MCD-SF85 - Lecteur CD portable SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD-SF85 SAMSUNG au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur CD portable |
| Formats supportés | CD, MP3-CD |
| Fonction d'enregistrement | Non précisé |
| Alimentation | Piles ou adaptateur secteur |
| Autonomie | Non précisé |
| Contrôle de lecture | Lecture, pause, arrêt, avance rapide, retour rapide |
| Affichage | Écran LCD |
| Sortie audio | Casque, sortie ligne |
| Fonction anti-choc | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCD-SF85 SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD-SF85 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD-SF85 de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI MCD-SF85 SAMSUNG
AH68-01096R MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 1 Caractéristiques principales Fonction SBS Fonction ESP La fonction SBS (Super Bass Sound) permet d'enrichir et approfondir la tonalité des basses et améliore la qualité générale du rendu sonore. La fonction ESP (Prévention aux chocs) procure une grande résistance aux chocs et aux vibrations, de façon à assurer la stabilité du signal sonore (jusqu'à 120 secondes pour le MP3 et 45 secondes pour un CD). Réception de radio FM Vous pouvez écouter la radio en fréquence modulée avec une excellente qualité de réception et bénéficier de diverses fonctions telles que la syntonisation automatique, la mémorisation des stations, etc. Fonction Album (CD-MP3 Uniquement) La fonction Album permet d'effectuer aisément une exploration et une recherche de vos pièces favorites par nom d'album, titre de chanson et nom de l'artiste.
Préparation avant l’utilisation de votre appareil
Utilisation des piles rechargeables
La fonction Last Memory (Mémoire dernière plage) permet d'interrompre l'écoute d'une plage et de la reprendre plus tard, juste avant le point d'interruption. Cette fonction est utile lorsque vous devez, par exemple, répondre à un appel téléphonique.
Utilisation dans une voiture
L’appareil lira des fichiers créés dans le format MP3 (Mpeg1.Layer 3) avec * le mp3 en tant qu’extension. Les Fichiers créés dans le format MP2 (Mpeg1.Layer 2) avec * le mp2 en tant que leur extension peuvent également être relus. Combien de fichiers MP3 un disque CD-R ou CD-RW peut-il enregistrer ?
Touches et commandes
File Compatibility (Compatibilité de fichier)
Comment brancher MP3 signifie MPEG1 layer 3, la norme globale pour la technologie de compactage du signal sonore. Il emploie la technologie numérique de compactage pour comprimer jusqu’à 12 fois des données initiales sonores sans altérer la qualité du son.
Avertissements de sécurité
Qu’est-ce qu’un MP3 ?
Table des matières La capacité maximum d’un disque CD-R ou CD-RW est de 680MB. Un fichier normal MP3 a une capacité de 4MB, donc approximativement 170 fichiers peuvent être enregistrés sur un seul disque. Lecture d'un CD
Fonction Saut/Recherche
Pour changer le programme
Écoute de la radio en fréquence modulée
Mémorisation des stations
Entretien et soin de votre appareil
MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 3 Avertissements de sécurité Faire attention de ne pas laisser la poussière ou autre contamination ne pas entrer en contact avec votre baladeur CD. N'exercez pas de forte pression sur l'unité principale. Ne pas laisser votre baladeur de CD au soleil ou près d’une source de chaleur. Écouteurs Sécurité pour la route
Ne pas utiliser les écouteurs à bicyclette, en voiture ou dans n’importe quel véhicule motorisé ou motocyclette. Ceci est dangereux et illégal dans certaines régions. Il est dangereux de porter des écouteurs à volume élevé sur la route. Afin de protéger votre ouïe. Ne pas mettre autre chose sauf le CD (CD-R ou CD-RW) à l’intérieur de votre baladeur CD. ● Une telle opération endommagerait l’appareil. N'utilisez pas de disques endommagés ou rayés. Ne placez pas d'objet lourd sur le lecteur.
Cela pourrait endommager l'appareil et/ou le CD.
Ne pas utiliser les écouteurs à volume trop élevé. Les docteurs ont établi qu’écouter de la musique à volume élevé pendant un temps prolongé est dangereux pour l'ouïe. Si vous avez des sonneries dans les oreilles, réduisez le volume ou arrêtez l’écoute. Conditions d'ambiance pour le fonctionnement
Ne pas toucher le verre avec votre doigt ou le rayer.
