SAMSUNG VP-D81 - Caméscope

VP-D81 - Caméscope SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VP-D81 SAMSUNG au format PDF.

📄 89 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG VP-D81 - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméscope numérique
Marque SAMSUNG
Modèle VP-D81
Dimensions (L x H x P) 178 x 90 x 63 mm
Poids 540 g (sans batterie ni cassette)
Alimentation Batterie lithium-ion 7,4 V ou adaptateur secteur 100-240 V
Signal vidéo PAL, norme CCIR
Support d'enregistrement Cassette Mini DV
Vitesse de bande SP : 18,83 mm/s, LP : 12,57 mm/s
Durée d'enregistrement (DVM60) SP : 60 min, LP : 90 min
Objectif F1.4, zoom optique 10x, zoom numérique 400x
Diamètre du filtre 37 mm
Écran LCD 6,35 cm (2,5 pouces), 112 000 pixels, TFT couleur
Viseur 0,24 pouce, noir et blanc
Connecteurs Sortie vidéo, S-Vidéo, audio, DV (sortie uniquement), USB (VP-D81/D81i)
Microphone Stéréo omnidirectionnel à condensateur
Télécommande Oui, portée intérieure > 15 m, extérieure > 5 m
Consommation (enregistrement) 4,9 W (écran LCD), 3,6 W (viseur)
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Fonctions clés Stabilisateur électronique (EIS), effets numériques (9 modes), contre-jour intelligent (BLC), prise de vue de nuit (Night Capture), fondu, doublage sonore, mode Easy, mode Custom, photo, recherche de séquences
Accessoires inclus Batterie lithium-ion, adaptateur secteur, cordon secteur, câble A/V, câble S-Vidéo, télécommande, bandoulière, câble USB, adaptateur péritel, logiciel CD, câble audio
Entretien Nettoyage des têtes vidéo avec cassette sèche, nettoyage du viseur
Garantie (France) 1 an pièces et main d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - VP-D81 SAMSUNG

Comment nettoyer les têtes vidéo ?
Utilisez une cassette de nettoyage de type sec. Insérez-la dans le caméscope en mode PLAYER, appuyez sur PLAY/STILL pendant 10 secondes, puis sur STOP. Si l'image reste floue, répétez l'opération ou contactez un revendeur.
Que faire si le message DEW s'affiche (condensation) ?
Une condensation s'est formée à l'intérieur. Ouvrez le compartiment cassette, retirez la batterie et laissez l'appareil au moins 2 heures dans un endroit sec et à température ambiante. Ne forcez pas l'utilisation.
Comment activer le mode NIGHT CAPTURE (prise de vue de nuit) ?
Réglez le sélecteur NIGHT CAPTURE sur ON. La lampe infrarouge s'allume automatiquement pour filmer dans l'obscurité (0 lux). La distance maximale est d'environ 3 mètres.
Pourquoi la batterie se décharge-t-elle rapidement ?
Cela peut être dû à une température ambiante trop basse ou trop élevée, à une batterie non complètement chargée ou à une batterie usagée. Rechargez-la dans une plage de 0°C à 40°C. Si le problème persiste, remplacez la batterie.
Comment effectuer un doublage sonore (AUDIO DUBBING) ?
Placez le commutateur sur PLAYER, insérez une cassette enregistrée en mode SP, trouvez le point de départ, puis appuyez sur la touche A.DUB de la télécommande. Utilisez le micro interne ou externe. Appuyez sur PLAY/STILL pour commencer l'enregistrement du nouveau son.
Comment utiliser le zoom numérique 400x ?
Activez l'option D.ZOOM dans le menu CAMERA (ON). Ensuite, utilisez la molette de zoom pour passer du zoom optique (jusqu'à 10x) au numérique (jusqu'à 400x). La qualité d'image peut diminuer à fort grossissement.
L'image est floue, que faire ?
Vérifiez d'abord si le mode M.FOCUS (mise au point manuelle) n'est pas activé. Réappuyez sur la touche ENTER du menu rapide pour repasser en automatique. Si le viseur est flou, ajustez le levier de mise au point de l'oculaire.
Comment régler la date et l'heure ?
Allez dans le menu INITIAL puis CLOCK SET. Utilisez la molette MENU pour modifier l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes. Validez avec ENTER. L'affichage se fait via le menu VIEWER > DATE/TIME.
Comment protéger une cassette contre un effacement accidentel ?
Faites glisser la languette de protection sur la cassette vers la position SAVE pour découvrir l'ouverture. Pour réenregistrer, repoussez-la vers REC.
Quels accessoires sont fournis avec le VP-D81 ?
Le caméscope est livré avec : bloc batterie lithium-ion, adaptateur secteur, cordon secteur, câble A/V, câble S-Vidéo, télécommande, bandoulière, câble USB, adaptateur péritel, logiciel CD et câble audio.

Questions des utilisateurs sur VP-D81 SAMSUNG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VP-D81 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VP-D81 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI VP-D81 SAMSUNG

CCD Système à transfert de charge

LCD Écran Cristaux Liquides

SAMSUNG VP-D81 - 1

Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour toute consultation ultérieure.

SAMSUNG VP-D81 - 2

Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 EE.

SAMSUNG

ELECTRONICS

Gebruiksaanwijzing

Remarques et consignes de sécurité .... 6

Familiarisez-vous avec le caméscope 11

Fonctionnalités 11

Accessoires fournis avec votre caméscope 12

Accessoires de base 12

Vue avant et latérale (côté gauche) 13

Vue du côté gauche 14

Vue de droite et du dessus 15

Vue arrière et du dessous 16

Télécommande 17

Affichage à l'écran en mode caméscope ou magnétoscope 18

Activation/désactivation de l'affichage 19

Préparez votre caméscope 20

Utilisation de la télécommande 20

Installation de la batterie de la télécommande 20

Enregistrement automatique avec la télécommande 20

Installation du bloc batterie au lithium-ion....21

Mise en place de la poignée de soutien 22

Poignée de soutien 22

Bandoulière....22

Mise en place du cache-objectif....22

Connexion d'une alimentation 23

Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble CC 23

Utilisation du bloc batterie au lithium-ion 24

Chargement du bloc batterie au lithium-ion 24

Durée d'enregistrement selon le modèle de caméscope et le type de batterie 25

Affichage du niveau de la batterie 26

Insertion et enregistrement d'une cassette 27

Effectuez un enregistrement simple 28

Effectuez votre premier enregistrement 28

Recherche de séquences (REC SEARCH) 29

Astuces pour la stabilité de l'image 30

Utilisation de l'écran LCD 30

Utilisation du viseur électronique 30

Réglage de l'écran LCD 31

Utilisation du viseur 32

Réglage de la mise au point 32

Inhoud

Lecture d'une cassette à l'écran 33

Réglage de l'écran LCD lors de la lecture 34

Réglage du volume du haut-parleur 34

Perfectionnez vos enregistrements .... 35

Fonctions du mode menu 35

Liste des réglages 35

Réglez le caméscope sur CAMERA ou PLAYER....35

Fonctions disponibles pour chaque mode 36

Réglage de l'horloge (CLOCK SET) 37

Activation/désactivation de la télécommande (REMOCON) 38

Activation/désactivation de la sonorité (BEEP SOUND) 39

Mode DEMONSTRATION 40

Exposition automatique (PROGRAM AE) 41

Réglage de l'exposition automatique 42

Équilibrage du blanc (WHITE BALANCE) 43

Utilisation du zoom numérique 44

Zoom avant et arrière 44

Zoom numérique (DIGITAL ZOOM) 45

Stabilisateur électronique d'images (EIS) 46

Effets spéciaux numériques (DSE) 47

Sélection d'un effet 48

Mode personnalisé (CUSTOM.Q) 49

Mode d'enregistrement (fonction REC MODE) 50

Mode AUDIO 51

Fonction coupe-vent (WIND CUT) 52

Affichage de la date et de l'heure (DATE/TIME) 53

Affichage (fonction TV DISPLAY) 54

Menu rapide 55

Utilisation du menu rapide 56

Vitesse d'obturation et niveau d'exposition (SHUTTER SPEED & EXPOSURE) 57

Enregistrement simplifié (mode EASY) 58

Enregistrement en mode personnalisé (CUSTOM) 59

Mise au point automatique /manuelle (MF/AF) 60

Mise au point automatique 60

Mise au point manuelle 60

Contre-jour intelligent (BLC) 61

Fondu en ouverture ou en fermeture (FADE) 62

Début de l'enregistrement 62

Fin de l'enregistrement (avec fondu).... 62

Inhoud

Réalisation du doublage sonore.... 63

Écoute du son enregistré 64

Prendre une image fixe 65

Recherche d'images fixes 65

Prise de vue de nuit (NIGHT CAPTURE)....66

Différentes techniques d'enregistrement 67

Visionnez une cassette 68

Visionnez une cassette 68

Visionnez sur l'écran LCD 68

Visionnez sur l'écran de votre téléviseur 68

Connexion à un téléviseur avec entrée A/V 68

Connexion à un televisieur sans entrée A/V 69

Lecture de la cassette 69

Fonctions du mode magnétoscope 70

Arrêt sur image (mode pause) 70

Recherche d'image avant/arrière 70

Lecture au ralenti avant/arrière 70

Lecture image par image.... 71

Lecture X2 avant/arrière 71

Mode mémoire compteur (ZERO MEMORY) 72

Enregistrement en mode caméscope (VP-D80i/D81i uniquement) 73

Transfert de données IEEE 1394....74

Connexion pour transfert de données numériques 74

Connexion à un autre appareil vidéo numérique 74

Connexion à un PC 74

Configuration système requise 75

Enregistrement avec un câble de connexion DV (VP-D80i/D81i uniquement) 75

Interface USB (VP-D81/D81i uniquement) 76

Transfert d'images numériques avec l'interface USB 76

Configuration minimale 76

Installation du programme DVC Media 3.0....77

Connexion à un PC 79

Inhoud

Conseils d'utilisation.... 80

Fin d'un enregistrement 80

Nettoyage et entretien du caméscope 81

Nettoyage du viseur 81

Nettoyage des têtes vidéo 81

Utilisation du caméscope à l'étranger 82

Sources d'alimentation 82

Normes de couleurs 82

Dépannage 83

Dépannage 83

Auto-diagnostic 83

Condensation 83

Spécifications techniques.... 85

INDEX 87

Pour la France uniquement 88

Inhoud

Onderhoud.... 80

Na een opname 80

Remarques et consignes de sécurité

Rotation de l'écran LCD

Manipulez l'écran doucement lorsque vous le faites tourner. Une rotation intempestive peut endommager l'intérieur de la charnière qui relie l'écran LCD au corps de l'appareil.

  1. Écran LCD fermé.
  2. Enregistrement standard lors de l'utilisation de l'écran LCD.
  3. Enregistrement en regardant l'écran LCD d'en haut.
  4. Enregistrement en regardant l'écran LCD de face.
  5. Enregistrement avec l'écran LCD fermé.

SAMSUNG VP-D81 - Rotation de l'écran LCD - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]

Remarques et consignes de sécurité

Droits d'auteur

Les programmes de télévision, les cassettes vidéo, les DVD, les films et tout autre support enregistré de ce type peuvent être protégés par des droits d'auteurs. Les copier sans autorisation peut aller à l'encontre des lois en vigueur dans votre pays.

Formation de condensation

  1. Un accroissement soudain de température peut entraîner la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil.

Ce peut être le cas lorsque vous passez :

  • d'un extérieur froid à un intérieur chaud (en hiver, par exemple),
  • d'un intérieur frais à un extérieur chaud (en été, par exemple).

  • Si la fonction de protection "DEW" 🎨 se déclenche, laissez l'appareil pendant deux heures dans un endroit sec et à température ambiante, le compartiment à cassette ouvert et sans le bloc batterie.

Caméscope

  1. N'exposez pas votre caméscope à des températures trop élevées (plus de 60°C), par exemple, en plein soleil ou dans une voiture garée au soleil.
  2. Ne mouillez pas votre caméscope. Tenez-le à l'abri de toute humidité (pluie, eau de mer, etc.). Sinon, il risque d'être endommagé, entraînant parfois un dysfonctionnement irréparable de l'appareil.

Remarques et consignes de sécurité

  • Assurez-vous que le bloc batterie est chargé avant de filmer sans connexion au secteur.
  • Pour conserver la charge de la batterie, maintenez votre caméscope éteint lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • En mode caméscope, si vous laissez votre appareil en veille pendant plus de cinq minutes sans vous en servir et avec une cassette à l'intérieur, il s'éteint automatiquement pour éviter un déchargement inutile de la batterie.

- Assurez-vous que le bloc batterie est fermement maintenu en place. Ne faites pas tomber le bloc batterie ; vous risqueriez de l'endommager.

- Un bloc batterie neuf n'est jamais chargé. Avant de l'utiliser, vous devez le charger complètement.

- Si vous filmez pendant longtemps, nous vous conseillons d'utiliser le viseur plutôt que l'écran LCD car celui-ci consomme plus d'énergie.

*Lorsque la batterie ne fonctionne plus ou est hors d'usage, contactez votre revendeur le plus proche. Les batteries doivent être traitées en tant que déchets chimiques.

Nettoyage des têtes vidéo

  • Pour garantir un enregistrement normal et obtenir des images claires, nettoyez régulièrement les têtes vidéo. L'apparition de parasites sur l'image ou l'affichage d'un écran vide peut signifier que les têtes vidéo sont sales. Dans ce cas, nettoyez-les avec la cassette de type sec prévue à cet effet.
  • N'utilisez pas de cassette de type humide, car vous risqueriez d'endommager les têtes vidéo.

SAMSUNG VP-D81 - Nettoyage des têtes vidéo - 1

Remarques et consignes de sécurité

Objectif

- Si vous filmez en plein soleil, veillez à ne pas diriger l'objectif vers le soleil. La lumière solaire directe peut endommager le dispositif électronique à transfert de charge (Charge Coupled Device).

