en continu
Afficheur ACL ALLUMÉAfficheur ACL ETEINT
SB-P120A (1200mAh)Environ 1h. 20minEnviron 1h. 40min
SB-P190A (1900mAh)Environ 2h. 30minEnviron 2h. 50min

[Avertissement]

Lorsque vous éjectez le bloc-piles du caméscope Sports, retenez-le afin qu'il ne tombe pas sur le sol.

[Remarques]

Prévoyez un bloc-piles de rechange si vous utilisez votre caméscope Sports en extérieur.
Contactez un revendeur Samsung pour vous procurer un nouveau bloc-piles.
La durée d'enregistrement est plus courte si vous utilisez la fonction zoom avant ou zoom arrriere.
La durée d'enregistrement en continu illustrée est approximative et est affectée par les fonctions telles que le zoom.

Utilisation du bloc-piles

Affichage du niveau de charge du bloc-piles

L'affichage du niveau de charge du bloc-piles permet de visualiser la quantité d'énergie restante.

Témoin du niveau de charge du bloc-pilesÉtatMessage
Pleine charge-
20 à 40% utilisée-
40 à 60% utilisée-
60 à 80% utilisée-
80 à 95% utilisée-
Batterie épuisée (le témoin de charge clignote) L'appareil est sur le point de s'éteindre. Charge du bloc-piles dés que possible. (Le témoin clignote.)-
L'appareil va s'éteindre automatiquement au bout de cinq secondes.<Low battery> (Bloc-piles faible)

Trucs pour déterminer le niveau de charge du bloc-piles

Si le bloc-piles a ete completement charge, le temoin de charge est vert. Si le bloc-piles est sous charge, le temoin de charge est orange. Le temoin clignote si le bloc-piles est defectueux.

Durée de charge en fonction du type de bloc-piles

CapacitéUtilisation de l'adaptateur CAUtilisation du cable USB
SB-P120A (1200mAh)Environ 1h. 50minEnviron 3h. 40min
SB-P190A (1900mAh)Environ 3h. 20minEnviron 6h. 20min

[Remarques]

  • Voiture caméoscope Sports peut être rechargé en le raccordant à un ordinateur à l'aide du cable USB.
    Il ne peut être rechargé à l'aide du cable USB s'il est sous tension.
    Le temps de charge à l'aide du cable USB peut varier selon votre ordinateur.

Utilisation du bloc-piles

Avant de raccorder le cable, veillez à ce qu'il ne se trouve aucun débris entre les connecteurs.

  1. Mettez the camscope Sports hors tension en appuyant sur le bouton [POWER].

Vuilleumé éteindre l'appareil lorsqu'youvutilisse le cable USB.

  1. Insérez le bloc-piles.
  2. Soulevez le couvercle du connecteur.
  3. Chargez le bloc-piles à l'aide de l'adaptateur CA ou du cable USB.
Adaptateur CARaccordez correctement l'adaptateur CA au caméscope Sports et branchez l'adaptateur dans une prise murale.
Câble USBRaccordez correctement le câble USB au caméscope Sports et raccordez l'autre bout au port USB d'un ordinateur.

[Remarque]

Vous pouvez utiliser le camscope Sports à l'intérieur en le branchant dans une prise murale disponible à l'aide de l'adaptateur CA.

[Avertissement]

Il est recommendé de recharger complètement le bloc-piles avant toute utilisation.
Le bloc-piles doit être rechargé à une température comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
Si la température ambiente est trop basse, le temps de chargement peut être prolongé ou le bloc-piles pourrait ne pas se charger complètement; le témoin vert ne s'allumera donc pas.

ENGLISH

Getting Started

Premiers pas

The LED Color

La couleur de la DEL indique I'etat (sous ou hors tension) ou le taux de charge.

Témoin d'enregistrement / de charge

Couleur de la DELEn cours d'enregistrementEn cours de charge
RougeEnregistrement <Movie and Voice recorder Mode>-
Orange-Sous charge
Verte-Pleine charge

Témoin d'alimentation

Couleur de la DELAlimentation
BleueSous tension

Préparation du caméoscope Sports pour l'utilisation

Avant d'utiliser votre caméoscope Sports, référez-vous à cette page pour plus de facilité. La carte mémoire n'est pas fournie.

  1. Insérez la carte mémoire dans son compartment. Page 33
  2. Vous pouvez charger le bloc-piles en branchant l'adaptateur d'alimentation CA directement sur le caméoscope Sports.

Page 24

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camescope sous tension.
  2. Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode souhaité.
  3. Appuyez sur la touche [Record/Stop] pour début l'enregistrement video / vocal.
  4. Lorsque you aurez terminé, appuyez sur la touche [POWER] pourmettrele camescope hors tension.

ENGLISH

Getting Started

Using the MODE button

Utilisation de la touche MODE

La touche [MODE] sert à changer le mode de fonctionnement du caméoscope Sports. Les modes disponibles sont : Movie, MP3, Voice Recorder, File Browser et System Settings.

Réglage du mode

Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode souhaité.
Le caméoscope bascule vers le mode sélectionné.

Fonctions reliées à chaque mode

SAMSUNG X300L - Fonctions reliées à chaque mode - 1

Mode Movie Permet d'enregistrer et de dire des fidiers films.

SAMSUNG X300L - Fonctions reliées à chaque mode - 2

SAMSUNG X300L - Fonctions reliées à chaque mode - 3

Mode File Browser

Permet de supprimer, de verrouillon, de copier un fichier et d'afficher les informations qui lui sont associées.

SAMSUNG X300L - Mode File Browser - 1

Mode MP3 Permet de dire des fichiers MPs

SAMSUNG X300L - Mode File Browser - 2

Ce mode permet de régler / d'ajuster la configuration de l'écran LCD, la date et l'heure, de réinitialiser et de gérer la mémoire.

SAMSUNG X300L - Mode File Browser - 3

Mode Voice Recorder

Permet d'en registrar et d'écouter des fichiers voaux.

Fonction Power Saving

Éteint l'écran LCD après une certaine période (voir plus bas) dans tous les modes afin d'empêcher une consommation d'énergie inutil. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour revenir et activer l'écran LCD.

ModeMovieMP3Voice RecorderFile BrowserSystem SettingsUSB
Durée10 min.30 sec.30 sec.30 sec.60 sec.60 sec.

Getting Started

Using the Function button

Utilisation de la touche Function

La touche Function permet de faire une sélection, de déplacer le curseur, de selectionner des fonctions et de quitter un menu.

Utilisation de la touche Function

ToucheEnregistrementLecture
Zoom arrêté (▲)Écran lecture multiple / listened de lecture
Zoom avant (▼)-
Passer du mode d'enregistrement au mode de lecture.Lecture/Pause
EnregistrementPasser du mode de lecture au mode d'enregistrement.

Using the Joystick

Utilisation du Joystick

Le Joystick permet de faire une selection, de déplacer le curseur, de sélectionner des fonctions et de quitter un menu.
1. Déplacez le curseur vers la gauche ou vers la droite à l'aide du [Joystick].
2. Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas à l'aide du [Joystick]. Vous pouvez régler le volume sonore en déplaignant le [Joystick] vers le haut ou vers le bas en mode de lecture Movie, MP3 et Voice Recorder.
3. Appuyez sur [Joystick(OK)] pour confirmer toute seLECTION.

Utilisation de la touche MENU

  1. Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode souhaité.
  2. Appuyez sur la touche [MENU].
  3. Déplacez le curseur en déplacant le [Joystick] vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner un élément du menu, puis appuyez sur [Joystick(OK)] pour confirmer.
  4. Appuyez sur la touche [MENU] pour terminer.

Getting Started

Using the DISPLAY button

Utilisation de la touche DISPLAY

Chaque pression sur la touche [DISPLAY] permet alternatively d'activer ou de désactiver la fonction d'affichage à l'écran.

  1. Déployez l'écran LCD.
  2. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.

L'écran Movie apparait.
Vous pouvez selectionner le mode Movie ou Previous comme mode de démarrage à l'aide de System Settings. 一 page 83

  1. Appuyez sur la touche [DISPLAY].

SAMSUNG X300L - Utilisation de la touche DISPLAY - 1

Si vous appuyez sur la touche [DISPLAY] en mode Movie (Vidente)

  • Une fois : Tous les témoins disparaissent de l'écran.
    Deux fois : L'afficheur ACL s'eteint.
    Trois fois:Voure revenez à l'écran initial.

[Remarque]
La description plus haut s'applique au mode Movie (Vidéo).

Si vous appuyez sur le bouton [DISPLAY] dans un autre mode

Une fois:L'afficheur ACL s'eteint.
Deux fois : Vous revenez à l'écran initial. [Remarque]
Ces fonctions ne s'appliquent qu'aux modes MP3, Voice Recorder, File Browser et System Settings

Utilisation de la touche DELETE

SAMSUNG X300L - Utilisation de la touche DELETE - 1

La touche [DELETE] sert à supprimer des fichiers sauvegardés.

: Le fichier sélectionné est supprimé.
: Tous les fichiers selectionnés sont alors supprimés.
: Tous les fichiers sont alors supprimés.
: Annule la suppression.

Premiers pas

Arborescence des dossiers et des fichiers

Les fichiers video, musique, voix et autres sont stockés sur le support d'enregistrement mentionné plus bas.

SAMSUNG X300L - Arborescence des dossiers et des fichiers - 1

[Remarques]

Voir les détails de la carte mémoire à la page 32.
Vous pouvez stocker vos données d'usage courant dans le dossier [MISC].
Il est possible de stocker jusqu'à 9,999 fichiers et 999 dossiers.
SMOV*AVI: Fichier film SWAVWAV: Fichier vocal *MP3: Fichier MP3
+ Vous pouvez librement modifier les noms de fichier ou de dossier du dossier MUSIC.
Il peut être impossible de dire des fichiers film enregistrés par un autre fabricant avec le caméoscope Sports.

[Avertissement]

Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant l'enregistrement, la lecture, la suppression de fichiers ou le formatage.
Veuiliez mette l'appareil hors tension avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire. Vous risqueriez autrement de perdre des données.
Sauvegardez les fichiers importants sur un autre support.

Les cartes mémoires sont fabriquées selon une technologie de précision. Elles sont sensibles et vulnables aux décharges électriques, à la température et à l'humidité. Manipuez-les avec soin pour éviter la perte de données.
Il est impossible de récapuerer les données corrompues et SAMSUNG n'est pas responsable de la perte de données. Veillez à sauvegarder vos fichiers importants sur votre ordinateur.

Getting Started

Capacité et durée d'enregistrement

Durée maximale d'enregistrement d'un film

SupportCapacitéSuper Fine
352p720i/720p
SD/MMC32Moenviron 1min. 20sec.environ 50sec.
64Moenviron 3min.environ 2min.
128Moenviron 4min.environ 3min.
256Moenviron 11min.environ 7min.
512Moenviron 21min.environ 14min.
1Goenviron 43min.environ 29min.
2Goenviron 86min.environ 58min.
Fine (Haute)Normale
352p720i/720p352p720i/720p
envviron 2min.envviron 1min. 20sec.envviron 4min.envviron 2min.
envviron 4min.envviron 3min.envviron 7min.envviron 4min.
envviron 7min.envviron 4min.envviron 17min.envviron 7min.
envviron 17min.envviron 11min.envviron 32min.envviron 17min.
envviron 32min.envviron 21min.envviron 65min.envviron 32min.
envviron 65min.envviron 43min.envviron 131min.envviron 65min.
envviron 130min.envviron 86min.envviron 262min.envviron 130min.

[Remarques]

Les durées et capacités d'enregistrement sont approximatives.
Les durées d'enregistrement sont les figures maximales obtenues pendant l'utilisation d'une seule fonction.

Dans la réalité, l'utilisation de plusieurs fonctions réduit ces valeurs.

Le taux de compression des données change automatiquement selon les images enregistrées. La durée maximale d'enregistrement et la capacité peuvent être modifiées avec la fonction Movie Record.
Le caméscope Sports peut accueillir les cartes mémoire de 2 Go et moins. Les cartes de plus de 2 Go peuvent ne pas enregistrer ou être lues correctement.
Si vous enregistrez des fichiers video de qualite normale (352/720) sur une carte memoire, la durée de l'enregistrement augmente mais la qualite de la video peut ete de moindre qualite qu'aux autres niveaux.
Si un mauvais secteur (section) est génééré lors de l'enregistrement de fichiers film sur la carte mémoire, le temps d'enregistrement et la capacité peuvent varier.

ENGLISH

Getting Started

Quantité de fichiers MP3 qui peuvent être sauvégardés

SupportCapacitéFichiers MP3
SD/MMC32Moenviron 8fichiers
64Moenviron 16fichiers
128Moenviron 32fichiers
256Moenviron 64fichiers
512Moenviron 128fichiers
1Goenviron 256fichiers
2Goenviron 512fichiers

Durée maximale d'un enregistrement vocal

SupportCapacitéDurée
SD/MMC32Moenviron 1h
64Moenviron 2h
128Moenviron 4h
256Moenviron 8h
512Moenviron 17h
1Goenviron 35h
2Goenviron 70h

[Remarques]

Quantité de fichiers MP3 qui peuvent être sauvégardés fondée sur un taux d'échantillonnage de 128 Kops / 4 Mo.
La capacité peut varier selon la taille du fichier.
La carte mémoire doit uniquement être formée à partir du caméoscope Sports. Page 75.
Ne formatez pas la carte mémoire sur un ordinateur.
Les durées d'enregistrement et le nombre de fichiers sont les figures maximes obtenues pendant l'utilisation d'une seule fonction.

Dans la réalité, l'utilisation de plusieurs fonctions réduit ces valeurs.

L'enregistrement peut s'arreter pendant la sauvegarde sur une carte mémoire ; une message s'affiche indiquant Cela est provoqué par laasse vitesse d'écriture de la carte mémoire. Nous vous conseillons d'utiliser une carte mémoire de 1,25 Mo/s ou plus.

Getting Started

Utilisation de la carte mémoire (SD/MMC) (non fournie)

Samsung n'est pas responsable des pertes de données causées par une mauvaise utilisation.
Si vous mettez l'appareil hors tension ou ejectez la carte mémoire pendant l'utilisation des fonctions de la mémoire telles que le formatage, la suppression, l'enregistrement et la lecture. vous pourrez correspore les données.
Vous pouvez modifier le nom d'un filchier ou d'un dossier sauvégarde en mémoire à l'aide d'un ordinateur. Le caméscope Sports pourrait ne pas reconnaître les fichiers.
Veuillezmettle l'appareil hors tension avant d'insereur ou de retirer la carte memoire. Yoursu risquierez autrement de perte des données.
Les cartes mémoires formatées à partir d'un autre apparéil ne sont pas garantie de succès. Assurez-vous de formater votre carte mémoire à l'aide du caméoscope Sports.
Sauvegardez les fichiers importants sur un autre support tel qu'une disquete, un disque dur ou un CD.
Les cartes mémoire neues, les cartes mémoire qui ne sont pas reconnues par le caméoscope ou les cartes contenant des données enregistrées par un autre appeareil nécessités un formatage.
- Une carte mémoire à une durée de vie limite. Si vous l'utilissez depuis longtemps, it is possible que vous ne quissiez plus enregistrer de nouvelles données. Dans ce cas, achetez-en une neue.
Il ne faut jamais plier, laisser tomber ou appliquer un chic brutal à une carte mémoire.
Ne l'utilisez ou la rangez jamais dans un endroit chaud, poussiereux ou humide.
- Na laissez pas de substances étrangères accumulera sur les broches de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyer.
Utilisez un étiu à carte mémoire pour prévenir une perte de données provoquée par les mouvements et l'électricité statique.
- Une carte mémoire peut开发商chaude après une certaine période d'utilisation.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un début.
Il est impossible de récapucérer les données corrompues et SAMSUNG n'est pas responsable de la perte de données. Veiliez à sauvegarder vos fichiers importants sur leur ordinateur.
- Les cartes miniSD/RS-MMC nécessitant un adaptateur de carte spécial avant d'être utilisées.
Assurez-vous d'insérer les cartes miniSD/RS-MMC dans l'adaptateur approprié avant de les utilisier. Si vous tentez d'insérer une de ces cartes sans adaptateur, vous pourrièz endomager la carte ou le camèoscope Sports.

