Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQV-18-YWAN SAMSUNG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Climatiseur mural |
| Caractéristiques techniques principales | Inverter, systÚme de refroidissement et de chauffage |
| Capacité de refroidissement | 5 kW |
| Capacité de chauffage | 5.5 kW |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives (unité intérieure) | 1000 x 300 x 215 mm |
| Poids (unité intérieure) | 12 kg |
| Dimensions approximatives (unité extérieure) | 800 x 600 x 300 mm |
| Poids (unité extérieure) | 40 kg |
| Fonctions principales | Mode de refroidissement, mode de chauffage, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres à nettoyer réguliÚrement, vérification annuelle par un professionnel |
| PiÚces détachées et réparabilité | Disponibilité de piÚces détachées auprÚs des revendeurs agréés |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité thermique |
| Informations générales utiles | Installation recommandée par un professionnel, garantie de 2 ans |
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQV-18-YWAN - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQV-18-YWAN de la marque SAMSUNG.
"Pompe a chaleur" est 3 fois plus profitable, comparé à d'autres appareils de chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire davantage les coûts de fonctionnement du climatiseur. Maintenant, grùce a un seul climatiseur, vous pouvez répondre à vos besoins tout au long de l'année.
Le design Ă©lĂ©gant et agrĂ©able du climatiseur sâharmonise parfaitement Ă votre espace esthĂ©tique et complĂšte votre dĂ©coration intĂ©rieure. Avec ses couleurs douces et formes aux bords arrondis, le nouveau climatiseur ajoute de la classe a toute piĂšce. Profitez aussi bien de la fonctionnalitĂ© ainsi que de lâesthĂ©tique que vous offre votre climatiseur.
VĂ©rification avant utilisation6 VĂ©rification du nom des piĂšces7 VĂ©rification tĂ©lĂ©commande8 Fonction de base 10 RĂ©glage de la direction du flux dâair 12 Utilisation de la fonction Turbo 12 Mode 13 RĂ©gler l'heure courante 14 RĂ©glage du On/Off timer 14 Utiliser la fonction d'light Cool 17 Utilisation de la fonction Quiet 18 Nettoyage du climatiseur 19 Entretenir votre climatiseur 21 DĂ©pannage 22
Purge de lâunitĂ© interne 33 Coupure ou prolongation des tuyaux 33 Installation et raccordement du tuyau d'Ă©vacuation de l'unitĂ© intĂ©rieure 34 Changement de direction du tuyau dâĂ©vacuation 35 Installation et raccordement du tuyau d'Ă©vacuation de l'unitĂ© extĂ©rieur 36 Purge des tuyaux raccordĂ©s 36 RĂ©alisation des essais de fuite de gaz 39 Fixation en place de l'unitĂ© intĂ©rieure 40 Fixation en place de l'unitĂ© extĂ©rieure 40 VĂ©rification finale et essai de fonctionnement 41 ProcĂ©dure pompe en bas (lors du retrait du produit)... 41 Comment faire pour connecter les rallonges de cĂąbles dâalimentation 42 Installation sous PCB (Optionnel) 43
(DĂ©chets dâĂ©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques) (Applicable dans les pays de lâUnion EuropĂ©enne et dans dâautres pays europĂ©ens pratiquant le tri sĂ©lectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires Ă©lectroniques usagĂ©s (chargeur, casque audio, cĂąble USB, etc.) ne peuvent ĂȘtre jetĂ©s avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers. La mise au rebut incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets prĂ©sentant des risques environnementaux et de santĂ© publique, veuillez sĂ©parer vos produits et accessoires usagĂ©s des autres dĂ©chets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matiĂšre qui les compose dans le cadre dâun dĂ©veloppement durable. Les particuliers sont invitĂ©s Ă contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou Ă se renseigner auprĂšs des autoritĂ©s locales pour connaĂźtre les procĂ©dures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invitĂ©s Ă contacter leurs fournisseurs et Ă consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent ĂȘtre jetĂ©s avec les autres dĂ©chets professionnels et commerciaux.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 2 Ne PAS démonter.
ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique, un incendie, une explosion, des difficultĂ©s avec le produit, ou des blessures. Installer un interrupteur et un disjoncteur consacrĂ© au climatiseur. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique ou un incendie. Fixer fermement l'unitĂ© extĂ©rieure pour que la partie Ă©lectrique de l'unitĂ© extĂ©rieure ne soit pas exposĂ©e. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique ou un incendie.
ï” Cela provoquera un choc Ă©lectrique ou un incendie. Ne jamais installer l'unitĂ© extĂ©rieure sur un mur extĂ©rieur Ă©levĂ© oĆŻ il pourrait tomber. ï” Si l'unitĂ© extĂ©rieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages matĂ©riels. Si vous utilisez un systĂšme multiple, l'unitĂ© extĂ©rieure RJ***ne peut ĂȘtre connectĂ©e qu'aux produits europĂ©ens des sĂ©ries AQV09Y*/AQV12Y*/AQV18Y*. Cet appareil doit ĂȘtre correctement mis a la terre. Ne reliez pas l'appareil a un tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique ou une ligne tĂ©lĂ©phonique. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique, un incendie, une explosion ou dâautres difficultĂ©s avec le produit. ï” Ne jamais brancher le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas mise a la terre correctement et assurez-vous qu'il soit conforme aux codes locaux et nationaux.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer convenablement le drainage de lâeau. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un dĂ©bordement de l'eau et des dĂ©gĂąts matĂ©riels. Lors de l'installation de l'unitĂ© extĂ©rieure, veillez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'effectue correctement ï” Lâeau gĂ©nĂ©rĂ©e par l'unitĂ© extĂ©rieure au cours de l'opĂ©ration de chauffage peut dĂ©border et provoquer des dĂ©gĂąts matĂ©riels ParticuliĂšrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraĂźner des blessures, la mort ou des dommages matĂ©riels.
ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique ou un incendie. Sur la prise murale, branchez le cordon d'alimentation dans la bonne direction de telle sorte que le cordon se dirige vers le sol. ï” Si vous branchez dans la prise le cordon d'alimentation en sens inverse, les fils Ă©lectriques dans le cĂąble peuvent Ätre endommagĂ©s et cela peut entraĂźner un choc Ă©lectrique ou un incendie. Lorsque lâappareil, la prise de courant ou le cordon d'alimentation est endommagĂ©, contactez votre centre de service le plus proche. Branchez fermement la prise d'alimentation dans la prise murale. Nâutilisez pas une prise ou un cordon d'alimentation endommagĂ© ou une prise murale mal fixĂ©e. ï” Cela provoquera un choc Ă©lectrique ou un incendie. Lorsque vous dĂ©branchez le cordon d'alimentation, ne tirez pas sur le fil. ï” DĂ©branchez la prise dâalimentation en tenant la prise. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique ou un incendie. Ne pas tirer ou plier excessivement le cordon dâalimentation. Ne pas tordre ou nouer le cordon dâalimentation. Ne pas accrocher le cordon d'alimentation sur un objet mĂ©tallique, placer dessus un objet lourd, lâinsĂ©rez entre les objets, ou appuyez dessus dans l'espace derriĂšre l'appareil. ï” Cela provoquera un choc Ă©lectrique ou un incendie.
ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique ou un incendie.
ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique ou un incendie. Si l'appareil produit un bruit Ă©trange, si une odeur de brĂ»lĂ© apparait ou si de la fumĂ©e sort de lâappareil dĂ©branchez immĂ©diatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (tels que le gaz propane, gaz de pĂ©trole liquĂ©fiĂ©, etc), aĂ©rez immĂ©diatement sans toucher la prise d'alimentation. Ne pas toucher lâappareil ou le cordon dâalimentation. ï” Ne pas utiliser un ventilateur. ï” Une Ă©tincelle peut provoquer une explosion ou un incendie. Si vous souhaitez rĂ©installer le climatiseur, veuillez contacter votre centre de service le plus proche. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner des difficultĂ©s avec le produit, une fuite dâeau, un choc Ă©lectrique ou un incendie. ï” Pour le produit, un service de livraison n'est pas prĂ©vu. Si vous dĂ©cidez de rĂ©installer le produit dans un autre emplacement, des frais de construction supplĂ©mentaire et des frais d'installation seront facturĂ©s. ï” Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans une zone industrielle ou a proximitĂ© de la mer oĂč lâappareil pourrait ĂȘtre exposĂ© a du sel dans l'air.
ï” Cela peut entrainer un choc Ă©lectrique. Ne pas dĂ©brancher la prise d'alimentation ou Ă©teindre le climatiseur avec le disjoncteur pendant son fonctionnement ï” Brancher la prise dâalimentation dans la prise murale ou mettre en marche le climatiseur Ă partir du disjoncteur peut provoquer une Ă©tincelle et entrainer un choc Ă©lectrique ou un incendie. AprĂšs avoir dĂ©ballĂ© le climatiseur, conservez les matĂ©riaux d'emballage hors de la portĂ©e des enfants, les matĂ©riaux d'emballage pouvant ĂȘtre dangereux pour les enfants. ï” Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tĂȘte, il y a risque de suffocation. Ne pas mettre vos doigts ou des substances Ă©trangĂšres dans la prise lorsque le climatiseur est en marche. ï” Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insĂ©rant leurs doigts dans le produit. Lors de l'opĂ©ration de chauffage, ne pas toucher la lame du flux d'air avec les mains ou les doigts. ï” Cela provoquera un choc Ă©lectrique ou des brulures. Ne pas mettre vos doigts ou des substances Ă©trangĂšres dans lâentrĂ©e/sortie de lâair du climatiseu. ï” Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insĂ©rant leurs doigts dans le produit. Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur. ï” Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problĂšmes avec le produit.
Si une substance Ă©trangĂšre, comme l'eau est entrĂ©e dans l'appareil, couper l'alimentation en dĂ©branchant la prise de courant et mettre le disjoncteur hors tension, puis contactez votre centre de service le plus proche. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique ou un incendie. Ne pas tenter soi-mĂȘme de rĂ©parer, de dĂ©monter ou de modifier l'appareil. ï” Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique, un incendie, des difficultĂ©s avec le produit, ou des blessures.
ï” Des goutes dâeau venant de l'unitĂ© intĂ©rieure peuvent entraĂźner un incendie ou des dommages matĂ©riels. Au moins une fois par an, vĂ©rifiez que le chĂąssis de montage de l'unitĂ© extĂ©rieure n'est pas cassĂ©. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner des blessures, la mort ou des dommages matĂ©riels. Le courant maximum est mesurĂ© selon la norme standard IEC pour la sĂ©curitĂ© et le courant est mesurĂ© selon la norme standard ISO pour l'efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique. Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des bougies allumĂ©es, des cigarettes allumĂ©es, des plats, des produits chimiques, les objets mĂ©talliques, etc) sur l'appareil. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique, un incendie, des difficultĂ©s avec le produit, ou des blessures. Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillĂ©es. ï” Cela peut entrainer un choc Ă©lectrique. Ne pas pulvĂ©riser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de l'appareil. ï” Cela peut aussi, en plus d'ĂȘtre nocifs pour les humains, entraĂźner un choc Ă©lectrique, un incendie ou des problĂšmes avec le produit. Ne pas boire lâeau du climatiseur. ï” Lâeau peut ĂȘtre nocive pour les humains. Ne pas enfoncer et dĂ©montez la tĂ©lĂ©commande. Ne pas toucher les tuyaux connectĂ©s avec le produit. ï” Cela peut entraĂźner des brĂ»lures ou des blessures. Ne pas utiliser le climatiseur a des fins spĂ©cifiques telles que la prĂ©servation du matĂ©riel de prĂ©cision, la nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmĂ©tiques. ï” Cela peut entrainer des dommages matĂ©riels. Ăvitez dâexposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au flux dâair du climatiseur pendant de longues pĂ©riodes. ï” Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les enfants) dont les capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales sont rĂ©duites, ou des personnes dĂ©nuĂ©es d'expĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©ficier, par l'intermĂ©diaire d'une personne responsable de leur sĂ©curitĂ©, d'une surveillance ou d'instructions prĂ©alables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent ĂȘtre surveillĂ©s afin de sâassurer quâils ne jouent pas avec lâappareil.