Viseur électronique

  1. N'orientez pas le viseur vers le soleil.
    La lumière solaire directe peut endommager l'intérieur du viseur. Soyez vigilant lorsque vous placez votre caméscope au soleil ou près d'une fenêtre.
  2. Ne saisissez pas votre caméscope par le viseur.
  3. Évitez les rotations intempestives du viseur qui risquent de l'endommager.

Enregistrement ou lecture avec l'écran LCD

  1. L'écran a été conçu à l'aide d'une technologie de haute précision.
    Cependant, de minuscules points (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître de façon constante sur l'écran LCD. Ces points sont normaux et n'affectent aucunement l'image enregistrée.
  2. Lorsque vous utilisez l'écran LCD directement sous le soleil, la vision à l'écran peut s'avérer difficile. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser le viseur.
  3. La lumière solaire directe peut endommager l'écran LCD.

Poignée de soutien

  • Pour une meilleure qualité de prise de vue, il est important de bien ajuster la poignée de soutien.
  • Ne forcez pas pour insérer votre main dans la poignée, car vous risqueriez de l'endommager.

SAMSUNG VP-D81 - Poignée de soutien - 1

Remarques et consignes de sécurité

Précautions d'emploi de la pile au Lithium-ion

  1. La pile au lithium-ion sert à sauvegarder la date et l'heure, les titres et les réglages prédéfinis, en l'absence du bloc batterie ou de l'adaptateur secteur.
  2. La longévité de la pile au lithium est d'environ six mois à partir de sa mise en fonctionnement et dans des conditions normales d'utilisation.
  3. Lorsque la pile au lithium s'affaiblit ou est déchargée, l'affichage de la date et de l'heure clignote pendant cinq secondes environ lorsque vous passez en mode Caméscope. Dans ce cas, remplacez-la par une pile Lithium-Ion de type CR2025.
  4. Il existe un risque d'explosion si la batterie n'est pas remplacée par un modèle approprié. Utilisez exclusivement une batterie équivalente ou de même type.

Attention : maintenez la PILE AU LITHIUM hors de la portée des enfants. Si la pile venait à être avalée, consultez immédiatement un médecin.

Familiarisez-vous avec le caméscope

Fonctionnalités

• Transfert de données numériques avec le port IEEE1394
Le port haute vitesse IEEE 1394 de type i.LINK™ : i.LINK (est un protocole de transfert de données série et système d'interconnexion), vous permet de transférer des images mobiles et immobiles vers un PC, où vous pourrez les modifier à loisir. (Le modèle VP-DXX ne permet pas d'enregistrer ni de recevoir des données numériques à partir d'un autre dispositif vidéo numérique.)
- Transfert d'images numériques avec l'interface USB (VP-D81/D81i uniquement)
Le port USB vous permet de transférer des images sur votre PC sans utiliser de carte vidéo supplémentaire.
- PHOTO
La fonction PHOTO vous permet de filmer un sujet et de capturer son image fixe pendant environ 6 secondes sur la bande vidéo (mode caméscope).
• Zoom numérique 400x
La fonction Zoom vous permet de vous rapprocher du sujet filmé sans avoir à vous déplacer.
- Écran LCD TFT couleur (LCD = écran à cristaux liquides)
L'écran LCD TFT couleur à haute résolution offre une image nette et permet de filmer dans une position stable et confortable.
• Stabilisateur électronique d'images (EIS)
La fonction EIS rétablit la stabilité des images lorsque le tremblement de la main provoque des vibrations désagréables, surtout en mode zoom avant.
• Effets numériques divers
L'ajout de différents effets spéciaux vous permet de donner un côté spectaculaire à vos films.
- Contre-jour/BLC (Backlight compensation)
Lorsque vous filmez un sujet devant une source lumineuse ou devant un fond clair, utilisez la fonction BLC pour effectuer un contre-jour intelligent.
- Fonction d'exposition automatique (Program AE)
La fonction Program AE vous permet d'adapter la vitesse d'obturation et le diaphragme selon la scène à filmer.
• CAPTURE D'IMAGES NOCTURNES
La fonction NIGHT CAPTURE (CAPTURE D'IMAGES NOCTURNES) vous permet de filmer un sujet dans un endroit à faible luminosité.

Familiarisez-vous avec le caméscope

Accessoires fournis avec votre caméscope

Assurez-vous que les accessoires ci-après ont été livrés avec votre caméscope numérique.

  1. Bloc batterie lithium-ion
  2. Adaptateur secteur
  3. Cordon secteur
  4. Câble AUDIO/VIDEO
  5. Mode d'emploi
  6. Piles au lithium pour la télécommande et soutien mémoire (type : CR2025)
  7. Câble S-VIDEO
  8. Télécommande
  9. Bandoulière
  10. Câble USB (VP-D81/D81i uniquement)
  11. Adaptateur péritel
  12. Logiciel (CD) (VP-D81/D81i uniquement)
  13. Cable AUDIO (VP-D81/D81i uniquement)
1. Lithium Ion Battery packSAMSUNG VP-D81 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 12. AC Power AdapterSAMSUNG VP-D81 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 23. AC cordSAMSUNG VP-D81 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 3
4. AUDIO/VIDEO cableSAMSUNG VP-D81 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 45. Instruction BookSAMSUNG VP-D81 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 56. Lithium batteries (2EA)SAMSUNG VP-D81 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 6
7. S-VIDEO cableSAMSUNG VP-D81 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 78. Remote ControlSAMSUNG VP-D81 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 89. Shoulder strapSAMSUNG VP-D81 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 9
10. USB cable(VP-D81/D81i only)SAMSUNG VP-D81 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 1011. Scart adapterSAMSUNG VP-D81 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 1112. Software CD(VP-D81/D81i only)SAMSUNG VP-D81 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 12
13. Audio cable(VP-D81/D81i only)

Standaard accessoires

Familiarisez-vous avec le caméscope

Vue avant et latérale (côté gauche)

Familiarisez-vous avec le caméscope

  1. Haut-parleur intégré
  2. VP-Dxx : sortie DV

VP-Dxxi : entrée/sortie DV

Familiarisez-vous avec le caméscope

Vue de droite et du dessus

Familiarisez-vous avec le caméscope

Vue arrière et du dessous

  1. Témoin de charge de la batterie
  2. Anneau pour la bandoulière
  3. Couvercle du compartiment de la pile au lithium
  4. Pas de vis trépied
  5. Touche EJECT (éjection de la cassette)
  6. Molette de réglage du zoom
  7. Éjection de la batterie

  8. Batterij opladen indicator

  9. Oogje voor schouderriem
  10. Klepje lithium batterij
  11. Statiefbevestiging
  12. TAPE EJECT toets
  13. Focus instelknop
  14. Batterij uitwerpen

Familiarisez-vous avec le caméscope

Familiarisez-vous avec le caméscope

Affichage à l'écran en mode caméscope ou magnétoscope

  1. Niveau de la batterie (voir page 26)
  2. Mode Custom ou Easy (voir page 58, 59)
  3. Mode DSE (effet numérique sélectionné) (voir page 47)
  4. Program AE (activation/désactivation du mode d'exposition automatique sélectionné) (voir page 41)
  5. Mode d'équilibrage du blanc choisi (voir page 43)
  6. BLC (Back Light Compensation) (contre-jour intelligent) (voir page 61)
  7. Mise au point manuelle (voir page 60)
  8. Vitesse d'obturation (voir page 57)
  9. Position du zoom (voir page 44)
  10. Prise de vue de nuit (voir page 66)
  11. Date et heure (voir page 53)
  12. USB (VP-D81/D81i uniquement)
  13. Mode Télécommande
  14. Fonction coupe-vent (voir page 52)
  15. Mode Audio (voir page 51)
  16. Mémoire compteur (voir page 72)
  17. Temps restant sur la bande (en minutes)
  18. Compteur de bande
  19. Mode de fonctionnement
  20. Vitesse d'enregistrement sélectionné
  21. Mode Photo

  22. Vitesse d'enregistrement sélectionnée et minuterie (voir page 20)

  23. EIS (stabilisateur d'image électronique) (voir page 46)

OSD in CAMERA mode
SAMSUNG VP-D81 - Affichage à l'écran en mode caméscope ou magnétoscope - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

OSD (OSD indicaties in CAMERA en PLAYER stand)

Familiarisez-vous avec le caméscope

  1. Contrôle du volume (voir page 34)
  2. Canal de lecture audio
  3. DV IN (mode de réception des données DV) (VP-DXXi uniquement) (voir page 75)
  4. Contrôle de la condensation (voir page 7)
  5. Ligne de message

OSD in PLAYER mode
SAMSUNG VP-D81 - Familiarisez-vous avec le caméscope - 1

text_image 25 16 SOUND [2] 21 20 19 M - 0 : 0 : 0.0 5 min C 16 bit 27 28 26 DV 1.2 - 0.0 1. NOV. 2 0 0 2 11 VOL. [1 1] 24
  • Activation/désactivation de l'affichage
    Appuyez sur la touche DISPLAY à gauche du panneau de commandes.
  • Lorsque vous désactivez l'affichage :
    En mode caméscope : les modes EASY.Q, CUSTOM.Q, STBY (veille) et REC (enregistrement) s'affichent à l'écran même si le mode OSD est désactivé. L'affichage clignote pendant 3 secondes à l'écran, puis disparaît.
    En mode magnétoscope : lorsque vous appuyez sur une touche de fonction, la fonction activée s'affiche 3 secondes à l'écran, puis disparaît.
    • Affichage de la date et de l'heure
  • L'affichage de la date et de l'heure est indépendant de la position de la touche OSD ON/OFF.
  • Pour faire apparaître ou disparaître la date et l'heure, sélectionnez le menu DATE/TIME du panneau de commandes (voir page 53).
  • Vous pouvez également utiliser le menu rapide (voir page 55) (uniquement en mode caméscope).

Préparez votre caméscope

Utilisation de la télécommande

Installation de la batterie pour la télécommande

✿ Vous devez insérer ou remplacer la batterie au lithium :
- lors de l'achat du caméscope, - quand la télécommande ne fonctionne pas.
✿ Insérez la batterie au lithium (CR2025) en respectant la polarité + et -.

Enregistrement automatique avec la télécommande

La fonction de minuterie automatique sur la télécommande vous permet de démarrer automatiquement l'enregistrement au bout de 10 secondes.

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche SELF TIMER jusqu'à ce que l'indication souhaitée s'affiche dans le viseur.
  3. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer la minuterie.
  4. Après une attente de dix secondes, l'enregistrement démarre.
  5. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter l'enregistrement.

SAMSUNG VP-D81 - Enregistrement automatique avec la télécommande - 1

Préparez votre caméscope

Installation du bloc batterie au lithium-ion

La pile au lithium-ion sert à mémoriser la date et l'heure, ainsi que les titres et les réglages prédéfinis, en l'absence du bloc batterie ou de l'adaptateur secteur.
La longévité de la pile au lithium est d'environ six mois à partir de sa mise en place et dans des conditions normales d'utilisation.
Lorsque la pile au lithium s'affaiblit ou est déchargée, l'affichage de la date et de l'heure clignote pendant cinq secondes environ lorsque vous passez en mode caméscope (CAMERA). Dans ce cas, remplacez-la par une pile de type CR2025.

1 Soulevez le couvercle du compartiment de la pile au lithium.
2. Mettez la pile en place de manière que la face ⊕ soit en contact avec le support.
3. Refermez le couvercle.

Important

La pile doit être correctement positionnée.

Attention : maintenez la PILE AU LITHIUM hors de la portée des enfants. Si la pile venait à être avalée, consultez immédiatement un médecin.

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

Préparez votre caméscope

Mise en place de la poignée de soutien

Il est très important d'ajuster la poignée de soutien afin de filmer dans les meilleures conditions possibles.

La poignée de soutien vous permet :

  • de maintenir le caméscope dans une position stable et confortable,
  • d'appuyer sur le bouton du zoom et sur le bouton START/STOP sans avoir à changer la position de votre main.

Poignée de soutien

a. Ouvrez le rabat de la poignée en le décollant.
b. Ajustez la longueur de la poignée, puis recollez-la.
c. Refermez le rabat.

SAMSUNG VP-D81 - Poignée de soutien - 1

La bandoulière vous permet de porter le caméscope en toute sécurité.

  1. Insérez une extrémité de la bandoulière dans l'anneau de fixation sur le caméscope. Insérez l'autre extrémité dans l'anneau situé à l'intérieur de la poignée de soutien.

  2. Enfilez ensuite les extrémités dans la boucle, ajustez la longueur désirée, puis resserrez la boucle.

SAMSUNG VP-D81 - Poignée de soutien - 2

Préparez votre caméscope

Connexion d'une alimentation

Deux possibilités d'alimentation s'offrent à vous :

  • l'adaptateur secteur et le cordon secteur : utilisation intérieure,
  • le bloc batterie : utilisation extérieure.

Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble CC

  1. Connectez l'adaptateur à un cordon secteur.
  2. Branchez le cordon secteur sur une prise murale.

Important

Le type de fiche et de prise murale peut différer selon les pays.

  1. Connectez le câble CC de l'adaptateur à la prise CC du caméscope.

  2. Sélectionnez le mode caméscope (CAMERA) ou le mode magnétoscope (PLAYER) en procédant comme suit : tout en appuyant sur le bouton du commutateur, mettez ce dernier sur la position CAMERA ou PLAYER.

SAMSUNG VP-D81 - Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble CC - 1

text_image ④ ② ① ③

SAMSUNG VP-D81 - Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble CC - 2

text_image CAMERA OFF PAID camsung

SAMSUNG VP-D81 - Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble CC - 3

text_image CAMER OFF LIFE camsung

Préparez votre caméscope

Utilisation du bloc batterie au lithium-ion

La durée d'enregistrement dépend:

  • du modèle de bloc batterie utilisé,
  • de l'utilisation du zoom.