  • N'insérez jamais d'adaptateur vide dans le caméscope. Ne laissez jamais l'adaptateur dans le caméscope pendant que vous tentez d'insérer ou derirrer les cartes miniSD/RS-MMC. Cela peut provoquer un dys fonctionnement du caméscope Sports.

  • 1Go = 1 000 000 000 d'octets ; la capacité après formatage peut être moindre puisque le micrologiciel intégré utilise une portion de la mémoire.

ENGLISH

Getting Started

Insertion / éjection de la carte mémoire (SD/MMC) (non fournie)

Ce caméscope utilise les cartes mémoire SD et MMC (cartes multimédia).

Certaines cartes ne sont pas compatibles selon la marque ou le type de carte.

Insérer une carte mémoire

  1. Soulevez le couvercle avant.
  2. Insérez la carte mémoire dans son compartmentement jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic.
  3. Rabattez le couvercle avant.

Ejecter une carte mémoire

  1. Soulevez le couvercle avant.
  2. Poussez légèrement la carte mémoire vers l'intérieur jusqu'à ce qu'elle s'éjecte.
  3. Sortez la carte mémoire de sa fente et rabattez le couvercle.

1 Movie Mode

Recording 35

Enregistrement 35
Zoom avant et arrriere 36

Lecture 37

Lecture de fichiers film à l'écran LCD. 37
Lecture de fichiers film multiples. 38

Réglage des options d'enregistrement 40

Réglage de la taille d'un film 40
Réglage de la qualité du film 41
Réglage de l'équilibre des blancs 42
Réglage de la fonction Program AE (Exposition automatique programmée) 43
Réglage de la fonction Effect 44
Réglage de la fonction EIS (stabilisateur électronique d'image)...45
Réglage de la mise au point 46
Réglage de la fonction BLC (compensation du contre-jour)....47
Réglage du zoom numérique 48
Réglage du mode Record 49
Réglage de la fonction Line In/Out 50

Réglage des options de visonnement 51

Suppression de fichiers film 51
Réglage du mode Play 52
Verrouillage de fichiers film 53

Sauvegardez les fichiers importants sur un autre support pour éviter les pertes de données provoquées par une défaissance du système ou autre raison.

Réglage du mode Movie

SAMSUNG X300L - Réglage du mode Movie - 1
1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camescope sous tension.

SAMSUNG X300L - Réglage du mode Movie - 2
2. L'écran Movie Record apparait.

ENGLISH

Movie Mode : Recording

Recording

Mode Movie Enregistrement

Enregistrement

Voupez enregistrer une sequence movie et la sauvegarder en mémoire Rapportez-vous à la page 92 pour dire les détails sur l'enregistrement avec le module deamera externe. (SC-X300L uniquement)

SAMSUNG X300L - Enregistrement - 1

SAMSUNG X300L - Enregistrement - 2

SAMSUNG X300L - Enregistrement - 3

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.
Vous pouvez seLECTIONner le mode Movie ou Previous comme mode de démarriage à l'aide de System Settings. Page 83

  1. Appuyez sur la touche [Record/Stop] pour lancer l'enregistrement.

Le témoin [●] s'affiche à l'écran.
Le temps ecoulé et le temps restant s'affichent et l'enregistrement débute.

  1. Appuyez à nouveau sur le bouton [Record/Stop] pour arreter l'enregistrement.
    L'enregistrement s'arrête.
  2. Àprous l'enregistrement, appuyez sur la touche [POWER] pour éteindre le camelscope Sports afin d' empêcher la consommation d'énergie du bloc-piles.

Lecture de la minuterie

L'horodateur est enregistré avec le film pour faciliter la vitesse de recherche

SAMSUNG X300L - Lecture de la minuterie - 1

[Remarques]

Si la fonction Auto Shut Off est activée, le caméoscope se met hors tension après 5 minutes.

Enlevez le bloc-piles lorsque l'enregistrement est terminé pour éviter la consommation d'énergie inutil.
Pour ajuster la luminosité de l'écran LCD, réglez la fonction LCD Brightness du mode System Settings. Page 77
La luminosité de l'écran LCD n'efface pas la luminosité de l'enregistrement.
Si vous enregistrez avec l'écran LCD rabattu complètement vers l'extérieur, cela obturera le microphone intégré et provoquera une perte de son et produit du bruit. Veuillez donc vous assurer que le microphone intégré demeure libre pour l'enregistrement.

ENGLISH

Movie Mode : Recording

Zooming In and Out

La flèche du témoin zoom de l'écran LCD se déplace vers le W.
- Le rapport du zoom arrirée le plus petit est le rapport par défaut (résolution originale du sujet).

SAMSUNG X300L - Zooming In and Out - 1

Glissez l'interrupteur [W/T] vers le bas pour le zoom avant.

Le sujet grossit et vous permect d'enregistrer un film comme si vousétiez plus prés du sujet.

La flèche du témoin zoom de l'écran LCD se déplace vers le T.
- Le rapport du zoom optique le plus grand est de 10x.

[Remarques]

L'utilisation fréquence du zoom peut accélérer l'épuisement de la batterie.

Le zoom optique conserve la qualite de l'image.
Reportez-vous à la page 48 pour plus d'informations sur le zoom numérique.
Le zoom optique conserve la qualite de l'image. Reportez-vous à la page 48 pour plus d'informations sur le zoom numérique.

Mode Movie : Enregistrement

Zoom avant et arrêté

Le zoom vous permet de modifier la taille du sujet photographié. Profitez de l'objet zoom optique 10x à mouvement électrique.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.
Vous pouvez selectionner le mode Movie ou Previous comme mode de démarrage à l'aide de System Settings. 一 Page 83

  1. Appuyez sur la touche [Record/Stop] pour lancer l'enregistrement.

Movie Mode : Playing

Lecture de fichiers film à l'écran LCD

Vous pouvez visionner les fichiers film sur I'ecran LCD.

SAMSUNG X300L - Lecture de fichiers film à l'écran LCD - 1

SAMSUNG X300L - Lecture de fichiers film à l'écran LCD - 2

SAMSUNG X300L - Lecture de fichiers film à l'écran LCD - 3

SAMSUNG X300L - Lecture de fichiers film à l'écran LCD - 4

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)].

Bascule en mode Movie Play.

  1. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour trouver le film que vous souhaitez visionner.

Chaque déplacement du [Joystick] bascule entre le film précédent ou le suivant.

  1. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)] pour dire le fichier film souhaité.

Chaque pression sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)] permet alternativement de dire le fjichier ou de passer en mise en attente.

[Remarques]

Réglez le volume sonore en déplaçant le [Joystick] vers le haut ou vers le bas durant la lecture.
S'il n'y a pas de fichier sauvegarde pour le visonnement, le message apparait.
Lorsque les écouteurs, le cable audio / video ou le *module deamera externe est raccordé au caméscope, le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé.

*: SC-X300L uniquement

Movie Mode : Playing

Lecture de fichiers film multiples

L'interrupteur [W/T] vous permet d'afficher plusieurs images sur l'écran LCD en mode Movie Play.

SAMSUNG X300L - Lecture de fichiers film multiples - 1

SAMSUNG X300L - Lecture de fichiers film multiples - 2

SAMSUNG X300L - Lecture de fichiers film multiples - 3

SAMSUNG X300L - Lecture de fichiers film multiples - 4

Vous pouvez aussi seLECTIONner et dire le film souhaité sur l'écran multivue.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)] et déplacez l'interrupteur [W/T] sur W (GRAND).
    L'écran multivue apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche, vers la droite, vers le haut ou vers le bas pour trouver le film que vous souhaitez visionner.
  4. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)] pour lire le fichier film souhaité.

Chaque pression sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)] permet alternativement de dire le fjichier ou de passer en mise en attente.

[Remarques]

S'il n'y a pas de fichier sauvegarde pour le visionnement, le message apparait.
Lorsque les écouteurs, le cable audio / video ou le *module deamera externe est raccordé au caméscope, le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé.

*: SC-X300L uniquement

Movie Mode : Playing

Touches de contrôle utilisées pour la lecture d'un film

La touche [PLAY] ou [Joystick(OK)]: pour dire oumettre le film en attente.
Interrupteur [W]: l'écran Lecture multiple apparait.

[Joystick] (gauche): En mode Movie Play: appuyez pour revenir au fichier précédent. Appuyer et maintainer enforcée en cours de lecture pour utiliser la fonction RPS (ReversePlayback Search) (recherche arrière en lecture) (Vitesse de RPS: 2x 4x 8x 16x 32x 64x 128x

[Joystick] (droite): En mode Movie Play: appuyez pour revenir au fichier précédent. Appuyer et maintainir enforcée en cours de lecture pour utiliser la fonction FPS (Forward Playback Search) (Recherche avant en lecture) 2x 4x 8x 16x 32x 64x 128x ) En mode Movie Play: appuyez et maintenez enforcée pour une lecture au ralenti en mode de mise en attente. Appuyez pour avancer à l' image suivante en mode de mise en attente.

SAMSUNG X300L - Touches de contrôle utilisées pour la lecture d'un film - 1

SAMSUNG X300L - Touches de contrôle utilisées pour la lecture d'un film - 2

Réglage du volume sonore

  1. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)] pour dire le film souhaité en mode Movie Play.
  2. Déplacez le [Joystick] vers le haut pour augmenter le volume sonore.

Chaque fais que vous déplacez le [Joystick] vers le haut, l'échelle du volume augmente et le niveau sonore augmente.
L'échelle du volume disparait après une à deux secondes.

  1. Déplacez le [Joystick] vers le bas pour diminuer le volume sonore.

Chaque fais que vous déplacez le [Joystick] vers le bas, l'échelle du volume diminue et le niveau sonore diminue.
L'échelle du volume disparaït après une à deux secondes.

[Remarques]

L'échelle de réglage du volume sonore comporte 10 paliers.
You pouc e aussi visionner un film a t ecran d un televiseur en raccordant le camescope a un televiseur Page 100
Un codec video est nécessaire pour effectuer la lecture des films enregistrées par le caméoscope Sports. Installez les officiels fournis sur le CD et le CODEC sera automatiquement installé sur toute système. Si vous n'avez pas de CD, recherche le nom et le modele du produit dans l'élement Download Center de la page d'accueil de Samsung Canada (www.samsung.com/ca/) pour obtenir le fischié d'installation du CODEC. Page 97

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Recording Options

Mode Movie: FRANÇAIS Réglage des options d'enregistrement

Réglage de la taille d'un film

Voupez regler la taille des fichiers film. Le nombre de fichiers stockés varie en fonction de la capacité de la mémoire et de la taille des fichiers film.

SAMSUNG X300L - Réglage de la taille d'un film - 1

SAMSUNG X300L - Réglage de la taille d'un film - 2

SAMSUNG X300L - Réglage de la taille d'un film - 3

SAMSUNG X300L - Réglage de la taille d'un film - 4

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  3. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

Les options disponibles sont les suivantes : <720 x 480> / <352 x 240>

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.
    L'icone de l'options selectionnée s'affiche.

[Remarques]

Si vous ave selectionné en , laaille est reglee à 720i uniquement. Si vous ave selectionné en , laaille est reglee à 720p ou 352p.
Concernant les détails sur la capacité d'image. Page 30
* Une résolution plus élevé nécessite beaucoup d'espace mémoire ; la durée maximale de l'enregistrement en est donc diminuée.
Lorsque la taille de I'écran est régée à 352 (352 x 240), la lecture par ordinateur s'effectue en taille plus petite que 720 (720 x 480).
Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que l'écran menu est affiché, l'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Recording Options

Mode Movie : FRANÇAISRéglage des options d'enregistrement

Réglage de la qualité du film

Voupez regler la taille des fichiers film. Le nombre de fichiers stockés varie en fonction de la capacité de la mémoire et de la taille des fichiers film.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  3. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

Les options disponibles sont les suivantes : / /

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

L'icone de l'options selectionnée s'affiche.

[Remarques]

Concernant les détails sur la capacité d'image. Page 30
Si you appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que I'écran menu est affché, l'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Recording Options

Mode Movie :

Réglage des options d'enregistrement

Réglage de l'équilibre des blancs

L'équilibre des blancs peut varier selon les conditions d'éclairage.

La fonction White Balance est utilisé pour préserver les couleurs naturelles sous différents éclairages.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camescope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Appuyez sur la touche [MENU].
    Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .

  2. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

Pour régler la fonction Custom, cadrez votre caméoscope Sports sur une aire de couleur blanche (un mur) pour en replir l'écran LCD. Appuyez sur [Joystick(OK)] pour effectuer le réglage.

AutoRéglage automatique selon l'environnement de l'enregistrement.
DaylightRéglage de la couleur selon la lumière du jour, à l'intérieur et à l'extérieur.
FluorescentAdéquat pour un environnement à lumière fluorescente.
TungstenAdéquat pour un environnement à lumière incandescente.
CustomVous permet de régler l'équilibre des blancs selon vos désirs et fondé sur l'environnement d'enregistrement.
  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

L'icone de l'options selectionnée s'affiche.
Si vous avez selectionné , aucun icone ne s'affiche.

[Remarques]

Le réglage à vous permit d'obtenir deGXmeilleurs résultats de vos prises à l'exterrieur.
Ajustez l'équilibre des blancs aux changements de condition d'éclairage avant d'enregistrer.
LeSJeJusIeIsePouLa fonctiondevait etede couleur blanche.Sinon,l'équilibre de la couleur ne sera pas naturel.

Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que l'écran menu est affché, l'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Recording Options

Mode Movie : FRANÇAISRéglage des options d'enregistrement

Réglage de la fonction Program AE (Exposition automatique programmée)

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction Program AE (Exposition automatique programmée) - 1

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction Program AE (Exposition automatique programmée) - 2

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction Program AE (Exposition automatique programmée) - 3

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction Program AE (Exposition automatique programmée) - 4

Les modes Program AE sont des modes d'exposition automatique gérés par un programme d'ordinateur intégré. Cette fonction vous permet d'adapter la fenêtre aux conditions de la prise de photo.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionn< 一 Program AE>.
  3. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].
AutoL'équilibre se fait automatiquement entre le sujeit et l'arrête-plan pour parvenir au meilleur résultat. La vitesse d'obturation s'ajuste automatiquement entre 1/60 et 1/250 de Seconde selon la scène.
SportsPermet d'enregistre les mouvements rapides de personnes ou d'objets.Cette fonction convient particulièrement aux manifestations sportives et aux enregistements réalisés depuis l'intérieur d'une voiture.
SpotlightPermet de compenser une tropfte luminosité due à une exposition directe à une puissant source d'éclairage (projecteur, par exemple). Cette fonction convient particulièrement aux concerts et aux représentations scolaires.
Sand/SnowUtille lorsque la luzère est crue, comme sur une plage ou dans un paysage enneigé.
  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu,

L'icone de l'options selectionnée s'affiche.
Si vous ave selectionné , aucun icône ne s'affiche.