ï” Cela peut provoquer une dĂ©coloration, une dĂ©formation, des dommages, un choc Ă©lectrique ou un incendie. Avant de nettoyer ou de procĂ©der a l'entretien, dĂ©branchez le climatiseur de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrĂȘte. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner un choc Ă©lectrique ou un incendie.
ï” Pour Ă©viter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton Ă©pais lors du nettoyage. Ne pas nettoyer soi-mĂȘme l'intĂ©rieur du climatiseur. ï” Pour le nettoyage intĂ©rieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche. ï” Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous Ă la description «nettoyage du climatiseur. ï” Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraĂźner des dommages, un choc Ă©lectrique ou un incendie.
La protection a lâintĂ©rieure se dĂ©clenche alors et le Climatiseur sâarrĂȘte. La condensation peut se produire sur l'unitĂ© intĂ©rieure avec le risque d'avoir soit sĂ©chez ou tomber sur le plancher.
Protections internes via le systĂšme de contrĂŽle de l'unitĂ© ï” Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
Afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur ne démarre pas immédiatement son fonctionnement.
Le ventilateur interne est coupé automatiquement et redémarré seulement aprÚs le cycle de déglaçage est terminé.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 6 Indicateur de SPi
ïĄAvant d'utiliser les fonctions du tĂ©lĂ©commande, il vous faut d'abord rĂ©gler l'heure courante. (Voir en page 14)
- La valeur de température de la piÚce sera affichée.
Si vous sélectionnez la fonction sous le bouton lorsque la fonction du bouton est sur la fonction 2ndF, la fonction 2ndF est annulée.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 8 Lorsque la batterie est Ă©puisĂ©e, il sera affichĂ© ( ) a lâĂ©cran de la tĂ©lĂ©commande. Changez les piles lorsque cet icĂŽne apparaĂźt. La tĂ©lĂ©commande nĂ©cessite deux piles AAA de 1,5 V.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le systÚme pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.
VĂ©rifiez et assortissez les signes â+â et â-â en consĂ©quence. Assurez-vous que vous avez installĂ© les batteries dans la position correcte.
Vous devriez entendre le bruit de clic quand la couverture est bloquée correctement.
âą Appelez votre centre de contact le plus proche au cas oĂč d'autres appareils Ă©lectriques fonctionneraient avec la tĂ©lĂ©commande. Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de lâUnion europĂ©enne et aux autres pays europĂ©ens dans lesquels des systĂšmes de collecte sĂ©lective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas ĂȘtre Ă©liminĂ©es en fin de vie avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers. L'indication Ă©ventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantitĂ©s de mercure, de cadmium ou de plomb supĂ©rieures aux niveaux de rĂ©fĂ©rence stipulĂ©s dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement Ă©liminĂ©es, ces substances peuvent porter prĂ©judice Ă la santĂ© humaine ou Ă l'environnement. Afin de protĂ©ger les ressources naturelles et d'encourager la rĂ©utilisation du matĂ©riel, veillez Ă sĂ©parer les batteries des autres types de dĂ©chets et Ă les recycler via votre systĂšme local de collecte gratuite des batteries.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 9 En mode Auto, le climatiseur rÚgle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante. ⹠Si vous utilisez un systÚme a plusieurs fonctions, le systÚme de fonctionnement automatique sélectionnera au début de l'opération un réglage de température et un mode de fonctionnement approprié COOL ou HEAT basé sur la température ambiante.
En mode Refroidissement, le climatiseur refroidira votre intĂ©rieur. Vous pouvez ajuster la tempĂ©rature et la vitesse du ventilateur pour avoir un piĂšce plus fraiche en saison chaude. âą Si les tempĂ©ratures extĂ©rieures sont beaucoup plus Ă©levĂ©es que la tempĂ©rature intĂ©rieure sĂ©lectionnĂ©e, il sera nĂ©cessaire dâattendre pour amener la tempĂ©rature intĂ©rieure a la fraĂźcheur souhaitĂ©e. âą Le mode Quiet ( , ) rend le bruit du fonctionnement de l'unitĂ© intĂ©rieure plus silencieux dans le mode Refroidissement.
âą Le mode Quiet ( âą Lorsque le climatiseur rĂ©chauffe la piĂšce en Ă©nergie thermique a partir de l'air extĂ©rieur, la capacitĂ© de chauffage peut diminuer lorsque la tempĂ©rature extĂ©rieure est extrĂȘmement basse. Si vous sentez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, utiliser un appareil de chauffage supplĂ©mentaire en combinaison avec le climatiseur.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 10
(Auto) Les lames de dĂ©bit dâair se dĂ©placent vers le haut et vers le bas. Appuyer sur la touche Air swing
Appuyer sur la touche Air swing
Utilisation de la fonction Turbo La fonction Turbo est utile pour refroidir rapidement et efficacement votre intĂ©rieur. En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo ï”
1. Appuyer sur la touche ï”
Lorsque le mode est enclenchĂ©. En mode Refroidissement : La direction du flux dâair sera ajustĂ©e automatiquement. En mode chauffage : L'ajustement de la direction du dĂ©bit d'air est disponible.