Votre baladeur CD pourrait ne pas fonctionner correctement. Ne pas placer votre baladeur CD dans un emplacement poussiéreux ou humide. Ne pas tenter de démonter, de réparer ou de modifier votre baladeur CD.
Température ambiante : de 5°C à 35°C (de 41°F à 95°F) Humidité : de 10 à 75 % Information sur l’environnement Une telle opération endommagerait votre appareil.
L’ensemble se compose de matériaux qui peuvent être recyclés séparément par une société spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux concernant la destruction des matériaux d’emballage, des piles et du vieux matériel usagé.
Interrupteur d’ouverture
12. Jack de sortie [Line out]
Prise de sortie Dessous de l'unité principale Hold Hold Hold Interrupteur Hold
Télécommande écouteurs Adaptateur pour lecteur de cassettes de voiture Convertisseur de tension pour voiture (12 V DC, 4.5V/650mA) Piles rechargeables (Ni-MH: 1350mAh 1.2V) x 2 Module externe des piles Adaptateur secteur 6 (120V/60Hz) MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 7 Touches et commandes Affichage Avant
Touche arrêt/Mise hors alimentation
L'image du panneau d'affichage ci-dessous concerne la reproduction de CD-MP3.
Indicateur de programme
Indicateur du niveau du tampon antichoc
Prise de branchement de l'élément principal
Indicateur de temps de lecture
Indicateur de lecture aléatoire
Indicateur de numéro de plage
Indicateur répétition (Repeat)
Indicateur de nom d'album (CD-MP3 Uniquement)
Affichage du titre (titre de la plage et artiste)(CD-MP3 Uniquement)
Indicateur de puissance des piles
Indicateur de numéro d'album
Fixation pour ceinture
MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 9 Préparation avant l’utilisation de votre appareil Comment brancher Utilisation des piles rechargeables
Branchez les écouteurs à la télécommande.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
Branchez la fiche de branchement de l'unité principale à cette dernière.
Insérez les piles rechargeables dans leur logement.
- Réduisez le volume des écouteurs pendant que vous augmentez le volume de l’appareil.
- Vérifiez avec précaution l’orientation des pôles négatifs et positifs sur les piles. Replacez le couvercle.
Branchez l'adaptateur C.A. à une prise C.A. et à l'entrée de l'alimentation de l'appareil.
- Le chargement des piles rechargeables commence. Adaptateur C.A. : DC 4.5V, 500mA Connexion à un appareil extérieur (si nécessaire)
- Votre baladeur CD peut être branché aux prises AUX IN d’un appareil extérieur.
1. Réduire le volume de l’appareil extérieur.
2. Brancher la prise mâle à la prise femelle de l’appareil.
- Durée d’un chargement complet: 10 heures
- Durée de vie pour une pile complètement chargée CD-MP3 : 9 heures max. CD : 8 heures max. (lorsque le ESP est Off) 6 heures 30 minutes max. (lorsque le ESP est sur On)
MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 11 Préparation avant l’utilisation de votre appareil Utilisation des piles standard (non incluses) Utilisez uniquement le convertisseur de tension pour voitures SCJ1 (4,5V, C.C.) et l'adaptateur pour lecteur de cassettes de voiture STA-1. Tout autre produit pourrait endommager l'appareil. Placez le module externe des piles comme indiqué sur l'illustration.
- Fixez-le ensuite solidement à l'aide de la commande de verrouillage.
