THE7050 - ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THE7050 ZANUSSI au format PDF.

Page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANUSSI

Modèle : THE7050

Type de produit Sèche-linge à condensation
Capacité de chargement 7 kg
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 85 x 60 x 60 cm
Poids 37 kg
Classe énergétique B
Fonctions principales Programmes de séchage variés, départ différé, protection anti-froissement
Entretien et nettoyage Filtre à peluches à nettoyer régulièrement, réservoir d'eau à vider après chaque utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées, facilité d'accès pour la maintenance
Sécurité Système de sécurité contre la surchauffe, verrouillage de porte
Informations générales Idéal pour les petits espaces, fonctionnement silencieux

FOIRE AUX QUESTIONS - THE7050 ZANUSSI

Comment puis-je résoudre un problème de démarrage avec le ZANUSSI THE7050 ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé.
Pourquoi ma ZANUSSI THE7050 ne chauffe-t-elle pas correctement ?
Cela peut être dû à un thermostat défectueux ou à un problème d'alimentation. Vérifiez les réglages et assurez-vous que l'appareil est en mode chauffage.
Comment nettoyer le filtre de ma ZANUSSI THE7050 ?
Retirez le filtre situé à l'arrière de l'appareil et nettoyez-le sous l'eau courante. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Que faire si mon ZANUSSI THE7050 affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une attention particulière.
Comment puis-je régler la température sur le ZANUSSI THE7050 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour ajuster la température selon vos préférences.
Mon ZANUSSI THE7050 fait un bruit étrange. Que dois-je faire ?
Vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et que rien n'entrave les ventilateurs. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de contacter un service professionnel.
Est-ce que je peux utiliser des accessoires non ZANUSSI avec ma THE7050 ?
Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine ZANUSSI pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil.
Comment puis-je retourner le ZANUSSI THE7050 si je ne suis pas satisfait ?
Vérifiez la politique de retour du vendeur ou du magasin où vous avez acheté l'appareil. Assurez-vous de conserver l'emballage d'origine.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THE7050 - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THE7050 de la marque ZANUSSI.

MODE D'EMPLOI THE7050 ZANUSSI

Le Trési 6 1028 Préverenges

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies.

SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES AVERTISSEMENT!

Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ •

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète du hublot. Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette. Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. (si présent) Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Respectez la charge maximale de7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés des produits de nettoyage chimiques industriels. Retirez les peluches accumulées dans l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, 17

l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour. Les pièces avec mousse de caoutchouc (mousse de latex), bonnets de bain, textiles imperméables, articles doublés en caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés de mousse de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des poches tous les objets tels que briquets et allumettes. N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. La phase finale d'un cycle de sèche-linge à tambour se produit sans chaleur (cycle de refroidissement) afin de s'assurer que les articles sont soumis à une température garantissant qu'ils ne seront pas endommagés. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Retirez l'intégralité de l'emballage • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35°C. • Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • Déplacez toujours l'appareil à la verticale.

La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur. Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.

CONNEXION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • •

L'appareil doit être relié à la terre. Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.

N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Uniquement pour le R-U et l'Irlande. L'appareil dispose d'une alimentation secteur 13 amp. S'il s'avère nécessaire de changer le fusible de l'alimentation secteur, utilisez un fusible 13 amp ASTA (BS 1362). Cet appareil est conforme aux directives CEE.

COMPRESSEUR AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. •

MISE AU REBUT AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.

UTILISATION AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • • • •

Utilisez cet appareil uniquement dans un environnement domestique. Ne séchez pas d'articles endommagés contenant un rembourrage ou un garnissage. Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche-linge. Suivez les instructions figurant sur l'étiquette des textiles. Si vous avez lavé votre linge avec un produit détachant, lancez un cycle de rinçage supplémentaire avant de démarrer le sèchelinge. N'utilisez pas l'eau de condensation/eau distillée pour préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques. Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. N'introduisez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.

Dans le sèche-linge, le compresseur et son système sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite.

Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • •

Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

DÉMARRAGE FACILE DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1

1 Bac d'eau de condensation 2 Panneau de commande

3 Hublot de l'appareil 4 Filtre principal 5 Couvercle inférieur avec fentes de circulation d'air 3 4 10 9 8 7

L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément).

AVERTISSEMENT! Ne placez pas d'objet sur le couvercle inférieur 6 Touches pour ouvrir le couvercle inférieur 7 Pied réglable 8 Trappe du condenseur thermique 9 Manette de verrouillage de la trappe du condenseur thermique 10 Plaque de calibrage

1 Touche Marche/Arrêt

2 Touche de sélection de programme 3 Touche de sélection de séchage

Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec.

4 Touche de sélection d'options 5 Départ/Pause Touche 6 Voyant Sécurité enfants 7 Départ Différé Touche

TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes

Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles

Degré de séchage : Prêt à

Degré de séchage : Prêt à repasser

Cotons et textiles synthétiques. Programme basse température. Programme délicat avec de l'air chaud.

Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre.

Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles

1 kg (ou 5 chemises)/

Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. 1 kg

Séchage d'une ou deux couettes et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique).

Pour les textiles qui nécessitent d'être rafraîchis.

Durée de programme pour sécher le linge séparément.

1) Poids maximal des articles secs. 2) Le programme Coton Prêt à Ranger est le programme standard pour le coton. Il convient au séchage du linge en coton normalement humide, et est le programme le moins gourmand en énergie pour le séchage du linge en coton humide. 3) Uniquement pour les instituts de test : Les programmes de test standard sont indiqués dans le document EN 61121. 4) Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par The Woolmark Company pour le séchage des articles en laine lavables en machine, sous réserve que ces articles soient lavés et séchés conformément aux instructions de l'étiquette et du fabricant de cet appareil. M1221. Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.

OPTIONS SÉCHAGE Cette fonction permet d'adapter le degré de séchage du linge. Quatre choix sont possibles : •

Très Sec (pour le coton uniquement)

ANTI-FROISSAGE 90' Prolonge de 60 minutes la phase anti-froissage standard (30 minutes) à la fin du cycle de séchage.

Cette fonction évite le froissage du linge. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. ANTI-FROISSAGE 60' Prolonge de 30 minutes la phase anti-froissage standard (30 minutes) à la fin du cycle de séchage. Cette fonction évite le froissage du linge. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. MINUTERIE 60' Prolonge de 30 minutes le programme Minuterie 30'.

RÉGLAGES DE BASE A B C D E F A) Touche Marche/Arrêt B) Touche de sélection de programme C) Touche de sélection de séchage D) Touche de sélection d'options E) Départ/Pause Touche F) Départ Différé Touche FONCTION SÉCURITÉ ENFANTS Cette option empêche les enfants de jouer avec l'appareil pendant le déroulement d'un programme. Le sélecteur de programme et les touches sont verrouillés. Seule la touche Marche/Arrêt est déverrouillée.

Activation de l'option Sécurité enfants : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Appuyez simultanément sur les touches (C) et (D) et maintenez-les enfoncées. Le voyant Sécurité enfants s'allume. Le voyant Sécurité enfants s'allume. Vous pouvez désactiver l'option Sécurité enfants pendant le déroulement d'un programme. Appuyez sur les mêmes touches et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que le voyant de la sécurité enfants s'éteigne. ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE Pour activer ou désactiver les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches (B) et (C) et maintenez-les enfoncées pendant environ 2 secondes.

RÉGLAGE DU DEGRÉ D'HUMIDITÉ RÉSIDUELLE DANS LE LINGE Pour modifier le degré d'humidité résiduelle dans le linge par défaut : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Appuyez simultanément sur les touches (B) et (D) et maintenez-les enfoncées. L'un de ces voyants s'allume : •

• Condenseur - linge sec standard 4. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche (E) jusqu'à ce que le voyant du niveau correct s'allume. 5. Pour confirmer le réglage, appuyez simultanément sur les touches (B) et (D) et maintenez-les enfoncées pendant environ 2 secondes.

- linge séché au maximum

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, effectuez l'une des opérations suivantes : • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. • Démarrez un programme court (par exemple 30 minutes) avec du linge humide.

Au début du cycle de séchage (3 à 5 minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Cela est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal pour tous les appareils alimentés par un compresseur, tels que les réfrigérateurs ou les congélateurs.

UTILISATION QUOTIDIENNE DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS DÉPART DIFFÉRÉ 1. Préparez le linge et chargez l'appareil. ATTENTION! Assurez-vous que le hublot est fermé et que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3. Réglez le programme et les options adaptés au type de charge. 4. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le programme démarre. DÉMARRAGE DU PROGRAMME AVEC DÉPART DIFFÉRÉ 1. Réglez le programme et les options adaptés au type de charge. 2. Appuyez sur la touche Départ différé à plusieurs reprises autant que nécessaire. Vous pouvez différer de 3, 6 ou 9 heures le départ d'un programme. 3. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Les voyants (9h, 6h et 3h) changent toutes les 3 heures.

CHANGEMENT DE PROGRAMME 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez le programme. À LA FIN DU PROGRAMME Une fois le programme terminé : • Un signal sonore intermittent retentit. • Les voyants Filtre et Bac plein s'allument. • Le voyant Départ/Pause est allumé. L'appareil continue à effectuer la phase antifroissage pendant environ 30 minutes. La phase anti-froissage évite les plis du linge. Vous pouvez retirer le linge avant la fin de la phase anti-froissage. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne retirer le linge que lorsque la phase est terminée ou presque. Lorsque la phase anti-froissage est terminée : • Les voyants Filtre et Bac plein s'allument. • Le voyant Départ/Pause s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le couvercle de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil.