[Remarque]

Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que l'écran menu est affché, l'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Recording Options

Mode Movie : FRANÇAISRéglage des options d'enregistrement

Setting the Effect

Réglage de la fonction Effect

Vous pouvez ajouter des effets numériques à vos enregistements.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  3. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].
OffAnnule les effets.
ArtPermet d'appliquer des effets artistiques à votre fisquier film.
MosaicPermet de superposer une tramesemblable à une mosaïque à votre fisquier film.
SepiaPermet de donner à l'image une teinte sépia rappeling les photos anciiennes.
NegativePermet d'inverser les couleurs afin dedonner l'aspect d'un négatif.
MirrorPermet de scinder l'image en deux par uneffet miroir.
B&WPermet d'afficher l'image en noir et blanc.
  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

L'icone de l'options seLECTIONnée s'affiche.
Si vous avez selectionné < Off> ,aucun icone ne s'affiche.

[Remarque]

Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que l'écran menu est affiché, l'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Recording Options

Mode Movie : FRANÇAISRéglage des options d'enregistrement

Réglage de la fonction EIS (stabilisateur électronique d'image)

Le stabilisateur électronique d'image permet de compenser le tremblement des mains, ou tout autre mouvement, en cours d'enregistrement.

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction EIS (stabilisateur électronique d'image) - 1

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction EIS (stabilisateur électronique d'image) - 2

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction EIS (stabilisateur électronique d'image) - 3

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction EIS (stabilisateur électronique d'image) - 4

La fonction EIS offre une image plus stable pour :

L'enregistrement avec zoom
L'enregistrement de petits objets
L'enregistrement en marchant ou en bougeant
L'enregistrement par la fenetre d'un vehicule

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  2. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: Active la fonction EIS.
:Désactive la fonction EIS.

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Si vous sélectionnez , l'icone de la fonction EIS( ) s'affiche.
Si vous selectionnez < Off> , aucune icone ne s'affiche.

[Remarques]

L'enregistrement video à l'aide du module de camera exter n'accueille pas la fonction . (SC-X300L uniquement)
Si you appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que I'écran menu est affiché, l'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Recording Options

Mode Movie :

Réglage des options d'enregistrement

Setting the Focus

Réglage de la mise au point

Vou puez regler la mise au point sur le sujet ou sur l'arriere-plan. Dans la plupart des cas, l'enregistrement est meilleur lorsque vous utilisez la fonction AF (mise au point automatique).

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  3. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: La mise au point se fait automatiquement.
: La mise au point se fait manuellement.

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

L'icone de l'options selectionnée s'affiche.
Si vous sélectionné le mode < AF> , aucune icône ne s'affiche.

Mise au point manuelle

Réglez la mise au point en déplaçant le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour zoumer manuellement vers l'avant ou vers l'arrière.

Cas ou la scène compte des éléments à la fois proches et éloignés du caméscope Sports.
Cas d'un sujeit dans la brume ou sur fond enneige.

[Remarques]

A la mise hors tension du caméoscope Sports, la mise au point est automatiquement réalisée à .
Si you appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que I'écran menu est affiché, l'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Recording Options

Réglage des options d'enregistrement

Réglage de la fonction BLC (compensation du contre-jour)

La fonction de compensation du contre-jour permet de rendre le sujet plus clair lorsqu'il se trouve devant une fenetre ou est trop souvent

Pour etre distingué. Vous pouvez activer cette fonction lorsque vous utilisez votre camescope Sports pour filmer une scène dont l'arriere-plan est lumineux ou enneigé.

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction BLC (compensation du contre-jour) - 1

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction BLC (compensation du contre-jour) - 2

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction BLC (compensation du contre-jour) - 3

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction BLC (compensation du contre-jour) - 4

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  3. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

:Permet d'activer la fonction BLC.
:Désactive la fonction BLC.

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

L'icone de l'options selectionnée ( ) s'affiche.
Si vous sélectionnez < Off> , aucune icone ne s'affiche.

[Remarques]

A la mise hors tension du caméoscope Sports, la compensation du contrôleur est automatiquement régée à .
Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que l'écran menu est affché, l'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Recording Options

Mode Movie: FRANÇAIS Réglage des options d'enregistrement

Setting the Digital Zoom

Réglage du zoom numérique

Le zoom numérique permet de grossir au-delà de 10x, et même jusqu'à 100x lorsqu'il est combiné avec un zoom optique.

Le zoom numériqueTraits les données de façon a agrandirlecentre del'imagepour remplirle cadre. Ceci peut produces une image légèrement greuè et moins détaillée.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  3. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: Active le zoom numérique. Si vous tentez de zoumer à plus de 10x, le zoom numérique s'active automatiquement. (jusqu'à 100x)
:Désactive le zoom numérique. Seul le zoom optique 10x est activé.

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Lorsque you utilisez la touche [W/T], le témoin de zoom numérique s'affiche à l'écran.

[Remarque]

Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que l'écran menu est affché, l'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Recording Options

Mode Movie: FRANÇAIS Réglage des options d'enregistrement

Réglage du mode Record

SAMSUNG X300L - Réglage du mode Record - 1

SAMSUNG X300L - Réglage du mode Record - 2

SAMSUNG X300L - Réglage du mode Record - 3

SAMSUNG X300L - Réglage du mode Record - 4

Vous pouvez régler le mode d'enregistrement avant de commencer à filmer.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  2. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: Le système produit des images plus nettes à l'écran d'un téléviseur.
< PC> : Le système produit des images nettes à l'écran d'un ordinateur.
Nous vous conseillons de copier vos fichiers sur un ordinateur ou de raccorder le camescope a un téléviseur pour obtenir une meilleure qualite d'image.

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Si vous selectionnéz le mode < TV> , un < i> s'affiche pres de l'icone de la taille.
Si vous sélectionné le mode < PC> , un < p> s'affiche pres de I'icone de la taille.

[Remarques]

Si vous ave selectionné en mode Record, laaille est régée à 720i uniquement.
Si vous ave selectionné <PC> en mode Record, laaille est régée à 720p ou 352p.
Si vous avons sélectionné la taille 352(352X240), la fonction < PC> est automatiquement activée pour l'enregistrement des films.

Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que l'écran menu est affché, l'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Recording Options

Mode Movie : FRANÇAISRéglage des options d'enregistrement

Réglage de la fonction Line In/Out

Il vous est possible d'enregistrer ou de dire le contenu du Caméscope Sports (carte mémoire) sur un périhérique ou vice versa.

→pages 100 à 102

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction Line In/Out - 1

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction Line In/Out - 2

SAMSUNG X300L - Réglage de la fonction Line In/Out - 3

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  3. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: Sélectionner pour enregistrer le contenu d'un périhérique vers le Caméscope Sports (carte mémoire).
: Sélectionner pour l'enregistrement ou la lecture du contentu du Caméscope Sports (carte mémoire) sur un périhérique.

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Le caméscope Sport est régèle pour la fonction sélectionnée.

[ Note ]

Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que l'écran menu est affché, l'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Viewing Options

Mode Movie : FRANÇAISRéglage des options de visionnement

Suppression de fichiers film

Vous pouvez supprimer des fichiers film sauvegardés.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)].

Bascule en mode Movie Play.
Déplacez-vous sur le fichier film souhaite à l'aide du [Joystick].

Suppression de fichiers film en mode plein écran

  1. Appuyez sur la touche [DELETE] de l'écran LCD.
  2. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour seLECTIONner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: Supprime le fichier film selectionné.
: Annule la suppression.

Suppression de fichiers film en mode multivue

  1. Déplacez l'interrupteur [W/T] sur W (GRAND).
    L'écranasseàmultivue.
  2. Appuyez sur la touche [DELETE] de l'écran LCD.
  3. Déplaceze le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

:Permet de supprimer le fichier film selectionné à l'aide du [Joystick].
: Permet de sélectionner plusieurs fichiers film à l'aide du [Joystick(OK)]. Le tímoin < > s'affiche pres des fichiers sélectionnées. Appuyez sur la touche [PLAY] pour supprimer.
: Tous les fichiers sont alors supprimés.
: Annule la suppression.

[Remarques]

Un fichier suprimé ne peut être récepéré.
Les fichiers protégés ne seront pas supprimés.
Si you appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que I'ecran menu est affché, I'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Viewing Options

Setting the Play Mode

Mode Movie : FRANÇAISRéglage des options de visionnement

Réglage du mode Play

Vous peuvent dire tous les fichiers en continu ou simplement dire le fichier de votrechoix. Vous pouvez aussi regler l'option de lecture en boucle de tous les fichiers.

SAMSUNG X300L - Réglage du mode Play - 1

SAMSUNG X300L - Réglage du mode Play - 2

SAMSUNG X300L - Réglage du mode Play - 3

SAMSUNG X300L - Réglage du mode Play - 4

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)].
    Bascule en mode Movie Play.
  3. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le mode .
  4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: Effectue la lecture du fichier film selektionne.
: Effectue la lecture depuis le fichier selectionné jusqu'au dernier fichier.
: Effectue la lecture en boucle du fichier film selectionné.
: Tous les fichiers sont alors lus en boucle.

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. Appuyez sur la touche [PLAY].

Applique l'option selectionnée.

[Remarque]

Si you appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que I'écran menu est affiché, l'appareil passée en mode Movie Record.

ENGLISH

Movie Mode : Setting the Viewing Options

Mode Movie : FRANÇAISRéglage des options de visionnement

Locking Movie Files

Verrouillage de fichiers film

Voupez proteger des fichiers film importants que vous aye sauegarde contre l'effacement accidentel. Les fichiers proteges ne seront pas suprimés sauf si vous déverrouillez la protection ou formatez la memoire.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)].

Bascule en mode Movie Play.
Déplacez-vous sur le fichier film souhaite à l'aide du [Joystick].

Verrouillage fichiers film en mode plein écran

  1. Appuyez sur la touche [MENU].
    Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la croite pour seLECTIONner < Lock> .
  2. Appuyez sur [Joystick(OK)] pour verrouiller.
    Le fichier film sélectionné est verrouillé

Suppression de fichiers film en mode multivue

  1. Déplacez l'interrupteur [W/T] sur W (GRAND).

L'écran passe à multivue.

  1. Appuyez sur la touche [MENU].

Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la croite pour seLECTIONner < Lock.

  1. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: Permet de verrouiller le fichier film sélectionné à l'aide du [Joystick(OK)].
: Permit de sélectionner plusieurs fichiers film à l'aide du [Joystick(OK)]. Le témoin < + >s'affiche pres des fichiers selectionnés. Appuyez sur la touche [PLAY] pour verrouiller.
: Tous les fichiers film sont verrouillés.
: Tous les fichiers film sont déverrouillés.

[Remarques]

L'icône < > s'affiche sur le fichier verrouille.
Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que l'écran menu est affché, l'appareil passée en mode Movie Record.

2 MP3 Mode

Stockage de fichiers MP3 dans le caméscope Sports ...55
Copie de fichiers MP3 vers le caméscope Sports...55
Lecture 56

Lecture de fichiers MP3 56

Réglage des options de lecture MP3 57

Suppression de fichiers MP3 57

Réglage de la fonction Repeat Play 58

Réglage de la fonction Equalizer 59

Verrouillage de fichiers MP3 60

Sauvegardez les fichiers importants sur un autre support pour éviter les pertes de données provoquées par une défaillance du système ou autre raison.

Réglage du mode MP3

SAMSUNG X300L - Réglage du mode MP3 - 1
1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camescope sous tension.

SAMSUNG X300L - Réglage du mode MP3 - 2
2. Réglez le mode MP3 en appuyant sur la touche [MODE].

ENGLISH

MP3 Mode : Storing

Mode MP3 : Stockage de

FRANÇAIS

fichiers MP3 dans le caméscope Sports

Copie de fichiers MP3 vers le caméscope Sports

Vous pouvce copier des fichiers MP3 depuis un ordinateur vers le camscope Sports en raccordant ce dernier avec un cable USB.

Avant de début!

Vous pouce copier les fischiers MP3 lorsque la fonction est réalisée à . Page 73

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Raccordez le camescape Sports à l'ordinateur à l'aide du cable USB fourni.

A - Raccordez le cable USB au caméscope Sports.
B - Raccordez l'autre bout du cable USB à l'ordinateur.

  1. Faites un double clic sur le nouveau lecteur amovible pour l'ouvrir.
  2. Sélectionne le dossier MUSIC et faites un double clíp pour l'ouvrir.
  3. Glissez et déposez le fichier MP3 depuis l'ordinateur vers le fichier MUSIC.
    La capacité maximale de la mémoire de musique est de 2000 fichiers MP3.

Débranchement du cable USB

Une fois le transfert de données achemé, vous devez débrancher le cable comme suit.

  1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du disque amovible et Sélectionnez 'Safely Remove Hardware'.
  2. Sélectionnez 'Stop' et débranchelezcâbleUSB lorsquela fenêtrecontextuelledisparait.

[Avertissement]

La reproduction et la redistribution de fichiers MP3 soumis au copyright peut être ilegale.
- Vous ne pouvez pas créé de nouveaux dossiers sur votre camscope Sports.

[Remarques]

Vous pouvez copier un dossiers sur toute camscope Sports.
Pour voir la capacité de mémoire de votre caméoscope Sports concernant les fichiers MP3 page 31.
Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA durant le tranfert de fichiers pour évier les coupures de courant provoquées par un bloc-piles trop faible.
En fonction de chaque ordinateur, il est possible que la fenêtre contextuelle du disque amovible s'affiché lorsqu'on ne raccordez le cable USB.
- Les illustrations peuvent varier de celles représentées en fonction du S/E de Windows.

Mode MP3 : Lecture

Playing MP3 Files

Lecture de fichiers MP3

Vous pouvez écouter des fichiers MP3 enregistrés.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.
2. Reglez le mode MP3 en appuyant sur la touche [MODE].
La liste de lecture MP3 apparait.
S'll n' y a pas de filcher MP3 sauvégarde, le message apprait.

  1. Sélectionnez un fidchoir vocab en déploant le [Joystick] vers le haut ou vers les bas, puis appuyez sur [Joystick (OK)].

  2. Le fichier MP3 selectionné est lu.

Chaque pression sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)] permet alternativement de dire le filchier ou de passer en mise en attente
Reglez le volume sonore en déplacant le [Joystick] vers le haut ou vers le bas. Le témoin de volume s'affiche, puis disparait après quelques secondes.

Utilisation du Joystick (gauche/droite)

Déplacez le [Joystick] vers la gauche

A l'intérieur de 2 seconde du début de la lecture - le fjichier precedant est lu.
En mode Pause/Stop - le fichier precedent apparait.
2 secondes après le début de la lecture - le fichier actuel redemarre.

Déplacez le Joystick vers la droite

Durant la lecture - le fichier suivant est lu.
En mode Pause/Stop - le fichier precedent apparait.
En mode de lecture, appuyez sur et maintainez la touche [Joystick(OK)] enforcée et déplacez-la vers la gauche ou vers la droite pour effectuer une recherche avant ou une recherche arrête sur le filchier MP3 en lecture.