âą Mode sâendormir : Soulage votre sommeil par une baisse de tempĂ©rature. âą Mode sommeil profond : DĂ©tend votre corps et augmente lĂ©gĂšrement votre tempĂ©rature. : Permet un rĂ©veil agrĂ©able et vous permet de vous sentir rafraichi. âą Mode rĂ©veil agrĂ©able âą Mettez lâOff timer en mode Ă plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction aura Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e pour une pĂ©riode trop courte ou trop longue, la valeur par dĂ©faut Ă©tant fixĂ©e a 8 heures. âą Si le mode mest fixĂ© Ă moins de 4 heures, son fonctionnement s'arrĂȘtera automatiquement. Si le mode est rĂ©glĂ© Ă 5 heures, il fonctionnera en mode RĂ©veil durant la derniĂšre heure avant son arrĂȘt. âą La tempĂ©rature recommandĂ©e est entre 25ËC~27ËC pour le refroidissement et entre 21ËC~23ËC pour le chauffage.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 13 Vous pouvez régler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiver.
AM et PM et en minutes de 1 Ă 59 minutes.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 14 L'ajustement de la vitesse de ventilateur n'est pas disponible.
Chauffage âą LâĂ©cran indiquera seulement le dernier rĂ©glage de la minuterie entre le On Timer / Off Timer et les fonctions de Off timer.
⹠Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande lorsque la combinaison de minuterie est activée. Tous les deux temporisateur On timer et Off timer seront annulés et les indicateurs disparaßtront.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 15 Appuyez sur la touche Smart Saver de la tĂ©lĂ©commande pendant que le climatiseur fonctionne en mode Cool. ï”
Les lames de dĂ©bit dâair se dĂ©placent vers le haut et vers le bas.
Saver en appuyant de nouveau sur la touche Smart Saver. âą La tempĂ©rature / vitesse du ventilateur peut Ă©galement ĂȘtre ajustĂ©e (voir page 11 pour les instructions). âą Si vous appuyez sur le bouton Mode lorsque la fonction Smart Saver est enclenchĂ©e, cette fonction sera annulĂ©e.
L'ioniseur Super Plasma (SPi) gĂ©nĂšre de l'hydrogĂšne (H) et de l'oxygĂšne (O2) pour enlever les substances polluĂ©es et pour dĂ©composer les particules nuisibles. Elle vous permet de mieux respirer, tout comme si vous Ă©tiez Ă proximitĂ© d'une chute d'eau, des vagues de l'ocĂ©an, d'une riviĂšre ou dans les montagnes. Appuyer sur la touche ï”
Lorsque le climatiseur est Ă©teint, ï”
La sonde de l'unitĂ© intĂ©rieure, qui mesure la tempĂ©rature et l'humiditĂ© d'une piĂšce, garde cette piĂšce au niveau de tempĂ©rature le plus confortable en contrĂŽlant automatiquement la tempĂ©rature et la vitesse du ventilateur. Presser le bouton d'light Cool sur la commande Ă distance lorsque le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement. ï”
⹠Si vous utilisez un systÚme multiple, cette fonction ne fonctionnera que lorsque la fonction d'light Cool est activée sur toutes les unités intérieures en fonctionnement.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 17 Presser le bouton Quiet sur la commande Ă distance lorsque l'unitĂ© de climatisation fonctionne en mode Refroidissement/Chauffage. ï”
Ouvrir le panneau et enlever le filtre Full HD.
⹠Si le filtre Full HD est mis à sécher dans une zone confinée (ou humide), des odeurs peuvent éventuellement se dégager. Si cela se produit, le nettoyer à nouveau et le sécher dans une aire bien ventilée.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 20 Le réglage de la température ne fonctionne pas.
érifiez si vous avez sélectionné le mode Dry/Fan/Turbo/d'light Cool. Dans ces modes, la température désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température.
Ă©rifiez si le rĂ©glage de la tempĂ©rature est plus Ă©levĂ©e (en mode de refroidissement) / plus bas (en mode chaleur ) que la tempĂ©rature actuelle. Presser les boutons Temp hr. + ou â de la tĂ©lĂ©commande pour changer la tempĂ©rature rĂ©glĂ©e. âą VĂ©rifiez lâĂ©tat de propretĂ© du filtre Full HD. Les performances du climatiseur (froid/chaud) peuvent diminuer en cas de poussiĂšre sur le filtre Full HD. Nous vous recommandons un nettoyage frĂ©quent. âą VĂ©rifiez si l'unitĂ© extĂ©rieure est couverte ou installĂ©e prĂšs dâun obstacle. DĂ©barrasser le climatiseur de tout objet gĂȘnant. âą Si vous voulez faire fonctionner le climatiseur a la lumiĂšre du soleil, protĂ©ger l'unitĂ© extĂ©rieure avec des rideaux. âą VĂ©rifiez si le climatiseur ne fonctionne pas en mode de dĂ©givrage. Sâil y a prĂ©sence de givre ou si la tempĂ©rature extĂ©rieure est trop basse, le climatiseur se mettra automatiquement en mode de dĂ©givrage. En mode de dĂ©givrage, le ventilateur intĂ©rieur s'arrĂȘte et l'air froid ne sort pas. âą La capacitĂ© de refroidissement (chauffage) sera moindre, si les portes ou les fenĂȘtres sont ouvertes. Fermez les portes et les fenĂȘtres. âą VĂ©rifiez le fonctionnement du climatiseur une fois le mode refroidissement/ chauffage Ă©teint. Dans ce cas uniquement, un ventilateur fonctionnera pour protĂ©ger le compresseur extĂ©rieur. âą VĂ©rifiez si la longueur du tuyau nâest pas trop longue. La capacitĂ© de refroidissement (chauffage) sera moindre, si la longueur du tuyau dĂ©passe la longueur maximale autorisĂ©e.