Pensez toujours à nettoyer le filtre et à vider le bac d'eau de condensation lorsqu'un programme est terminé.

Au bout de 5 minutes si vous ne lancez aucun programme. Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage.

FONCTION DE VEILLE Pour réduire la consommation d'énergie, cette fonction éteint automatiquement l'appareil :

CONSEILS PRÉPARATION DU LINGE • Fermez les fermetures à glissière. • Fermez les boutons des housses de couette. • Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme. • Videz les poches. • Si un article dispose d'une doublure en coton, retournez-le. Assurez-vous que la doublure en coton est toujours tournée vers l'extérieur. • Nous vous recommandons de toujours régler le programme le mieux adapté au type de textiles se trouvant dans l'appareil.

Étiquette d'entretien du textile

Ne mélangez pas les articles de couleurs foncées avec des articles de couleurs claires. Les couleurs foncées pourraient déteindre. Utilisez un programme adapté pour les lainages et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent. Assurez-vous que la charge de linge ne dépasse pas le poids maximal indiqué dans le tableau des programmes. Séchez uniquement du linge adapté au sèchelinge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements.

Description Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une température standard. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une basse température. Linge non adapté au sèche-linge.

Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre. NETTOYAGE DU CONDENSEUR 1

NETTOYAGE DU TAMBOUR AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.

Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.

ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ET DE L'ENVELOPPE Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.

ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. NETTOYAGE DES FENTES DE CIRCULATION D'AIR Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème

L'appareil ne s'allume pas.

Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique).

Le programme ne démarre pas.

Appuyez sur Départ/Pause. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.

Le hublot de l'appareil ne ferme pas.

Vérifiez que le filtre est correctement installé. Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc.

L'appareil s'arrête en cours de fonctionnement.

Vérifiez que le bac d'eau de condensation est vide. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour relancer le programme.

La durée du cycle de séchage est inhabituellement longue.1)

Assurez-vous que le poids du linge est adapté à la durée du programme. Assurez-vous que le filtre est propre. Le linge est trop mouillé. Essorez une nouvelle fois le linge dans le lave-linge. Assurez-vous que la température ambiante n'est pas trop élevée.

Le cycle de séchage s'arrête peu de temps après le démarrage du programme.

Réglez le programme Minuterie ou Extra Sec.

1) Après un maximum de 5 heures, le programme se termine automatiquement Si les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants • Le programme réglé n'était pas adapté. • Le filtre est obstrué. • Le condenseur est obstrué.

Vous avez introduit trop de linge dans l'appareil. Le tambour est sale. Mauvais réglage du capteur de conductivité. Les fentes de circulation d'air sont obstruées.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur

850 x 600 x 600 mm (maximum 680 mm)

Profondeur max. avec hublot ouvert

Largeur max. avec hublot ouvert

850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)

950 W Classe d'efficacité énergétique

Consommation énergétique 1)

Consommation énergétique annuelle2)

Puissance absorbée en mode « Veille »

0,44 W Puissance absorbée en mode éteint

0,44 W Type d'utilisation

Température ambiante autorisée

+ 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité

1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min. 2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (NORME (UE) No 392/2012).

DONNÉES DE CONSOMMATION Température

ConsommaVitesse d'essorage / humidité résiTemps de séchage tion énergéduelle tique Coton 7 kg

Prêt à Ranger Prêt à repasser

ConsommaVitesse d'essorage / humidité résiTemps de séchage tion énergéduelle tique 1000 tours/min / 60%

Synthétiques 3,5 kg Prêt à Ranger

CH GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil

Le Trési 6 1028 Préverenges

Via Violino 11 6928 Manno

Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de

déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas

les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch

, Condenseur , Bac plein (Tanica)

Prêt à repasser (Pronto Stiro)

Capi in cotone e sintetici. Programma a bassa temperatura. Programma delicato con aria calda.

Facile à Repasser+ (Stiro Facile+)

Prêt à Ranger (Normale)

Prêt à repasser (Pronto Stiro)

Facile à Repasser+ (Stiro Facile+)

Coton (Cotoni ) 7 kg Prêt à Ranger (Normale) Prêt à repasser (Pronto Stiro)

Synthétiques (Sintetici) 3,5 kg Prêt à Ranger (Normale)

CH GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil

Le Trési 6 1028 Préverenges

Synthétiques (Synthetic)

Prêt à repasser (Iron Dry)

Prêt à Ranger (Cupboard Dry)

Prêt à repasser (Iron Dry)

Synthétiques (Synthetic)

Coton (Cotton) 7 kg Prêt à Ranger (Cupboard Dry) Prêt à repasser (Iron Dry)

Synthétiques (Synthetic) 3,5 kg Prêt à Ranger (Cupboard Dry)

CH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil

Le Trési 6 1028 Préverenges