Utilisation dans une voiture Lock
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
- Utilisez deux piles 1.5 V de type AA/R6. Utilisez deux piles alcalines AA/R6. Les piles au manganèse ont une durée de vie plus courte. Lock
Vérifiez avec précaution l’orientation des pôles négatifs et positifs sur les piles. Replacez le couvercle. Durée de vie de la pile (Utilisation des piles alcalines) Piles rechargeables MP3-CD CD(lorsque le ESP est Off) CD(lorsque le ESP est sur On) 9 heures 8 heures 6 heures 30 minutes Piles rechargeables + Module de piles (type AA/R6) 20 heures 16 heures 14 heures
- Remplacez les piles si l'indicateur de puissance des piles “ SCJ-1 STA-1 4.5V DC IN Branchez la prise C.C. du convertisseur de tension à l'entrée 4.5 V CC du lecteur de CD (uniquement pour batterie automobile de 12V avec mise à la terre négative). Insérez le convertisseur de tension dans la prise de l'allume-cigarettes. Si cela est nécessaire, nettoyez cette dernière afin d'obtenir un bon contact. Baissez le volume et branchez la prise de l'adaptateur pour lecteur de cassettes à la sortie (LINE OUT) du lecteur de CD. Insérez soigneusement l'adaptateur dans le logement des cassettes de l'autoradio. Lancez le lecteur de CD et réglez le son à l'aide des commandes de l'autoradio. ” clignote. Remplace- • Même si l'indicateur de puissance des piles “ ” clignote, l’afficheur à cristaux liquides ne s'allumera pas si les batteries sont déjà épuisées. ment des
- Si “ ” clignote, le lecteur quittera automatiquement le mode ESP afin de piles conserver l'énergie des piles et limiter la consommation.
- Les piles standard ne peuvent être rechargées.
- Le module externe des piles n'a pas la capacité de recharger les piles.
Placez le lecteur de CD sur une surface horizontale, solide et sans vibrations. Assurez-vous qu'il s'agit d'un endroit sûr : le lecteur ne doit constituer un danger ni un obstacle pour le conducteur ou les passagers. pas mélanger les nouvelles piles avec les anciennes. Avertissement •• Ne Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
- Enlevez les piles standard quand vous utilisez un adaptateur c.a. Remarque
- Vous ne pouvez pas utiliser cet adaptateur pour lecteur de cassettes avec certains autoradios-cassettes.
- Ne pas exposer à la lumière du soleil ou à de très fortes températures.
- Si l'autoradio possède une prise d'entrée (LINE IN), utiliser cette dernière plutôt que l'adaptateur pour effectuer le branchement de l'autoradio. Brancher le cordon du signal à cette prise d'entrée (LINE IN) et à la prise de sortie (LINE OUT) du lecteur de CD.
- S'assurer que le cordon n'entrave pas la conduite.
- Toujours retirer le convertisseur de tension de l'allume-cigarettes lorsque le lecteur de CD n'est pas utilisé. MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 13 Lecture d'un CD
Appuyez sur la touche Open pour ouvrir la porte. Insérez un CD. Lecture d'un CD MP3
- Poussez la porte pour la fermer.
- Poussez la porte pour la fermer.
Appuyez sur la touche Play/Pause (
- Une fois que le CD est reconnu, la lecture commence. Indicateur du numéro de piste
Appuyez sur la touche Open pour ouvrir la porte et insérez un MP3 -CD. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Stop ( ). Indicateur de la durée du disque
- Le CD-MP3 inséré sera scanné pendant 30~90 secondes. La lecture commencera. Indicateur de numéro de plage Indicateur de numéro d'Album Votre baladeur CD prendra quelques instants pour scanner toutes les pistes enregistrées sur un CD-MP3.
- Appuyez à nouveau sur la touche Stop ( ) pour éteindre l'unité. Appuyez sur la touche Play/Pause (
Indicateur ESP Indicateur de temps de lecture Indicateur de nom d'Album Affichage du titre Indicateur du niveau du (titre de la plage et tampon antichoc artiste) Pour arrêter, appuyez sur la touche Stop (
- Appuyez à nouveau sur la touche Stop ( ) pour éteindre l'unité. Pour arrêter momentanément la lecture Appuyez sur la touche Play/Pause (
- La lecture sera interrompue momentanément.
- Appuyez à nouveau sur la touche Play/Pause (
pour continuer la lecture. Remarque
- Quand on fait glisser l'interrupteur d'overture pour ouvrir le volet, la lecture du CD s'arrête.
MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 15 Fonction Mode Fonction Saut/Recherche Appuyez brièvement sur la touche Last Memory/SBS pour activer la fonction SBS ou maintenez-la un moment pour activer la fonction Last Memory. Fonction Répétition Saut Appuyez et relâchez la touche pendant la lecture du CD.