érifiez si vous avez sélectionné le mode . Dans ce mode, vous ne pouvez pas ajuster la direction du débit d'air. (Si le mode good' sleep fonctionne en mode chauffage, vous pouvez ajuster la direction du débit d'air)
érifiez si vous avez sélectionné le mode Auto / Dry / Turbo / /d'light Cool. Dans ces modes, la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la vitesse du ventilateur.
âą Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la tĂ©lĂ©commande. âą VĂ©rifiez lâĂ©ventuelle prĂ©sence dâappareils d'Ă©clairage prĂšs du climatiseur. Une lumiĂšre intense provenant d'ampoules fluorescentes ou de nĂ©on peut interrompre les ondes Ă©lectriques.
âą S elon lâĂ©tat de lâutilisation du climatiseur, le bruit peut ĂȘtre dus au mouvement de circulation du rĂ©frigĂ©rant. Ceci est normal.
e nâest peut-ĂȘtre pas un incendie mais peut ĂȘtre seulement de la vapeur gĂ©nĂ©rĂ©e par le fonctionnement du dĂ©givrage de l'Ă©changeur de chaleur externe en hiver.
⹠Toujours débrancher le climatiseur de l'alimentation avant de le réparer ou d'accéder à ses composants internes. ⹠Assurez-vous que les opérations d'installation et les essais soient effectués par du personnel qualifié. ⹠Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans un endroit facilement accessible.
ï” Conserver le manuel d'utilisation et d'installation dans un endroit sĂ»r et n'oubliez pas de le remettre au nouveau propriĂ©taire au cas ou le climatiseur serait vendu ou transfĂ©rĂ©. Ce manuel explique comment installer une unitĂ© intĂ©rieure avec un systĂšme mixte de deux unitĂ©s Samsung L'utilisation d'autres types d'unitĂ©s avec diffĂ©rents systĂšmes de contrĂŽle peut endommager les unitĂ©s et invalider la garantie. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages dĂ©coulant de l'utilisation d'unitĂ©s non-conformes. Le climatiseur est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension (72/23/EEC), la directive EMC (89/336/EEC) et la Directive relative aux Ă©quipements sous pression (97/23/EEC). Le fabricant ne sera pas responsable des dommages provenant de toute modification non autorisĂ©e ou abusive de la connexion Ă©lectrique et les exigences Ă©noncĂ©es dans le tableau âLimites de fonctionnement", inclus dans le manuel. La garantie sera immĂ©diatement annuler. Le climatiseur doit ĂȘtre utilisĂ© uniquement pour les applications pour lesquelles il a Ă©tĂ© conçu: L'unitĂ© intĂ©rieure n'est pas apte Ă ĂȘtre installĂ© dans les zones utilisĂ©es pour la blanchisserie. Ne pas utiliser les unitĂ©s si elles sont endommagĂ©es. Si des problĂšmes surviennent, Ă©teindre l'appareil et le dĂ©brancher de l'alimentation. Afin d'Ă©viter des chocs Ă©lectriques, des incendies ou des blessures, toujours arrĂȘter l'appareil, dĂ©sactivez le commutateur de protection et contacter le support technique de Samsung si lâunitĂ© produit de la fumĂ©e, si le cĂąble d'alimentation est chaud ou endommagĂ© ou si l'appareil est trĂšs bruyant. Inspecter toujours et rĂ©guliĂšrement lâunitĂ©, les branchements Ă©lectriques, les tubes rĂ©frigĂ©rants et les protections. Ces opĂ©rations doivent ĂȘtre effectuĂ©es par du personnel qualifiĂ©. Puisque l'appareil contient des piĂšces en mouvement, il doit toujours ĂȘtre gardĂ© hors de la portĂ©e des enfants. Ne pas tenter de rĂ©parer, dĂ©placer, de modifier ou de rĂ©installer l'appareil. Si elles sont effectuĂ©es par du personnel non autorisĂ©, ces opĂ©rations peuvent provoquer des chocs Ă©lectriques ou des incendies. Ne pas placer des rĂ©cipients avec du liquide ou d'autres objets sur l'appareil. Tous les matĂ©riaux utilisĂ©s pour la fabrication et le conditionnement de l'air conditionnĂ© sont recyclables. Le matĂ©riel d'emballage et les piles Ă©puisĂ©es de la tĂ©lĂ©commande (en option) doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©s conformĂ©ment aux lois en vigueur. Le climatiseur contient un rĂ©frigĂ©rant qui doit ĂȘtre Ă©liminĂ© en tant que dĂ©chet spĂ©cial. Ă la fin de son cycle de vie, le climatiseur doit ĂȘtre Ă©liminĂ© dans les centres agréés ou retournĂ©s au dĂ©taillant afin qu'il puisse ĂȘtre Ă©liminĂ© correctement et en toute sĂ©curitĂ©.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 24 Afin dâĂ©viter des blessures accidentel avec le ventilateur de lâunitĂ© intĂ©rieur, installer lâunitĂ© intĂ©rieure au moins 2,5 m audessus du sol. Le climatiseur doit ĂȘtre utilisĂ© uniquement pour les applications pour lesquelles il a Ă©tĂ© conçu: L'unitĂ© intĂ©rieure n'est pas apte a ĂȘtre installĂ© dans les zones utilisĂ©es pour la blanchisserie. Nos appareils doivent ĂȘtre installĂ©s en conformitĂ© avec les espaces indiquĂ©s dans le manuel d'installation. Il est impĂ©ratif d'assurer l'accessibilitĂ© des deux cĂŽtĂ©s de lâappareil pour pouvoir effectuer l'entretien courant et les Ă©ventuelles rĂ©parations. Les composants des unitĂ©s doivent ĂȘtre accessibles et doivent ĂȘtre dĂ©montĂ©s dans des conditions de sĂ©curitĂ© aussi bien pour les personnes que pour les objets. Lorsque l'installation n'est pas respectĂ© comme indiquĂ© dans le manuel, le coĂ»t nĂ©cessaire pour atteindre et rĂ©parer l'appareil (en matiĂšre de sĂ©curitĂ©, tel que requis par la rĂ©glementation actuellement en vigueur) avec des Ă©lingues, des camions, des Ă©chafaudages ou tout autre moyen d'Ă©lĂ©vation ne sera pas considĂ©rĂ© sous garantie et sera facturĂ©s Ă l'utilisateur final.