Réglage à Hold - interrupteur [MP3 / *External Camera HOLD]

Si vous dépárie l'interrupteur [MP3 / "External Camera HOLD] vers le bas, tous les boutons seront verrouillisés sauf l'interrupteur Power et le contrôle de volume.

L'interrupte [MP3 / "External Camera HOLD] ne fonctionne qu'en mode MP3 ou lorsque le *modèle de camera externe est raccordé.

[Remarques]

Les fichiers MP3 à signet affichent le nom de l'artiste. Les fichiers MP3 à sans signet n' affichant pas cet élément.
Si un nom corrompu s'affiche, essayez de le renommer depuis un ordinateur.
Lorsque la langue configurée n'est pas la même que celle du signet du filcher MP3, il information sur l'artiste peut ne pas s'afficher correctement.
Lorsque les écouteurs,le cable audio / video ou le *module de camera exter est raccorded acamescoge,he Haut-parleur integre est automatiqueledesactivé.
Le caméoscope ne peut accueillir que les fichiers de format MP3.
+ Les fichiers MP3 corrompus ou hors norme peuvent ne pas s'afficher correctement ou ne pas etre lus.
La lecture ne débutera pas si le premier fichier est corrompu.
Si la langue n'est pas accueille ou est en chinois, il est possible que les titres ne s'afficient pas.
+ Les fichiers MP3 avec réglage VBR apportarien comme VBR à l'écran LCD et leur durée d'enregistrement et de lecture peut varier de celle affchéée sur l'échelle.
Si yous ecoutez un fichier musical dont le titre est trop long, celui-ci se déroule.
Le débit binaire qui peut être accueilli pour les fichiers MP3 et VBR est de 8 à 320 Kb/s.

: SC-X300L uniquement

ENGLISH MP3 Mode : Setting the MP3 Play Options

Mode MP3 : Réglage des options de lecture MP3

Deleting MP3 Files

Suppression de fichiers MP3

Vous pouvez supprimer un fisier ou un groupe de fisiers MP3 sélectionné.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.

  2. Reglez le mode MP3 en appuyant sur la touche [MODE].

La liste de lecture MP3 apparait.
Déplacez-vous sur le fichier MP3 souhaite à l'aide du [Joystick].

Suppression de fichiers MP3 de la liste de Lecture

  1. Appuyez sur la touche [DELETE] de l'écran LCD en mode Pause. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

:permet de supprimer le fichier MP3 sélectionné.
:permet de selectionner plusieurs fichiers photo a l'aide de [Joystick(OK)].Le témoin < > s'affiche pres des fichiers sélectionnés. Appuyez sur la touche [PLAY].
: tous les fichiers MP3 sont alors supprimés.
:annule la suppression.

Suppression de fichiers MP3 de la liste de Lecture

  1. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)].

Le fichier de MP3 selectionné est lu.

  1. Appuyez sur la touche [DELETE] de l'écran LCD en mode Pause. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

:permet de supprimer le fichier MP3 selectionne.
: annule la suppression.

[Remarques]

Les fichiers protégés ne seront pas supprimés.
Vous n'avez pas accès au menu durant la lecture.
Si vous appuyez sur la touche [Record/Stop] en mode MP3, le Caméscope Sports passée en mode d'enregistrement video.

Setting the Repeat Play

Réglage de la fonction Repeat Play

Vou puez dire un fichier ou un groupe de fichiers MP3 en boucle ou les faire jouer de façon aléatoire.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode MP3 en appuyant sur la touche [MODE].
    La liste de lecture MP3 apparait.
  3. Appuyez le sur la touche [MENU] en mode Pause. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: Lecture en boucle désactivée; chaque titre du fisquier MP3 sélectionné n'est lu qu'une fois dans l'ordre.
RepeatOne :Lecture en boucle du fichier MP3 sélectionné.
RepeatFolder>:Tous les fichiers du dossier sontlus en boute.
RepeatAll>:Tous lesfichiersMP3 sontlus dansI ordre et la lecture reccennen au début.
: Tous les fischiers du dossier sontlus de façon aléatoire.
:Tous les fichiers MP3 sont lis une fois bois de façon aléatoire.

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Deplacez le fichier MP3 du dossier avec le [Joystick]
L'option selectionnee est appliquée lors de la lecture du fjichier MP3.
L'icone de la fonction selectionnée s'affiche
Si vous ave selectionné < Off> ,aucun icone ne s' affiche.

[Remarques]

Lorsque les écouteurs,le cable audio / video ou le *module de camera exter est raccordo par camescope, le haut-parleur integre est automatiquement désactive.
Vous n'avez pas acces au menu durant la lecture.
Si vous appuyez sur la touche [Record/Stop] en mode MP3, le Caméscope Sports passée en mode d'enregistrement video.

*: SC-X300L uniquement

ENGLISH MP3 Mode : Setting the MP3 Play Options

Mode MP3 : Réglage des options de lecture MP3

Réglage de la fonction Equalizer

Vous pouvezCHOISIR un mode d'égaliser pour chaque type de musique.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode MP3 en appuyant sur la touche [MODE].
    La liste de lecture MP3 apparait.
  3. Appuyez sur la touche [MENU] en mode Pause. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

///

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

L'option selectionnée s'applique.
Si vous avez sélectionné < Off> ,aucun icône ne s'affiche.

[Remarques]

Vous n'avez pas acces au menu durant la lecture.
Si vous appuyez sur la touche [Record/Stop] en mode MP3, le Caméscope Sports passée en mode d'enregistrement video.

Locking MP3 Files

Verrouillage de fichiers MP3

Voupez proteger des fichiers MP3 importants que you ave sauvegarde contre l'effacement accidentel. Les fichiers proteges ne seront pas suprimés sauf si you déverrouille la protection ou formatez la mémoire.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Réglez le mode MP3 en appuyant sur la touche [MODE].

La liste de lecture MP3 apparait.
Déplacez-vous sur le fjichier MP3 souhaïte à l'aide du [Joystick].

Verrouillage de fichiers MP3 de la Liste de Lecture

  1. Appuyez sur la touche [MENU] en mode Pause. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner.
  2. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: le fichier MP3 selectionne est verrouillé.
: Permet de sélectionner plusieurs fichiers MP3 à l'aide de [Joystick(OK)]. Le témoin < > s'affiche pres des fichiers sélectionnées. Appuyez sur la touche [Play].
: tous les fichiers MP3 sont verrouillés.
: tous les fichiers MP3 sont déverrouillés.

Verrouillage de fichiers MP3 de la liste de Lecture

  1. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)].
    Le fichier de MP3 selectionné est lu.
  2. Appuyez sur la touche [MENU] en mode Pause. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner.
  3. Appuyez sur [Joystick (OK)].
    le fichier MP3 selectionne est verrouille.

[Remarques]

L'icone < _i > s'affiche sur le fichier verrouille.
Vous n'vez pas acces au menu durant la lecture.
Si vous appuyez sur la touche [Record/Stop] en mode MP3, le Caméscope Sports passée en mode d'enregistrement video.

SAMSUNG X300L - [Remarques] - 1

Voice Recorder Mode

Enregistrement des fichiers vocaux 62

Lecture 63

Lecture de fichiers vocaux 63

Réglage des options de lecture de fichiers vocaux 64

Suppression de fichiers vocaux 64

Réglage du mode Play 65

Verrouillage de fichiers vocaux 66

Sauvegardez les fichiers importants sur un autre support pour éviter les pertes de données provoquées par une défaillance du système ou autre raison.

Réglage du mode Voice Recorder

SAMSUNG X300L - Réglage du mode Voice Recorder - 1
1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.

SAMSUNG X300L - Réglage du mode Voice Recorder - 2
2. Reglez mode Voice Recorder en appuyant sur la touche [MODE].

Enregistrement des fichiers vocaux

Le microphone intégré permet l'enregistrement de la voix sans l'aide d'un autre apparéil.

SAMSUNG X300L - Enregistrement des fichiers vocaux - 1

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Réglez le mode Voice Recorder en appuyant sur la touche [MODE].
    L'ecran Voice Record apparait.
  3. Appuyez sur la touche [Record/Stop] pour lancer l'enregistrement.
    L'icone < > apparait a Iecran et I enregistrement est lancé.
  4. Appuyez de nouveau sur la touche [Record/ Stop] pour arreter l'enregistrement.

[Remarques]

Les fichiers vocaux sont automatiquement sauvegardés sur une liste.
Le menu n'est pas accessible en mode Voice Record ou durant un enregistrement vocal.
Si vous passez à un autre mode en cours d'un enregistrement vocal, l'enregistrement s'arrête.

Si vous effectuez un enregistrement en utilisant le microphone intégré obturé par quelques chose, cela peut provoquer du bruit et une dépréciation de la puissance du son. Veillez donc à ce que le microphone ne soit pas bloqué.
Si vous effectuez un enregistrement de la voix sur le Caméscope Sports (à l'aide du microphone), nous vous recommendons de le faire à courte distance. Un enregistrement effectué à distance peut affecter la force et la qualité du son.

Mode Voice Recorder : Lecture

Playing Voice Files

Lecture de fichiers vocaux

Le haut parleur intégré ou les écouteurs vous permettent d'écouter des fichiers vocaux enregistrés.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camescope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode Voice Recorder en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran Voice Record apparait.
  3. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)].
    La liste de lecture des fichiers vocaux apparait.
  4. Sélectionnez un fjichier vocal en déplacant le [Joystick] vers le haut ou vers le bas, puis appuyez sur [Joystick (OK)].
  5. Le fichier vocal selectionné est lu.

Pour faire une pause en cours de lecture, appuyez sur [Joystick (OK)].
Pour effectuer une recherche arriere ou avant, déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite.

  1. Reglez le volume sonore en déplacant le [Joystick] vers le haut ou vers le bas.

Le témoin de volume s'affiche, puis disparait après quelques secondes.

[Remarques]

Lorsque vous enregistrez un fichier vocal après avoir reglé la date et l'heure, la date et l'heure affichées sur l'écran LCD indiquent la date et l'heure de l'enregistrement.
Lorsque les écouteurs, le cable audio / video ou le *module deamera externe est raccordé au camscope, le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé.
Vous n'avez pas accès au menu durant la lecture.
+ Si vous souhaitez tire un fichier vocal en mode plein écran, déplacez l'interrupteur [W/T] vers le haut pour afficher la liste de lecture. Sélectionnez le fichier souhaïte en déplaçant le [Joystick] vers le haut ou vers le bas, puis appuyez sur [Joystick(OK)] pour le tire.
Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que l'écran menu est affché, l'appareil passée en mode Voice Record.

*: SC-X300L uniquement

ENGLISH Voice Recorder Mode : Setting the Voice Play Options

Mode Voice Recorder : Réglage (FRANÇAIS) des options de lecture de fichiers vocaux

Suppression de fichiers vocaux

Vous pouvez supprimer un fisier ou un groupe de fisiers vocaux sélectionné.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Reglez le mode Voice Recorder en appuyant sur la touche [MODE].

L'écran Voice Record apparait.

  1. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)].

La liste de lecture des fichiers vocaux apparait.
Déplacez-vous sur le fichier vocal souhaite à l'aide du [Joystick].

  1. Appuyez sur la touche [DELETE] de l'écran LCD en mode Pause. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: Supprime le fichier vocal sélectionné.
Multi Select>: Permet de sélectionner plusieurs fichiers vocaux à l'aide du [Joystick]. Le tímoin < > s'affiche pres des fichiers selektionnés. Appuyez sur la touche [PLAY].
: Tous les fichiers vocaux sont alorsssuprimés.
: Annule la suppression.

[Notes]

Un fichier supprimé ne peut être récapuéré.
Les fichiers protégés ne seront pas supprimés.
Vous n'avez pas acces au menu durant la lecture.
Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que I'écran menu est affché, l'appareil passé en mode Voice Record.

ENGLISH Voice Recorder Mode : Setting the Voice Play Options

Mode Voice Recorder: Réglage FRANÇAIS des options de lecture de fichiers vocaux

Setting the Play Mode

Réglage du mode Play

Vous pouvez dire tous les fischiers en continu ou simplement dire le fichier de votrechioix. Vous pouvez aussi régler la lecture en boucle.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Reglez le mode Voice Recorder en appuyant sur la touche [MODE].

L'écran Voice Record apparait.

  1. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)].

Bascule vers I'ecran Voice Playlist.
Déplacez-vous sur le fichier vocal souhaite à l'aide du [Joystick].

  1. Appuyez sur la touche [MENU].

Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour selectionner le mode .

  1. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: Effectue la lecture du fichier vocal sélectionné.
: Effectue la lecture depuis le fichier sélectionné jusqu'au dernier fichier.
: Effectue la lecture en boucle du fichier vocal selectionné.
: Tous les fichiers vocaux sont alors lus en boucle.

  1. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

L'option selectionnée est appliquée lors de la lecture du fichier.
L'icone de la fonction selectionnée s'affiche.

[Remarques]

Vous n'avez pas acces au menu durant la lecture.
Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que l'écran menu est affché, l'appareilonne passée en mode Voice Record.

ENGLISH Voice Recorder Mode : Setting the Voice Play Options

Mode Voice Recorder : Réglage [FRANÇAIS] des options de lecture de fichiers vocaux

Locking Voice Files

Verrouillage de fichiers vocaux

Vous pouvez protégé des fichiers vocaux importants que vous avez sauvégarde contre l'effacement accidentel. Les fichiers protégés ne seront pas suprimés sauf si vous déverrouillez la protection ou formatez la mémoire.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camescope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Reglez le mode Voice Recorder en appuyant sur la touche [MODE].

L'écran Voice Record apparait.

  1. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)].

Bascule vers l'écran Voice Playlist.
Déplacez-vous sur le fichier vocal souhaite à l'aide du [Joystick].

  1. Appuyez sur la touche [MENU].

Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .

  1. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

:Le fichier vocal selectionné est verrouillé.
: Permet de scélectionner plusieurs fichiers voceaux à l'aide du [Joystick]. Le témoin < > s'affiche pres des fichiers scélectionnés. Appuyez sur la touche [PLAY].
: Tous les fichiers vocaux sont verrouillés.
: Tous les fichiers vocaux sont déverrouillés.

[Remarques]

L'icone < 2> s'affiche pres du fichier verrouille.
Vous n'avez pas acces au menu durant la lecture.
Si vous appuyez sur la touche [Record / Stop] pendant que l'écran menu est affché, l'appareilonne en mode Voice Record.

4

Using File Browser

Utilisation de la fonction File Browser

Sauvegardez les fichiers importants sur un autre support pour éviter les pertes de données provoquées par une défaillance du système ou autre raison.

Réglage du mode File Browser

SAMSUNG X300L - Réglage du mode File Browser - 1
1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camescope sous tension.

SAMSUNG X300L - Réglage du mode File Browser - 2
2. Reglez le mode File Browser en appuyant sur la touche [MODE].

ENGLISH

Using File Browser

Utilisation de la fonction File Browser

Visionnement des fichiers ou des dossiers

Voussoupieziredesfichierssauegardes(AVI,MP3,WAV)avecle camescopeSports.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode File Browser en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran File Browser apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].
    Repetez ces étapes jusqu'à ce que le fichier que vous souhaitez visionner s'affiche.
  4. Le fichier sélectionné est lu.

[Remarques]

Déplacez l'interrupteur [W/T] sur W (GRAND) en mode Play pour returner à l'écran de liste des fichiers.
Si vous déplacez le [Joystick] vers la gauche, le dossier précédent s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche [Record/Stop] en mode Explorateur de fichier, le Caméscope Sports passée en mode d'enregistrement video.