Par conséquent, nous vous recommandons de disposer de plusieurs blocs.

Chargement du bloc batterie au lithium-ion

  1. Fixez le bloc batterie sur le caméscope.
  2. Connectez l'adaptateur secteur à un cordon secteur et branchez ce dernier sur une prise murale.
  3. Connectez le câble CC à la prise CC du caméscope.
  4. Éteignez le caméscope (position OFF) ; le témoin de charge se met alors à clignoter et le chargement commence.

SAMSUNG VP-D81 - Chargement du bloc batterie au lithium-ion - 1

Clignotement du témoinNiveau de charge
Une fois par secondemoins de 50%
Toutes les demi-secondesentre 50% et 75%
Tois fois par secondeentre 75% et 90%
Le témoin reste allumé sans clignoterentre 90 et 100%
Le témoin clignote lentementErreur - Remettez le bloc batterie et le câble CC bien en place
  1. À la fin du chargement, séparez les trois éléments, bloc batterie, adaptateur et cordon électrique.

■ Même si l'alimentation est coupée, la batterie se décharge.

Important

Il se peut que le bloc batterie ne soit pas entièrement chargé au moment de l'achat.
Pour éviter d'endommager la batterie et de réduire sa durée d'utilisation, retirez-la de l'appareil lorsqu'elle est complètement chargée et cela si vous n'utilisez pas votre caméscope.

Préparez votre caméscope

Utilisation du bloc batterie au lithium-ion

Durée d'enregistrement selon le modèle de caméscope et le type de batterie

Si vous éteignez l'écran LCD, le viseur électronique s'active automatiquement.
Les durées d'enregistrement données dans le tableau ci-dessus sont estimatives. La durée d'enregistrement réelle varie selon l'utilisation des fonctions du caméscope (Zoom, Stabilisateur, etc...).

Batterie\TempsTemps de chargeDurée d'enregistrement continu
Écran LCD alluméViseur allumé
SB-L110Environ2 hEnviron1 h 30Environ2 h
SB-L220Environ3 h 30Environ3 h 10Environ4 h 10

Important

■ Le bloc batterie doit être rechargé à une température comprise entre 0°C et 40°C.
■ N'effectuez jamais de chargement à des températures inférieures à 0°C.
Si vous utilisez votre caméscope pendant une période prolongée à des températures inférieures à 0°C ou bien supérieures à 40°C, la durée de vie et la capacité du bloc batterie seront définitivement réduites, même si vous le rechargez.
■ Éloignez votre bloc batterie de toute source de chaleur (un feu, par exemple).
- Évitez de démonter, de manipuler, d'écraser ou de chauffer le bloc batterie au lithium-ion.
- Évitez tout contact des bornes + et – du bloc batterie avec des objets métalliques. Cela risquerait de provoquer des fuites, une surchauffe, voire un début d'incendie.

Préparez votre caméscope

Affichage du niveau de la batterie

- L'affichage du niveau de la batterie indique la charge restante.

a. Entièrement chargée
b. Utilisée à 20 \~ 40 %
c. Utilisée à 40 \~ 80 %
d. Utilisée à 80 \~ 95 %
e. Entièrement déchargée (le symbole clignote) (Le caméscope va bientôt s'éteindre, changez la batterie dès que possible.)

✿ Veuillez vous reporter au tableau de la page 25 pour obtenir les durées approximatives d'enregistrement.
La durée d'enregistrement peut varier selon la température ambiante. En particulier, au froid, elle est extrêmement réduite. Dans ce mode d'emploi, la durée théorique d'enregistrement est calculée avec un bloc batterie complètement chargé et à une température de 25°C. En fonction des conditions d'utilisation de votre caméscope, la durée d'enregistrement correspondant à la charge restante de la batterie peut différer des valeurs données dans le tableau indicatif.

Comment savoir si vous avez chargé la batterie

Un indicateur de charge bicolore (rouge et noir) présent sur la batterie vous aide à vous rappeler si vous avez chargé la batterie ou non.

Utilisez la couleur de votre choix pour indiquer que la batterie est chargée ou non.

SAMSUNG VP-D81 - Comment savoir si vous avez chargé la batterie - 1

text_image a b c d e

Préparez votre caméscope

Insertion et éjection d'une cassette

✿ Ne forcez pas pour insérer une bande ou refermer le compartiment à cassette. Vous risqueriez de provoquer un défaut de fonctionnement.
✿ N'utilisez pas d'autres types de bandes que les Mini DV.

  1. Faites glisser le bouton TAPE EJECT vers l'avant et soulevez légèrement le couvercle du compartiment à cassette.

- Le compartiment s'ouvre automatiquement.

  1. Insérez une cassette dans le compartiment, face transparente tournée vers l'extérieur et languette de protection vers le haut.

  2. Appliquez une légère pression à l'endroit marqué PUSH jusqu'à ce qu'un déclic se produise.

- La cassette est automatiquement chargée dans le compartiment.

  1. Refermez le couvercle du compartiment jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Important

Lorsque vous avez enregistré une cassette que vous souhaitez garder, vous pouvez la protéger contre un effacement intempestif.

a. Enregistrement impossible (protection) :
Faites glisser la languette de protection vers la position SAVE de façon à découvrir l'ouverture.
b. Enregistrement possible :
Pour réenregistrer sur une cassette, repoussez la languette de protection de façon à recouvrir l'ouverture (position REC).

• Rangement des cassettes

a. Ne placez pas les cassettes à proximité d'aimants.
b. Évitez les endroits humides et poussiéreux.
c. Rangez-les en position verticale, à l'abri du soleil.
d. Ne faites pas tomber les cassettes et ne les cognez pas.

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

Effectuez un enregistrement simple

Effectuez votre premier enregistrement

  1. Connectez une source d'alimentation au caméscope (bloc batterie ou adaptateur secteur) (voir page 23).
    ■ Insérez une cassette (voir page 27).
  2. Ôtez le cache de protection de l'objectif et fixez-le à la poignée de soutien.
  3. Placez le commutateur sur la position CAMERA.

■ Ouvrez l'écran LCD et assurez-vous que l'indication STBY est affichée.
■ Si la languette de protection de la cassette est ouverte, l'indication STOP and PROTECTION! apparaît.
■ Assurez-vous que l'image que vous voulez filmer apparaît à l'écran LCD ou dans le viseur.
■ Assurez-vous que le niveau de la batterie indique une charge suffisante.

  1. Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur le bouton START/STOP.

L'enregistrement démarre et l'indication "REC" s'affiche à l'écran. Pour arrêter de filmer, appuyez de nouveau sur le bouton START/STOP.
■ L'enregistrement s'arrête et l'indication "STBY" s'affiche à l'écran.

SAMSUNG VP-D81 - Effectuez votre premier enregistrement - 1

text_image 1 SAMS 2 SAMS 3 4

Uw eerste opname

Effectuez un enregistrement simple

Lorsqu'une cassette est insérée et que le caméscope est laissé en mode veille pendant plus de cinq minutes sans être utilisé, il s'éteint automatiquement.

Pour l'utiliser de nouveau, appuyez sur le bouton START/STOP ou placez le commutateur principal sur OFF, puis de nouveau sur CAMERA. Cette fonction a été conçue pour économiser la durée de la batterie.

Vous pouvez visionner une scène précise à l'aide de la touche REC SEARCH + ou - (en mode veille).
REC SEARCH - vous permet de revenir en arrière et REC SEARCH + d'avancer la bande rapidement, aussi longtemps que vous appuyez sur ces touches.

Si vous appuyez rapidement sur REC SEARCH - en mode veille, votre caméscope revient en arrière pendant trois secondes, puis retourne automatiquement en lecture à sa position d'origine.

SAMSUNG VP-D81 - Recherche de séquences (REC SEARCH) - 1

text_image REC SEARCH+

SAMSUNG VP-D81 - Recherche de séquences (REC SEARCH) - 2

■ L'image peut apparaître brouillée lorsque vous recherchez des séquences.

Opmerking

Effectuez un enregistrement simple

Astuces pour la stabilité de l'image

■ Lors d'une prise de vue, il est très important de tenir le caméscope correctement.
■ Fixez le cache de protection de l'objectif à la poignée de soutien (reportez-vous à l'illustration ci-contre).

Utilisation de l'écran LCD

  1. Maintenez le caméscope fermement par la poignée.
  2. Gardez le coude droit le long du corps.
  3. Placez votre main gauche sous le caméscope pour le soutenir. Ne touchez pas le microphone intégré.
  4. Adoptez une position confortable et stable, adaptée à la vue à prendre ; adossez-vous éventuellement à un mur ou appuyez-vous sur une table pour une plus grande stabilité. N'oubliez pas de respirer doucement.
  5. Utilisez le cadre de l'écran LCD pour vous aider à déterminer le plan horizontal.
  6. Si possible, utilisez un trépied.

Utilisation du viseur électronique

  1. Maintenez le caméscope fermement par la poignée.
  2. Gardez le coude droit le long du corps.
  3. Placez votre main gauche sous le caméscope pour le soutenir. Ne touchez pas le microphone intégré.
  4. Adoptez une position confortable et stable, adaptée à la vue à prendre ; adossez-vous éventuellement à un mur ou appuyez-vous sur une table pour une plus grande stabilité. N'oubliez pas de respirer doucement.
  5. Pour visionner un objet dans le viseur électronique, tirez doucement sur celui-ci jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Ne tirez pas trop fort car vous risqueriez d'endommager le viseur.
  6. Placez votre œil contre l'oculaire du viseur.
  7. Utilisez le cadre à l'intérieur du viseur pour vous aider à déterminer le plan horizontal.
  8. Si possible, utilisez un trépied.

SAMSUNG VP-D81 - Utilisation du viseur électronique - 1

Effectuez un enregistrement simple

Réglage de l'écran LCD

✿ Votre caméscope est équipé d'un écran couleur à cristaux liquides de 6,35 cm (2,5 pouces) qui vous permet de voir directement ce que vous enregistrez ou visionnez.
✿ Selon les conditions dans lesquelles vous utilisez le caméscope (à l'intérieur ou à l'extérieur, par exemple), vous pouvez ajuster :
■ la luminosité,
■ la couleur.

  1. Placez le commutateur principal sur CAMERA.
    En mode magnétoscope, le réglage de l'écran à cristaux liquides ne peut se faire que durant la lecture d'une cassette.

  2. Ouvrez l'écran LCD. Celui-ci s'allume.

  3. Appuyez sur la touche MENU.

  4. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez VIEWER, puis appuyez sur la touche ENTER.

  5. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez LCD ADJUST.

  6. Appuyez sur la touche ENTER pour afficher le sous-menu.

  7. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez l'option souhaitée (BRIGHT SELECT, BRIGHT ADJUST, COLOUR ADJUST).

SAMSUNG VP-D81 - Réglage de l'écran LCD - 1

text_image GREEN OFF PLATE SAMSUNG

SAMSUNG VP-D81 - Réglage de l'écran LCD - 2

Effectuez un enregistrement simple

  1. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER.

■ La luminosité (BRIGHT SELECT) peut être réglée sur NORMAL ou SUPER. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider.
- À l'aide de la molette MENU, réglez l'intensité de la luminosité (BRIGHT ADJUST) et de la couleur (COLOUR ADJUST).
■ Vous avez le choix entre des valeurs allant de 00 à 35 pour la luminosité et de 00 à 35 pour la couleur.

  1. Une fois le réglage de l'écran terminé, appuyez sur la touche MENU.

Utilisation du viseur

✿ Le viseur ne peut pas fonctionner si l'écran à cristaux liquides est ouvert.

Réglage de la mise au point

Ajustez la mise au point de l'oculaire pour obtenir une image nette (voir figure ci-contre).

Effectuez un enregistrement simple

Lecture d'une cassette à l'écran

Vous pouvez visionner les images que vous avez enregistrées sur l'écran LCD.
Assurez-vous que le bloc batterie est en place.

  1. Tout en maintenant appuyé le bouton central du commutateur, placez celui-ci sur la position PLAYER.
  2. Insérez une cassette que vous venez d'enregistrer (voir page 27).
  3. Ouvrez l'écran LCD.

Ajustez l'angle de l'écran, sa luminosité et sa couleur, si nécessaire.

  1. Appuyez sur la touche ◀◀ (REW) pour rembobiner la cassette jusqu'à son point de départ.

■ Pour arrêtez le rembobinage, appuyez sur la touche ■(STOP).
■ Le caméscope s'arrête automatiquement lorsque la bande a atteint le début de la cassette.

  1. Appuyez sur la touche ▶/III (PLAY/ STILL) pour démarrer la lecture.

■ Vous pouvez visionner à l'écran les images que vous venez d'enregistrer.
■ Pour arrêtez la lecture, appuyez sur la touche ■ (STOP).

Important

■ Vous pouvez également visionner ces images sur l'écran d'un téléviseur, après avoir connecté le caméscope au téléviseur ou à un magnétoscope (voir page 68).
■ Plusieurs fonctions sont disponibles en mode lecture (voir page 70).

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

text_image 1 CAINTU OFF PLA SAMSUNG

SAMSUNG VP-D81 - Important - 2

Effectuez un enregistrement simple

Réglage de l'écran LCD lors de la lecture

✿ Vous pouvez régler l'écran LCD tout en visionnant des images.
✿ Le réglage se fait de la même manière qu'en mode caméscope (voir page 31).

Réglage du volume du haut-parleur

Le haut-parleur fonctionne uniquement en mode magnétoscope (position PLAYER).