Appuyez sur la touche Mode. Unité principale (Appuyez sur la touche Mode/P.SET de la télécommande)
- Appuyez sur la touche pour lire la nouvelle piste. Appuyez sur la touche pour revenir au début de la piste actuelle. (Appuyez deux fois sur la touche rapidement pour répéter la piste précédente)
- Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les sélections REP1, REP ALBUM et REP ALL s'affichent successivement. (Le mode REP ALBUM fonctionne seulement pour les disques CD-MP3 contenant des albums)
- Appuyez sur la touche pendant que l’appareil est en mode arrêt (pas de lecture). La piste 2 sera activée. Appuyez sur la touche pour lire la piste précédente. Recherche Mode REP1 Télécommande REP ALBUM (CD-MP3 uniquement) Appuyez sur la touche et maintenez-la appuyée pendant la lecture d'un CD. REP ALL
Appuyez (constamment sur). Le CD défile en mode fast forward (avance rapide) ou en mode fast reverse (rebobinage rapide).
- Relâchez la touche pour retourner au mode normal de lecture. permet de rejouer la plage en cours. permet de rejouer toutes les plages de l'album en cours. permet de rejouer le CD complet une fois sa lecture terminée.
La Fonction écoute aléatoire Maintenez appuyée la touche Mode. Fonction blocage (HOLD) Hold Hold Hold
- Aucune touche pendant la lecture d’un CD ne fonctionnera. (sur l’espace affichage, l’indicateur “Hold” clignotera)
- Utilisez la fonction blocage lorsque vous portez votre baladeur CD dans votre sac. L'utilisation de cette fonction vous permettra d’économiser la durée de vie de la pile et d’éviter au baladeur CD d’être allumé involontairement si une touche est appuyée par inadvertance.
- La télécommande continue à fonctionner si la fonction blocage est activée sur l'unité principale.
- L'unité principale continue à fonctionner si la fonction blocage est activée 15 sur la télécommande. (Appuyez sur la touche Mode/P.SET de la télécommande et maintenez-la enfoncée) Mode
- Toutes les pistes seront lues en ordre aléatoire.
- Pour annuler cette fonction, appuyez sur la touche à nouveau ou appuyez sur la touche Stop ( ).
MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 17 Fonction Last Memory/SBS Fonction ESP/Album Appuyez brièvement sur la touche Last Memory/SBS pour activer la fonction SBS ou maintenez-la enfoncée pour activer la fonction Last Memory. Fonction SBS Cette fonction vous permet d'optimiser la qualité d'écoute grâce à une reproduction dynamique des sons de basses fréquences, tels que les frappes de batterie ou le galop des chevaux. Appuyez sur la touche ESP/Album. L.Memory
- Lecture du CD: Appuyez sur la touche ESP/Album pour activer la fonction ON et OFF (marche et arrêt). (Pendant la lecture d’un CD-MP3, ESP sera toujours actif même si la touche ESP/Album est appuyée ou non). SBS Appuyez sur la touche SBS. Fonction mémoire dernière plage musicale
- Maintenez appuyée la touche Last Memory/SBS. Chaque fois que l'on maintient appuyée la touche, la sélection bascule de “On Last.M” à “Off Last.M”.
- Le lecteur place en tampon jusqu'à 120 secondes de données MP3 et 45 secondes de données CD audio; si le flux de données est interrompu, les données sont lues depuis la mémoire afin d'assurer la stabilité du signal sonore.
- Pendant l'écoute de la musique, une mémoire tampon correspondant à la durée antichoc est automatiquement enregistrée.
- Chaque fois que l'on appuie sur la touche Last Memory/SBS, la fonction SBS sera successivement sélectionnée et désélectionnée. Elle permet de reprendre l'écoute à partir du début de la dernière plage écoutée, à condition de sélectionner à nouveau CD-MP3 après l'arrêt ou la mise hors alimentation du lecteur CD. La fonction ESP empêche l'interruption de la lecture à cause de chocs ou de vibrations. Fonction ESP
- Cette fonction est seulement disponible pendant la lecture d’un CD-MP3. Touche + 10 Unité principale Appuyez sur la touche +10.