ENGLISH

Using File Browser

Utilisation de la fonction File Browser

Suppression des fichiers ou des dossiers

Vou pouve supprimer des fichiers (AVI, MP3, WAV) ou des dossiers que vous avez enregistrés.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camescope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Reglez le mode File Browser en appuyant sur la touche [MODE].

L'ecran File Browser apparait.

  1. Sélectionnez le fjichier ou le dossier souhaïte à l'aide du [Joystick(OK)].

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas et appuyez sur [Joystick(OK)] à plusieurs reprises jusqu'à ce que le fichier ou le dossier souhaïte apparaisse.

  1. Appuyez sur la touche [DELETE] de l'écran LCD. Sélectionné une option en déplacant le [Joystick] vers le haut ou vers le bas, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: Le fichier ou le dossier selectionné est supprimé.
: Permit de selectionner plusieurs fichiers l'aide de [Joystick(OK)]. Le témoin < > s'affiche pres des fichiers的选择nés. Appuyez sur la touche [PLAY].
: Tous les fichiers ou dossiers sont alors supprimés.
: Annule la suppression des fichiers ou des dossiers.

[Remarques]

Déplacez l'interrupteur [W/T] sur W (GRAND) en mode Play pour returner à l'écran précédent.
Un fichier supprimé ne peut être récapuéré.
Les fichiers protégés ne seront pas supprimés.
Le dossier contenant un fisier protégé ne sera pas supprimé.

Tous les fichiers non protégés sont alors supprimés

Si vous déplacez le [Joystick] vers la gauche, le dossier précédent s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche [Record/Stop] en mode Explorateur de fichier, le Caméscope Sports passée en mode d'enregistrement video.

Utilisation de la fonction File Browser

Locking Files

Verrouillage des fichiers

Vou pouvez verrouiller des fichiers importants pour empêcher leur suppression.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode File Browser en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran File Browser apparait.
  3. Sélectionnez le fichier ou le dossier souhaité à l'aide du [Joystick(OK)].
    Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas et appuyez sur [Joystick(OK)] à plusieurs reprises jusqu'à ce que le fjichier souhaïte apparaisse.
  4. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner.
  5. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour seLECTIONner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: Le fichier sélectionné est verrouillé.
: Permet de sélectionner plusieurs fichiers à l'aide de [Joystick (OK)]. Le témoin < > s'affiche pres des fichiers scélectionnés. Appuyez sur la touche [PLAY].
: Tous les fichiers sont verrouillés.
: Tous les fichiers sont déverrouillés.

[Remarques]

Vous ne pouvez pas verrouiller les dossiers.
L'icone < > s'affiche pres du fichier verrouille.
Deplacez l'interrupteur [W/T] sur W (GRAND) en mode Play pour returner à l'écran de liste des fichiers.
Si vous déplacez le [Joystick] vers la gauche, le dosquier précédent s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche [Record/Stop] en mode Explorateur de fichier, le Caméscope Sports passée en mode d'enregistrement video.

ENGLISH

Using File Browser

Utilisation de la fonction File Browser

Viewing File Information

Affichage d'informations sur les fichiers

Vou puevez afficher le nom d'un fichier, son format, sa taille et sa date de creation.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.

  2. Reglez le mode File Browser en appuyant sur la touche [MODE].

L'écran File Browser apparait.

  1. Sélectionnez la liste de fichiers souhaiée à l'aide du [Joystick(OK)].

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour visionner l'information sur fichier.

Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas et appuyez sur [Joystick(OK)] à plusieurs reprises jusqu'à ce que le fichier souhaïte apparaisse.

  1. Appuyez sur la touche [MENU].

Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .

  1. Appuyez sur [Joystick(OK)] pour visionner les renseignements sur le fichier.

L'écran affichant le nom, le format, la taille, la date de création et l'état de verrouillage du fichier apparait.

  1. Appuyez sur [Joystick (OK)] pour terminer le visonnement.

[Remarques]

Vous ne pouvez pas voir les renseignements sur les fichiers. Il n'est possible que de voir les renseignements sur les fichiers.
Si vous déplacez le [Joystick] vers la gauche, le dossier précédent s'affiche.
Si you appuyez sur la touche [Record/Stop] en mode Explorateur de fichier, le Camscope Sports passé en mode d'enregistrement video.

5

Réglage du caméscope Sports

Réglage du mode USB 73

Réglage du mode USB. 73

Réglages de la mémoire 74

Réglage de la fonction File No. 74

Format 75

Affichage de l'espace mémoire 76

Réglage de l'écran LCD 77

Réglage de la fonction LCD Brightness 77

Réglage de la date et de l'heure 78

Réglage de la date et de l'heure 78

Réglage du format de la date 79

Réglage du format de l'heure 80

Réglage de l'affichage de la date et de l'heure 81

Réglage de la fonction System Settings 82

Réglage du signal sonore (bip) 82

Réglage du mode Start-up 83

Réinitialisation du caméoscope Sports 84

Sélection de la langue 85

Réglage de la fonction Auto Shut off 86

Réglage de la fonction Demonstration 87

Affichage de la version 88

Utilisation du Mode USB 89

Transfert de fichiers vers un ordinateur 89

Utilisation de la fonction PC Cam. 90

Sauvegardez les fichiers importants sur un autre support pour évier les pertes de données provoquées par une défaillance du système ou autre raison.

Réglage du mode System Settings

SAMSUNG X300L - Réglage du mode System Settings - 1
1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.

System Settings

SAMSUNG X300L - Réglage du mode System Settings - 2

SAMSUNG X300L - Réglage du mode System Settings - 3
2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].

ENGLISH

Réglage du caméscope

FRANÇAIS

Sports : Réglage du mode USB

Setting USB Mode

Avant de raccorder votre appareil photo à un ordinateur à l'aide du cable USB, veuillez sélectionner le mode USB ajustat.

SAMSUNG X300L - Setting USB Mode - 1

SAMSUNG X300L - Setting USB Mode - 2

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran System Settings apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].
Mass StorageTransfert de fichiers depuis le caméscope Sports versVoteur ordinateur▶Page 89
PC-CamVoupez utiliseer Your caméscope Sports commewebcaméra pour participer à des clavardagesvidéo, communiquer par visioconférence et d'autresapplications.▶Page 90

[Remarques]

Le réglage à l'usine par défaut est Mass Storage (mémoire auxiliaire).
Avant de brancher le cable USB, confirmez que le Camoscope Sports est reglé sur le mode USB approprié.

Réglage du caméscope

Sports : Réglages de la mémoire

Réglage de la fonction File No.

Vou pouve régler la numérotation des fichiers afin qu'elle soit réinitialisée chaque fois qu'une carte mémoire est formatée ou incrémentée de façon continue.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'ecran System Settings apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour selectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: La numération n'est pas interrompue d'une carte mémoire à l'autre. Àinsi, le numéro du premier fjichier stocké sur une nouvelle carte mémoire est incrémented de 1 par rapport au numéro du dernier fjichier enregistré sur la carte mémoire précédente.
: Lorsqu'une mémoire de stockage est formatée, le numéro de fichier est ramén à sa valeur par défaut (100-0001).

  1. ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaité en appuyant sur la touche [MODE].

[Remarque]

Lorsque vous reglez à , un numéro différent est attribué à chaque fisquier pour éviter la duplication des noms de fisquier. Cela est pratique lorsque vous souhaitezGERer vos fisiers sur ordinateur.

Réglage du caméscope

Sports : Réglages de la mémoire

Format

You pouvez formater la mémoire afin de supprimer tous les fichiers.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran System Settings apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  4. Appuyez sur [Joystick(OK)].

: Formater la mémoire.
- Lorsque vous appuyez sur [Joystick(OK)], un message contextual apparait.
- Sélectionnez ou en déplaçant le [Joystick] vers le haut ou vers le bas, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

  1. ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaïte en appuyant sur la touche [MODE].

[Remarques]

Il n'y a aucune garantie de fonctionnement pour les cartes mémoires formatées sur un autre apparéil que le caméscope Sports. Assurez-vous de formater votre carte mémoire à l'aide du caméoscope Sports.
Si aucune carte mémoire n'est insérée, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de formatage.
Il n'est pas possible de formater une carte mémoire si la languette de sureté est en position verrouillée.

Réglage du caméscope

Sports : Réglages de la mémoire

Viewing Memory Space

Affichage de l'espace mémoire

Vous pouvez contrôler l'espace mémoire utilisé ainsi que l'espace mémoire total de la carte mémoire.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran System Settings apparaît.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour selectionner .
  4. L'espace mémoire total et l'espace utilisé s'affichent.

[Notes]

  • System requires a small portion of memory space, actual storage capacity may differ from the printed memory capacity.
    If the memory card is not inserted, you will see on the LCD monitor.
    The OSD indicators of this manual are based on memory capacity of 1GB (MMC).

  • ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaité en appuyant sur la touche [MODE].

[Remarques]

Le système ne requiert qu'une petite partie d'espace mémoire ; la capacité réelle de stockage peut varier de cette indiquée.
Si la carte mémoire n'est pas insérée, s' affiche à l'écran ACL.
Les témoins d'affichage à l'écran de ce manuel sont basés sur une capacité de mémoire de 1 Go (MMC).

Réglage du caméscope

Sports : Réglage de l'écran LCD

Réglage de la fonction LCD Brightness

VoussupiezreglerluminositedeI'ecranLCD pourcompenser I'éclairage ambient.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran System Settings apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour régler la luminosité puis appuyez sur [Joystick(OK)].

Déplacez le [Joystick] vers le haut pour augmenter la luminosité de l'écran et vers le bas pour l'assombrir.

Variation de luminosité : Vous pouvez varier la luminosité de l'écran LCD de 0 à 100%

  1. ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaité en appuyant sur la touche [MODE].

[Remarques]

Un écran LCD très lumineux consomme davantage d'énergie.
Ajustez la luminosité de l'écran LCD lorsque la lumière ambiente est trop forte et que l'écran est difficile a voir.
LCD Brightness n'a aucune influence sur la luminosité de l'image enregistrée.

Réglage du caméscope

FRANÇAIS

Sports:Réglage de la date et de l'heure

Setting Date&Time

You can set the date/time using this menu.

Réglage de la date et de l'heure

Ce menu vous permet de régler la date et l'heure.

SAMSUNG X300L - Réglage de la date et de l'heure - 1

SAMSUNG X300L - Réglage de la date et de l'heure - 2

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran System Settings apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la croite ou vers la gauche pour selectionner , puis appuyez sur [Joystick (OK)].
  4. Reglez la valeur souhaïée en déplaçant le [Joystick] vers le haut ou vers le bas.
  5. Déplacez-vous vers l'élément suivant en déplaçant le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite, puis pour régler les valeurs en déplaçant le [Joystick] vers le haut ou vers le bas.

Les éléments s'affichent selon l'ordre de la date de formatage.
Ils s'affichent par défaut dans l'ordre année, mois, date, heures, minutes et matin / après midi.

  1. ÀpRES avoir régèle le dernier élément, appuyez sur [Joystick(OK)] pour compléter le réglage.
  2. ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaité en appuyant sur la touche [MODE].

[Remarques]

Voir la page 81 pour régler la date et de l'heure de l'afficheur LCD.
Vousouvezreglerl'horlogejusqu'aI'an2037.

Réglage du caméscope

Sports : Réglage de la date et de l'heure

Setting Date Format

Réglage du format de la date

Vous pouvezCHOISIR le format d'affichage de la date.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camescope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran System Settings apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: la date s'affiche au format année/mois/jour.

: la date s'affiche au format date/mois/année.
: la date s'affiche au format mois/date/année.

  1. ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaité en appuyant sur la touche [MODE].

Réglage du caméoscope FRANÇAIS Sports:Réglage de la date et de l'heure

Setting Time Format

Réglage du format de l'heure

Vous pouvezCHOISIRLEFORMATd'affichage del'heure.

SAMSUNG X300L - Réglage du format de l'heure - 1

SAMSUNG X300L - Réglage du format de l'heure - 2

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran System Settings apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner
  4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour selectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

<12 Hour>: l'heure s'affiche au format 12 heures.
<24 Hour>: l'heure s'affiche au format 24 heures.

  1. ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaité en appuyant sur la touche [MODE].

Réglage du caméoscope

FRANÇAIS

Sports : Réglage de la date et de l'heure

Setting Date/Time Display

Réglage de l'affichage de la date et de l'heure

Vous pouvez afficher la date et l'heure à l'écran LCD.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran System Settings apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour selectionner .
  4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour selectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: La date et l'heure ne s'affichent pas.
: La date s'affiche.

  1. ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaité en appuyant sur la touche [MODE].

La date et l'heure selectionnées s'affichent en mode video.

Réglage du caméoscope Sports FRANÇAIS: Réglage de la fonction System Settings

Réglage du signal sonore (bip)

Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore (bip). S'il est activé, un bip se fait entendre à chaque fois que l'on appuie sur un bouton.

SAMSUNG X300L - Réglage du signal sonore (bip) - 1

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].

L'écran System Settings apparaît.

  1. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .

  2. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: active le bip.
:désactive le bip.

  1. ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaité en appuyant sur la touche [MODE].

[Remarque]

Lorsque les écouteurs, le cable audio / video ou le *module de camera externe est raccordé au caméscope, la fonction est automatiquement désactivée.

*: SC-X300L uniquement

Réglage du caméoscope Sports FRANÇAIS: Réglage de la fonction System Settings

Réglage du mode Start-up

Vous pouvezCHOISIRle modeaafficherlorsquevousallumezvoire camescopeSports.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran System Settings apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour selectionner .
  4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: le caméscope Sports démarre en mode Movie.
: le caméscope Sports démarre dans le dernier mode actif. (sauf en mode de configuration du système)

  1. ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaité en appuyant sur la touche [MODE].

[Remarque]

Confirmez que le mode Start-up est reglé au mode souhaïte lors du prochain allumage.

Réglage du caméoscope Sports FRANÇAIS: Réglage de la fonction System Settings

Réinitialisation du caméoscope Sports

Vous pouvez remettre le caméoscope Sports aux réglages par défaut (fabricant).

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].

L'écran System Settings apparait.

  1. Move the [Joystick] left / right to select and then press the [Joystick(OK)].
  1. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner , puis appuyez sur [Joystick(OK)].

Le caméscope est remis aux réglages par défaut.

[Avtissement]

Si vous réinitialisiez le caméoscope Sports, toutes vos fonctions seront remises aux régles par défaut (fabricant).

[Remarque]

Réglez la fonction après avoir réinitialisé le caméoscope Sports. Page 78

Réglage du caméoscope Sports FRANÇAIS: Réglage de la fonction System Settings

Selecting Language

Sélection de la langue

Vous peuvent seLECTIONner une langue d'affichage pour le caméoscope Sports.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran System Settings apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour selectionner .
  4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la langue souhaïée, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

English / Espanol / Francais / Portugues /Deutsch / Italiano / Nederlands / Polski / Pyszczny / Hanoknien / 中文 / Iran / Arab / Magyar / Ykpaiahcbka / Svenska / Turkce

  1. ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaité en appuyant sur la touche [MODE].

[Remarque]

Le réglage de la langue est conservé même lorsqu'il n'y a plus de bloc-piles ou d'alimentation CA.