■ Lorsque vous visionnez des images sur l'écran LCD, le son est diffusé à partir du haut-parleur intégré.
- Si vous souhaitez diminuer ou supprimer le son du haut-parleur lorsque vous lisez une cassette sur votre magnétoscope, procédez comme suit :

  1. Réglez le commutateur sur PLAYER.

  2. Appuyez sur la touche ▶/III (PLAY/STILL) pour lire la cassette.

  3. Dès que la lecture commence, réglez le son du haut-parleur à l'aide de la molette MENU.

■ Le volume s'affiche alors à l'écran. Vous pouvez sélectionner le volume sur une échelle allant de 00 à 19. Le son est coupé lorsqu'il est réglé sur 00.
■ Si vous fermez l'écran durant la lecture, le haut-parleur est coupé.

SAMSUNG VP-D81 - Réglage du volume du haut-parleur - 1

text_image 2 PLAY/STILL

SAMSUNG VP-D81 - Réglage du volume du haut-parleur - 2

text_image 3-1 VOL

<3-2>
SAMSUNG VP-D81 - Réglage du volume du haut-parleur - 3

text_image SP 0:23:47 55 min VOL [1 1] 12:00 1. NOV .2002

Perfectionnez vos enregistrements

Fonctions du mode menu

  • Liste des réglages
MENUSOUS-MENUModes
CAMERAPLAYER
INITIALCLOCK SET
REMOCON
BEEP SOUND
DEMONSTRATION
CAMERAPROGRAM AE
WHT. BALANCE
D. ZOOM
EIS
DSE SELECT
CUSTOM. Q
A/VREC MODE
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE
AUDIO SELECT
WIND CUT
VIEWERLCD ADJUST
DATE/TIME
TV DISPLAY

- Réglez le caméscope sur CAMERA ou PLAYER.

  1. Appuyez sur la touche MENU. Le menu s'affiche.
    Le curseur (SURBRILLANCE) indique la fonction que vous pouvez régler.
  2. À l'aide de la molette MENU et de la touche ENTER à gauche du panneau de commandes, sélectionnez une option et activez-la.
  3. Pour quitter le mode menu, appuyez de nouveau sur la touche MENU.

Perfectionnez vos enregistrements

  • Fonctions disponibles pour chaque mode
Mode activé\demandéFonctions numériquesEffets spéciaux numériquesNIGHT CAPTURE
EISD.ZOOMPHOTO
EISOOOO
D.ZOOMOOOO
PHOTO×××O
Digital Special EffectsOOO
NIGHT CAPTUREOOO×

O : Le mode demandé fonctionne avec le mode actif.
X : Le mode demandé ne peut pas être changé.
△ : Le mode de fonctionnement va s'arrêter et le mode demandé va être utilisé.

Important

■ Si une marque ✗ apparaît en regard d'une option, celle-ci n'est pas modifiable.
■ Si vous sélectionnez une option qui n'est pas modifiable, un message d'erreur s'affiche alors à l'écran.

Perfectionnez vos enregistrements

- Réglage de l'horloge (CLOCK SET)

✿ Le réglage de l'horloge est possible en mode caméscope et magnétoscope.
✿ Avant d'enregistrer, il convient de régler la date et l'heure automatiquement pré-enregistrées sur une bande.

  1. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions apparaît.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez INITIAL et appuyez sur la touche ENTER.
  2. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez CLOCK SET dans le sous-menu qui s'affiche.
  3. Appuyez sur la touche ENTER pour procéder au réglage.

■ Lorsqu'une entrée clignote, vous pouvez la modifier. L'année est la première entrée à clignoter.

  1. À l'aide de la molette MENU, modifiez l'année.
  2. Appuyez sur la touche ENTER.

■ Ensuite, c'est le mois qui clignote.

  1. À l'aide de la molette MENU, modifiez le mois.
  2. Appuyez sur la touche ENTER.

■ La date clignote.

  1. Vous pouvez modifier le jour, les heures et les minutes comme vous l'avez fait pour l'année et le mois.
  2. Appuyez sur ENTER après avoir réglé les minutes.

■ Lorsque vous avez terminé, l'inscription

COMPLETE! clignote et le menu disparaît automatiquement.

  1. Pour quitter le mode menu, appuyez sur la touche MENU.

Perfectionnez vos enregistrements

● Activation/désactivation de la télécommande (REMOCON)

L'option REMOCON fonctionne en mode caméscope et magnétoscope.
Cette option vous permet d'activer ou de désactiver la télécommande du caméscope.

  1. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions apparaît.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez INITIAL et appuyez sur la touche ENTER.
  2. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez REMOCON dans le sous-menu qui s'affiche.
  3. Appuyez sur la touche ENTER pour activer ou désactiver la télécommande. Le réglage alterne entre ON et OFF chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER.
  4. Pour quitter le mode menu, appuyez sur la touche MENU.

■ Si vous désactivez la télécommande (option réglée sur OFF), l'icône de la télécommande clignote à l'écran puis disparaît au bout de 3 secondes.

Perfectionnez vos enregistrements

● Activation/désactivation de la sonorité (BEEP SOUND)

✿ L'option BEEP SOUND fonctionne en mode caméscope et magnétoscope.
Utilisez la touche MENU pour régler la fonction BEEP SOUND. Cette option vous permet d'activer ou de désactiver la sonorité émise chaque fois que vous modifiez un réglage.

  1. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions apparaît.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez INITIAL et appuyez sur la touche ENTER.
  2. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez BEEP SOUND dans le sous-menu qui s'affiche.
  3. Appuyez sur la touche ENTER pour activer ou désactiver la sonorité.

Le réglage alterne entre ON et OFF chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER.

■ Une sonorité est émise lorsque vous placez l'option BEEP SOUND sur ON.
■ Si vous appuyez sur la touche START/STOP au démarrage, la fonction BEEP SOUND est automatiquement désactivée et aucune sonorité n'est émise.

  1. Pour quitter le mode menu, appuyez sur la touche MENU.

SAMSUNG VP-D81 - ● Activation/désactivation de la sonorité (BEEP SOUND) - 1

text_image CAM MODE □ INITIAL ○ CLOCK SET □ CAMERA ○ REMOCON ········ 80 □ A/V ○ BEEP SOUND ········ 80 □ VIEWER ○ DEMO ········ 80

SAMSUNG VP-D81 - ● Activation/désactivation de la sonorité (BEEP SOUND) - 2

text_image CAM MODE ● INITIAL SET ○ CLOCK SET ...... ○ REMOCON ...... ○ BEEP SOUND ...... ○ DEMONSTRATION ...... CSP ...... CSP ...... CSP ......

Perfectionnez vos enregistrements

● Mode DEMONSTRATION

La démonstration vous permet de vous familiariser avec les fonctions principales de votre caméscope.
Ce mode est disponible uniquement lorsque le caméscope est réglé sur CAMERA et qu'il ne contient pas de cassette.
La démonstration se répète automatiquement jusqu'à ce que vous sélectionniez l'option OFF.

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions apparaît.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez INITIAL.
  2. Sélectionnez DEMONSTRATION dans le sous-menu qui s'affiche et appuyez sur la touche ENTER.
  3. Pour activer la fonction DEMONSTRATION, réglez-la sur ON.

■ Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

■ La démonstration commence.

  1. Pour arrêter la démonstration, réglez la fonction sur OFF.

Important

■ Le mode DEMONSTRATION fonctionne uniquement sans cassette dans le caméscope.
■ Le mode DEMONSTRATION est automatiquement activé si le caméscope est laissé en mode veille plus de 10 minutes après le réglage en mode caméscope (il ne doit pas y avoir de cassette dans le caméscope).
■ Si vous appuyez sur d'autres touches (FADE, BLC, PHOTO, EASY, CUSTOM) lors de la démonstration, celle-ci s'arrête, puis reprend dix minutes plus tard si vous n'appuyez sur aucune autre touche.

Perfectionnez vos enregistrements

● Exposition automatique (PROGRAM AE)

✿ L'exposition automatique est disponible uniquement en mode caméscope.
Elle vous permet d'ajuster la vitesse d'obturation et le diaphragme en fonction des différentes scènes à filmer.
Vous pouvez ainsi contrôler la profondeur de champ.

■ Mode AUTO

  • Équilibrage automatique entre le sujet et l'arrière-plan.
  • À utiliser dans des conditions normales.
  • La vitesse d'obturation varie entre 1/50 et 1/250 de seconde, selon la scène filmée.

■ Mode SPORTS (※)

- Prise d'un personnage ou d'un objet se déplaçant rapidement.

■ Mode PORTRAIT (💡)

  • Mise en valeur d'un personnage en avant-plan, l'arrière-plan étant flou.
  • Le mode PORTRAIT est à utiliser de préférence à l'extérieur.
  • La vitesse d'obturation varie entre 1/50 et 1/1000 de seconde.

- Prise d'un sujet lorsque que la lumière est dirigée uniquement sur le sujet à filmer.

■ Mode SAND/SNOW ( ≈ )

- Prise d'un personnage ou d'un objet plus sombre que l'arrière-plan en raison du reflet provoqué par la neige ou le sable.

■ Mode HSS (Haute vitesse) (3)

- Prise de sujets effectuant des mouvements très rapides, par exemple des joueurs de tennis.

Perfectionnez vos enregistrements

Réglage de l'exposition automatique

  1. Appuyez sur la touche MENU.
    ■ Le menu des fonctions apparaît.

  2. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez CAMERA et appuyez sur la touche ENTER.

  3. Sélectionnez PROGRAM AE dans le sous-menu qui s'affiche.

  4. Appuyez sur la touche ENTER pour valider.

  5. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez le mode PROGRAM AE.

■ Appuyez sur la touche ENTER pour valider.

  1. Pour sortir, appuyez sur MENU.

SAMSUNG VP-D81 - Réglage de l'exposition automatique - 1

text_image CAM MODE □ INITIAL □ CAMERA ○PROGRAM AE ○A/V ○WHT. BALANCE □ VIEWER ○D.ZOOM..... ● EIS..... ○DSE SELECT ○CUSTOM.

PROGRAM AE instellen

Perfectionnez vos enregistrements

- Équilibrage du blanc (WHITE BALANCE)

Cette fonction est disponible uniquement en mode caméscope.
✿ Elle permet de préserver la couleur particulière d'un objet dans toutes les conditions de prise de vue.
✿ Sélectionnez le mode WHITE BALANCE approprié pour obtenir une bonne qualité des couleurs de l'image.

■ AUTO (A) : permet un contrôle automatique de l'équilibrage du blanc.
■ HOLD (↓) : conserve la valeur active de la fonction.
■ INDOOR (★) : ajuste les couleurs en fonction de l'éclairage intérieur.
■ OUTDOOR (*) : ajuste les couleurs en fonction de la lumière naturelle extérieure.

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions s'affiche.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez CAMERA et appuyez sur la touche ENTER.
  2. Sélectionnez WHT.BALANCE dans le sous-menu.
  3. Appuyez sur la touche ENTER pour afficher le sous-menu.
  4. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez WHT.BALANCE.

■ Appuyez sur ENTER pour valider votre sélection.

  1. Pour sortir du menu, appuyez sur MENU.

Important

■ La fonction WHT.BALANCE n'est pas disponible lorsque la prise de vue de nuit (NIGHT CAPTURE) est activée.
■ La fonction WHT.BALANCE n'est pas disponible en mode enregistrement simplifié (EASY).
■ Si nécessaire, désactivez le zoom numérique pour obtenir un équilibrage des couleurs plus précis.
■ Si vous avez sélectionné WHT.BALANCE et que les conditions d'éclairage ont changé, procédez à un nouveau réglage de cette fonction.
- À l'extérieur et dans des conditions normales, vous obtiendrez de meilleurs résultats en mode AUTO.

CAM MODE

INITIAL

CAMERA

A/V

VIEWER

○ PROGRAM AE

© WHT. BALANCE

D.ZOOM.....UFF

- EIS(●)……UFF

○ DSE SELECT

CUSTOM

CAM MODE

CAMERA SET

PROGRAM AE

WHT. BALANCE

- D. ZOOM

-○EIS (●)

DSE SELECT

CUSTOM

……

......

UFF

UFF

UFF

[Non-Text]

CAM MODE

CAMERA SET

WHT. BALANCE

AUTO

HOLD

INDOOR

L OUTDOOR

Perfectionnez vos enregistrements

Utilisation du zoom numérique

Cette fonction n'est disponible qu'en mode caméscope.

Zoom avant et arrière

✿ L'utilisation du zoom est une technique d'enregistrement qui vous permet de changer la taille d'un sujet.
Le zoom apporte à vos films une touche plus professionnelle, mais doit être utilisé avec parcimonie.
Vous pouvez sélectionner la vitesse de zoom.
Utilisez ces fonctions pour varier vos plans. Notez cependant qu'une utilisation trop fréquente risque de donner un aspect amateuriste à vos films et réduit la durée de vie du bloc batterie.

  1. Déplacez doucement le bouton du zoom pour un zoom très progressif, et plus vite pour un zoom rapide.

Vous pouvez contrôler l'effet à l'écran.

  1. Vers le "T" (téléobjectif) :

le sujet se rapproche.

  1. Vers le "W" (grand angle) :

le sujet s'éloigne.

SAMSUNG VP-D81 - Zoom avant et arrière - 1

text_image 1-1 w T 1-2 w T

SAMSUNG VP-D81 - Zoom avant et arrière - 2

flowchart
graph LR
    A["W"] --> B["T"]
    B --> C["TELE"]
    C --> D["WIDE"]
    D --> E["W"]
    E --> F["T"]

Important

Vous pouvez filmer un sujet qui se trouve à une distance minimale d'un mètre de la lentille en position TELEOBJECTIF (T) ou à environ 10 mm en position GRAND ANGLE (W).

Perfectionnez vos enregistrements

Zoom numérique (DIGITAL ZOOM)

✿ Le zoom numérique autorise une échelle de grandeur de 10 à 400x.
La qualité d'image peut se détériorer à mesure que l'échelle d'agrandissement augmente.
Pour assurer la stabilité de l'image, nous vous recommandons d'utiliser la fonction EIS lorsque vous utilisez le zoom numérique (voir page 46).