- Appuyez sur la touche +10 rapidement pendant qu’un CD est en marche. La piste 10 après la piste actuelle sera déclenchée. Exemple : Si vous désirez choisir la piste 43 pendant que la piste 15 est en marche, appuyez sur la touche +10 trois fois, puis appuyer sur la touche trois fois.
- MP3-CD remise en marche : Appuyez et tenez la touche ESP/Album plus longtemps pour choisir "Album Off". La touche est maintenant utilisée en tant gue touche +10. Télécommande Appuyez sur la touche AL/+10/MEM de la télécommande.
- Reproduction CD-MP3 : Par défaut, la touche est désactivée pour la fonction Album. Appuyez sur la touche et maintenez la pression pour sélectionner “Album Off”. La touche est maintenant désactivée en tant que touche +10.
- Reproduction de CD : La touche est activée en tant que touche +10 uniquement.
MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 19 Fonction ESP/Album Fonction Programmes (suite) Il est possible de stocker jusqu'à 30 plages dans les favoris.
- Cette fonction est seulement disponible pendant la lecture d’un CD-MP3. Fonction Album La sélection et la lecture des pistes du CD-MP3 sont rapides sur la fonction Album (répertoire). Appuyez sur la touche ESP/Album. (Appuyez sur la touche AL/+10/MEM de la télécommande)
- L'album suivant est sélectionné. Exemple) Si l'on appuie sur la touche ESP/Album durant la lecture du premier album, on passera au début de la première plage du deuxième album.
- Cet appareil est équipé d'un affichage graphique à cristaux liquides qui prend en charge les caractères anglais, japonais (à l'exception des caractères chinois) et coréens.
- Des informations sur les plages s'affichent pour les fichiers qui les possèdent. Dans le cas contraire, c'est le nom du fichier qui est affiché.
- Si vous gravez vous-même vos CD-MP3, nous vous recommandons d'utiliser l'anglais aussi bien pour l'information sur les plages que pour les noms de fichiers.
- Les langues autres que l'anglais seront marquées d'un astérisque (*). Maintenez appuyée la touche ESP/Album pendant une courte durée. Exemple : pour stocker la plage n° 4 sur le programme n° 1.
Dans le mode Stop, appuyez sur la touche Program sur l'unité principale.
Program À l'aide de ou de ou encore de la touche +10, sélectionnez la plage souhaitée.
Appuyez sur la touche Program.
Appuyez sur la touche (Play/Pause) lorsque la programmation est terminée.
- La plage n° 4 est enregistrée dans le programme sous le n° 1 et vous serez appelé à entrer la deuxième pièce du programme.
- Continuez à programmer les plages souhaitées. Program ESP/Album
- Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la sélection bascule de “On Album” à “Off Album”.
- Si “Off Album” est sélectionné, on bascule de la liste par album à la liste par titre. Remarque
- Cette fonction ne s’applique pas au CD-MP3 qui n'a pas été créé sous format album.
- Si un fichier est défectueux et ne peut être reconnu, le lecteur sautera au fichier suivant, et ainsi de suite pour tous les fichiers ne pouvant être reconnus.
Pour arrêter la lecture d'un programme
- Appuyez sur la touche Stop ( ).
- Le nombre total de plages programmées ainsi que le nombre total de plages d'un disque donné s'affichent.
- Appuyez sur la touche (Play/Pause) pour reprendre la lecture du programme. MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 21 Fonction Programmes Écoute de la radio en fréquence modulée (suite) Syntonisation d'une station Pour confirmer le programme
- Dans le mode Stop, appuyez sur la touche Program.
- Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les numéros de plage s'affichent suivant la séquence du programme. Program Appuyez sur la touche –FM de la télécommande en la maintenant enfoncée. Élément principal
- La fréquence de la station captée apparaît sur l'afficheur de la télécommande.
- Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode mono ou stéréo (MO/ST). Télécommande Pour changer le programme
- Pour changer les plages programmées durant la confirmation du programme, utilisez pour sélectionner la plage à changer.
- Appuyez sur la touche Program pour ajouter de nouvelles plages.