Réglage du caméoscope Sports FRANÇAIS: Réglage de la fonction System Settings

Réglage de la fonction Auto Shut off

Vous pouvez activer la fonction pour conserver l'énergie du bloc-piles ; le caméoscope Sports se met hors tension après une certaine période sans activités.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.

  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].

L'écran System Settings apparaît.

  1. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour selectionner .
  2. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: désactive Auto Shut off.
<5 Minutes>: le caméscope s'éteint au bout de cinq minutes.

[Notes]

  1. ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaité en appuyant sur la touche [MODE].

[Remarques]

La fonction est désactivée lorsque l'adaptateur CA est branché au caméoscope Sports. La fonction est activée lorsque le bloc-piles est la seule source d'énergie.
Lorsque vous raccordez un cable USB au Caméscope Sports, la fonction n'est pas disponible.
La fonction n'est activée que lorsqu'elle a eté réglée en mode System Settings.
La fonction permet d'économiser le bloc-piles et être int automatiquement le Caméscope Sports après une durée définie pour éviter toute consommation d'énergie inutil. Vous pouvez le rallumer en appuyant sur [POWER].

Réglage du caméoscope Sports FRANÇAIS: Réglage de la fonction System Settings

Réglage de la fonction Demonstration

La fonction Demonstration vous permet de découvert toutes les fonctions dont votre caméoscope Sports est équipé.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le caméoscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'ecran System Settings apparait.
  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
  4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

: la fonction Demonstration est désactivée.
<5 Minutes>: active la fonction Demonstatrion au bout de cinq minutes.
: active la fonction Demonstration sans retard.

[ Note ]

Si vous activez la fonction Demonstration, celle-ci ne fonctionnera qu'en mode Video Record.

Réglage du caméoscope Sports FRANÇAIS : Réglage de la fonction System Settings

Viewing Version Information

Affichage de la version

Vous pouvez voir la version du micrologiciel.

SAMSUNG X300L - Affichage de la version - 1

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.
    L'écran Movie Record apparait.
  2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
    L'écran System Settings apparait.

  3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
    La version du mocrologiquei s'affiche.

  4. ÀpRES avoir complété le réglage, déplacez-vous vers le mode souhaité en appuyant sur la touche [MODE].

Réglage du caméscope Sports FRANÇAIS : Utilisation du Mode USB

Transfert de fichiers vers un ordinateur

Vous pouze effectuer le transfert de fichiers vers votre ordinateur.

Before your start!

Vous pouvez transférer les fischiers lorsque l'option est reglee a Page 73

  1. Allumez votre ordinateur.
  2. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camiscope sous tension.

L'écran Movie Record apparait.

  1. Raccordez le camoscope Sports à l'ordinateur à l'aide du cable USB fourni.
  2. Copiez les fichiers souhaités depuis le caméscope vers votre ordinateur.
  3. Debranche le cable USB lorsque compléte.

[Remarques]

Selon le modele de votre ordinateur, il est possible que la boite de dialogue contextuelle du disque amovible s'affiche.
Pour les utilisateurs de Windows 98 SE :veuillez installer le logiciel « DV Driver »contentu sur le CD fourni.
Le fait de débrancher le cable USB durant le transfert des données arrêté le transfert et peut corrompre les données stockées.
Le fait d'avoir plusieurs dispositifs USB raccordés à l'ordinateur ou l'utilisation d'un répéteur multiport USB peut provoquer des erreurs d'installation ou de communication avec le caméoscope Sports.

Réglage du caméscope Sports FRANÇAIS : Utilisation du Mode USB

Utilisation de la fonction PC Cam

Vou pouvez utiliser votre camescope comme webcaméra pour participer à des clavardages video, communiquer par visioconference, etc.

Avant de débuter!

The pilote DV doit être installé avant d'utiliser la fonction PC Cam. 一 page 97
1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camescope sous tension.
L'écran Movie Record apparait.
2. Reglez le mode System Settings en appuyant sur la touche [MODE].
L'ecran System Settings apparait.
3. Déplaceze le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .
4. Déplaceze le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour séLECTIONner< PC-Cam >, puis appuyez sur [Joystick(OK)].
5. Allumez votre ordinateur.
6. Raccordez le camescope Sports à l'ordinateur à l'aide du cable USB.
7. Le camoscope Sports peut faire office de webcamé lorsque vous utilise des logiciels comme Windows Messenger.

Plusieurs applications profient de la fonction PC Cam. Reportez-vous à la documentation fournie avec le produit respecté pour plus d'informations.

  1. Debranche le cable USB lorsque complété.

[Avertissement]

Si vous branchez plus de deux périmériques USB sur un seul ordinateur ou si vous utilisez un concentrateur USB, il se peut que la fonction deamera ne fonctionne pas correctement.

[Remarques]

Vous devez installer le pilote DV. 一 page 97
念 Si vous changez de port USB, il sera peut etre nécessaire d'installer le pilote de nouveau. page 97
Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA durant le tranfert de données pour éviter les coupures de courant involontaires.
- Les versions Windows 98 SE ou ultérieures de Microsoft peuvent accueillir la fonction PC Cam.
Il peut accueillir la norme USB 2.0.
念 Si DV Media Pro 1.0 n'est pas installé convenablement sur toute ordatrice, l'assistant d'installation de nouveau matériel peut apparfaître a I'écran. Suivez les directives à l'écran pour terminer l'installation.
En fonction des caractéristiques de l'ordinaire, il se peut qu'un message contextual et s'affiche pour confirmer la compatibilité. Appuyez sur «Continue» et suivez les directives affichées à l'écran afin de terminer l'installation.

SAMSUNG X300L - [Remarques] - 1

Utilisation du module de camera externe (SC-X300L uniquement)

Enregistrement à l'aide du module deamera externe...92

Enregistrement de Movie avec le module deamera externe. 92

Transport du module de camera externe 93

Installation du module de camera externe sur le socle de caoutchouc 93

Utilisation des sangles de socle longues 94

Sauvegardez les fichiers importants sur un autre support pour éviter les pertes de données provoquées par une défaillance du système ou autre raison.

SAMSUNG X300L - Utilisation du module de camera externe (SC-X300L uniquement) - 1

Utilisation du module de camera exter (SC-X300L FRANÇAIS) uniquement): Enregistrement à l'aide du module de camera terne

Recording Movie using the External Camera Module

Enregistrement de Movie avec le module deamera externe

Votre camoscope Sports you offer la possiblité d'enregistrer ces moments palpitants. Que ce soit pendant que vous faities de la planche a neige ou que vous devaize les pentes en ski, vous pouvez enregistrer ces moments à l'aide du module deamera externe et de ses accessoires.

  1. Raccordez le module deamera externe au connecteur multi fonctions du camoscope Sports.

You pouvez assujeter le module de camera exter a laide d'un pas de vis de trepied (non foumi), d'un socle de cautchou ou d'une bague d installation.

SAMSUNG X300L - Enregistrement de Movie avec le module deamera externe - 1

SAMSUNG X300L - Enregistrement de Movie avec le module deamera externe - 2

  1. Appuyez near the touche [POWER/Record /Stop] du module deamera externe pour plus de 2 secondes.

Le camescope Sports et le module deamera externe sont mis sous tension.
Si vous appuyez uniquement sur la touche [POWER], seul le camoscope Sports est mis sous tension.

  1. Pivotez le rotateur d'image dans la direction souhaitatione.

Le rotateur d'image pivote jusqu'à 90 degrés à gauche ou à droite pour nous permettre de désirir le bon angle de prise.

  1. Appuyez sur la touche [POWER/Record /Stop] du module deamera externe pour lancer l'enregistrement.

Le témoin DEL rouge s'allume.
Appuyez sur la touche [Record/Stop] du caméoscope Sports pour lancer l'enregistrement.

  1. Appuyez sur la touche [POWER/Record /Stop] du module deamera externe pour arrer l'enregistre.

L'enregistment s'arrete et le camescope Sports est de nouveau prêt pour l'enregistrement.

  1. Àprous l'enregistrement, appuyez sur la touche [POWER/ Record /Stop] du module deamera externe pour plus de 2 secondes pour l'éteindre.

Le camescope Sports et le module deamera externe sont mis hors tension.
Si vous appuyez uniquement sur la touche [POWER], seul le camoscope Sports est mis hors tension.

[Notes]

Le module deamera exter ne sert que pour l'enregistrement de films.
Utilise la touche [POWER/Record /Stop] du module de camera externe pour le mesure sous tension et lancer ou pour le mesure hors tension et arreter l'enregistrement simultanement.
Le connecteur multi fonctions est utilisé pour les écouteurs, pour l'entrée / sortie AV ou pour le module deamera externe.

Utilisation du module de camera externe FRANÇAIS (SC-X300L uniquement) : Transport du module de camera externe

Installation du module de camera externe sur le socle de caoutchouc

SAMSUNG X300L - Utilisation du module de camera externe FRANÇAIS (SC-X300L uniquement) : Transport du module de camera externe - 1

SAMSUNG X300L - Utilisation du module de camera externe FRANÇAIS (SC-X300L uniquement) : Transport du module de camera externe - 2

Laisser tomber le module deamera externe ou le cogner contre des objets peut provoquer une panne de l'appareil. Lorsque vous utilisez l'appareil, vous devez l'attacher au socle de caoutchouc et prévenir de le laisser tomber ou de le cogner.
Laamera externene prend pas en charge la fonction antitremblement en mode d'enregistrement de video.
La touche [W/T] ne fonctionne pas en cours d'enregistrement d'une série filmée avec le module deamera externe.
Lorsque vous enregistrez une video à l'aide d'une connexion au module deamera externe, le fait de régler l'interrupteur [MP3/ External Camera Module HOLD] (MAINTIEN MP3 / Module deamera externe) du Caméscope Sports à HOLD prévient toute opération accidentelle en verrouillant toutes les touches sauf Power On/Off et le contrôle du volume.

Utilisation du module de camera externe

FRANÇAIS

(SC-X300L uniquement): Transport du module deamera exter

Utilisation des sangles de socle longues

Lorsque vous transportez le caméscope dans votre sac ou sac à dos, vous pouvez attacher le module deamera externe installé sur son socle de caoutchouc n'importe où en utilisant les sangles de socle longues.

SAMSUNG X300L - Utilisation des sangles de socle longues - 1

  1. Passez la sangle de socle dans les deux fentes du socle de caoutchouc tel qu'illustré.
    Vous pouvez utiliser soit la fente courte ou la fente longue de la boucle de socle en caoutchouc.
  2. Gillessez la sangle dans sa boucle pour bien la serrer.

SAMSUNG X300L - Utilisation des sangles de socle longues - 2

  1. Assujettissez la sangle.

[Remarques]

Laisser tomber le module de caméra externe ou le cogner contre des objets peut provoquer une panne de l'appareil. Lorsque vous utilisez l'appareil, vous devez l'attacher au socle de caoutchouc et prévenir de le laisser tomber ou de le cogner.
Un contact direct du socle de caoutchouc avec la peau pour une période prolongée peut causeer une irritation ou une allergie. Évitez le contact prolongé.

SAMSUNG X300L - [Remarques] - 1

Environnement de l'interface USB 96

Raccordement USB à un ordinateur 96
Environnement système 96

Installation des logiciels 97

Installation de DV Media Pro 1,0 97
Ulead Video Studio. 98

Raccordement à d'autres apparéils 99

Raccordement à un ordinateur à l'aide du cable USB... 99
Raccordement a un téléviseur 100
Raccordement à un magnétoscope ou à un graveur DVD. 101
Enregistrement de fichiers numériques decodés à partir d'autres apparèils 102

Entretien 103
Nettoyage et entretien du caméscope Sports. 103

Lorsque vous avez terminé avec votre caméoscope Sports. 103

Nettoyage du boitier 104

Utilisation du bloc-piles intégré rechargeable 104

Concernant le bloc-piles 105

Utilisation du camoscope Sports à l'étranger 106

Sauvegardez les fichiers importants sur un autre support pour éviter les pertes de données provoquées par une défaillance du système ou autre raison.

Raccordement USB à un ordinateur

Le débit grande-vitésse USB n'est pas assuresi se ilpoite foumi n'est pas installo ou est instalé sur un systeme d'exploitation autre que Microsoft Windows ou Mac OS X de Apple.

  • Windows 98SE/ME : USB Pleine vitesse
  • Windows 2000:Service Pack4 ou ultérieur -USB haute vitesse
  • Windows XP : Service Pack 1 ou ultérieur - USB haute vitesse
    Mac OS X: 10,3 ou ultérieur - USB haute vitesse

Environnement système

Environnement Windows
Configuration minimaleConfiguration recommandée
Processeur (CPU)Pentium III, 600 MHzPentium 4 à 2 GHz
Système d'exploitation (OS)Windows 98SE/MEWindows 2000/XP
Mémoire200 Mo (pour les applications uniquement)512 Mo ou plus
Espace libre du disque durDans les autres cas, 1 Go ou plus d'espace libre2 Go ou plus
Ré solution d'affichage800 x 600 points couleur 16 bits1024 x 768 points couleur 24 bits
USBUSB 1,1USB 2.0 à haute vitesse
Environnement Macintosh
Configuration minimaleConfiguration recommendée
G3 à 500 MHzProcesseur G4
Mac OS 10,2Mac OS 10,3
128 Mo512 Mo ou plus
200 Mo (pour les applications uniquement. dans les autres cas,1 Go ou plus d'espace libre)2 Go ou plus
800 x 600 points couleur 16 bits1024 x 768 points couleur 24 bits
USB 1,1USB 2,0 à haute vitesse

[Remarques]

Les indications ci-dessus n'offrent aucune garantie de fonctionnement avec tous les ordinateurs.
La connexion USB par repéteur multiport USB ou par carte fille USB supplémentaire n'est pas garantie.
Si vous utilisiez Windows 2000/XP, connectez-vous avec des privilèges [Administrator(administrator de l'PC)] (administrateur de l'ordinaire ou utilisateur bénéficiant de privilèges équivalents) pourinstaller le SE.
Si la configuration de votre ordinateur est insuffisante, il se peut que les fischiers video ne soient paslusnormaleouque descoupuresfrquentesseproduisent.
Si la configuration de votre ordinateur est insuffisante, l'edition des fichiers video prendra plus de temps.
Intel Pentium III™ ou Pentium 4™ sont des marques déposées d'Intel Corporation.
Mac, Macintosh et Mac OS sont des marque de commerce de Apple Computer Inc.
* Windows® est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
Toutes les autres appellations et marques apparitennent à leurs propriétaires respectifs.

Divers : Installation des logiciels

Installing DV Media Pro 1.0

Vous doivent installer DV Media Pro 1,0 pour effectuer la lecture des fichiers film ou livre les données transferrées depuis votre caméoscope Sports vers votre ordinateur à l'aide du cable USB.

Avant de début!

AllumezYOUR ordinateur.Quittez touteslesautresapplications.
Insérez le CD fourni dans le lecteur CD-ROM.

L'écran de configuration apparait automatiquement peut de temps après l'insertion du CD Si l'écran de configuration n'apparait pas, cliquez sur le bouton "START" dans le coinCHAUE au bas de l'écran et sélectionnez "Run" pour accfter la boite de dialogue. Si vous lecteur CD-ROM correspond à "D:Drive", saisissez "D:\autorun.exe" puis appuyez sur ENTER

Installation du pilote - DV Driver et DirectX 9,0

Le DV driver est un pilote requis pour permettre l'accueil d'un raccord à un ordinateur.

(S'il n'est pas installé, certaines fonctions pourraient ne pas'être accueillies.)