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.

  2. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions s'affiche.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez l'option CAMERA et appuyez sur la touche ENTER.

  2. Sélectionnez D.ZOOM dans le sous-menu qui s'affiche.

  3. Appuyez sur la touche ENTER pour activer ou désactiver le zoom numérique.

  4. Pour sortir du mode menu, appuyez sur MENU.

Perfectionnez vos enregistrements

- Stabilisateur électronique d'images (EIS)

✿ L'option EIS fonctionne uniquement en mode caméscope.
Elle compense, jusqu'à un certain point, le léger tremblement qui peut survenir en filmant.
Cette fonction permet d'obtenir des images plus stables dans les situations suivantes :
■ lorsque vous filmez un petit objet en plan serré,
■ lorsque vous filmez et marchez en même temps,
■ lorsque vous filmez à travers la vitre d'un véhicule.

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions s'affiche.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez CAMERA et appuyez sur la touche ENTER.
  2. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez EIS et appuyez sur la touche ENTER.

■ L'option EIS est activée lorsqu'elle est réglé sur la position ON.

■ Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction EIS, réglez-la sur OFF.

  1. Pour quitter le mode menu, appuyez sur la touche MENU.

- Nous vous recommandons de désactiver le stabilisateur d'image lorsque vous filmez avec un trépied.

Opmerkingen

Perfectionnez vos enregistrements

- Effets spéciaux numériques (DSE)

Cette fonction est disponible uniquement en mode caméscope.
Les effets numériques donnent un caractère original à vos films.
Choisissez l'effet numérique que vous souhaitez donner à vos images, selon leurs caractéristiques.
Il existe neuf effets spéciaux au choix.

a. Mode ART

Ce mode donne à l'image un effet artistique, appelé solarisation.

b. Mode MOSAIC

L'image est traitée comme une mosaïque.

c. Mode SEPIA

Ce mode donne à l'image un effet monochrome de couleur sépia.

d. Mode NEGA

Ce mode permet de filmer en donnant un effet négatif à l'image.

e. Mode MIRROR

L'image apparaît symétriquement par rapport à un axe médian vertical.

f. Mode B/W

Les images sont reproduites en noir et blanc.

g. Mode EMBOSS

Ce mode permet un effet 3D.

h. Mode CINEMA

Ce mode ajoute des bandes noires en haut et en bas de l'image pour donner l'effet d'une image de film.

i. Mode MAKE UP

Ce mode permet de sélectionner l'image uniquement en rouge, jaune, vert ou bleu.

SAMSUNG VP-D81 - - Effets spéciaux numériques (DSE) - 1

Perfectionnez vos enregistrements

Sélection d'un effet

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions apparaît.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez CAMERA et appuyez sur la touche ENTER.
  2. Sélectionnez DSE SELECT dans le sous-menu qui s'affiche.
  3. Appuyez sur ENTER pour accéder au sous-menu.
  4. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez DSE.

■ Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.

  1. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche MENU.

Important

■ La fonction DSE n'est pas disponible lorsque la vue de nuit (NIGHT CAPTURE) est activée.
■ La fonction DSE n'est pas disponible en mode enregistrement simplifié (EASY).

CAM MODE
SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

text_image INITIAL CAMERA ○PROGRAM AE A/V ○WHT. BALANCE VIEWER ○D.ZOOM..... ○EIS..... ○DSE SELECT ○CUSTOM.

CAM MODE
SAMSUNG VP-D81 - Important - 2

text_image CAMERA SET PROGRAM AE ...... WHT BALANCE ...... D ZOOM ...... EIS ...... DSE SELECT ...... CUSTOM .

CAM MODE
SAMSUNG VP-D81 - Important - 3

SAMSUNG VP-D81 - Important - 4

Een effect kiezen

Perfectionnez vos enregistrements

● Mode personnalisé (CUSTOM.Q)

Vous pouvez mémoriser vos réglages préférés.
■ Le mode CUSTOM.Q ne fonctionne qu'en mode caméscope.
Pour utiliser correctement le mode CUSTOM.Q (reportez-vous page 59), sélectionnez chaque fonction au préalable.
Vous pouvez sélectionner et garder en mémoire les fonctions suivantes :
■ PROGRAMAE, WHT. BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE SELECT.

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions s'affiche.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez CAMERA et appuyez sur la touche ENTER.
  2. Sélectionnez CUSTOM.Q dans le sous-menu qui s'affiche et appuyez sur la touche ENTER.
  3. Effectuez les réglages de votre choix à l'aide de la molette MENU et de la touche ENTER.
  4. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche MENU.

Important

■ Pour activer la fonction CUSTOM.Q, appuyez sur la touche CUSTOM.Q en mode caméscope.
■ Si vous réglez la fonction EXPOSURE (exposition) sur manuel, le réglage du mode d'exposition s'effectue automatiquement.

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

text_image CAM MODE □ INITIAL □ CAMERA ○PROGRAM AE ○A/V ○WHT. BALANCE □ VIEWER ○D.ZOOM:............. ○EIS............. ○DSE SELECT ○CUSTOM.

SAMSUNG VP-D81 - Important - 2

text_image CAM MODE CAMERA SET PROGRAM AE ...... WHT BALANCE ...... D.ZOOM ...... EIS ...... DSE SELECT ...... CUSTOM ......

SAMSUNG VP-D81 - Important - 3

text_image CAM MODE CAMERA SET CUSTOM PROGRAM AE ...... WHT. BALANCE ...... D. ZOOM ...... EIS ...... DSE SELECT ......

Perfectionnez vos enregistrements

- Mode d'enregistrement (fonction REC MODE)

※ Cette fonction est disponible en mode caméscope et magnétoscope.
Ce caméscope peut enregistrer et lire des cassettes en mode SP (standard) et LP (longue durée).
■ SP (standard) : permet 60 minutes d'enregistrement sur une bande DVM60.
■ LP (longue durée) : permet 90 minutes d'enregistrement sur une bande DVM60.

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions apparaît.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez A/V et appuyez sur la touche ENTER.
  2. Sélectionnez REC MODE dans le sous-menu qui s'affiche et appuyez sur la touche ENTER.

■ La mention SP ou LP s'affiche tour à tour.

  1. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche MENU.

Important

- Nous vous recommandons d'utiliser ce caméscope pour lire les cassettes que vous avez enregistrées.

Si vous utilisez ces cassettes sur un autre appareil, la qualité de l'image risque d'être altérée.

■ Lors que vous utilisez à la fois les modes SP et LP sur une même bande, l'image lue risque d'être déformée ou l'horodatage peut être incorrect.
■ Pour conserver une bonne qualité sonore et visuelle, il est conseillé d'utiliser le mode d'enregistrement standard "SP".

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

Perfectionnez vos enregistrements

- Mode AUDIO

Cette fonction est disponible en mode caméscope et magnétoscope.
Ce caméscope peut enregistrer le son de deux manières différentes (en 12 bits et 16 bits).

■ 12 bits : vous pouvez enregistrer deux pistes sonores stéréo 12 bits. Le son stéréo original peut être enregistré sur la piste principale et des sons supplémentaires sur la piste secondaire.

■ 16 bits : ce mode permet un enregistrement stéréo de haute qualité. Cependant, dans ce mode, vous ne pourrez pas réaliser de doublage.

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions apparaît.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez A/V et appuyez sur la touche ENTER.
  2. Sélectionnez AUDIO MODE dans le sous-menu qui s'affiche et appuyez sur la touche ENTER.

■ La mention 12BIT ou 16BIT s'affiche tour à tour.

  1. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche MENU.

Perfectionnez vos enregistrements

● Fonction coupe-vent (WIND CUT)

Cette fonction est disponible en mode caméscope et magnétoscope.
La fonction coupe-vent réduit le niveau de bruit ambiant pendant le tournage, et notamment le souffle du vent.
- Lorsque cette fonction est activée, certains bruits faibles sont supprimés et ne seront plus audibles dans l'enregistrement.

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions apparaît.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez A/V et appuyez sur la touche ENTER.
  2. Sélectionnez WINDCUT dans le sous-menu qui s'affiche.
  3. Alternez entre ON et OFF pour activer ou désactiver la fonction en appuyant sur la touche ENTER.
  4. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche MENU.

Important

■ Vérifiez que la fonction WIND CUT est désactivée lorsque vous voulez maximiser la sensibilité du micro.
■ Utilisez la fonction WIND CUT pour des enregistrements dans des lieux ventés comme la plage ou à proximité de bâtiments.

Perfectionnez vos enregistrements

- Affichage de la date et de l'heure (DATE/TIME)

La fonction DATE/TIME est disponible en mode caméscope et magnétoscope.
La date et l'heure sont automatiquement enregistrées sur une section spéciale de la bande.

  1. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions apparaît.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez VIEWER et appuyez sur la touche ENTER.
  2. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez DATE/TIME.
  3. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu.
  4. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez DATE/TIME.

■ Vous pouvez choisir l'un des modes d'affichage suivants :

- Ni date ni heure (OFF)

- Date uniquement (DATE)

- Heure uniquement (TIME)

- Date et heure (DATE/TIME)

■ Pour retourner au menu précédent, placez le curseur sur DATE/TIME, au centre du menu, et appuyez sur la touche ENTER.

  1. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche MENU.

Important

■ Le mode DATE/TIME n'est pas modifié par la touche OSD ON/OFF (DISPLAY).
■ Le mode DATE/TIME affiche "----" dans les cas suivants :

- Lors de la lecture d'une partie vierge de la cassette.

- Si la cassette a été enregistrée avant le réglage de la fonction DATE/TIME.

- Si la batterie est faible ou complétement déchargée.

■ Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez avoir réglé l'horloge (CLOCK SET) (voir page 37).

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

text_image CAM MODE □ INITIAL □ CAMERA □ A/V □ VIEWER ○ LCD ADJUST ○ DATE / TIME ······· 011 ○ TV DISPLAY ······· 03

SAMSUNG VP-D81 - Important - 2

text_image CAM MODE VIEWER SET LCD ADJUST DATE / TIME ...... TV DISPLAY ...... 11 22

SAMSUNG VP-D81 - Important - 3

text_image CAM MODE VIEWER SET DATE / TIME OFF DATE TIME DATE&TIME

Perfectionnez vos enregistrements

● Affichage (fonction TV DISPLAY)

La fonction d'affichage est disponible en mode caméscope ou magnétoscope.
✿ Vous pouvez prérégler l'affichage des messages comme suit :

■ OFF : l'affichage apparaît sur l'écran LCD uniquement.
■ ON : l'affichage apparaît sur l'écran LCD, dans le viseur et sur la TV.
■ Utilisez la touche DISPLAY, située sur le côté gauche du caméscope, pour activer ou désactiver l'option d'affichage sur l'écran LCD, dans le viseur et sur la TV.

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Appuyez sur la touche MENU.

■ Le menu des fonctions apparaît.

  1. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez VIEWER et appuyez sur la touche ENTER.
  2. Pour sélectionner la fonction TV DISPLAY, appuyez sur ENTER.

■ La fonction DISPLAY alterne entre ON et OFF.

  1. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.

Perfectionnez vos enregistrements

Cette fonction n'est disponible qu'en mode caméscope.
✿ Elle permet d'effectuer des réglages simples à l'aide de la molette MENU sans devoir accéder à l'ensemble des menus et sous-menus.

DATE/TIME

- Sélectionnez la fonction DATE/TIME (Date et heure). Ensuite, chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, les mentions DATE - TIME - DATE/TIME - OFF s'affichent tour à tour et dans cet ordre (voir page 53).

■ REMOCON (☐)

- Sélectionnez la fonction REMOCON sur la touche ENTER pour activer (☒) ou désactiver OFF.

EIS ( )

- Sélectionnez la fonction EIS. Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, l'icône EIS ou la mention OFF apparaît à l'écran selon que la fonction est respectivement activée ou désactivée.

■ DSE (Digital Special Effect/Effets Spéciaux numériques) (voir page 47)

- Sélectionnez la fonction DSE. Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la valeur préréglée ou la mention OFF apparaît à l'écran. La valeur préréglée peut uniquement être modifiée dans le menu DSE principal.

■ PROGRAM AE (voir page 41)

- Sélectionnez la fonction PROGRAM AE. Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la valeur préréglée ou l'indication AUTO apparaît à l'écran. La valeur préréglée peut uniquement être modifiée dans le menu PROGRAM AE principal.

Perfectionnez vos enregistrements

■ WHT. BALANCE (voir page 43)

- Sélectionnez la fonction WHT. BALANCE. Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la valeur préréglée ou l'indication AUTO apparaît à l'écran. La valeur préréglée peut uniquement être modifiée dans le menu WHT. BALANCE.

■ FOCUS (Mise au point automatique/manuelle) (voir page 60)

- Sélectionnez la fonction FOCUS et appuyez sur la touche ENTER.

■ SHUTTER SPEED & EXPOSURE (Vitesse d'obturation et exposition)

- Pour régler les valeurs de vitesse d'obturation et d'exposition, sélectionnez l'icône et appuyez sur la touche ENTER. Pour plus d'informations sur cette fonction, reportez-vous au chapitre suivant.

Utilisation du menu rapide

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez la fonction souhaitée et appuyez sur la touche ENTER pour modifier le réglage.

Important

■ Le menu rapide n'est pas dissonnable en mode enregistrement simplifié (EASY).
■ Le menu rapide n'est pas disponible en mode mise au point manuelle (M.FOCUS). Pour l'utiliser, vous devez d'abord revenir en automatique.