ï” VĂ©rifiez que la tension et la frĂ©quence de l'alimentation sont conformes aux spĂ©cifications et que la puissance installĂ©e est suffisante pour assurer le fonctionnement de tout autre appareil domestique connectĂ© Ă la mĂȘme prise Ă©lectrique. Toujours vĂ©rifier que les interrupteurs de coupure et de protection sont convenablement dimensionnĂ©s. VĂ©rifiez que le climatiseur est reliĂ© Ă une alimentation conforme avec les instructions fournies dans le schĂ©ma de cĂąblage inclus dans le manuel. Toujours vĂ©rifier que les connexions Ă©lectriques (entrĂ©e de cĂąble, section du conduit, protections ...) sont conformes aux spĂ©cifications Ă©lectriques et aux instructions fournies dans le schĂ©ma de cĂąblage. Toujours vĂ©rifier que toutes les connexions soient conformes aux normes applicables Ă l'installation de climatiseur.
UnitĂ© intĂ©rieure Installez les unitĂ©s intĂ©rieure et extĂ©rieure dans la difference de la longueur et de la hauteur maximales de la tuyauterie rĂ©frigĂ©rante indiquĂ©es dans le plan dâinstallation Mur solide capable de prĂ©venir la vibration et assez fort pour tenir le poids du produit A lâabri du rayon de soleil direct 1 mĂštre ou plus loin de la tĂ©lĂ©vision ou la radio (afin de prĂ©venir la distorsion de lâĂ©cran ou lâĂ©mission du bruit) Le plus loin de lampes fluorescente et incandescente (ainsi la tĂ©lĂ©commande fonctionnera sans problĂšme) Un endroit facile Ă changer le filter dâair
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 25 A lâabri du bruit ou de la chaleur qui gĂȘneraient les voisins Mur ou support solide capable de prĂ©venir la vibration et assez fort pour tenir le poids du produit OĂč il nây a pas de risque de fuite de gaz inflammable Endroit facile Ă installer un support lors dâinstallation de lâunitĂ© dans un endroit Ă©levĂ© 3 mĂštres ou plus loin de la tĂ©lĂ©vision ou la radio (afin de prĂ©venir la distorsion de lâĂ©cran ou lâĂ©mission du bruit) Installez lâunitĂ© horizontallement Placer lâappareil dans un endroit ou lâeau drainĂ©e ne posera pas de problĂšme. Placer lâappareil dans un endroit sans plantes (en particulier les plantes grimpantes) et dans un endroit ou les petits animaux ne peuvent pas accĂ©der.
- OĂč il y a de lâhuile mĂ©canique - Environnement saline comme des plages - OĂč existe du gaz sulfureux - OĂč il y a dâautres atmosphĂšres spĂ©ciales
Si vous utilisez un climatiseur de type multiple, effectuer lâinstallation comme dĂ©crit dans le manuel d'installation fourni avec l'unitĂ© extĂ©rieure.
125mm ou plus Enveloppez les tuyaux de réfrigérant et le tuyau de vidange avec le coussin absorbant et la bande de vinyle. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 40.
Vous pouvez choisir le sens du drainage (gauche ou droite). 'L' comme la longueur maximum de tuyau et 3 m comme la longueur ATTENTION minimale du tuyau. (ceci permettra de réduire le bruit et les vibrations)
300mm minimum Lors de l'installation de plus de 1 unité extérieure (Unité : mm)
âą S i l'installation se fait dans un espace inappropriĂ©, l'unitĂ© peut gĂ©nĂ©rer des sons et provoquer un effet nĂ©faste sur le produit. âą L'installation doit ĂȘtre faite dans un niveau et dans un endroit oĂč les vibrations ne causent aucun effet.
Les accessoires suivants sont fournis avec le climatiseur. ⹠Le nombre de chaque accessoire est indiqué entre parenthÚses.
Si vous utilisez un climatiseur de type multiple, référez-vous au manuel fourni avec l'unité extérieure. Installation de la Plaque (1)
4-fils de Cùble Assemblés (1)
⹠Le bouchon de vidange et la butée en caoutchouc ne sont inclus que lorsque le climatiseur est livré sans le tube de montage comme dans l'image ci-dessous.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 28 Face au mur, le tuyau et le cĂąble peut ĂȘtre connectĂ© a partir de la : ïšDirection du tuyau âą Droite (A) âą Gauche (B) âą Dessous droit (C) Trou du tuyau (Ă65mm) (1) Fixez la plaque dâinstallation au mur en prĂȘtant attention au poids de l'unitĂ© intĂ©rieure. âą S i vous montez la plaque sur un mur de bĂ©ton avec des ancres plastique, assurez-vous que les Ă©carts entre le mur et la plaque, créé par projetĂ©e d'ancrage, est infĂ©rieure Ă 20mm. Si vous fixez lâunitĂ© intĂ©rieure sur un chĂąssis de fenĂȘtre (1) DĂ©terminer la position des montants en bois Ă fixer au cadre de fenĂȘtre. (2) Fixer les montants en bois pour le chĂąssis de fenĂȘtre en prĂȘtant attention au poids de l'unitĂ© intĂ©rieure. (3) Fixer sur le bois, avec des vis taraudeuses, la plaque dâinstallation Ă la verticale.
(2) Fixer le support plaque sur deux goujons.
⹠Fixer la plaque d'installation sans incliner d'un cÎté. ⹠A ssurez-vous que le mur peut supporter le poids du produit. Veillez a ne pas installer le produit dans un endroit qui ne pourrait pas supporter le poids du produit, l'appareil pourrait tomber et causer des blessures.