  1. Cliquez sur "DV Driver" à l'écran de configuration.

Le pilote requis s'installe automatique. Les pilotes suivants seront installés :

  • Pilote de disque USB amovible (Windows 98SE uniquement)
  • Pilote webcamé USB

  • Cliquez sur pour terminer l'installation des pilotes.

Les utilisateurs de Window 98 SE doivent redémarrer l'ordinateur.

  1. Si le logiciel DirectX 9.0 n'est pas encore installé, il s'installe automatiquement après le pilote DV.

L'ordinateur doit etre redemarré suite à l'installation de DirectX 9.0.
Si DirectX 9,0 est déjà installé,ILA n'est pas nécessaire.

Installation de l'application Video Codec

Cliqueur "Video Codec" à l'écran de configuration.

Un codec video est nécessaire pour effectuer la lecture depuis un ordinateur des films enregistrés par le caméoscope Sports.

[Remarque]

Si un message tel que "Digital Signature not found" (Signature numérique manquante) ousemblable s'affiche, ignorez et continuez l'installation.

Divers : Installation des logiciels

Installation des applications - Quick Time

  1. Cliquez sur « Quick Time » à l'écran de configuration.

Quick Time est un logiciel de Apple Technology pour la manipulation des films, sons, animations, graphiques, texte, musique et même des scènes de réalité virtuelle (VR) de 360 degrés.

Ulead Video Studio

Configuration de Ulead Video Studio

L'écran de configuration s'affiche automatiquement à l'insertion du CD. Suivez les directives pour lancer l'installation.

Ce dernier est un outil de montage d/images permettant à l'utiliser de modifier des images.

[Remarques]

Veuillez l'installer à l'aide du CD des logiciels fourni avec le caméoscope Sports.
Nous ne garantissons pas la compatibilité avec des versions de CD différentes.
* Installez les logiciels dans l'ordre suivant pour la lecture de films sur un ordinateur : DV Driver - DirectX 9.0 - Video Codec

SAMSUNG X300L - [Remarques] - 1

Utilisez Ulead Video Studio pour le montagedes films.
Le pilote DV doit être installé avant d'utiliser la fonction PC Cam.
Vous devez installer "DV Driver", "Video Codec" et "DirectX 9.0" pour executer DV Media Pro 1,0 correctement.
Si un message tel que "Digital Signature not found" (Signature numérique manquante) ousemblable s'affiche, ignorez et continuez l'installation.

ENGLISH

Raccordement à d'autres apparéils

Raccordement à un ordinateur à l'aide du cable USB

SAMSUNG X300L - Raccordement à un ordinateur à l'aide du cable USB - 1

SAMSUNG X300L - Raccordement à un ordinateur à l'aide du cable USB - 2

SAMSUNG X300L - Raccordement à un ordinateur à l'aide du cable USB - 3

Raccordez le camiscope à un ordinateur à l'aide du cable USB fourni. Vous pouvez visionner les fichiers sur votre ordinateur.

Avant de débuter!

Voupezoubtansfererlesfichierslorsquel'option estregliedacMassStorage>.Page73

Raccordement à un ordinateur

- Lecture de fichiers

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmet le camiscope sous tension.
  2. Raccordez le camescope Sports à l'ordinaire à l'aide du cable USB fourni que t'illustré.
  3. Copiez le fichier sur votre ordinateur.

Nous vous conseillons de copier le fjichier sur votre ordinateur pour un visionnement de touteonneuve qualite.

  1. Double cliquez sur le nom du fichier copie. La lecture est lancée.

Débranchement de l'ordinateur

  1. Clique sur l'icone intercalaire (Retirer le matériel en toute sécurité) en bas, à droite de l'écran. Sélectionnez le dispositif et cliquez sur le bouton "STOP".

  2. Lorsque le message indiquant qu'e vous pouverez retirer le matériel en toute sécurité apparait, débranchez le cable USB de l'ordinaireur.

[Avertissement]

Si les communications sont intercompues par l'électricité statique, un champ magnétique ou pour toute autre raison, redémarrez le programme ou essayez de débrancher / rebrancher de nouveau le cable de communication USB.

[Remarques]

念 Selon le modele devoire ordinaire, it is est possible que la boite de dialogue contextualle du disque amovible s'affiche.
Pour les utilisateurs de Windows 98 SE: veuillez installer le logiciel « DV Driver » contenu sur le CD fourni.
Le fait d'avoir plusieurs disposifits USB raccordés à l'ordinateur ou l'utilisation d'un répéteur multiport USB peut provoquer des erreurs d'installation ou de communication avec le camescope Sports.
Reportez-vous à la page 96 pour lire nos remandations concernant l'utilisation du support USB avec les ordinateurs. Certains ordinateurs qui rencontre tous les prééquis peuvent ne pas accueiller le support USB pour plusieurs raisons. Veuillez vous reporter à la documentation fournie avec l'ordinateur pour plus de détails.
Si vous déconnectez le cable USB de l'ordinateur ou du camescope pendant le transfert de données, ce dernier s'interrrompt et les données risquent d'être correspues.
Selon votre ordinateur, il se peut que le caméoscope se compte de façon anormale dans l'environnement système recommandé. Les fichiers video ne seront paslusnormalement,par exemple.

Raccordement à un téléviseur

Vou puez raccorder directement votre caméoscope Sports à un téléviseur. Réglez l'entrée video appropriée pour le visionnement depuis le caméoscope vers le téléviseur.

SAMSUNG X300L - Raccordement à un téléviseur - 1

  1. Raccordez le cable audio / video fourni au connecteur [Multi jack] du camoscope Sports.
  2. Raccordez l'autre bout du cable au téléviseur en faisant corresponde la couleur des prises.
  3. Allumez le télévisuer et reglez la à l'entrée externe du caméscope Sports.

peut être représentée par , , , etc., selon le fabricant.

  1. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettrele camescope sous tension.

Le mode Movie Record s' affiche a l'écran du téléviseur.

  1. Appuyez sur la touche [PLAY] ou [Joystick(OK)] pour basculer vers le mode Movie Play.
  2. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un film, puis appuyez sur [Joystick(OK)].

La lecture est lancée.
Pour faire une pause en cours de lecture, appuyez sur [Joystick (OK)].

[Remarques]

Lorsque you raccordez Your camescope a un televiseur, certains temoins peuvent ne pas apparaitre.
Si vous souhaitez receivevoir ou transmettre une série de film depuis ou vers un autre apparéil avec le Caméscope Sports, vousdez d'abord régler la fonction en mode video. Page 50

Raccordement à d'autres apparéils

Raccordement à un magnétoscope ou à un graveur DVD

Vou pouvez raccorder votre caméoscope Sports à un téléviseur en passant par un magnétoscope ou un graveur DVD.

  1. Raccordez le cable audio / video au connecteur [Multi jack] du camscope Sports.
  2. Raccordez l'autre bout du cable au magnétoscope ougraveurDVD en faisant correspondre la couleur des prises.
  3. Raccordez le cable audio / video du télévisuer à la sortie video du magnétoscope ou du graveur DVD.
  4. Allumez le télévisuer et reglez la à l'entrée externe du magnétoscope ou du graveur DVD raccordé.

  5. Allumez le magnétoscope ou le graveur DVD et réglez la d'entrée externe du caméoscope en conséquence.

[Remarque]

Si vous souhaitez receivevoir ou transmettre une série de film depuis ou vers un autre apparéil avec le Caméscope Sports, vous doivent d'abord régler la fonction en mode video. Page 50

Raccordement à d'autres apparèils

Enregistrement de fichiers numériques décodés à partir d'autres apparèils

Il est possible de raccorder d'autres apparéils numériques au caméoscope Sports pour effectuer l'enregistrement de fichiers numériques décodés.

SAMSUNG X300L - Enregistrement de fichiers numériques décodés à partir d'autres apparèils - 1

  1. Raccordez le cable audio / video au connecteur [Multi jack] du caméscope Sports.
  2. Raccordez le cable audio/ video à la prise de sortie de votre apparéil numérique (DVD' DVC' etc.) en respectant les couleurs des prises.
  3. Appuyez sur la touche [POWER] pourmettre le camescapeous tension.
    L'écran Movie Record apparait.

  4. Appuyez sur la touche [MENU]. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner .

  5. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner , puis appuyez sur [Joystick(OK)].
  6. Débutez la lecture du fichier de l'autre apparéil numérique.
  7. Appuyez sur la touche [Record/Stop] pour lancer l'enregistrement.
  8. Appuyez de nouveau sur la touche [Record/Stop] pour arreter l'enregistrement.

[Remarques]

La qualité de l'enregistrement par l'entrée Line In ne peut pas être garantie à moins que le signal ne parvienne d'un apparéil numérique (DVD, DLC, etc.).
Il est impossible de copier un disque protégé en écriture avec le Caméscope Sports.

Entretien : Nettoyage etFentretien du caméscope Sports

Lorsque vous avez terminé avec votre caméscope Sports

Pour préserver votre caméoscope Sports, suivez les instructions ci-dessous.

Mettez le camescope hors tension.
Retirez le bloc-piles page 21.
Retirez la carte mémoire page 33.

Afin d'éviter tout endommagement de l'écran LCD, manipulez avec soin les pieces mobiles de celui-ci.
Ne laissiez pas tomber le camescope et protegez-le des chocs.
Pour accroître la durée de vie de chaque camoscope Sports, évitez de l'utiliser dans des endroits trop humides ou trop poussiereux.
Ne laissez pas votre caméoscope dans des endroits exposés à :

√ une humidité ou une concentration de vapeur, de suie ou de poussière excessive;
des chocs ou des vibrations extrêmes.
Des températures très élevées (dépassant 50 C (122°C)) ou très basses (inférieures à 0 C (32°F)).
Des champes electromagnétiques puissants.
La lumière directe du soleil ou dans une voiture fermée un jour de chaleur.

Pour une utilisation sans danger du bloc-piles, suivez les instructions ci-dessus.

Pour préserver la batterie, veillez à eteindre le caméscope après utilisation.
La consommation d'énergie peut varier selon les conditions d'utilisation. Des lancements et interruptions d'enregistrement différents, de même qu'une utilisation gratuite du zoom et la réalisation d'enregistements dans le froid raccouccissant la durée réelle d'enregistrement.
Jetez rapidement les blocs-piles usages. Ne les jetez pas dans le feu.
Le bloc-piles se réchauffe en cours de charge ou d'utilisation. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le bloc-piles a une durée de vie limite. Si la durée d'utilisation se réduit notablement après une charge normale, cette signifie que le bloc-piles arrive en fin de vie. Remplacez-la par un bloc-piles neuf.

Pour une utilisation sans danger de la carte mémoire, suivez les instructions ci-dessous.

La carte mémoire devrait être stockée à l'écart des apparéils de chauffage et de toute autre source de chaleur. Evitez de ranger vos cartes mémoire à la lumière directe du soleil et évitez les champes electromagnétiques.
N'teignez aucun periphérique lorsque vous transferez des données : vous risqueriez de les détruire.
✓ Faites des sauvégardes féquentes de vos données sur un disque dur ou sur tout autre support de stockage permanent.
Formatez la carte mémoire régulierement.
Formatez toujours la carte mémoire dans le caméscope Sports.

Cleaning the Body

Nettoyage du boitier

Nettoyage de l'extérieur du camiscope Sports

Pour nettoyer l'extérieur, utilisez un chiffon doux et sec. Essuyez doucement le boitier.
N'appuyez pas trop fort lors du nettoyage ; frottez doucement la surface.
N'appuyez pas sur la surface de l'écran LCD. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer la surface.
En ce qui concerne le nettoyage de l'objet, utilisez un soufflet pour éliminer la saleté et autres petits dépôts. N'essuyez pas l'objet avec un chiffon ou avec vos doigts. Si nécessaire, utilisez un papier spécial pour nettoyage d'objet.
N'utilise pas de solvant, d'alcool ou de benzène pour le nettoyage. Vous risquieriez d'endommager les finitions.
Le nettoyage ne doit s'effectuer qu'une fois le bloc-piles retiré et les autres sources d'alimentation débranchées.

[Remarque]

Si l'objetifssemblefaible,eteignezle camescopeetattendezpendant uneheure environ.

Utilisation du bloc-piles intégré rechargeable

Le caméscope est pourvu d'une pile au lithium rechargeable qui permet de conserver la date et les autres réglages en mémoire, même lorsque l'adaptateur CA et le bloc-piles sont retirés. Cette pile au lithium se recharge automatiquement lorsque le caméscope est sous tension.

Charge de la pile interne rechargeable

  • Si le caméscops Sports est laissé hors tension plus de cinq jours, le bloc-piles se décharge complètement. Dans ce cas, branchez l'adaptateur CA au caméoscope et appuyez sur la touche [POWER] pour lemettre sous tension. Laissez-le sous tension pendant 24 heures. ÀpREScEZ à nouveau la date et procédéz aux autres réglages.

Entretien : Nettoyage et FRANÇAIS entretien du caméscope Sports

La performance du bloc-piles diminue lorsque la température extérieure atteint 10^ ( 50^ ) ou en dessous, et cela peut réduire sa durée de vie. Dans ces conditions, posez l'un des gestes suivants pour prolonger la durée de vie du bloc-piles :

  • Placez le bloc-pilés dans une de vos poches pour le rechauffer et insérez-le dans votre caméoscope Sports immédiatement avant de l'utiliser.
  • Utilisez un bloc-piles à haut rendement.

Assurez-vous demettre l'interrupteur sur la position OFF lorsque vous n'utilise pas. Le bloc-piles utilise de I'énergie en mode Standby, Playback et Pause.
Assurez-vous de doubler ou tripleur votre quantité de bloc-piles au-delà du temps d'enregistrement envisagé et faites des essais
N'exposez pas le bloc-piles à l'humidit ou à l'eau.

Ce dernier n'est pas protégé de l'eau.

Nettoyez le bloc-piles avec un linge propre et sec pour assurer un meilleur contact.
- Ne court-circuitez pas le bloc-piles ni ne le jetez au feu.
- Ne démontré pas le bloc-piles. Il pourrait explode ou prendre feu.
N'utilise que les bloc-piles et les accessoires recommendés par le fabricant. L'utilisation de bloc-piles non recommendés pour cet appeareil pourrait entraîner une explosion ou des fuites qui pouraient cause un incendie, des blessures ou des dommages aux environs.
- Installez le bloc-piles selon les directives. Les bloc-piles mal installés peuvent abîmer le caméoscope.
Enlevez le bloc-piles ou les piles si vous n'utilise pas le caméoscope pour une période prolongée.
Le bloc-piles pourrait fuir. Enlevez les bloc-piles à plat pou prévenir les dommages au produit.

entretien du caméscope Sports

Utilisation du caméoscope Sports à l'étranger

  • Chaque pays ou région possède son propre système électrique et son codage couleur. (NTSC/PAL)
    Avant d'utiliser votre caméscope à l'étranger, vérifie les points suivants :

Sources d'alimentation

Gracé à l'adaptateur CA fourni, vous pouvez utiliser votre caméoscope dans n'importe quel pays ou zone où l'alimentation secteur est comprise entre 100 et 240 V (50 ou 60 Hz).
Utilisez si nécessaire un raccord de prise CA acheté dans le commerce selon la forme des prises murales locales.