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

text_image CAMERA DVD PLATE SAMSUNG

SAMSUNG VP-D81 - Important - 2

text_image EIS DSE — MIRROR PROGRAM AE WHT. BALANCE SHUTTER EXPOSURE STBY 0:00:00 REMOCON 20:00 1.NOV.2002 DATE/TIME

Perfectionnez vos enregistrements

Vitesse d'obturation et niveau d'exposition (SHUTTER SPEED & EXPOSURE)

Cette fonction n'est disponible qu'en mode caméscope.
✿ Elle ne peut être modifiée qu'à partir du menu rapide.
Cette fonction est automatiquement activée et/ou désactivée.

  1. Réglez le commutateur sur CAMERA.

  2. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez l'icône et appuyez sur la touche ENTER.

■ Les options SHUTTER SPEED et EXPOSURE s'affichent à l'écran.
- À l'aide de la molette MENU, sélectionnez l'option souhaitée et appuyez sur la touche ENTER.
■ Les vitesses disponibles sont les suivantes : 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 or 1/10000.
■ Les valeurs du niveau d'exposition sont comprises entre 00 et 29.

  1. Pour sortir du menu, sélectionnez l'icône ☐ et appuyez sur la touche ENTER.

Important

■ Si vous souhaitez utiliser le réglage de vitesse d'obturation et d'exposition sélectionné, vous devez commencer votre enregistrement avec les réglages qui s'affichent à l'écran.
■ Si vous changez manuellement les valeurs de vitesse d'obturation et le niveau d'exposition lorsque l'option Auto-exposure est sélectionnée, le réglage manuel prévaut.

Perfectionnez vos enregistrements

Enregistrement simplifié (mode EASY)

✿ Le mode EASY permet aux débutants de réaliser des prises de vues de façon très simple.

■ Le mode EASY est uniquement disponible en mode caméscope.

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. En mode EASY, toutes les fonctions du caméscope sont désactivées et les options d'enregistrement retrouvent leurs réglages de base, à savoir :

■ Le niveau de charge de la batterie, le mode d'enregistrement, le compteur, la date, l'heure et l'icône EIS ( ) s'affichent au démarrage de l'enregistrement.
■ L'indication EASY.Q est également affichée sur l'écran LCD.

La date et l'heure apparaissent uniquement si leur affichage a été activé par avance (voir page 53).

  1. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'enregistrement.

■ L'enregistrement s'effectue en fonction des réglages automatiques de base.
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche EASY pour désactiver le mode d'enregistrement simplifié.
■ Le caméscope retrouve ses réglages antérieurs.

Important

■ En mode EASY, certaines fonctions telles que MENU, BLC ou MF/AF ne sont pas disponibles.
- Vous devez tout d'abord désactiver le mode EASY pour pouvoir utiliser ces fonctions.
■ Le caméscope ne garde pas en mémoire les réglages du mode EASY si la batterie a été remplacée. Vous devrez alors effectuer de nouveaux réglages.

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

text_image EASY

SAMSUNG VP-D81 - Important - 2

text_image EASY SP STOP 0:00:00 53 min 12:00 28. SEP . 2001

Perfectionnez vos enregistrements

Enregistrement en mode personnalisé (CUSTOM)

La fonction CUSTOM vous permet de personnaliser et de mémoriser des réglages pour vos enregistrements ultérieurs.
■ Cette fonction est uniquement disponible en mode caméscope.
✿ Avant d'activer cette fonction, vous devez avoir personnalisé vos réglages à l'aide de la fonction CUSTOM SET (voir page 49).

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.

  2. Pour sélectionner l'option CUSTOM, appuyez sur la touche CUSTOM.

■ L'indication "CUSTOM.Q" apparaît sur l'écran.

  1. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'enregistrement.

■ L'enregistrement s'effectue selon vos réglages personnalisés.

  1. Appuyez sur la touche CUSTOM pour annuler le mode CUSTOM.

■ Le caméscope retrouve ses réglages antérieurs.

SAMSUNG VP-D81 - Enregistrement en mode personnalisé (CUSTOM) - 1

■ Le caméscope ne garde pas en mémoire les réglages du mode CUSTOM si la batterie a été remplacée. Vous devrez alors effectuer de nouveaux réglages.
■ Lorsque vous activez NIGHT CAPTURE, la fonction CUSTOM n'est pas utilisable.

Perfectionnez vos enregistrements

Mise au point automatique/manuelle (MF/AF)

La fonction AF/MF est disponible en mode caméscope.
Dans la plupart des cas, il est recommandé d'utiliser la mise au point automatique lors de vos tournages, ce qui vous permet de vous concentrer sur la composition des images.
✿ L'utilisation de la mise au point manuelle peut s'avérer nécessaire dans les cas où la mise au point automatique est inadéquate.

Mise au point automatique

Il est préférable d'utiliser ce mode si vous n'avez pas l'habitude de filmer.

Mise au point manuelle

✿ Vous obtiendrez de meilleurs résultats en effectuant une mise au point manuelle dans les cas suivants.

a. Image contenant plusieurs objets, certaines proches du caméscope, d'autres éloignés.
b. Sujet dans la neige ou la brume, sujet derrière une vitre.
c. Surfaces très brillantes (une voiture, par exemple).
d. Sujets ou objets en déplacement rapide ou continu (un sportif ou une foule, par exemple).

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez FOCUS.
  3. Appuyez sur la touche ENTER.
  4. Faites tourner la molette MENU vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le sujet soit net.
    ■ Vous pouvez conserver une image nette en vous éloignant du sujet.
  5. Pour retourner en mode automatique Ⓐ, appuyez à nouveau sur la touche ENTER.

SAMSUNG VP-D81 - Mise au point manuelle - 1

Perfectionnez vos enregistrements

Contre-jour intelligent (BLC)

La fonction BLC n'est disponible qu'en mode caméscope.
✿ Un contre-jour apparaît lorsque le sujet est plus sombre que son environnement :

■ Le sujet est à l'extérieur, sur fond de ciel couvert.
■ La personne filmée porte des vêtements clairs ou brillants devant un fond lumineux: son visage devient trop sombre.
■ Le sujet est à l'extérieur, sur fond de ciel couvert.
■ Il existe des sources lumineuses trop vives.
■ Le sujet se trouve sur un fond enneigé.

* BLC off
SAMSUNG VP-D81 - Contre-jour intelligent (BLC) - 1

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche BLC.

■ Normal - BLC - Normal.
■ BLC met en évidence le sujet.

Important

■ Le contre-jour intelligent ne fonctionne pas lorsque la fonction prise de vue de nuit (NIGHT CAPTURE) est activée.
■ Cette fonction n'est pas disponible en mode enregistrement simplifié (EASY).

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

text_image BLC

Perfectionnez vos enregistrements

Fondu en ouverture ou en fermeture (FADE)

La fonction FADE est disponible en mode caméscope.
✿ Lors du tournage de vos films, vous pouvez utiliser certains effets spéciaux, tels que le fondu en ouverture ou en fermeture, afin de donner un aspect professionnel à vos séquences.

Début de l'enregistrement

  1. Avant de démarrer l'enregistrement, appuyez sur la touche FADE et maintenez-la enfoncée. L'image et le son disparaissent progressivement (fondu en fermeture).
  2. Appuyez sur la touche START/STOP tout en relâchant la touche FADE. L'enregistrement commence : l'image et le son apparaissent progressivement (fondu en ouverture).

Fin de l'enregistrement (avec fondu)

  1. À la fin de l'enregistrement, appuyez sur la touche FADE et maintenez-la enfoncée. L'image et le son disparaissent progressivement (fondu en fermeture).

  2. Lorsque l'image a disparu, appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter l'enregistrement.

a. FONDU EN FERMETURE (4 secondes environ)

b. FONDU EN OUVERTURE (4 secondes environ)

SAMSUNG VP-D81 - Fin de l'enregistrement (avec fondu) - 1

text_image FADE

SAMSUNG VP-D81 - Fin de l'enregistrement (avec fondu) - 2

Perfectionnez vos enregistrements

Doublage sonore (AUDIO DUBBING)

Cette fonction est disponible uniquement en mode magnétoscope.
✿ Vous pouvez enregistrer un fond sonore (12 bits) pour l'ajouter au son d'origine sur une bande enregistrée en mode SP.
Pour ce faire, vous pouvez utiliser le micro interne ou bien connecter un micro externe ou un équipement audio.
✿ Le son d'origine ne sera pas effacé.

Réalisation du doublage sonore

  1. Réglez le caméscope sur PLAYER.
    Si vous souhaitez utilisez un micro externe, branchez-le sur la prise du caméscope prévue à cet effet.
    ■ Pour effectuer un doublage en utilisant l'entrée Audio/Vidéo externe, connectez le câble Audio/Vidéo au caméscope en branchant la prise du microphone sur la prise Audio/Vidéo située sur le côté gauche du caméscope.

  2. Appuyez sur la touche ▶/III (PLAY/STILL) et trouvez la première position de la scène à doubler.

  3. Appuyez de nouveau sur la touche ▶/II (PLAY/STILL) au point de début du doublage.

  4. Appuyez sur la touche A.DUB de la télécommande.

■ L'indication A.DUB s'affiche sur l'écran LCD.
■ Le caméscope est prêt pour le doublage à l'aide du micro.

  1. Appuyez sur la touche ▶/III (PLAY/STILL) et commencez l'enregistrement du son.

■ Appuyez sur la touche ■ (STOP) pour arrêter le doublage.

Important

Il n'est pas possible d'effectuer un doublage sonore durant la lecture d'une cassette protégée en écriture.
Pour effectuer un doublage en utilisant l'entrée Audio/Vidéo externe, vous devez connecter le câble Audio/Vidéo sur l'appareil à partir duquel vous souhaitez enregistrer.
Il n'est pas possible d'utiliser la fonction de doublage sonore si le câble Audio/Vidéo est branché sur votre téléviseur.

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

Perfectionnez vos enregistrements

Écoute du son enregistré

  1. Insérez la bande doublée et appuyez sur la touche MENU.
  2. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez A/V.
  3. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu.
  4. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez AUDIO SELECT dans le sous-menu qui s'affiche.
  5. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu.
  6. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez la lecture des pistes AUDIO.

■ Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la lecture des pistes audio.

  • SOUND1 : lecture d'un enregistrement avec le son original.
  • SOUND2 : lecture d'un enregistrement avec le son doublé.
  • MIX : lecture d'un enregistrement composé pour moitié du son original et pour moitié du son doublé.

  • Pour sortir du menu, appuyez sur la touche MENU.

  • Appuyez sur la touche ▶/III (PLAY/STILL) pour lire la bande doublée.

Important

■ Lorsque vous écoutez un enregistrement doublé (SOUND 2 ou en mode MIX), la qualité sonore peut ne pas être complètement rendue.

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

flowchart
graph TD
    A["PLAYER MODE"] --> B["A / V SET"]
    B --> C["REC MODE"]
    C --> D["PHOTO SEARCH"]
    D --> E["AUDIO MODE"]
    E --> F["AUDIO SELECT"]
    F --> G["SOUND1"]
    G --> H["WIND CUT"]
    H --> I["OFF"]

    J["PLAYER MODE"] --> K["A / V SET"]
    K --> L["AUDIO SELECT"]
    L --> M["SOUND [1"]]
    L --> N["SOUND [2"]]
    L --> O["MIX [1 + 2"]]

Perfectionnez vos enregistrements

Prendre une image fixe

  1. Appuyez sur la touche PHOTO et maintenez-la enfoncée.

■ L'image apparaît sur l'écran LCD.
■ Pour quitter le mode PHOTO sans enregistrer, relâchez la touche PHOTO.
2. Relâchez la touche PHOTO et appuyez de nouveau sur celle-ci pendant environ 2 secondes.
■ L'image fixe est enregistrée pendant environ 6 à 7 secondes.
3. Après cet enregistrement, le caméscope revient en mode veille.

Recherche d'images fixes

La fonction PHOTO SEARCH est disponible en mode magnétoscope.

  1. ■ Appuyez sur la touche PHOTO SEARCH de la télécommande, ou procédez comme suit :

a. Appuyez sur la touche MENU.
- Le menu des fonctions s'affiche.
b. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez A/V.
c. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au sous-menu.
d. Sélectionnez PHOTO SEARCH dans le sous-menu qui s'affiche et appuyez sur la touche ENTER.

  1. Recherchez l'image en utilisant les touches ▶▶ (FWD) et ◀◀ (REW).

■ La recherche s'affiche à l'écran.

- À la fin de la recherche, le caméscope affiche l'image fixe.

  1. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche ■ (STOP).

SAMSUNG VP-D81 - Recherche d'images fixes - 1

text_image PHOTO

PLAYER MODE

INITIAL

☑ CAMERA

A/V

VIEWER

SAMSUNG VP-D81 - Recherche d'images fixes - 2

○ REC MODE …… SP

- PHOTO SEARCH

Perfectionnez vos enregistrements

Prise de vue de nuit (NIGHT CAPTURE)

✿ La fonction NIGHT CAPTURE ne fonctionne qu'en mode caméscope.
Cette fonction permet d'enregistrer un sujet dans l'obscurité (0 lux).

  1. Réglez le caméscope sur CAMERA.
  2. Faites glisser le sélecteur NIGHT CAPTURE sur ON.

■ La mention Night Capture apparaît sur l'écran.

■ La lumière infrarouge s'allume automatiquement.

  1. Pour désactiver la fonction NIGHT CAPTURE, faites glisser le sélecteur sur OFF.

SAMSUNG VP-D81 - Prise de vue de nuit (NIGHT CAPTURE) - 1

text_image ON NIGHT CAPTURE OFF

Important

■ La distance maximale d'enregistrement de la lampe infra rouge est de 3 mètres environ.
■ Si vous utilisez la fonction NIGHT CAPTURE dans des conditions normales d'enregistrement (à l'extérieur et en plein jour), il est possible que les couleurs soient altérées.
■ Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles en mode NIGHT CAPTURE : White Balance, Program AE, DSE, IRIS, SHUTTER SPEED, BLC, CUSTOM.