Si vous utilisez un climatiseur de type multiple, référez-vous au manuel fourni avec l'unité extérieure.
Si l'unitĂ© extĂ©rieure est supĂ©rieure Ă 5 mĂštres de l'unitĂ© intĂ©rieure, vous devez Ă©tendre le cĂąble. La longueur maximale du cĂąble est de 15 (ïï09/12ïï)/20(ïï18ïï) mĂštres.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 30 âą Chaque fil est Ă©tiquetĂ© avec le numĂ©ro du terminal correspondant. 5 . Passez l'autre extrĂ©mitĂ© du cĂąble Ă travers le trou de 65mm du mur. 6 . Fermer le couvercle du connecteur en serrant la vis avec prĂ©caution. 7 . Fermez la grille avant. 8 . Retirez le couvercle du bornier sur le cĂŽtĂ© de l'unitĂ© extĂ©rieure. 9. Connecter les cĂąbles aux bornes comme dans lâimage. âą Chaque fil est Ă©tiquetĂ© avec le numĂ©ro du terminal correspondant. UnitĂ© intĂ©rieure ïï09/12/18ïï (485 Communication type ) UnitĂ© intĂ©rieure 10. Branchez le conducteur de terre aux bornes de terre. 11. Fermer le couvercle du bornier en serrant la vis avec prĂ©caution. âą Pour la Russie et lâEurope, consultez les autoritĂ©s d'approvisionnement afin de dĂ©terminer l'impĂ©dance du systĂšme d'approvisionnement avant l'installation.
âą Raccorder les fils selon les codes de couleur, se rĂ©fĂ©rant au schĂ©ma de cĂąblage. âą Le cĂąble d'alimentation et le cĂąble d'interconnexion devraient ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s en fonction de la spĂ©cification de la page 34.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 31 âą Le plus petit est pour le liquide rĂ©frigĂ©rant âą Le plus grand est pour le gaz rĂ©frigĂ©rant Un tuyau court est dĂ©jĂ montĂ© sur le climatiseur. Vous devrez peut-ĂȘtre prolonger le tuyau en utilisant le tuyau de montage (en option). La procĂ©dure de connexion pour le tuyau rĂ©frigĂ©rant varie en fonction de la position de sortie du tuyau face au mur: âą Droite (A) âą Gauche (B) âą Dessous (C) 5. Si nĂ©cessaire, plier le tuyau pour ajuster le fond de l'unitĂ© intĂ©rieure. Retirez-le ensuite Ă travers le trou appropriĂ©. ï”
Si câest le cas, NE PAS INSTALLER l'unitĂ© puisquâune fuite pourrait ĂȘtre Ă l'intĂ©rieur de l'unitĂ© intĂ©rieure. ï”
⹠Vous devez ajouter du réfrigérant pour les tuyaux, sinon l'unité intérieure peut geler.
2. Si vous voulez raccourcir le tuyau, coupez-le en utilisant un coupe-tuyau, en s'assurant que le bord de coupe reste à 90 ° avec le cÎté du tube (voir ci-dessous des exemples corrects et incorrects de bords de coupe). Coupetuyaux
Lors de l'installation du tuyau dâĂ©vacuation pour l'unitĂ© intĂ©rieure, vĂ©rifier si lâĂ©vacuation des condensats est adĂ©quate. En passant le tuyau dâĂ©vacuation a travers le trou de 65-mm percĂ© dans le mur, vĂ©rifier les points suivants : Mur
5cm de moins Le tuyau dâĂ©vacuation ne doit PAS ĂȘtre courbĂ©.
Ne placez pas lâextrĂ©mitĂ© du tuyau dâĂ©vacuation dans un creux.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 34
5. Faire passer le tuyau dâĂ©vacuation par le trou dans le mur. VĂ©rifiez sâil s'incline vers le bas comme dans l'image.
Toutes les connexions de tuyau dâĂ©vacuation doivent ĂȘtre facilement accessibles et utilisable.
Changer le sens que si nĂ©cessaire. 1. Retirez le capuchon de caoutchouc avec la pince. 2. DĂ©tachez le tuyau dâĂ©vacuation en le tirant et en tournant Ă gauche. 3. InsĂ©rez le tuyau dâĂ©vacuation en le fixant avec la vis dans la rainure du tuyau dâĂ©vacuation et de la sortie Ă©gouttoir. 4. Fixez le capuchon en caoutchouc avec un tournevis en le tournant vers la droite jusqu'Ă ce qu'il se fixe Ă l'extrĂ©mitĂ© de la gorge. 5. VĂ©rifier l'Ă©tanchĂ©itĂ© des deux cĂŽtĂ©s de la sortie dâĂ©vacuation. Verser l'eau dans le sens de la flĂšche.
Vis Assurez-vous que l'eau ne déborde pas sur la partie électrique.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 35
à effet de serre fluorés, couverts par le Protocole de Kyoto, avec un potentiel de réchauffement planétaire (GWP) = 1975. Vous devriez purger l'air dans l'unité intérieure et dans le tuyau. L'air restant dans les tuyaux de réfrigérant affecte le compresseur. Ceci peut entraßner une réduction de la capacité de refroidissement et de dysfonctionnement. Le réfrigérant purgeant l'air n'est pas chargé dans l'unité extérieure. Utilisez la pompe à vide comme dans l'image.
4. Ouvrir le robinet du cÎté basse pression du manomÚtre dans le sens antihoraire.
Port service de Gaz <Basse pression> 7. Monter la tige de valve écrous et le capuchon du port de service de la vanne, et les serrer au couple de 183kgf cm avec une clé dynamométrique.
A (Gaz) Si vous utilisez un tuyau de plus de 5m, âA' g rĂ©frigĂ©rant R410A doit ĂȘtre ajoutĂ© pour chaque mĂštre supplĂ©mentaire. Si vous utilisez un tuyau de moins de 5m,
Reportez-vous au manuel de réparation pour plus de détails.