Système de couleurs

Vous pouvez visionner vos fichiers video sur l'écran LCD intégré. Cependant, pour visionner vos enregistrentes sur un téléviseur ou les copier vers un magnétoscope, le téléviseur ou le magnétoscope doivent être conformes au système NTSC et être équipés des ports audio / video appropriés. Si tel n'est pas le cas, il se peut que vous ayez besoin d'utiliser un programme de transcodage video séparé (convertisseur de format NTSC-PAL).

Pays et zones utilisant la norme PAL

Allemagne, Arabie Saoudite,Australie, Autriche,Belgique,Bulgarie, Chine, Communaute des Etats independants, Danemark, Egypte, Espagne,Finlande,France,Grande-Bretagne,Grece,Hong Kong, Hongrie,Inde,Iran,Irak,Koweit,Libye,Malaisie,Maurice Mauritanie, Norvege,Pays-Bas,Roumanie,Singapour,République slovaque, République tchèque,Suède,Suisse,Syrie,Thailande,Tunisia,etc.

Pays et zones utilisant la norme NTSC

Amérique centrale, Bahamas, Canada, Etats-Unis d'Amérique, Japon, Mexique, Philippines, Corée, Taiwan, etc.

Troubleshooting

L'écran Self Diagnosis

AffichageDonne les informations suivantes...Action
Not enough free spacePas assez d'espace libre pour enregistrer les fischiersVérifiez l'espace restant sur la carte mémoire.
Corrupted fileCe fjichier est ALTERÉSuprimez le fjichier ALTERÉ.
Paper error!Il n'y a plus de papier.Vérifiez la quantité de papier dans l'imprimante. S'il n'y en pas, insérez du papier.
Ink error!Le niveau d'encre est bas.Vérifiez le niveau d'encre.
Communication Error!Une erreur est survenue lors du transfert des données.Débranchez le cable USB et rebranchez-le.
Low batteryLe niveau du bloc-piles est bas.Rechargez le bloc piles ou branchez l'adaptateur CA.
Holding the keyL'interrupteur HOLD est verrouillée.Déverrouilliez l'interrupteur HOLD et faites fonctionner le camoscope.
Card errorLa carte mémmoire est ALTERÉE.Formatez la carte mémmoire ou replacez-la.
Not formattedFormatez la carte mémmoire.Formatez la carte mémmoire.
Write errorImpossible d'écrire.Vérifiez l'espace mémmoire ou formatez la carte mémmoire.
Read errorImpossible de litre.Suprimez le fjichier.
Not supported formatLe format n'est pas accueilli.Le format de fjichier n'est pas accueilli. Vérifiez le format de fjichier qui peuvent être accueillis à la page 29.
Write protectedLa carte mémmoire est protégée en écriture.Déverrouilliez la carte mémmoire. (Sauf MMC)
MPEG decoding ErrorLe fjichier videoe est ALTERÉSuprimez le fjichier ALTERÉ.

Si ces instructions n'apportent aucune solution à votre problème, contactez votre revendeur le plus proche, un technician ou un centre de services techniques agrésés Samsung.

ProblèmeCauses possiblesSolution
Il n'y a pas d'alimentationLe câble d'alimentation n'est pas branché correctement Le bloc-piles est à plat Le bloc-piles est trop froidConnectez l'adaptateur CA correctement, voir page 24 Remplacez le bloc piles à plat Réchauffez le bloc-piles ou déplacez-le dans un endroit plus chaud
Date / heures erronnéesLa date et l'heure ne sont pas régliéesRéglez la fonction Date/Time, page 78

Troubleshooting

ProblèmeCauses possiblesSolution
La mise au point ne se fait pas automatiquement.La mise au point est régée sur le mode manuel.L'enregistrement a été effectué dans un endroit somewhere.L'objet est couvert de buée.Réglez la mise au point sur AUTO.Useisitez un accessoire d'éclairage pour illuminer la scèneNettoyez l'objet et vérifie la mise au point.
La carte mémoire ne s'insère pas correctement.La carte mémoire est mal insérée.Un objet étranger se retrouve dans la fente de la carte mémoire.Insérez la carte mémoire correctement, voir page 33.Dégagez le compartment de la carte mémoire.
L'équilibre des couleurs de l'image n'est pas naturel.L'équilibre des blancs doit être ajusté.Réglez correctement l'équilibre des blancs, voir page 42.
Les fjichiers enregistrés dans la carte mémoire ne peuvent pas être suprimés.La carte mémoire est protégée.Le fjichier est verrouilléEnlevez la languette de suturetde la carte mémoire (sauf MMC).Déverrouilléz le fjichier, pages 53, 60, 66 et 70.
Les images apparaisent sombres sur l'écran LCD.La lumière ambiente est trop vivale.La température ambiente est trop BASse.Réglez la luminosité et l'angle de l'écran LCDDes Températures trop basses peuvent provoquer un affchageASFERCOMBESUR l'écran LCD.II ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
L'arrière de l'écran LCD est chaud.Utilisation prolongée de l'écran LCDRabatiez l'écran LCD pour lemettre hors tension ou éteignez votre apparéil pour le laisser refroidir
Il s'éteint automatiquement.Si aucune touche n'est activée pendant plus de 5 minutes,Vote camescope s'éteint automatiquement pour éviter toute consommation d'énergie inutil.-Pour allumer le camoscope,appuyez sur la touche d'alimentation. Et si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de mise hors tension automatique, réglez <Auto Shut Off> à Off sur la liste du menu. page 86-Chargez le bloc-piles ou replacé-le par un déjà charge.

ENGLISH

Using the Menu

SAMSUNG X300L - Menu - 1

Movie

1. Record

Size

720x480

352x240

Quality

Super Fine

Fine

Normal

White Balance

Auto

Daylight

Fluorescent

Tungsten

Custom

Program AE

Auto

Sports

Spotlight

Sand/Snow

Effect

Off

Art

Mosaic

Sepia

Negative

Mirror

B&W

EIS

On

Off

Focus

AF

MF

BLC

On

Off

Digital Zoom

On

Off

Record Mode

TV

PC

Line In/Out

In

Out

2. Play

Play Mode

Play One

Play All

Repeat One

Repeat All

Lock

Lock

Multi Select

Lock All

Unlock All

SAMSUNG X300L - Lock - 1

MP3

1. Play

Repeat

Off

Repeat One

Repeat Folder

Repeat All

Shuffle Folder

Shuffle All

Equalizer

Off

Pop

Classic

Jazz

Lock

Lock

Multi Select

Lock All

Unlock All

SAMSUNG X300L - Lock - 1

Movie

1. Record

Size

720x480

352x240

Quality

Super Fine

Fine

Normal

White Balance

Auto

Daylight

Fluorescent

Tungsten

Custom

Program AE

Auto

Sports

Spotlight

Sand/Snow

Effect

Off

Art

Mosaic

Sepia

Negative

Mirror

B&W

EIS

On

Off

Focus

AF

MF

BLC

On

Off

Digital Zoom

On

Off

Record Mode

TV

PC

Line In/Out

In

Out

2. Play

Play Mode

Play One

Play All

Repeat One

Repeat All

Lock

Lock

Multi Select

Lock All

Unlock All

SAMSUNG X300L - Lock - 1

MP3

1. Play

Repeat

Off

Repeat One

Repeat Fold

Repeat All

Shuffle Folder

Shuffle All

Equalizer

Off

Pop

Classic

Jazz

Lock

Lock

Multi Select

Lock All

Unlock All

ENGLISH

Using the Menu

SAMSUNG X300L - Using the Menu - 1

Voice Recorder

  1. Record

  2. Play

Play Mode

Play One

Play All

Repeat One

Repeat All

Lock

Lock

Multi Select

Lock All

Unlock All

SAMSUNG X300L - Voice Recorder - 1

File Browser

Lock

Lock

Multi Select

Lock All

Unlock All

File Info.

OK

SAMSUNG X300L - File Browser - 1

System Settings

USB Mode

Mass Storage

PC-Cam

File No.

Series

Reset

Format

Start

Memory Space

000MB/000MB

LCD Brightness

0%

100%

Date/Time Set

Date Format

YY/MM/DD

DD/MM/YY

MM/DD/YY

Time Format

12 Hour

24 Hour

Date/Time

Off

Date

Time

Date/Time

Beep Sound

On

Off

Start-up

Movie Mode

Previous Mode

Reset

OK

Language

English / Espanol /

Nom du modeleSC-X300/X300L
Le système de caméoscope Sport
Système d'enregistrement de filmFormat MPEG4 AVI
MP3Lecture stéréo
VoixEnregistrement / lecture de fichiers WAVE (échantillonnage 8 KHz, 16 bits, stéréo)
MémoireCarte mémoire SDMMC
Durée d'enregistrementReportez-vous à la page 30
CCD PixelsCCD 4,2 mm (1/6 po), 680K(maximum)
Puisance du zoomx10 (optique), x100 (numérique)
Longueur fiscalef = 2,4 à 24 mm, F1,8 à 2,4
Luminosité minimum3,0 lux
Écran LCDEntrainnement 5 cm (2 po) 211 K
Connecteurs et prises
USBType mini-B (USB 2,0 à haute vitesse)
Prise CCPropriétaire - prise 3 broches
Connecteur multi fonctionsÉcouteursø 3,5 stéréo
Entrée/Sortie AV-Vidéo (1,0 Vpp, 75 Ω), audio (-7,5 dBm; 47 KΩ, stéréo)
Caméra extreme CMOS
Général
Température de fonctionnement0°C-40°C (32°F-104°F)
Humidité de fonctionnement10%-80%
Source d'alimentation3,8 V (pile lithium-polymère), 4,8 V (adaptateur CA)
Consommation électrique2,5 W (LCD activé)
Dimensions (L x H x P)6,12 x 9,35 x 3,00 cm (2,41 X 3,68 X 1,19 po) (Incluant le bloc-piles)
Poids0,150 kg (5,29 oz) (Incluant le bloc-piles)
Microphone intégréMicrophone à condensateur multi-directionnel

Specifications

Model NameSC-X300/X300L
AC Adapter
Power RequirementAC 100 ~ 240V, 50 / 60 Hz
DC OutputDC 4.8V, 1.0 A
Operating Temperature0°C (32°F) ~ 40° (104°F)
Dimensions2.76 inch X 1.17 inch X 2.33 inch
Weight3.00 oz
Nom du modeleSC-X300/X300L
Adaptateur CA
Alimentation requise100 240 V CA, 50/60 Hz
Sortie CC4,8 V CC, 1,0 A
Température de fonctionnement0°C (32°F) à 40° (104°F)
Dimensions7 x 3 x 6 cm (2,76 x 1,17 x 2,33 po)
Poids85 g (3 oz)
Nom du modeleXC-L2N
Caméra externe CMOS
CMOS PixelCMOS 6 mm (1/3 po), 270 K (maximum)
Résolution videoo720 x 480 (VGA)
ExpositionAuto
Équilibre des blancsAuto
Type de mise au pointFixe
Longueur focalef=5,56 mm, F2,0
Connecteurs
Sortie AVvideoo (1,0 Vpp), audio (-7,5 dBm; 47 KΩ, Entrée : mono)
General
Température de fonctionnement0° à 40°C (32°F à 104°F)
Humidité de fonctionnement20%~80%
Source d'alimentationB+ (3,2 V à 4,8 V)
Consommation d'énergie0,7 W
Dimensions (I x h x p)9 X 3 X 3 cm (3.67X 1.37X1.31 po)
Poids96,10 g (3,39 oz)
Micophone intégréMicrophone à condensateur multi-directionnel

Le design et les caractéristiques du produit peuvent être modifiés sans préavis pour en assurer la qualité et la performance.

ENGLISH

Index

-A-

Adaptateur CA. 13, 24

AF(Auto Focus) 46

Auto Shut off. 86

-B-

Bloc-Piles. 21~24

Bip sonore 82

BLC. 47

-C-

Charge du bloc-piles 24

-D-

Demonstration 87

Dépannage 107, 108

-E-

Écouteurs 14

Effets numériques 44

Enregistreur vocal 62

Equilobre des blancs 42

-F-

Format 75

-1

Information sur la version 88

Installation de DV Media Pro 1,0 97, 98

-J-

Joystick 27

#

Langue 85

Luminosite LCD 77

ENGLISH

Index

-M-

MODE button 26

MENUBuTton 27

MF(Manual Focus) 46

-P-

PC Cam. 90

Program AE 43

-Q-

Quality 41

-R-

Reset. 84

-S-

Start-up Mode 83

Sepia 44

-T-

Troubleshooting 107, 108

-U-

USB 73

-V-

Version Information 88

Voice Record 62

-W-

White Balance 42

-2-

Mise au point manuelle 46

Mode Start Up 83

-N-

Navigateur de fichier 67

No de fichier 74

-P-

Program AE 43

-Q-

Qualité 41

-R-

Réglage de la date et heures. 78

Reinitialisation 84

-S-

Sepia 44

-T-

Touche Mode 26

Touche Menu 27

-U

USB 73

Utilisation et entretien 103~106

-V-

Verrouillage 53,60,66,70

-W-

Webcaméra 90

-2-

Zoom avant et arrriere 36

Zoom numérique 48

SAMSUNG LIMITED WARRANTY

Garantie pour le Canada

GARANTIE SAMSUNG LIMITEE

La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication.

De plus, SECA s'engage, à sa discrétion, à réparer ou à replacer le produit s'il ne fonctionnait pas correctement à cause d'un dernier matériel ou de fabrication pendant la période de garantie.

Toute réparation effectue dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un centre de service agréé par SECA. (Le nom et l'adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être obtenus en appelant Gratisement le 1-800-SAMSUNG).

Garantie un an pieces et main-d'oeuvre.

Pour des modèles devant être raménés par le client au centre de service agrée, le transport du matériel vers le centre de réparation et à partir de celui-ci est à la charge du client.

Le reçu de caisse original et date doit être conservé par le client et constitue l'une preune valée de d'achat. Il doit êtreprésenté au service/agree au moment de la réparation.

EXCEPTIONS (RESPONSABILITIES NON COUVERTES)

Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation, des cas de force majeure, une mauvaise utilisation de l'appareil, l'utilisation d'une tension électrique incorrecte, une installation défectueuse, des réparations incorrectes ou non autorisées, l'utilisation à des fins commerciales, ou les dommages survenus lors du transport du matériel.

La garantie ne couvRE pas le revêtement de l'appareil, la finition interieure, les ampoules, ni les optiques. Les réglages relevant du client, décrits dans ce mode d'emploi, ne sont pas couverts par les termes de cette garantie. De même, elle ne s'applique pas si votre apparéil ne porte pas de numéro de série ou si celui-ci est modifié.

Cette garantie s'applique uniquement aux produits achetés et utilisés au Canada.

L'enregistrement de la garantie de votre produit est disponible en visitant notre site web au www.samsung.com/ca

Samsung Electronique Canada Inc., Service à la Clientéle

55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2

Canada

TEL. 1-800-SAMSUNG (726-7864) FAX. (905) 542-1199

W: www.samsung.com/ca

THE SPORTS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY:

SAMSUNG

Ce caméscope Sports EST FABRIQUE PAR :

SAMSUNG

Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service à la clientèle SAMSUNG de Samsung Electronics America, inc.

Notre produit est conforme à la directive RoHS relative à la “La limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les composants électriques et Electroniques”. Nous n'utilisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos

appareils : cadmium (Cd), plomb (Pb), mercure (Hg), chrome hexavalent (Cr^+6) , polybromodiphenylenes (PBB) et polybromodiphenyléthers (PBDE).

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : X300L

Catégorie : Caméscope