Perfectionnez vos enregistrements

Différentes techniques d'enregistrement

✿ Selon l'atmosphère que vous souhaitez créer dans le film, vous pouvez utiliser différentes techniques d'enregistrement.

Important

Manipulez l'écran doucement lorsque vous le faites tourner. Une rotation intempestive peut endommager la charnière qui relie l'écran LCD au corps de l'appareil.

  1. De niveau (technique la plus courante)

  2. Vers le bas

Vous suivez l'enregistrement en visionnant l'écran LCD par le dessus.

  1. Vers le haut

Vous suivez l'enregistrement en visionnant l'écran LCD par le dessous.

  1. Autoportrait

Vous suivez l'enregistrement en visionnant l'écran LCD par l'avant.

  1. Avec le viseur

■ Dans les cas où il est difficile d'utiliser l'écran LCD, le viseur électronique représente une solution de rechange pratique.

SAMSUNG VP-D81 - Différentes techniques d'enregistrement - 1

Visionnez une cassette

Visionnez une cassette

✿ La lecture de cassette n'est possible qu'en mode magnétoscope.

Visionnez sur l'écran LCD

✿ L'écran LCD s'avère très pratique à l'extérieur ou dans une voiture.

Visionnez sur l'écran de votre téléviseur

À l'intérieur, la lecture sur l'écran d'un téléviseur peut être préférable.
Pour lire une cassette sur un téléviseur, ce dernier doit posséder un système couleur compatible avec celui du caméscope.

Connexion à un téléviseur avec entrée A/V

  1. Reliez le caméscope au téléviseur à l'aide du câble Audio/Vidéo fourni, en respectant le codage des connecteurs.

■ Jaune : vidéo
■ Blanc : Audio (gauche)
■ Rouge : Audio (droite) – STEREO uniquement
- Pour connecter le caméscope à un téléviseur ou un magnétoscope monophonique, branchez respectivement la fiche jaune (vidéo) et la fiche blanche (audio gauche) aux bornes d'entrée vidéo et audio de votre appareil.

✿ Vous pouvez également utiliser l'adaptateur Péritel fourni.

  1. Placez le commutateur sur la position PLAYER.
  2. Allumez le téléviseur et sélectionnez le canal vidéo approprié.

■ Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur ou du magnétoscope.

  1. Démarrez la lecture d'une cassette.

Important

■ Vous pouvez brancher le câble S-VIDEO fourni sur votre téléviseur (si celui-ci est équipé d'une prise S-VIDEO), afin d'obtenir une meilleure qualité d'image.
■ Même si vous utilisez le câble S-video, vous devez connecter un câble audio.

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

text_image Video input- Yellow Audio input (left)-White Audio input (right)-Red TV S-VIDEO input S-VIDEO A/V Camcorder

Opnamen afspelen

Cassette afspelen

Visionnez une cassette

Connexion à un téléviseur sans entrée A/V

Vous pouvez connecter votre caméscope à un téléviseur via un magnétoscope.

  1. Reliez le caméscope au magnétoscope à l'aide du câble Audio/Video fourni :

■ Jaune : Vidéo
■ Blanc : Audio (gauche)
■ Rouge : Audio (droite) STEREO uniquement

  1. Reliez le magnétoscope au téléviseur.
  2. Réglez le caméscope sur PLAYER.
  3. Allumez le téléviseur et le magnétoscope.

■ Réglez le sélecteur d'entrée du magnétoscope sur LINE (entrée Aux).
■ Sélectionnez la chaîne réservée au magnétoscope sur le téléviseur.

  1. Lancez la lecture d'une cassette.

Lecture de la cassette

※ Vous pouvez lire une cassette enregistrée en mode magnétoscope.

  1. Branchez le caméscope sur une source d'alimentation, puis réglez-le sur PLAYER.
  2. Insérez la cassette à visionner.
  3. À l'aide des touches ▶▶ (FF) et ◀◀ (REW), cherchez la position à partir de laquelle vous voulez visionner la cassette.
  4. Appuyez sur la touche ▶/III (PLAY/STILL).

■ L'image que vous avez enregistrée apparaît à l'écran du téléviseur au bout de quelques secondes.

■ Si la cassette arrive à la fin de la bande, celle-ci se rembobine automatiquement.

Important

Il est préférable de réduire le volume du haut-parleur intégré de votre caméscope lorsque vous branchez celui-ci sur un téléviseur.
■ Le mode de lecture (SP/LP) est sélectionné automatiquement.

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

text_image VCR VIDEO AUDIO(L) AUDIO(R) S-VIDEO S-VIDEO AV CAMCORDER TV ANTENNA

SAMSUNG VP-D81 - Important - 2

text_image CAMERA OFF LATCH

Opnamen afspelen

Visionnez une cassette

Fonctions du mode magnétoscope

Les touches PLAY/ STILL, STOP, FWD, REW sont disponibles sur le caméscope et sur la télécommande.
Les touches F.ADV (avance image par image), X2 et SLOW sont disponibles uniquement sur la télécommande.
Si vous laissez plus de cinq minutes votre caméscope en mode STILL ou SLOW sans vous en servir, il s'éteint automatiquement pour éviter une détérioration de la cassette et des têtes.

Arrêt sur image (mode pause)

Appuyez sur la touche ▶/III (PLAY/STILL) pendant la lecture.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche ▶/III (PLAY/STILL).

Recherche d'image avant/arrière

Appuyez sur la touche ▶▶ (FWD) ou ◀◀ (REW) pendant la lecture ou en mode pause. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche ▶/■ (PLAY/STILL).
✿ Maintenez la touche ▶▶ (FWD) ou ◀◀ (REW) enfoncée pendant la lecture ou en mode pause. Pour reprendre la lecture normale, relâchez la touche.

SAMSUNG VP-D81 - Recherche d'image avant/arrière - 1

text_image REC SEARCH FADE BLC DISPLAY

Lecture au ralenti avant/arrière

✿ Lecture au ralenti avant

■ Appuyez sur la touche SLOW de la télécommande pendant la lecture.
■ Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur ▶/III (PLAY/STILL).

✿ Lecture au ralenti arrière

■ Appuyez sur la touche ◀II (−) pendant la lecture au ralenti avant/arrière.
■ Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche ▪▶ (+).
■ Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche ▶/II (PLAY/STILL).

Opnamen afspelen

Weergavefuncties

Visionnez une cassette

Lecture image par image

  • Appuyez sur la touche F.ADV de la télécommande en mode pause. La fonction F.ADV est disponible uniquement en mode pause.
  • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche ▶/III (PLAY/STILL).

✿ Lecture image par image avant

■ Appuyez sur la touche F.ADV de la télécommande en mode pause.

✿ Lecture image par image arrière

■ Appuyez sur la touche ◀II (−) pour choisir la lecture arrière.
■ Appuyez ensuite sur la touche F.ADV.

Lecture X2 avant/arrière

✿ Lecture X2 avant

■ Appuyez sur la touche X2 de la télécommande pendant la lecture.
■ Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche ▶/III (PLAY/STILL).

✿ Lecture X2 arrière

■ Appuyez sur la touche ◀ (-) pendant la lecture X2 avant.
■ Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche ▶/III (PLAY/STILL).

Important

■ Des interférences peuvent apparaître sur l'écran pendant certains modes de lecture.
- Ces interférences sont plus fréquentes lors de la lecture d'une cassette enregistrée en mode LP (longue durée).
■ Aucun son n'est émis pendant les modes autres que la lecture normale.

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

text_image START/ STOP PHOTO DISPLAY SELF TIME ZERO MEMORY DATE TIME PHOTO SEARCH A DUB SLOW F.ADV F.ADV F.ADV

Opnamen afspelen

Visionnez une cassette

Mode mémoire compteur (ZERO MEMORY)

Cette fonction est disponible en mode caméscope et magnétoscope.
Vous pouvez marquer sur la bande l'endroit où vous voulez vous repositionner après la lecture.

  1. Pendant la lecture ou l'enregistrement, appuyez sur la touche ZERO MEMORY de la télécommande à l'endroit que vous voulez retrouver plus tard.

■ L'affichage de la date ou de l'heure disparaît et fait place à un compteur à zéro précédé de l'indication M 0:00:00.
■ Pour désactiver le mode mémoire compteur, appuyez de nouveau sur la touche ZERO MEMORY.

  1. Remise à zéro.

  2. À la fin de la lecture, faites avancer ou rembobinez la bande.

  3. La bande s'arrête automatiquement lorsque le compteur atteint 0:00:00.
    ■ Lorsque l'enregistrement est fini, placez le commutateur sur PLAYER et appuyez sur la touche ◀ (REW).
  4. La bande s'arrête automatiquement lorsque le compteur atteint 0:00:00.

  5. L'indicateur de mémoire compteur M disparaît de l'écran et la date/heure s'affiche à nouveau.

Important

■ Le mode mémoire compteur peut être désactivé automatiquement dans les cas suivants :
– Après le retour à la position zéro.
– Lors de l'éjection de la cassette.
- Lors d'un changement de position du commutateur principal ou lors de la mise hors tension de l'appareil.

■ Le mode mémoire compteur peut ne pas fonctionner correctement s'il existe des blancs entre les enregistrements de la cassette.

■ La fonction ZERO MEMORY n'est pas disponible en mode DV IN.

Opnamen afspelen

ZERO MEMORY

Enregistrement en mode caméscope (VP-D80i/D81i uniquement)

Enregistrement en mode caméscope

Ce caméscope permet d'enregistrer des cassettes à partir d'un magnétoscope ou d'un téléviseur.

  1. Reliez le caméscope au magnétoscope ou à la télévision à l'aide du câble Audio/Vidéo.
  2. Réglez le caméscope sur la position PLAYER.
  3. Allumez le magnétoscope ou le téléviseur.

  4. Insérez la cassette vierge dans le caméscope, languette de protection fermée.

■ Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir d'un magnétoscope, insérez la cassette VHS enregistrée dans celui-ci.

  1. Appuyez sur la touche START/STOP pour régler le caméscope en mode REC PAUSE.

■ L'indication "PAUSE" et une image s'affichent sur l'écran LCD.

  1. Sélectionnez le programme télé ou la cassette VHS à enregistrer.

  2. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'enregistrement.

■ Si vous souhaitez faire une pause au cours de l'enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.

  1. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche ■ (STOP).

SAMSUNG VP-D81 - Enregistrement en mode caméscope - 1

Transfert de données IEEE 1394

Connexion pour transfert de données numériques

Connexion à un autre appareil vidéo numérique

✿ Connexion à d'autres appareils vidéo numériques standard.

- Cette connexion est très simple. Si l'appareil comporte un port DV, vous pouvez transférer des données en vous connectant sur ce port à l'aide d'un câble adapté. !!! Attention : il existe deux types de ports DV, à savoir 4 et 6 broches (a et b). Celui du VP-DXX/DXXi est à 4 broches.

Sur une connexion numérique, les signaux vidéo et audio sont transmis au format numérique et offrent une excellente qualité d'image.

Connexion à un PC

Si vous voulez transférer des données à un PC, vous devez installer une carte IEEE 1394 sur votre ordinateur (non fournie).
✿ Lorsque vous transférez des données du caméscope au PC, certaines fonctions sont désactivées. Dans ce cas, reconnectez le câble DV ou éteignez le caméscope et rallumez-le.

Important

■ Certaines fonctions sont désactivées lors de la transmission de données vers un autre appareil.
Dans ce cas, reconnectez le câble DV, éteignez et allumez à nouveau.
■ Le VP-DXXi peut recevoir de données numériques d'un autre appareil vidéo.
Il est possible d'enregistrer une image transférée numériquement sur ce caméscope VP-DXXi.

Transfert de données IEEE 1394

Configuration système requise

■ Unité centrale : Intel® Pentium III™ 450Mhz ou compatible
■ Système d'exploitation : Windows® 98SE, ME, XP, Mac OS
■ Mémoire vive : plus de 64 Mo de RAM
■ Carte IEEE 1394 additionnelle ou intégrée

Enregistrement avec un câble de connexion DV (VP-DXXi uniquement)

  1. Réglez le caméscope sur PLAYER.
  2. Connectez le câble DV (non fourni) au port DV IN/OUT du caméscope et au port DV IN/OUT d'un autre appareil vidéo numérique.
    ■ Assurez-vous que DV IN apparaît bien sur le moniteur.
  3. Appuyez sur START/STOP pour commencer l'enregistrement en mode REC PAUSE.
    ■ L'indication PAUSE est affichée.

  4. Commencez la lecture sur l'autre appareil DV pendant que l'image apparaît.

  5. Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer l'enregistrement.

■ Si vous souhaitez arrêter l'enregistrement temporairement, appuyez sur START/STOP.

  1. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez sur ■ (STOP).

Important

Lorsque vous utilisez ce caméscope pour enregistrer des images transférées, leur qualité de retransmission sur un écran peut être inégale. Cependant, la qualité des images elles-mêmes n'est pas remise en cause.

SAMSUNG VP-D81 - Important - 1

Transfert d'images numériques avec l'interface USB

Le port USB vous permet de transférer des images issues du caméscope, d'une cassette ou de la mémoire intégrée ou d'une carte. Utilisez la carte Memory Stick pour transférer les images directement sur votre PC sans utiliser de carte vidéo supplémentaire.
La connexion USB permet de transférer les images sur votre PC.
Pour transférer des données sur votre PC, vous devez préalablement installer le logiciel (pilote, logiciel de retouche d'images) fourni avec le caméscope.