âą Toujours contacter le centre de service ou un organisme professionnel d'installation pour installer le produit.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 37 Protocole de Kyoto. Ne pas émettre de gaz dans l'atmosphÚre.
1. Avant de recharger, vérifiez si le cylindre possÚde ou non un siphon. Il y a deux maniÚres de recharger le réfrigérant.
⹠S i le réfrigérant R410A est chargé de gaz, la composition de la charge de réfrigérant change et les caractéristiques de l'équipement varient. ⹠Utiliser une balance électronique au cours de l'opération de mesure de la quantité de réfrigérant ajouté. Si le cylindre ne possÚde pas de siphon, le renverser.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 38 Pour vĂ©rifier les fuites de gaz sur l'unitĂ© intĂ©rieure, VĂ©rifiez l'Ă©crou Ă©vasĂ© C et D en utilisant un dĂ©tecteur de fuite. Test de fuite avec de l'azote (avant ouverture des vannes) Afin de dĂ©tecter les fuites de rĂ©frigĂ©rant de base et avant de recrĂ©er le vide et la recirculation des R410A, l'installateur se montrera responsable en faisant pression sur l'ensemble du systĂšme avec de l'azote (en utilisant un cylindre avec rĂ©ducteur de pression) Ă une pression supĂ©rieure Ă 40 bar (eff.). Test de fuite avec de l'azote (aprĂšs ouverture des vannes) Avant ouverture des vannes, dĂ©chargez tout l'azote du systĂšme et crĂ©ez un vide en fonction de la page 36~38. AprĂšs ouverture des vannes, vĂ©rifiez les fuites de contrĂŽle en utilisant un dĂ©tecteur de fuite rĂ©frigĂ©rant. Pomper en bas (avant de dĂ©brancher les raccordements rĂ©frigĂ©rant pour la rĂ©paration unitĂ©, enlĂšvement ou Ă©limination) La pompe en bas est une opĂ©ration destinĂ©e Ă recueillir tous les rĂ©frigĂ©rant dans le systĂšme de l'unitĂ© extĂ©rieure. Cette opĂ©ration doit ĂȘtre effectuĂ©e avant de dĂ©brancher la tuyauterie du rĂ©frigĂ©rant afin d'Ă©viter les pertes de rĂ©frigĂ©rant dans l'atmosphĂšre. ï” Fermez la vanne de liquide avec la clĂ© Allen. ï” Allumez le systĂšme de refroidissement avec le ventilateur fonctionnant Ă vitesse Ă©levĂ©e (le compresseur commencera immĂ©diatement, Ă condition que 3 minutes se soient Ă©coulĂ©es depuis le dernier arrĂȘt). ï” AprĂšs 2 minutes de fonctionnement, fermer la vanne d'aspiration avec la mĂȘme clĂ©. ï” Eteignez le systĂšme et mettez le commutateur de secteur hors tension. ï” DĂ©connectez le tube. AprĂšs dĂ©connexion, protĂ©ger de la poussiĂšre les vannes et les extrĂ©mitĂ©s des tuyaux. ï” Le compresseur peut ĂȘtre endommagĂ© sâil sâexĂ©cute Ă une pression d'aspiration nĂ©gative.
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_F_32437A.indd 39 AprĂšs avoir vĂ©rifiĂ© les fuites de gaz dans le systĂšme, isoler le conduit, le tuyau et les cĂąbles. Ensuite, placez l'unitĂ© intĂ©rieure sur la plaque dâinstallation.
3. Placez avec soin le faisceau (le cĂąble assemblage de tuyaux, et le tuyau dâĂ©vacuation) dans la partie infĂ©rieure de l'unitĂ© intĂ©rieure afin de ne rien projeter de l'arriĂšre de l'unitĂ© intĂ©rieure. 4. Accrochez l'unitĂ© intĂ©rieure Ă la plaque d'installation et dĂ©placer l'appareil vers la droite et vers la gauche jusqu'Ă ce qu'il soit bien en place.
6. Fixez le tuyau au mur par des colliers (en option).
Butée en caoutchouc
âą S âassurer que le mur sera en mesure de suspendre le poids de lâĂ©tagĂšre et de l'unitĂ© extĂ©rieure. âą Installer lâĂ©tagĂšre autant que possible prĂšs de la colonne. âą Installez lâĆillet appropriĂ© afin de rĂ©duire le bruit et les vibrations rĂ©siduelles transmises par l'unitĂ© extĂ©rieure a travers le mur.
⹠L'étanchéité du raccord de tuyau pour détecter les fuites de gaz ⹠Connexion des cùbles électriques ⹠Isolation résistante à la chaleur du tuyau ⹠Drainage ⹠Relier le fil de mise à la terre ⹠Bon fonctionnement (suivez les étapes ci-dessous) et vérifiez les points suivants:
La lame d'air ouverte et le ventilateur se prépare pour l'opération.
ï” ï” âą L orsque vous avez terminĂ© l'installation avec succĂšs, garder ce manuel de l'utilisateur dans un endroit pratique et sĂ©curisĂ©.
1. Mettez le climatiseur et sĂ©lectionner le mode Cool et faire fonctionner le compresseur pendant 3 minutes. 2 . LibĂ©rer les bouchons de valve Haut et cĂŽtĂ© Basse pression. 3 . Utilisez la clĂ© L pour fermer la vanne sur le cĂŽtĂ© haute pression. 4 . Environ 2 minutes aprĂšs, fermer la valve sur le cĂŽtĂ© basse pression. 5 . ArrĂȘter le fonctionnement du climatiseur. 6 . DĂ©connecter les tuyaux.
- AprĂšs lâavoir compressĂ©, tirez les deux cĂŽtĂ©s du fil pour vous assurer qu'il est fermement enfoncĂ©.