- Appuyez deux fois sur la touche Stop (
Le mode Program sera aussi supprimé si le couvercle est ouvert durant la programmation.
Appuyez sur la touche de la télécommande et maintenez-la enfoncée.
- Une station est syntonisée automatiquement. Program Syntonisation manuelle Appuyez sur la touche télécommande. Pour quitter le mode Program Avertissement Syntonisation automatique
- Pendant la programmation, si aucune action n'est effectuée pendant environ 15 secondes, le lecteur se déconnectera automatiquement afin de conserver l'énergie des piles et limiter la consommation.
- Maintenez la touche enfoncée pour syntoniser manuellement la station souhaitée.
Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche Stop ( ) de la télécommande. Remarque
- La fonction radio n'est accessible que depuis la télécommande.
- L'éclairage sur l'afficheur de la télécommande ne fonctionne pas en mode radio.
- Cet appareil ne peut syntoniser que des stations émettant en FM.
MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 23 Mémorisation des stations On peut mémoriser manuellement ou automatiquement des stations FM. Mémorisation automatique des stations Mémorisation manuelle des stations EXEMPLE: mémoriser une station FM de fréquence 89,1MHz en tant que station prédéfinie numéro 2
Syntonisez la station de fréquence 89,1MHz, puis appuyez sur la touche AL/+10/MEM de la télécommande. AL/+10/MEM. PSET
- La mention "P.SET" clignote. Chacune des fréquences des stations reçues est alors stockée en mémoire, du numéro 1 au numéro 15.
- Chaque fois qu'une station est mémorisée, on peut l'entendre pendant trois secondes avant que ne continue la mémorisation des stations suivantes. Remarque Appuyez sur les touches pour sélectionner le numéro deux. Appuyez à nouveau sur la touche AL/+10/MEM pour mémoriser la station sélectionnée. Mode/P.SET
- Dans une région où la réception est de mauvaise qualité, le nombre de stations mémorisées pourrait être inférieur à 15. PSET
- Chaque fois qu'on appuie sur la touche, on sélectionne un numéro supérieur ou inférieur.
- Le numéro disparaît, indiquant que la station a été mémorisée.
- Recommencez les étapes 1 à 3 pour changer la station ou pour mémoriser d'autres stations. Il est possible de mémoriser jusqu'à 15 stations.
Appuyez sur la touche Mode/P.SET de la télécommande en la maintenant enfoncée. Syntonisation d'une station mémorisée
Appuyez sur la touche Mode/P.SET.
Appuyez sur les touches pour sélectionner le numéro de mémorisation souhaité. AL/+10/MEM. Mode/P.SET PSET
- La mention "PSET" et la fréquence de la station mémorisée sous ce numéro s'affichent. PSET
- La mention "PSET" reste affichée et les fréquences des stations mémorisées s'affichent l'une après l'autre.
MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 25 Fonctions Entretien et soin de votre appareil Ordre de lecture des albums et des pistes
- En cas d’affichage de Windows Explorer.
- Les flèches indiquent l’ordre de lecture des albums et des pistes.
- Les albums avec jpg, wav ou doc seulement ne sont pas des fichiers audio, par conséquent ils seront sautés. Entretien de vos CD Nettoyez les disques avec du détergent dilué dans de l’eau, puis essuyez doucement avec un chiffon doux à partir du centre vers l’extérieur. Manipulation de vos CD (E) CD-ROM drive ALBUM 01 Prenez le disque délicatement par les bords sans toucher la surface. Skipped Kevin01.mp3 Kevin02.mp3 Kevin03.mp3 Kevin04.mp3 Kevin.jpg Life.doc ALBUM 02 Ne pas placer d'étiquette autocollante sur la face d'enregistrement des disques (c'est-à-dire la face ayant des reflets d'arc-en-ciel). ALBUM 04 Summer05.mp3 Summer06.mp3 Garden.mp3 Garden.mp3 ALBUM 03 ALBUM 05 Michael07.mp3 Michael08.mp3 Water.mp3 Water.mp3 Ne pas écrire avec un stylo à bille ou un crayon sur la face d'impression de l'étiquette. Skipped ALBUM 06 Kenny01.wav Kenny02.wav
ALBUM 07 Butterfly.mp3 Piano14.mp3 John15.mp3 Ne pas nettoyer ce lecteur avec un pulvérisateur pour disques ou un liquide antistatique. Ne pas utiliser de produits chimiques volatiles tels que du benzène ou des solvants.
MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 27 Guide de dépannage Problème Vérifier
L’appareil ne s’allume pas
La fonction lecture ne fonctionne pas Les écouteurs ne fonctionnent pas Caractéristiques
Est ce que vous avez inséré la pile dans la bonne position? Est-ce que la pile est déchargée? Est-ce que l’adaptateur de secteur est branché correctement? Est-ce que la porte est ouverte? Est-ce que le disque est inséré correctement? Est-ce que le disque est endommagé ou déformé? Est-ce que l’appareil a été fermé avec l’interrupteur Hold? Est-ce que l’appareil a été déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud? Des changements brutaux de température peuvent causer une condensation sur le verre. Gardez votre baladeur CD dans un endroit tiède jusqu’à ce que la condensation sur le verre disparaisse. Est-ce que le volume sur l’appareil ou sur les écouteurs est à sa configuration minimum?
Est-ce que l’appareil a été secoué ou heurté? Est-ce qu’il y a de la poussière, des empreintes de doigt ou des égratignures sur le disque? 20Hz ~ 20KHz Rapport signal/bruit 74dB Séparation des chaînes 65dB, 1kHz, 0dB Distorsion harmonique totale 0.1% Convertisseur N/A 1 bit ÉCHANTILLONNAGE 4x Sortie du casque d’écoute 310mV(RMS), 6mW/CH Sortie de ligne 290mV(RMS) Portée de lecture supportée Débit binaire : 64~322kbps Fréquence d’échantillonnage:44.1KHz Diamètre du disgue
Un son ou une piste a été sauté Gamme de fréquence
L’appareil lira des fichiers créés dans le format MP3 (Mpeg1.Layer 3) avec * le mp3 en tant qu’extension. Les Fichiers créés dans le format MP2 (Mpeg1.Layer2) avec * le mp2 en tant que leur extension peuvent également être relus. Combien de fichiers MP3 peut contenir un disque CD-R ou CD-RW? Des fichiers MP3 sur un CD ne sont pas reconnus
Vérifiez si les fichiers non lisibles ont mp3 comme extension sur votre PC.
La capacité maximum d’un disque CD-R ou CD-RW est de 680 MB. Un fichier normal MP3 a une capacité de 4MB, donc approximativement 170 fichiers peuvent être enregistrés sur un seul disque.
MCD-SF85(F-SECA) 2004.11.9 2:27 PM Page 29 Garantie Limitée Samsung Memo Samsung Electronics Canada Inc. (SECA) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication. SECA garantit aussi que si cet appareil ne fonctionne pas convenablement durant la période de garantie et qu'il s'agit d'un défaut de fabrication SECA se réservera le droit de réparer ou de remplacer l’appareil défectueux. Toutes les réparations sous garantie doivent être effectuées par un Centre de service autorisé SECA. Le nom et l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous peut être obtenu en composant sans frais le 1-800-268-1620 ou en visitant notre site web au www.samsungcanada.com. Main-d’oeuvre un (1) an (au comptoir) Pièces un (1) an Pour tous les modèles portatifs, le transport de l’appareil sera la responsabilité du client. Le reçu de vente original doit être conservé par le client car cela constitue sa seule preuve d’achat acceptée. Il doit le présenter au Centre de service agréé au moment où il fait la demande d’une réparation sous garantie. Exclusions Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas de force majeure, un mauvais usage ou une tension incorrecte. La garantie ne couvre pas aussi une mauvaise installation, une mauvaise réparation, une réparation non autorisée et tout usage commercial ou dommages survenus durant le transport. Le fini extérieur et intérieur de même que les lampes ne sont pas couverts par cette garantie. Les ajustements par le client qui sont expliqués dans le guide de l’utilisateur ne sont pas couverts en vertu de cette garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appareil qui aurait un numéro de série manquant ou modifié. Cette garantie est valable seulement sur les appareils achetés et utilisés au Canada.
Notice Facile