Configuration minimale

■ Unité centrale : Intel® Pentium II™ 400 minimum ou compatible
■ Système d'exploitation: Windows® 98/98SE/ME/2000/XP
■ Mémoire vive : 64 Mo ou supérieure
■ CD-ROM : lecteur 4x
■ Affichage : carte vidéo 65000 couleurs ou supérieure
■ Port USB disponible
■ Disque dur : 4 Go (8 Go recommandé)

Remarques

Intel® Pentium II™ est une marque déposée d'Intel Corporation.
■ Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation.
■ Tous les autres noms et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

SAMSUNG VP-D81 - Remarques - 1

text_image USB

USB interface (alleen VP-D81/D81i)

✿ Ne reliez pas le caméscope au PC avant d'avoir installé le programme.
Si une autre caméra ou un scanner est connecté, débranchez-le préalablement.
* Cette explication est donnée sur la base du système d'exploitation Windows® 98SE.

Comment installer le programme

  1. Le programme d'installation s'exécute automatiquement une fois le CD introduit dans le lecteur de CD-ROM.

USB interface (alleen VP-D81/D81i)

DVC Media 3.0 programma installeren

■ Si le programme d'installation ne s'exécute pas, double-cliquez sur le fichier Install.exe présent sur le CD-ROM.
2. Cliquez sur pour installer le programme
3. Suivez les instructions d'installation.

Opmerking

  1. La fenêtre ci-dessous indique le dossier d'installation du programme.

Par défaut, le programme est installé dans le dossier suivant. C:\Programfiles\Samsung\DVC Media 3.0
■ Cliquez sur Browse... pour changer de dossier.

  1. Reliez le caméscope au PC.
  2. Le PC détecte un nouveau matériel et installe automatiquement un pilote.
  3. Lorsque le pilote est installé, l'installation est terminée.
  4. Lancez le lecteur DVC Media 3.0 sur le Bureau de Windows.

Remarque

■ Le manuel d'utilisation du DVC Media 3.0 est inclus sur le CD d'accompagnement, au format Adobe PDF. Le manuel d'utilisation peut être visualisé à l'aide du logiciel Acrobat Reader, qui est également inclus sur le CD. (Le logiciel Acrobat Reader est un produit gratuit de Adobe Systems, Inc)

4.

SAMSUNG VP-D81 - 4. - 1

  1. Branchez le câble USB sur le port USB situé à l'arrière de votre PC.
  2. Branchez le câble USB dans la prise du caméscope prévue à cet effet (prise USB).
  3. Connectez le câble audio à la prise d'entrée de ligne du PC. Si le PC ne dispose pas de prise d'entrée de ligne, connectez le câble audio à la prise d'entrée micro (MIC). Il est possible d'entendre certains sons si vous utilisez la prise micro (MIC).

Important

■ Veillez à ne pas débrancher le câble pendant le transfert des données. L'interruption du transfert pourrait endommager les données.
■ L'utilisation d'un concentrateur USB ou la connexion simultanée de plusieurs périphériques USB peuvent entraîner un dysfonctionnement du caméscope.
- Si cela se produit, débranchez tous les périphériques USB du PC, puis rebranchez le caméscope.

USB interface (alleen VP-D81/D81i)

Aansluiten op PC

Conseils d'utilisation

Fin d'un enregistrement

À la fin d'un enregistrement, vous devez débrancher votre caméscope de la source d'alimentation.
De plus, si vous laissez le bloc batterie lithium-ion sur le caméscope après l'avoir utilisé pour filmer, la longévité de la batterie risque d'être réduite. C'est pourquoi vous devez le retirer.

  1. Faites glisser le bouton TAPE EJECT dans le sens de la flèche.

■ Le compartiment de la cassette s'ouvre et celle-ci est automatiquement éjectée.
■ Attendez que l'éjection soit totalement terminée.

  1. Après avoir retiré la cassette, refermez le compartiment et rangez le caméscope à l'abri de la poussière.

■ La poussière ou tout autre corps étranger peut détériorer la qualité des images.

  1. Placez le commutateur principal sur OFF.

  2. Débranchez le cordon secteur ou retirez le bloc batterie.

■ Batterie : faites glisser le bouton BATT. RELEASE vers le bas et, tout en le maintenant dans cette position, sortez le bloc batterie en suivant le sens de la flèche indiqué sur le schéma.

SAMSUNG VP-D81 - Fin d'un enregistrement - 1

Conseils d'utilisation

Nettoyage et entretien du caméscope

Nettoyage du viseur

- Retrait de l'oculaire

  1. Soulevez le viseur.
  2. Tournez les vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez l'oculaire.
  3. Nettoyez l'oculaire et l'écran du viseur avec un chiffon doux et un coton-tige ou un aérosol à gaz sec.

- Remise en place de l'oculaire

  1. Replacez l'oculaire sur le viseur.

  2. Remettez les vis en place.

Nettoyage des têtes vidéo

Lorsque les images sont brouillées ou difficilement visibles, il se peut que les têtes vidéo soient sales.

Pour garantir un enregistrement de bonne qualité et des images nettes, nettoyez les têtes vidéo.

SAMSUNG VP-D81 - Nettoyage des têtes vidéo - 1

  1. Réglez le caméscope sur PLAYER.
  2. Insérez une cassette de nettoyage.
  3. Appuyez sur la touche ▶/II (PLAY/STILL).
  4. Appuyez sur la touche ■ (STOP) au bout de 10 secondes.

Important

■ Vérifiez la qualité de l'image à l'aide d'une cassette. Si l'image demeure de mauvaise qualité, répétez l'opération. Si le problème persiste, contactez votre revendeur le plus proche.
■ Nettoyez les têtes vidéo avec une cassette de nettoyage de type sec.

Onderhoud

Conseils d'utilisation

Utilisation du caméscope à l'étranger

Chaque pays possède son propre système électrique et de norme de couleurs pour les téléviseurs.
✿ Avant d'utiliser votre caméscope à l'étranger, vérifiez les points ci-après.

Sources d'alimentation

■ Vous pouvez connecter l'adaptateur de votre caméscope à toute prise dont la tension est de 100 V à 240 V, 50/60 Hz.
■ Le cas échéant, utilisez un adaptateur de prise de courant.

Norme de couleurs

■ Vous pouvez voir l'image sur l'écran LCD ou dans le viseur. Cependant, pour visionner ou dupliquer vos enregistrements, le téléviseur ou le magnétoscope utilisé doit être aux normes PAL et posséder les connecteurs audio/vidéo appropriés. Sinon, utilisez un transcodeur.

● Pays utilisant la norme PAL

Allemagne, Arabie Saoudite, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, CEI, Chine, Danemark, Égypte, Espagne, Finlande, France, Grande-Bretagne, Grèce, Hollande, Hong Kong, Hongrie, Ile Maurice, Inde, Irak, Iran, Koweït, Libye, Malaisie, Roumanie, Singapour, République Slovaque, Suède, Suisse, Syrie, République Tchèque, Thaïlande, Tunisie, etc.

● Pays utilisant la norme NTSC

Amérique Centrale, Bahamas, Canada, États-Unis, Japon, Mexique, Philippines, Corée, Taiwan, etc.

Important

Vous pouvez filmer partout dans le monde et visionner vos enregistrements sur votre écran LCD.

Onderhoud

Avant de contacter le service après-vente Samsung, effectuez les simples vérifications suivantes. Elles peuvent vous épargner un appel inutile.

Auto-diagnostic

AffichageClignotementSignificationSolutions
lentLe bloc batterie est presque déchargé.Changez de batterie.
TAPE END!lentLe temps restant sur la bande est de trois minutes.Préparez une nouvelle cassette.
TAPE END!aucunLa fin de la bande a été atteinte.Changez de cassette.
TAPE!lentIl n'y a pas de bande dans le caméscope.Insérez une cassette.
PROTECTION!lentLa bande est protégée contre l'enregistrement.Pour enregistrer, retirez la protection.
▲...DLCRlentLe caméscope a un problème mécanique.1. Éjectez la cassette.2. Éteignez le caméscope.3. Retirez la batterie.4. Remettez-la en place.*Contactez un revendeur si le problème persiste.
lentDe la condensation s'est formée.Voir ci-dessous.

Condensation

Si le caméscope est déplacé directement d'un endroit frais à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l'intérieur ou sur la surface de la cassette ou de la lentille. Dans ce cas, la bande peut coller aux têtes vidéo et s'abîmer ou l'appareil peut fonctionner incorrectement. Pour éviter tout endommagement, le caméscope est équipé d'un détecteur de condensation.
✿ Lorsque de la condensation se forme à l'intérieur du caméscope, "DEW" s'affiche. Dans ce cas, aucune fonction ne peut être utilisée, à l'exception de l'éjection de la cassette. Ouvrez le compartiment à cassette, détachez le bloc batterie et laissez le caméscope pendant deux heures minimum dans un endroit sec et à température ambiante.

Problemen oplossen

Problemen oplossen

Si les instructions ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez votre service après-vente Samsung le plus proche.

SymptômeExplication /Solution
Vous ne pouvez pas allumer votre caméscope.Vérifiez le bloc batterie ou l'adaptateur secteur.
La touche START/STOP ne fonctionne pas lors de l'enregistrement.Vérifiez si le commutateur est en position CAMERA. Vous avez atteint la fin de la cassette. Vérifiez la languette de protection sur la cassette.
Le caméscope s'éteint automatiquement.Vous avez laissé le caméscope sur STBY pendant plus de 5 minutes sans l'utiliser. La batterie est complètement déchargée.
Le bloc batterie se décharge rapidement.La température ambiante est trop basse ou trop élevée. Le bloc batterie n'a pas été complètement rechargé. Le bloc batterie n'est plus utilisable et ne peut plus être rechargé. Remplacez-le.
Un écran bleu apparaît en cours de lecture.Les têtes vidéo sont peut-être sales. Nettoyez-les avec une bande destinée à cet effet.
Une bande verticale apparaît sur un fond sombre.Le contraste entre le sujet et le fond est trop fort. Le caméscope ne peut pas filmer normalement. Éclairez l'arrière-plan pour réduire le contraste ou utilisez la fonction BLC pendant que vous filmez.
L'image dans le viseur est floue.La mise au point de l'optique du viseur n'a pas été effectuée. Ajustez le levier de mise au point jusqu'à ce que les indications apparaissant dans le viseur soient bien nettes.
La mise au point automatique ne fonctionne pas.Vérifiez le menu M.FOCUS. La mise au point automatique ne fonctionne pas en mode manuel.
La touche PLAY, FF ou REW ne fonctionne pas.Vérifiez si le commutateur est en position PLAYER. Vous êtes en début ou en fin de cassette.
Numérisation de l'image pendant la recherche.C'est une caractéristique de ce caméscope et non un défaut.

Problemen oplossen

Spécifications techniques

Modèle : VP-D80/D80i/D81/D81i

Caractéristiques
Signal vidéoSystème d'enregistrementSystème d'enregistrement audioCassetteVitesse de la bandeDurée d'enregistrementDurée d'avance rapide/rembobinageTechnique d'imageLentilleDiamètre du filtreÉcran LCD /ViseurTaille/résolutionTypeViseurConnecteursSortie vidéoSortie S-VidéoSortie audioEntrée/sortie numériquePort USBMicrophone externePAL, norme CCIR2 têtes rotatives à balayage FM hélicoïdalTêtes rotatives, système PCMCassette vidéo numérique (6,35 mm) : Mini DVSP : environ 18,83mm/sLP : environ 12,57mm/sSP : 60 minutes ( DVM 60)LP : 90 minutes (DVM 60)Environ 180 sec. (DVM 60)CCD (système à transfert de charge)F1,4, zoom 10x (Optique), 400x (Numérique)Lentille à zoom électronique∅ 37mm6,35 cm (2,5 pouces) / 112 000 pixelsÉcran cristaux liquides LCD TFT0.24" écran noir et blanc1Vp-p (impédance 75 Ω)Y : 1Vp-p, 75 Ω, C: 0. 286 Vp-p, 75 Ω-7,5 dBs (impédance 600 Ω)VP-DXXi : entrée/sortie DV 4 broches,VP-DXX : sortie DV uniquementConnecteur de type de Mini-B∅ 3,5mm (stéréo)

Technische gegevens

Spécifications techniques

Divers
Type d'alimentationSource d'alimentationConsommation (enregistrement)Température de fonctionnementTempérature de stockageDimensionsPoidsMicrophone interneTélécommandeDC 8,4 V, batterie au Lithium-ion 7,4 VBatterie ou secteur (100 V ~ 240 V)50/60 Hz4,9 W (Écran LCD), 3,6 W (viseur)0°~ 40°C-20°C ~ 60°C(L) 178 mm x (H) 90 mm x (P) 63 mm540 gr (sans bloc batterie ni cassette)Stéréo omnidirectionel à condensateurÀ l'intérieur : supérieur à 15 m (en ligne droite)À l'extérieur : supérieur à 5 m (en ligne droite)
  • L'apparence extérieure de ce produit et les normes peuvent être modifiées sans préavis dans un souci d'amélioration de la qualité.

Technische gegevens

DSE (speciale effecten) 47

DV KABEL 74, 75

-E-

Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition au :

service consommateurs :

SAMSUNG VP-D81 - -E- - 1

text_image N°Indigo 0 825 08 65 65

0,15€ TTC / MN

Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet:

www.samsung.fr

Cet appareil est garanti un an pièces et main d'oeuvre pour la France (métropolitaine)

La facture d'achat faisant office de bon de garantie.

CE CAMÉSCOPE EST FABRIQUÉ PAR :

SAMSUNG

ELECTRONICS

\*Samsung Electronics' Internet Home Page

United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk

France http://www.samsung.fr

Australia http://www.samsung.com.au

Germany http://www.samsung.de

Sweden http://www.samsung.se

Poland http://www.samsung.com.pl

Italia http://www.samsung.it

Spain http://www.samsung.es

DEZE CAMCORDER IS VERVAARDIGD DOOR:

SAMSUNG

ELECTRONICS

Belangrijk

Geachte gebruiker,

De batterijen die in dit product

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : VP-D81

Catégorie : Caméscope